Fagor B-450P El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - 
CZ - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2007
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáóváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.




Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: B-450P, B-455M, B-500M, B-505MA,
B-520PA, B-525MA, B-620M, B-625MA
BATIDORA DE VARILLA / BATEDEIRA DE VARETA / HAND BLENDER /
MIXEUR À MAIN / STABMIXER / FRULLATORE AD IMMERSIONE /
ƒ∞µ¢√™ ª¶§∂¡∆∂ƒ /
BOTMIXER / RUČNÍ TYČOVY MIXÉR SE ŠLEHAČEM /
RUČNY TYČOVY MIXÉR SO ŠĽAHAČOM / BLENDER / ПАСАТОР / МИКСЕР
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
2
1
2
14
1
2
3
4
5
13
15
10
11
12
8
9
7
6
1. Interruptor marcha/paro
2. Botón de Turbo
3. Cuerpo del motor
4. Pie mezclador
5. Cuchilla
6. Cable de red
7. Regulador de velocidad
8. Acoplamiento del batidor
9. Varilla levanta claras
10. Tapa de la picadora
11. Jarra de la picadora
12. Cuchilla de picar
13. Vaso graduado
14. Soporte de pared
15. Tapa multiusos
Voltaje: 230V 50Hz
Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas. Solo así podrá
obtener los mejores resultados y la
máxima seguridad de uso.
Antes de utilizar el aparato verifique que la
tensión de la red doméstica corresponda
con la indicada en el aparato.
En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del
aparato, sustituya la toma por otra
adecuada sirviéndose de personal
profesionalmente cualificado.
B-450 P
400 W
B-455 M
B-500 M
B-505 MA
500 W
B-520 PA
B-525 MA
B-620 M
600 W
B-625 MA
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
2. DATOS TÉCNICOS
1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig.1)
Desaconsejamos el uso de adaptadores,
clavijas y/o cables de extensión. Si
dichos elementos fueran indispensables,
use sólo adaptadores simples o múltiples
y cables de extensión que respeten las
normas de seguridad vigentes, cuidando
en no sobrepasar el límite de potencia
indicado en el adaptador y/o en el cable
de extensión.
Después de quitar el embalaje, verifique
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnico más
cercano.
Los elementos del embalaje (Bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.) no
deben dejarse al alcance de los niños por
que son potenciales fuentes de peligro.
Este aparato debe utilizarse solo para
uso domestico. Cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso.
En caso de avería y/o mal funcionamiento
del aparato, apáguelo y no trate de
arreglarlo. En caso de necesitar reparación
diríjase únicamente a un Servicio de
Asistencia Técnico autorizado por el
fabricante y solicite el uso de recambios
originales. De no respetar lo anteriormente
indicado se pondrá en peligro la seguridad
del aparato.
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
esté estropeado o haya que sustituirlo,
diríjarse exclusivamente a un Servicio
de Asistencia Técnico autorizado por el
fabricante. No utilice el aparato con el
cable o la clavija dañados.
El fabricante no será responsable
de daños que puedan derivar del
uso inapropiado equivocado o poco
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no cualificado.
El uso de cualquier aparato eléctrico
requiere que se respeten algunas reglas
fundamentales
EN ESPECIAL
No toque ni tire del cable de alimentación
con las manos o los pies mojados o
húmedos.
ES
1
2
Como protección contra descargas
eléctricas, no sumerja el aparato ni el
cable ni la clavija en agua ni lo ponga
bajo el grifo.
Evite el contacto con la cuchilla durante
el funcionamiento del aparato.
La varilla batidora, se ha de colocar y
quitar con el aparato desenchufado.
No deje que el cable cuelgue sobre
el borde de la mesa o encimera, ni
que esté en contacto con superficies
calientes
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
Desenchufe el aparato cuando no lo
vaya a utilizar, antes de colocar o quitar
el pie batidor y antes de proceder a su
limpieza.
No permita que los niños utilicen el
aparato.
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el pie batidor se
encuentre insertado correctamente en el
aparato.
No utilice o coloque ninguna parte
de este aparato sobre o cerca de
superficies calientes (placas de cocina
de gas o eléctrica u hornos).
Puesta a punto
Esta batidora está diseñada para procesar
pequeñas cantidades de alimento y no se
debe utilizar para ninguna otra aplicación.
Antes de utilizarlo por primera vez, limpie el
cuerpo del motor con una bayeta húmeda.
Limpie el eje y la cuchilla en agua caliente
con jabón, evitando sumergir la parte de
arriba del eje del aparato. Seque todas las
piezas a fondo.
IMPORTANTE: Antes de montar o
desmontar cualquiera de las piezas de este
aparato, desenchúfelo de la red.
Función batidora
La batidora es adecuada para batir
alimentos ligeros, por ejemplo para hacer
4. FUNCIONAMIENTO
salsas, sopas, mayonesa o papillas.
Ajuste el accesorio que vaya a utilizar al
cuerpo del motor girándolo en sentido
antihorario hasta que quede bien ajustado
en una posición segura.
Una vez ajustado el pie mezclador
(4),
enchufe el aparato a la red. Coloque el
alimento a batir en un recipiente adecuado
para ello y coloque el batidor como se
indica en la
figura 2. Pulse el interruptor
marcha/paro
(1). En los modelos B-520PA,
B-525MA, B-620M y B-625MA, seleccione
la velocidad girando el regulador de
velocidad
(7). Si lo ve necesario, pulse
el botón Turbo
(2) para batir a la máxima
velocidad.
Función batidor de varillas
Introduzca el levanta claras en el
acoplamiento del batidor hasta que encaje
(Fig. 5). Después acóplelo en el cuerpo
del batidor
(Fig. 6). Introduzca el batidor
en el recipiente, conecte el enchufe a la
red y pulse el botón de marcha/paro para
comenzar a batir. Utilice el regulador de
velocidad para seleccionar una velocidad
(sólo modelos B-520PA, B-505MA, B-525MA
y B-625MA) o pulsar el botón de función
turbo.
Puede utilizar el vaso
(13) u otro recipiente
para batir. Podrá almacenar el contenido del
bol con su tapa correspondiente.
Función picadora (mod. B-505MA,
B-520 PA, B-525MA, B-625MA)
Utilice la picadora para frutos secos,
hierbas, huevos cocidos, pan seco, etcétera.
Coloque la cuchilla de la picadora
(12) en
el eje del bol. Coloque los ingredientes
que desee picar en el bol de la picadora.
Inserte el cuerpo del motor
(3) en el
acoplamiento del batidor (8) girándolo en
sentido antihorario hasta que quede bien
ajustado en una posición segura. Inserte el
acoplamiento del batidor
(8) en la tapa de la
picadora
(10) (fig. 3). Enchufe la clavija en
una toma de corriente y pulse el interruptor
marcha/paro. Utilice el regulador de
velocidad (7) para seleccionar una velocidad
(sólo modelos B-520PA, B-525MA, B-620M
3
y B-625MA) o pulse el botón turbo (2)
para picar más rápido. Una vez que haya
acabado de picar, asegúrese de extraer la
cuchilla del bol antes de retirar el alimento.
Una vez que termine de picar, podrá
almacenar el contenido de la jarra
colocando la tapa multiusos
(15) para
conservar el contenido herméticamente.
Después podrá servir el contenido girando
la parte giratoria de la tapa multiusos hasta
que coincidan con los agujeros preparados
para ello
(Fig. 4).
Soporte de pared
El soporte de pared le permite colgar
la batidora en la pared. Para instalar el
soporte en la pared use los tornillos que
proporciona el producto asegurándose de
que quede firmemente amarrado.
Limpieza y mantenimiento
Desconecte el batidor y desenchúfelo
de la toma de corriente antes de realizar
cualquier operación de mantenimiento
o limpieza. Lave todos los accesorios
inmediatamente después de cada uso
para prolongar su vida útil. Tenga cuidado
al manejar las cuchillas, ya que son muy
afiladas y manténgalas fuera del alcance de
los niños. También puede limpiar las jarras
(11 y 13) y la varilla levantaclaras (9) en el
lavavajillas.
Para limpiar todas las piezas del exterior
utilice una bayeta húmeda.
NOTA: NO SUMERJA NUNCA EL
CUERPO DEL MOTOR, EL DE LA
PICADORA NI EL DEL BATIDOR DE
VARILLA EN NINGÚN LÍQUIDO
No deje que el cable cuelgue por encima
del borde de mesas y superficies de trabajo
o superficies calientes al tacto.
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
5. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ECTRICOS Y ELECTNICOS
15
Schale. Setzen Sie das Motorgehäuse (3)
auf den Quirlaufsatz
(8). Drehen Sie dabei
gegen den Uhrzeigersinn, bis die Verbindung
sicher sitzt. Setzen Sie dann den Quirlaufsatz
(8) in den Deckel des Zerkleinerers (10)
(Abb. 3). Lassen Sie das Motorgehäuse
durch Drehung im Uhrzeigersinn im
Universalzerkleinerer einrasten. Stecken
Sie den Stecker in eine Steckdose und
drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Zur
Einstellung der Geschwindigkeit betätigen
Sie den Geschwindigkeitsregler
(7) (dies
bezieht sich nur auf die Modelle B-520PA,
B-525MA, B-620M und B-625MA) oder
drücken Sie zum schnelleren Zerkleinern
den Turboschalter
(2). Nach Beendigung des
Zerkleinerungsprozesses stellen Sie sicher,
dass das Schneidmesser vor Entnahme der
Nahrungsmittel herausgezogen wurde.
Der Inhalt kann dann in das Gefäß gefüllt
und durch Verschließen mit dem Deckel
(15)
luftdicht aufbewahrt werden. Später können
Sie das Drehteil des Mehrzweck-Deckels bis
zum Loch drehen
(Abb. 4) und den Inhalt
servieren.
Wandhalterung
Die Wandhalterung ermöglicht das Anbringen
des Mixers an der Wand. Verwenden Sie
zum Anbringen die dem Produkt beigefügten
Schrauben und stellen Sie sicher, dass sie
fest angezogen sind.
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker. Damit Sie Gerät lange
verwenden können, reinigen Sie alle
Zubehörteile unmittelbar nach jeder
Inbetriebnahme. Die Schneidemesser sind
sehr scharf. Handhaben sie den Messer-
Einsatz vorsichtig und bewahren sie ihn
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Die Gefäße
(11 und 13) sowie der Quirl (9)
sind spülmaschinengeeignet.
Zur Reinigung der Außenteile verwenden Sie
einen feuchten Lappen.
ACHTUNG: MOTORGEHÄUSE, HACKER
UND STABMIXER NIE IN FLÜSSIGKEITEN
TAUCHEN.
Das Kabel niemals von einem Tisch oder
Arbeitsplatte herunterhängen lassen und
Berührung mit heißen Flächen vermeiden.
Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem Hausmüll
beseitigt werden.
Es kann zu den eigens von
den örtlichen Behörden
eingerichteten Sammelstellen
oder zu den Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden. Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung
der Bestandteile des Gerätes, was wiederum
eine bedeutende Einsparung an Energie und
Ressourcen mit sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht
in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt
werden darf.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an die örtliche Verwaltung oder an den
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
5. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

Transcripción de documentos

ES PT EN FR DE IT EL - El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HU CZ SK PL BG RU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Návod k pouŽití Návod na pouŽitie INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BATIDORA DE VARILLA / BATEDEIRA DE VARETA / HAND BLENDER / MIXEUR À MAIN / STABMIXER / FRULLATORE AD IMMERSIONE / ƒ∞µ¢√™ ª¶§∂¡∆∂ƒ / BOTMIXER / RUČNÍ TYČOVY MIXÉR SE ŠLEHAČEM / RUČNY TYČOVY MIXÉR SO ŠĽAHAČOM / BLENDER / ПАСАТОР / МИКСЕР MOD.: B-450P, B-455M, B-500M, B-505MA, B-520PA, B-525MA, B-620M, B-625MA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Junio 2007 2 2 1 1 ES • Desaconsejamos el uso de adaptadores, clavijas y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores simples o múltiples y cables de extensión que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el límite de potencia indicado en el adaptador y/o en el cable de extensión. • Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia Técnico más cercano. • Los elementos del embalaje (Bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños por que son potenciales fuentes de peligro. • Este aparato debe utilizarse solo para uso domestico. Cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso. • En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación diríjase únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante y solicite el uso de recambios originales. De no respetar lo anteriormente indicado se pondrá en peligro la seguridad del aparato. • El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, diríjarse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante. No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados. • El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado. 1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig.1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 6 8 7 1 2 Interruptor marcha/paro Botón de Turbo Cuerpo del motor Pie mezclador Cuchilla Cable de red Regulador de velocidad Acoplamiento del batidor Varilla levanta claras Tapa de la picadora Jarra de la picadora Cuchilla de picar Vaso graduado Soporte de pared Tapa multiusos 2. DATOS TÉCNICOS 9 3 10 4 11 12 B-450 P B-455 M 400 W B-500 M B-505 MA B-520 PA B-525 MA 500 W B-620 M B-625 MA 600 W Voltaje: 230V 50Hz 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 5 13 14 15 • Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas. Solo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso. • Antes de utilizar el aparato verifique que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato. • En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituya la toma por otra adecuada sirviéndose de personal profesionalmente cualificado. El uso de cualquier aparato eléctrico requiere que se respeten algunas reglas fundamentales EN ESPECIAL • No toque ni tire del cable de alimentación con las manos o los pies mojados o húmedos. 1 • Como protección contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato ni el cable ni la clavija en agua ni lo ponga bajo el grifo. • Evite el contacto con la cuchilla durante el funcionamiento del aparato. • La varilla batidora, se ha de colocar y quitar con el aparato desenchufado. • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni que esté en contacto con superficies calientes • Al desenchufar la clavija nunca tire del cable. • Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utilizar, antes de colocar o quitar el pie batidor y antes de proceder a su limpieza. • No permita que los niños utilicen el aparato. • Antes de conectar el aparato, compruebe que el pie batidor se encuentre insertado correctamente en el aparato. • No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos). salsas, sopas, mayonesa o papillas. Ajuste el accesorio que vaya a utilizar al cuerpo del motor girándolo en sentido antihorario hasta que quede bien ajustado en una posición segura. Una vez ajustado el pie mezclador (4), enchufe el aparato a la red. Coloque el alimento a batir en un recipiente adecuado para ello y coloque el batidor como se indica en la figura 2. Pulse el interruptor marcha/paro (1). En los modelos B-520PA, B-525MA, B-620M y B-625MA, seleccione la velocidad girando el regulador de velocidad (7). Si lo ve necesario, pulse el botón Turbo (2) para batir a la máxima velocidad. Función batidor de varillas Introduzca el levanta claras en el acoplamiento del batidor hasta que encaje (Fig. 5). Después acóplelo en el cuerpo del batidor (Fig. 6). Introduzca el batidor en el recipiente, conecte el enchufe a la red y pulse el botón de marcha/paro para comenzar a batir. Utilice el regulador de velocidad para seleccionar una velocidad (sólo modelos B-520PA, B-505MA, B-525MA y B-625MA) o pulsar el botón de función turbo. Puede utilizar el vaso (13) u otro recipiente para batir. Podrá almacenar el contenido del bol con su tapa correspondiente. 4. FUNCIONAMIENTO Puesta a punto Función picadora (mod. B-505MA, B-520 PA, B-525MA, B-625MA) Esta batidora está diseñada para procesar pequeñas cantidades de alimento y no se debe utilizar para ninguna otra aplicación. Antes de utilizarlo por primera vez, limpie el cuerpo del motor con una bayeta húmeda. Limpie el eje y la cuchilla en agua caliente con jabón, evitando sumergir la parte de arriba del eje del aparato. Seque todas las piezas a fondo. Utilice la picadora para frutos secos, hierbas, huevos cocidos, pan seco, etcétera. Coloque la cuchilla de la picadora (12) en el eje del bol. Coloque los ingredientes que desee picar en el bol de la picadora. Inserte el cuerpo del motor (3) en el acoplamiento del batidor (8) girándolo en sentido antihorario hasta que quede bien ajustado en una posición segura. Inserte el acoplamiento del batidor (8) en la tapa de la picadora (10) (fig. 3). Enchufe la clavija en una toma de corriente y pulse el interruptor marcha/paro. Utilice el regulador de velocidad (7) para seleccionar una velocidad (sólo modelos B-520PA, B-525MA, B-620M IMPORTANTE: Antes de montar o desmontar cualquiera de las piezas de este aparato, desenchúfelo de la red. Función batidora La batidora es adecuada para batir alimentos ligeros, por ejemplo para hacer 2 y B-625MA) o pulse el botón turbo (2) para picar más rápido. Una vez que haya acabado de picar, asegúrese de extraer la cuchilla del bol antes de retirar el alimento. Una vez que termine de picar, podrá almacenar el contenido de la jarra colocando la tapa multiusos (15) para conservar el contenido herméticamente. Después podrá servir el contenido girando la parte giratoria de la tapa multiusos hasta que coincidan con los agujeros preparados para ello (Fig. 4). 5. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto. Soporte de pared El soporte de pared le permite colgar la batidora en la pared. Para instalar el soporte en la pared use los tornillos que proporciona el producto asegurándose de que quede firmemente amarrado. Limpieza y mantenimiento Desconecte el batidor y desenchúfelo de la toma de corriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza. Lave todos los accesorios inmediatamente después de cada uso para prolongar su vida útil. Tenga cuidado al manejar las cuchillas, ya que son muy afiladas y manténgalas fuera del alcance de los niños. También puede limpiar las jarras (11 y 13) y la varilla levantaclaras (9) en el lavavajillas. Para limpiar todas las piezas del exterior utilice una bayeta húmeda. NOTA: NO SUMERJA NUNCA EL CUERPO DEL MOTOR, EL DE LA PICADORA NI EL DEL BATIDOR DE VARILLA EN NINGÚN LÍQUIDO No deje que el cable cuelgue por encima del borde de mesas y superficies de trabajo o superficies calientes al tacto. 3 Schale. Setzen Sie das Motorgehäuse (3) auf den Quirlaufsatz (8). Drehen Sie dabei gegen den Uhrzeigersinn, bis die Verbindung sicher sitzt. Setzen Sie dann den Quirlaufsatz (8) in den Deckel des Zerkleinerers (10) (Abb. 3). Lassen Sie das Motorgehäuse durch Drehung im Uhrzeigersinn im Universalzerkleinerer einrasten. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Zur Einstellung der Geschwindigkeit betätigen Sie den Geschwindigkeitsregler (7) (dies bezieht sich nur auf die Modelle B-520PA, B-525MA, B-620M und B-625MA) oder drücken Sie zum schnelleren Zerkleinern den Turboschalter (2). Nach Beendigung des Zerkleinerungsprozesses stellen Sie sicher, dass das Schneidmesser vor Entnahme der Nahrungsmittel herausgezogen wurde. Der Inhalt kann dann in das Gefäß gefüllt und durch Verschließen mit dem Deckel (15) luftdicht aufbewahrt werden. Später können Sie das Drehteil des Mehrzweck-Deckels bis zum Loch drehen (Abb. 4) und den Inhalt servieren. Das Kabel niemals von einem Tisch oder Arbeitsplatte herunterhängen lassen und Berührung mit heißen Flächen vermeiden. 5. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Wandhalterung Die Wandhalterung ermöglicht das Anbringen des Mixers an der Wand. Verwenden Sie zum Anbringen die dem Produkt beigefügten Schrauben und stellen Sie sicher, dass sie fest angezogen sind. Reinigung und Pflege Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Damit Sie Gerät lange verwenden können, reinigen Sie alle Zubehörteile unmittelbar nach jeder Inbetriebnahme. Die Schneidemesser sind sehr scharf. Handhaben sie den MesserEinsatz vorsichtig und bewahren sie ihn außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Gefäße (11 und 13) sowie der Quirl (9) sind spülmaschinengeeignet. Zur Reinigung der Außenteile verwenden Sie einen feuchten Lappen. ACHTUNG: MOTORGEHÄUSE, HACKER UND STABMIXER NIE IN FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Fagor B-450P El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario