Philips AJ7030D/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.philips.com/welcome
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
AJ7030D
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 La radio reloj 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
3 Introducción 7
Instalación de las pilas 7
Conexión de la alimentación 7
Ajuste del reloj 7
Encendido 8
4 Reproducción desde el iPod/iPhone 9
Modelos de iPod/iPhone compatibles 9
Cómo escuchar el audio de un iPod/
iPhone 9
Cómo quitar el iPod/iPhone 9
Carga del iPod/iPhone 10
Ajuste del volumen 10
5 Cómo escuchar la radio FM 11
Sintonización de emisoras de radio FM 11
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM 11
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio FM 11
Selección de una emisora de radio
presintonizada 11
6 Otras funciones 12
Ajuste del temporizador de la alarma 12
Ajuste del temporizador 13
Reproducción de audio desde un
dispositivo externo 13
Ajuste del brillo de la pantalla 13
7 Información del producto 14
Especicaciones 14
8 Solución de problemas 15
9 Aviso 16
2 ES
1 Importante
Seguridad
Instrucciones de seguridad
importantes
• Lea estas instrucciones.
• Guarde estas instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
• No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
• Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde sale del aparato.
• Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
• Use únicamente el carrito, soporte, trípode
o mesa indicados por el fabricante o que
se incluya con el aparato. Cuando use un
carrito, tenga cuidado al mover juntos el
carrito y el aparato para evitar lesiones, ya
que se puede volcar.
• Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
• El servicio técnico debe realizarlo siempre
personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando el aparato
sufra algún tipo de daño como, por
ejemplo, que el cable de alimentación o
el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
• ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
decarbónyalcalinas,etc.).
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
• No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
• No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
• Cuando se utiliza el enchufe del adaptador
Direct Plug-in Adapter como dispositivo
de desconexión, éste debe estar siempre
disponible.
• Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que se indican en el manual
de usuario.
3ES
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
4 ES
2 La radio reloj
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con este radio reloj, podrá:
• escuchar la radio FM;
• disfrutar del contenido de audio
del iPod/iPhone o de un dispositivo
externo;
• saber la hora; y
• despertarse con la alarma del
zumbador, la radio o música del iPod/
iPhone.
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidadprincipal(conunapila)
• Adaptador de CA (enchufe
intercambiable)
• Manual de usuario
5ES
Descripción de la unidad
principal
a PRESET
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Ajusta la hora y los minutos.
b TUNING +/-
• Sintonice una emisora de radio FM.
• Ajusta la hora y los minutos.
c
• Enciende/apaga el radio reloj.
• Cambia el radio reloj al modo de
espera.
d
e
k
l
b
c
a
f
g
h
m
n
j
i
d AL1/AL2
• Ajusta la alarma.
• Visualiza los ajustes de la alarma.
• Activa y desactiva el temporizador de
la alarma.
e SNOOZE/BRIGHTNESS
• Cómo posponer la alarma.
• Ajusta el brillo de la pantalla.
f iPod/iPhone
• Base para iPod/iPhone.
6 ES
g VOLUME +/-
• Ajustar el volumen.
h SET
• Almacena las emisoras de radio
automáticamente o manualmente.
• Ajusta el reloj.
i SLEEP
• Ajusta el temporizador de
desconexión.
j SOURCE
• Selecciona una fuente.
k Bandeja de las pilas
l AUX IN
• Conecta un dispositivo de audio
externo.
m AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ
• Selecciona la fuente para la alarma.
n DC 5V
• Toma para la fuente de alimentación.
7ES
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Instalación de las pilas
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o
equivalente.
La pila contiene sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ella correctamente.
Mantenga a los niños lejos de la pila.
Material de perclorato: es posible que requiera una
manipulaciónespecíca.Consultewww.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Nota
La fuente de alimentación siempre debe ser de CA. La
pila de litio CR2032 que ya viene instalada sólo puede
restablecer los ajustes de la hora y la alarma.
Cuando se desconecta la alimentación, la
retroiluminación de la pantalla se apaga.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
Quite la pestaña protectora para activar la pila.
Para reemplazar la pila:
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la red eléctrica se corresponde con el voltaje
impreso en la parte posterior o inferior del radio reloj.
Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el
adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la
toma. No tire nunca del cable.
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
SET durante 2 segundos para activar el
modo de ajuste del reloj.
» Aparece [12H] o [24H].
2 Pulse TUNING +/- o / para
seleccionar el formato de 12 o 24 horas.
3 Vuelva a pulsar SETparaconrmar.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
4 Repitalospasos2y3paracongurarla
hora y los minutos.
Nota
Sielrelojnoestáconguradomanualmentecuandose
conecta el iPod/iPhone, la radio reloj sincroniza la hora
del iPod/iPhone automáticamente.
8 ES
Encendido
Pulse .
» El radio reloj cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse para poner el radio reloj en modo de
espera.
» En el panel de visualización aparecerá
elreloj(siestáajustado).
9ES
4 Reproducción
desde el iPod/
iPhone
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone a
través de este radio reloj.
Modelos de iPod/iPhone
compatibles
La radio reloj es compatible con estos modelos
de iPod y de iPhone:
Diseñado para:
• iPodtouch(1ª,2ª,3ªy4ªgeneración)
• iPod classic
• iPod con vídeo
• iPodnano(1ª,2ª,3ª,4ª,5ªy6ªgeneración)
• iPod con pantalla en color
• iPod mini
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Cómo escuchar el audio de
un iPod/iPhone
1
Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el modo de iPod/iPhone.
2 Coloque el iPod/iPhone en la base.
3 Comience a reproducir audio del iPod/
iPhone.
Cómo quitar el iPod/iPhone
Tire del iPod/iPhone para quitarlo de la base.
10 ES
Carga del iPod/iPhone
Cuando el radio reloj está conectado a
la fuente de alimentación, el reproductor
iPod/iPhone que esté colocado en la base
comenzará a cargarse.
Ajuste del volumen
11ES
5 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
grabador de vídeo u otra fuente de radiación.
Para mejorar la recepción, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el sintonizador FM como
fuente.
2 Mantenga pulsado TUNING +/- durante
2 segundos.
» El reloj sintoniza automáticamente una
emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora manualmente:
Pulse TUNING +/- varias veces hasta encontrar
la recepción óptima.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio FM
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras
de radio FM.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
SET durante dos segundos.
» El radio reloj almacena todas las
emisoras de radio FM disponibles y
emite la primera emisora disponible
automáticamente.
Almacenamiento manual de
las emisoras de radio FM
1
Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse SET.
» El número de presintonía empezará a
parpadear.
3 Pulse PRESET / varias veces para
seleccionar un número.
4 Vuelva a pulsar SETparaconrmar.
5 Repita del paso número 1 al 4 para
almacenar otras emisoras.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET /
para seleccionar un número de presintonía.
12 ES
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la
alarma
Conguración de la alarma
Enelmododeespera,puedecongurardos
alarmas que suenen a distintas horas.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 Mantenga pulsado AL1/AL2 durante
2 segundos para activar el modo de ajuste
de alarma.
» Los dígitos de la hora y el icono de la
alarma comienzan a parpadear.
2 Pulse TUNING +/- o / para ajustar
la hora.
3 Pulse AL1/AL2paraconrmar.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
4 Repitalospasos2y3paracongurarlos
minutos y el volumen de la alarma.
Selección de la fuente para la alarma
Ajuste el control AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ
para seleccionar la fuente de alarma para ambas
alarmas.
Nota
Cuando llegue la hora de la alarma, la radio, el
zumbador o el iPod/iPhone seleccionados se activan.
Sólo puede seleccionar la misma fuente de alarma para
la Alarma 1/Alarma2.
Si se selecciona el iPhone como fuente de alarma,
cuando no hay ningún iPod/iPhone conectado, el radio
reloj cambia a la fuente de zumbador en su lugar.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de
alarma.
2 Pulse AL1/AL2 otra vez para activar o
desactivar el temporizador de alarma.
» Se muestra
o si el temporizador
de la alarma está activado y
desaparece si está desactivado.
Para parar la alarma, pulse la alarma
correspondiente AL1/AL2.
» La alarma vuelve a sonar al día
siguiente.
Cómo posponer la alarma
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
» La alarma se pospone y vuelve a sonar
nueve minutos más tarde.
Paraajustarelintervalodealarma(enminutos),
pulse SNOOZE varias veces.
13ES
Ajuste del temporizador
Este radio reloj puede cambiar al modo de
espera de forma automática después de un
periodopredenido.
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el
periododetemporizador(enminutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra
.
Para desactivar el temporizador, pulse SLEEP
varias veces hasta que se muestre [OFF]
(desactivado).
Reproducción de audio desde
un dispositivo externo
Puede escuchar audio de un dispositivo externo
a través de este radio reloj.
1 Conecte el cable de audio a:
• la toma AUX IN.
• las tomas AUDIO OUT de un
dispositivo externo.
2 Pulse SOURCE repetidamente hasta
seleccionar la fuente auxiliar.
» Aparece
.
3 Comience a reproducir el dispositivo
externo (consulte el manual de usuario de
estedispositivo).
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse BRIGHTNESS varias veces para
seleccionar diferentes niveles de brillo.
15 30 60 90 120
off
14 ES
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 X 3 W RMS
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 - 108 MHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R
26 dB
FM: < 22 dBf
Selección de búsqueda FM: < 28 dBf
Distorsión armónica
total FM: < 2%
Relación señal/ruido FM: >55 dB
Información general
Alimentación de CA Modelo: ASSA1E-
050200;Salida: 9 V,
2 A
Consumo de energía en
funcionamiento 8 W
Consumo de energía en
modo de espera <1 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
198 X 71 X 111 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
0,9 kg
0,5 kg
15ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips(www.philips.com/support).Cuandose
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA del radio reloj esté
bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Ninguna respuesta del radio reloj
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el radio reloj.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
La alarma no funciona
Ajuste el reloj/alarma correctamente.
Se ha borrado el ajuste del reloj/alarma
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el enchufe de
alimentación.
Restablezca el reloj/alarma.
16 ES
9 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separarentresmateriales:cartón(caja),espuma
depoliestireno(corcho)ypolietileno(bolsas,
láminadeespumaprotectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
"Diseñado para iPod" y "Diseñado para iPhone"
signicaqueunaccesorioelectrónicohasido
diseñadoparaconectarseespecícamentea
uniPodoiPhone,yhasidocerticadoporel
desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de seguridad o reguladores. Tenga
en cuenta que el uso de este accesorio con
iPod o iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple
Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
inferior del dispositivo.
Specifications are subject to change without notice.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is
the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this
booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7030D_UM_12_V3.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Philips AJ7030D/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para