SCF553/03

Avent SCF553/03, SCF551/03, SCF551/05, SCF553/05 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Avent SCF553/03 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo limpio el vaso con boquilla?
    ¿Cómo esterilizo el vaso con boquilla?
    ¿Puedo calentar líquidos o alimentos en el vaso con boquilla?
    ¿Qué líquidos puedo poner en el vaso con boquilla?
    ¿Puedo utilizar el vaso con boquilla como biberón?
    ¿Puedo poner el vaso con boquilla en el congelador?
    ¿Cómo almaceno el vaso con boquilla?
    ¿Dónde puedo comprar accesorios o piezas de repuesto para el vaso con boquilla?
- La suzione continua e prolungata
di uidi causa danni ai denti.
- Non riscaldate liquidi o alimenti
nel microonde.
- Vericate sempre la temperatura
degli alimenti prima dell‘assunzione
da parte del bambino.
- Non consentite ai bambini di
giocare con le parti di piccole
dimensioni o di camminare/correre
mentre usano i biberon o le tazze.
- I componenti che non vengono
utilizzati devono essere tenuti
lontano dalla portata dei bambini.
Attenzione
- Al primo utilizzo, disassemblate
tutte le parti e pulitele e sterilizzatele
accuratamente. Immergete la tazza
con beccuccio in acqua bollente
per 5 minuti. In questo modo se ne
garantisce l‘igiene.
- La tazza con beccuccio è adatta
anche alla sterilizzazione tramite
sterilizzatore elettrico e microonde.
Per sterilizzare qualsiasi parte della
tazza con beccuccio, utilizzate
esclusivamente uno sterilizzatore
per microonde o le sacche di
sterilizzazione Philips Avent (SFC297).
- Prima di consentire l‘utilizzo al
bambino della tazza con beccuccio,
vericate che tutte le parti siano
assemblate correttamente.
- Questa tazza con beccuccio è adatta
a contenere bevande. L‘acqua e il
latte sono le migliori bevande per i
bambini di qualunque età.
- Bevande frizzanti o con polpa
potrebbero ostruire la valvola,
causarne rotture o fuoriuscite.
Almacenamiento
- Por motivos de higiene y
mantenimiento desmonte el vaso
con boquilla y guárdelo en un
recipiente cerrado y seco.
- Mantenga el vaso con boquilla
alejado de fuentes de calor y de la
luz solar directa.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios
o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service
o acuda a su distribuidor de Philips.
También puede ponerse en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país.
Soporte
Si necesita información o asistencia,
visite www.philips.com/support.
ITALIANO
Importante
Prima di utilizzare la tazza con beccuc-
cio, leggete attentamente il presente
manuale di istruzioni e conservatelo
per eventuali riferimenti futuri.
Assemblate e disassemblate sempre
la tazza con beccuccio come
mostrato nella gura contenuta nel
presente manuale dell‘utente.
Per la sicurezza e la salute del
vostro bambino
Avviso
- Ispezionate la tazza con beccuccio
prima di ogni uso. Se rilevate danni
o incrinature, interrompetene
subito l‘utilizzo.
- Questo prodotto deve essere
sempre utilizzato sotto la
supervisione di un adulto.
- Este vaso con boquilla no se ha
diseñado para preparar leche de
fórmula para lactantes. No utilice
el vaso con boquilla para mezclar
y agitar leche de fórmula para
lactantes, ya que esto puede
atascar los oricios y causar que el
vaso con boquilla gotee.
- No apriete demasiado la parte
superior para beber del vaso con
boquilla.
- No utilice el vaso con boquilla
como chupete.
- No utilice la boquilla ni las asas
con un biberón de cristal.
- No coloque el vaso con boquilla
en el congelador.
- Para evitar quemaduras, deje que
los líquidos calientes se enfríen
antes de llenar el vaso con boquilla.
Limpieza y esterilización
- Después de cada uso, desmonte
todas las piezas y límpielas bien
con agua tibia y un poco de jabón
líquido. También puede lavar
todas las piezas en la bandeja
superior del lavavajillas.
- No utilice agentes de limpieza
abrasivos o antibacterias ni
disolventes químicos.
- No ponga las piezas en contacto
directo con supercies que se
hayan limpiado con limpiadores
antibacterias.
- Los colorantes de la comida pueden
producir decoloración en las piezas.
- Después de limpiarlo, esterilice el
vaso de la boquilla. El vaso con
boquilla es adecuado para todos
los métodos de esterilización.
- La succión continua y prolongada
de líquidos produce caries.
- No caliente líquidos ni comida en
el microondas.
- Compruebe siempre la
temperatura de los alimentos
antes de la toma.
- No permita a los niños jugar con
piezas pequeñas ni andar o correr
mientras utilizan biberones o vasos.
- Mantenga todos los componentes
que no estén en uso fuera del
alcance de los niños.
Precaución
- Antes del primer uso, desmonte
todas las piezas y limpie y
esterilícelas bien. Introduzca
el vaso con boquilla en agua
hirviendo durante 5 minutos para
garantizar la higiene.
- El vaso con boquilla también es
adecuado para esterilizadores
eléctricos o para microondas.
Utilice solo un esterilizador
para microondas o las bolsas
esterilizadoras para microondas
de Philips AVENT (SFC297) para
esterilizar las piezas del vaso con
boquilla en el microondas.
- Asegúrese de que todas las piezas
están bien montadas antes de dar
el vaso con boquilla al niño.
- Este vaso con boquilla está
pensado para su empleo con
bebidas diluidas. El agua y la
leche son las mejores bebidas
para niños de cualquier edad.
- Las bebidas espesas, gaseosas o
pulposas pueden bloquear la válvula
y producir roturas o derrames.
- Questa tazza con beccuccio non
è progettata per la preparazione
di latte in polvere. Non utilizzate
la tazza con beccuccio per
mescolare latte in polvere al ne
di evitare l‘ostruzione dei fori e
conseguenti perdite.
- Non stringete troppo la parte
superiore sul corpo centrale della
tazza con beccuccio.
- Non utilizzate la tazza con
beccuccio come succhietto.
- Non utilizzate il beccuccio e i
manici con i biberon di vetro.
- Non posizionate la tazza con
beccuccio nel congelatore.
- Per evitare scottature, lasciate che
i liquidi caldi si rareddino prima di
versarli nella tazza con beccuccio.
Pulizia e sterilizzazione
- Dopo ogni uso, smontate tutte le
parti e pulitele a fondo in acqua
calda e un po‘ di detersivo per
piatti. Potete anche lavare tutti i
componenti nel ripiano superiore
della lavastoviglie.
- Non utilizzate detergenti abrasivi,
antibatterici o solventi chimici.
- Non posizionate le singole parti
a contatto diretto con superci
pulite con detergenti antibatterici.
- La pigmentazione degli alimenti
può scolorire le parti.
- Dopo la pulizia, sterilizzate la tazza
con beccuccio.
- La tazza con beccuccio è adatta a
tutti i metodi di sterilizzazione.
Conservazione
- Per motivi igienici e di
manutenzione, disassemblate la
tazza con beccuccio e riponetela in
un contenitore asciutto e coperto.
/