Sharp AL-2021 El manual del propietario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

COPIADORA LÁSER DIGITAL
GUÍA DE INICIO
MODELO:AL-2021
AL-2041
17
18
En esta guía se explica cómo instalar la copiadora y se resaltan puntos importantes relativos a la instalación y al uso. Lea detenidamente esta guía
para asegurarse de que instala la copiadora correctamente. La guía de funcionamiento se encuentra en el CD-ROM adjunto. El procedimiento para
acceder a la guía se explica en "5. CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE FUNCIONAMIENTO". Después de la instalación, lea la guía de funcionamiento
para informarse sobre todas las funciones que ofrece su copiadora.
1. PREPARAR LA UNIDAD PARA INSTALACIÓN
2. INSTALAR EL CARTUCHO TD
1
Asegúrese de sujetar los asideros de ambos lados de
la unidad para sacarla del embalaje y llevarla al lugar
de instalación.
2
Compruebe que incluye los componentes y accesorios siguientes.
3
Retire los materiales protectores.
1
Abra la bandeja de alimentación
"bypass" múltiple y, a continuación,
la cubierta lateral.
2
Retire la cinta de PRECAUCIÓN de la cubierta frontal y retire
las dos clavijas protectoras de la unidad de fusión tirando de
las cuerdas hacia arriba de una en una.
3
Tire con cuidado por ambos
lados de la cubierta frontal para
abrirla.
4
Sujete el cartucho por ambos lados y
agítelo horizontalmente cuatro o cinco
veces. Sujete la lengüeta de la cubierta
protectora y tire de dicha lengüeta hacia sí
para retirar la cubierta.
5
Introduzca con cuidado el cartucho TD
hasta que se fije en su lugar.
6
Cierre la cubierta frontal y luego la cubierta lateral
presionando los salientes redondos situados al
lado del botón de apertura de la cubierta lateral.
Al cerrar las cubiertas, asegúrese de que
cierra firmemente la cubierta frontal y, a
continuación, la lateral. Las cubiertas podrían
resultar dañadas si se cierran con un orden
inadecuado.
Cartucho TD
Cartucho del tambor
(instalado en la unidad)
Guía de inicio
(esta hoja)
CD-ROM software
CD-ROM de la guía de
funcionamiento
Cable de
alimentación
Sólo
AL-2041
Sólo
AL-2021
1
2
3
Cinta de precaución
Clavijas protectoras
4 - 5
Precaución
3. CARGA DEL PAPEL
4. CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN / ENCENDIDO
Acerca de la cabeza de escaneo
La luz de la cabeza de escaneo permanece encendida de forma constante cuando la unidad está preparada (cuando el indicador de inicio ( ) está
iluminado).
La unidad ajusta la luz de la cabeza de escaneo periódicamente, para mantener la calidad del copiado. En ese momento, la cabeza de escaneo se mueve
automáticamente. Esto es normal y no indica ningún problema de la unidad.
5. CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
En la guía de funcionamiento en formato PDF se ofrece una descripción detallada de las funciones de la máquina.
Puede obtener un manual de funcionamiento en su distribuidor SHARP autorizado o solicitándolo directamente a SHARP.
SHARP Manufacturing France - Departamento de documentación del cliente
Route de Bollwiller
68 360 SOULTZ - FRANCIA
o por fax (+33) 3.89.74.87.78
Por favor, indique el nombre del modelo, el número de serie y el idioma deseado. No olvide añadir su nombre y dirección.
1
Levante el asidero de la bandeja del
papel y tire de dicha bandeja hasta que
se detenga.
2
Gire el bloqueo de la placa de presión en la
dirección de la flecha para retirarlo al tiempo que
presiona la placa de la bandeja de papel.
3
Almacene el bloqueo de la placa de presión
retirado en el paso 2. Para ello, gire el bloqueo
para colocarlo en la posición adecuada.
4
Comprima la palanca de la guía del papel (A) y
deslice la guía para ajustarla a la anchura del
papel. Desplace la guía del papel (B) hasta la
ranura adecuada, como se encuentra marcado
en la bandeja.
5
Abra el papel en abanico e introdúzcalo
en la bandeja. Asegúrese de que los
bordes quedan bajo los ganchos de las
esquinas.
6
Empuje suavemente la bandeja del papel
hacia el interior de la unidad.
Asegúrese de que el papel se encuentra
libre de desgarros, polvo, arrugas y
bordes enrollados o doblados.
Verifique que todo el papel amontonado
es del mismo tamaño y tipo.
Al cargar el papel, asegúrese de que no
queda espacio entre el papel y la guía, y
compruebe que dicha guía no se
encuentra colocada demasiado apretada,
haciendo que se doble el papel. Cargar el
papel de este modo provocará distorsión
en los documentos o atascos del papel.
Si utiliza la unidad en un país diferente al país en el que se ha realizado la compra, deberá cerciorarse de que el suministro de corriente local es
compatible con su modelo. Si enchufa la unidad a un suministro de alimentación no compatible, podría sufrir daños irreparables.
1
Asegúrese de que el conmutador de
alimentación de la unidad se
encuentra en la posición "OFF"
(Apagado).
2
Inserte el cable de alimentación, que se
proporciona, en la toma del cable de alimentación
en la parte trasera de la unidad.
Enchufe el otro extremo del cable de alimentación
en la toma más cercana.
3
Sitúe el conmutador de alimentación que se
encuentra en el lateral izquierdo de la
unidad, en la posición "ON" (Encendido).
Introduzca el cable de alimentación
exclusivamente en un enchufe con toma de
tierra adecuada.
No utilice cables prolongadores ni regletas
de alimentación.
1
Inserte el CD-ROM incluido en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2
Visualice el contenido del CD-ROM y abra el
archivo Guía de funcionamiento.
(B)
(A)
Nota
A
dvertencia
APAGADO
ENCENDIDO
Precaución
CD-ROM de la
g
uía de funcionamiento
Manual Spanish
Archivo de la guía de
funcionamiento (PDF)
* Para ver la guía de funcionamiento en formato
PDF, necesita Adobe
®
Reader
®
o Acrobat
®
Reader
®
de Adobe Systems Incorporated
Puede descargar Adobe
®
Reader
®
en la
siguiente dirección :
http://www.adobe.com/
COPIADORA LÁSER DIGITAL
GUÍA DE INICIO
MODELO:AL-2021
AL-2041
17
18
En esta guía se explica cómo instalar la copiadora y se resaltan puntos importantes relativos a la instalación y al uso. Lea detenidamente esta guía
para asegurarse de que instala la copiadora correctamente. La guía de funcionamiento se encuentra en el CD-ROM adjunto. El procedimiento para
acceder a la guía se explica en "5. CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE FUNCIONAMIENTO". Después de la instalación, lea la guía de funcionamiento
para informarse sobre todas las funciones que ofrece su copiadora.
1. PREPARAR LA UNIDAD PARA INSTALACIÓN
2. INSTALAR EL CARTUCHO TD
1
Asegúrese de sujetar los asideros de ambos lados de
la unidad para sacarla del embalaje y llevarla al lugar
de instalación.
2
Abra la caja y compruebe que incluye los componentes y accesorios siguientes.
3
Retire los materiales protectores.
1
Abra la bandeja de alimentación
"bypass" múltiple y, a continuación,
la cubierta lateral.
2
Retire la cinta de PRECAUCIÓN de la cubierta frontal y retire
las dos clavijas protectoras de la unidad de fusión tirando de
las cuerdas hacia arriba de una en una.
3
Tire con cuidado por ambos
lados de la cubierta frontal para
abrirla.
4
Sujete el cartucho por ambos lados y
agítelo horizontalmente cuatro o cinco
veces. Sujete la lengüeta de la cubierta
protectora y tire de dicha lengüeta hacia sí
para retirar la cubierta.
5
Introduzca con cuidado el cartucho TD
hasta que se fije en su lugar.
6
Cierre la cubierta frontal y luego la cubierta lateral
presionando los salientes redondos situados al
lado del botón de apertura de la cubierta lateral.
Al cerrar las cubiertas, asegúrese de que
cierra firmemente la cubierta frontal y, a
continuación, la lateral. Las cubiertas podrían
resultar dañadas si se cierran con un orden
inadecuado.
Cartucho TD
Cartucho del tambor
(instalado en la unidad)
Guía de inicio
(esta hoja)
CD-ROM software
CD-ROM de la guía de
funcionamiento
Cable de
alimentación
Sólo
AL-2041
Sólo
AL-2021
1
2
3
Cinta de precaución
Clavijas protectoras
4 - 5
Precaución
3. CARGA DEL PAPEL
4. CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN / ENCENDIDO
Acerca de la cabeza de escaneo
La luz de la cabeza de escaneo permanece encendida de forma constante cuando la unidad está preparada (cuando el indicador de inicio ( ) está
iluminado).
La unidad ajusta la luz de la cabeza de escaneo periódicamente, para mantener la calidad del copiado. En ese momento, la cabeza de escaneo se mueve
automáticamente. Esto es normal y no indica ningún problema de la unidad.
5. CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
En la guía de funcionamiento en formato PDF se ofrece una descripción detallada de las funciones de la máquina.
Puede obtener un manual de funcionamiento en su distribuidor SHARP autorizado o solicitándolo directamente a SHARP.
SHARP Manufacturing France - Departamento de documentación del cliente
Route de Bollwiller
68 360 SOULTZ - FRANCIA
o por fax (+33) 3.89.74.87.78
Por favor, indique el nombre del modelo, el número de serie y el idioma deseado. No olvide añadir su nombre y dirección.
1
Levante el asidero de la bandeja del
papel y tire de dicha bandeja hasta que
se detenga.
2
Gire el bloqueo de la placa de presión en la
dirección de la flecha para retirarlo al tiempo que
presiona la placa de la bandeja de papel.
3
Almacene el bloqueo de la placa de presión
retirado en el paso 2. Para ello, gire el bloqueo
para colocarlo en la posición adecuada.
4
Comprima la palanca de la guía del papel (A) y
deslice la guía para ajustarla a la anchura del
papel. Desplace la guía del papel (B) hasta la
ranura adecuada, como se encuentra marcado
en la bandeja.
5
Abra el papel en abanico e introdúzcalo
en la bandeja. Asegúrese de que los
bordes quedan bajo los ganchos de las
esquinas.
6
Empuje suavemente la bandeja del papel
hacia el interior de la unidad.
Asegúrese de que el papel se encuentra
libre de desgarros, polvo, arrugas y
bordes enrollados o doblados.
Verifique que todo el papel amontonado
es del mismo tamaño y tipo.
Al cargar el papel, asegúrese de que no
queda espacio entre el papel y la guía, y
compruebe que dicha guía no se
encuentra colocada demasiado apretada,
haciendo que se doble el papel. Cargar el
papel de este modo provocará distorsión
en los documentos o atascos del papel.
Si utiliza la unidad en un país diferente al país en el que se ha realizado la compra, deberá cerciorarse de que el suministro de corriente local es
compatible con su modelo. Si enchufa la unidad a un suministro de alimentación no compatible, podría sufrir daños irreparables.
1
Asegúrese de que el conmutador de
alimentación de la unidad se
encuentra en la posición "OFF"
(Apagado).
2
Inserte el cable de alimentación, que se
proporciona, en la toma del cable de alimentación
en la parte trasera de la unidad.
Enchufe el otro extremo del cable de alimentación
en la toma más cercana.
3
Sitúe el conmutador de alimentación que se
encuentra en el lateral izquierdo de la
unidad, en la posición "ON" (Encendido).
Introduzca el cable de alimentación
exclusivamente en un enchufe con toma de
tierra adecuada.
No utilice cables prolongadores ni regletas
de alimentación.
1
Inserte el CD-ROM incluido en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
2
Visualice el contenido del CD-ROM y abra el
archivo Guía de funcionamiento.
(B)
(A)
Nota
Advertencia
APAGADO
ENCENDIDO
Precaución
CD-ROM de la guía de funcionamiento
Manual Spanish
Archivo de la guía de
funcionamiento (PDF)
* Para ver la guía de funcionamiento en formato
PDF, necesita Adobe
®
Reader
®
o Acrobat
®
Reader
®
de Adobe Systems Incorporated
Puede descargar Adobe
®
Reader
®
en la
siguiente dirección :
http://www.adobe.com/
19
20
ESPECIFICACIONES
*1 Cuando se utiliza papel A4 estándar en las condiciones de
funcionamiento indicadas.
*2 Introduzca siempre el papel longitudinalmente.
*3 Bordes frontal y posterior.
*4 A lo largo de los otros bordes.
*5 Cuando haga varias copias a doble cara, la velocidad de la copia puede
variar según las condiciones ambientales.
*6 Velocidad de impresión al imprimir la segunda hoja y las siguientes con
papel estándar A4 en la bandeja 1 e impresión continua a una cara de la
misma página.
*7 El tiempo que tarda en hacerse la primera copia puede variar en función
del estado de la máquina.
*8 El tiempo de calentamiento puede variar en función del entorno.
*9 Sin incluir los cartuchos TD y del tambor.
ACERCA DE LOS CONSUMIBLES Y SUS OPCIONES
Para pedidos de consumibles, utilice las referencias indicadas en la lista de abajo.
Lista de consumibles
* Basado en copias en papel de tamaño carta con un área coloreada del
5%
(La vida útil del cartucho TD incluido en la unidad de fábrica es de unas
2,000 hojas.)
Cable de la interfaz USB
Procure adquirir el cable más adecuado para el ordenador.
Utilice un cable blindado.
AL-2021 AL-2041
Tipo Sistema multifuncional digital tipo escritorio
Sistema de copiadora /
impresora
Seca, transferencia electrostática
Originales Hojas, documentos encuadernados
Función de impresora Disponible
Función de escáner Disponible
Bandeja de papel 250 hojas
Bandeja de alimentación
"bypass" múltiple
50 hojas
Bandeja de salida del papel 200 hojas*
1
Tamaños de
original
Cristal para
documentos/
SPF
Máx. A4
Alimentación
de originales
Cristal para
documentos
1 hoja
SPF Hasta 50 hojas
Tamaño de copia /
impresión
A6 a A4*
2
Pérdida de imagen
Máx. 4 mm *
3
Máx. 4,5 mm *
4
Velocidad de copia *
5
20 páginas/min. (A4)
Velocidad de impresión *
6
20 páginas/min. (A4)
Copiado continuo Máx. 99 copias; contador sustractivo
Duración de la primera
copia*
7
(Aproximadamente)
8,0 segundos cuando el programa de usuario 24 está
configurado en OFF.
10,7 segundos cuando el programa de usuario 24
está configurado en ON.
Tiempo de calentamiento*
8
(Aproximadamente)
0 segundos
Relación de
copia
Cristal para
documentos
Variable: 25% a 400% en incrementos del 1%
(total 376 etapas)
Fijos: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%
SPF
Variable: 50% a 200%
en incrementos
del 1%
(total 151
etapas)
Fijos: 50%, 70%,
86%, 100%,
141%, 200%
Sistema de
exposición
Cristal para
documentos
Fuente óptica en movimiento, ranura de
exposición (pantalla estacionaria) con
exposición automática
SPF Original en movimiento
Sistema de fusión Rodillos térmicos
Sistema de revelado Revelado del cepillo magnético
Fuente de luz Lámpara fluorescente de cátodo frío
Resolución
Copiadora
600 x 300 ppp (modo Automático/Manual)
600 x 600 ppp (Modo Fotografía)
Impresora 600 dpi
Escáner 600 x 600 dpi
Graduación
Escanear 256 niveles
Salida 2 niveles
Profundidad de bit 1 bit u 8 bits/píxel
Sensor CCD color
Velocidad de escaneado Máx. 2,88 ms/línea
Memoria 32 MB
Alimentación
Voltaje local ±10% (Para saber cuáles son los
requisitos de la fuente de alimentación de esta
máquina, véase la placa situada en la parte
posterior de la misma.)
Consumo eléctrico Máx. 1,0 KW
Dimensiones
externas
Anchura 802 mm
Profundidad 445 mm
Peso (aproximado) *
9
15,5 kg 17,1 kg
Dimensiones de
la unidad
Anchura 518 mm
Profundidad 445 mm
Altura 298 mm 358 mm
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura: del 10°C al 30°C
Humedad: del 20% al 85%
Simulación
SHARP SPLC
(Lenguaje de impresión Sharp con compresión)
Puerto de interfaz Interfaz USB interface (USB 2.0 alta velocidad)
Nivel de ruido
Nivel de potencia acústica LwA
Modo de copia: 6,1 B
Modo de espera: 3,2 B
Nivel de presión acústica LpA (referencia) (posiciones de los
usuarios)
Modo de copia: 49 dB (A)
Modo de espera: 19 dB (A)
Nivel de presión acústica LpA (referencia) (posición del
operador)
Modo de copia: 52 dB (A)
Modo de espera: 19 dB (A)
Registro de las emisiones acústicas conforme a
ISO 7779.
Como parte de nuestra política de continuas mejoras, SHARP
se reserva el derecho a realizar modificaciones en el diseño y
en las especificaciones sin previo aviso con el fin de mejorar el
producto. Las especificaciones de rendimiento indicadas
corresponden a valores nominales de las unidades de
producción. En unidades particulares pueden existir
divergencias con estos valores.
AL-2021 AL-2041
Nota
Asegúrese de utilizar exclusivamente piezas y consumibles
originales SHARP.
Para obtener copias óptimas, asegúrese de utilizar sólo
productos SHARP.
Sólo los consumibles SHARP genuinos llevan la etiqueta
Suministros genuinos.
Nota
Consumible Referencia Vida útil
Cartucho TD AL-214TD Aprox. 4,000 hojas*
Cartucho del
tambor
AL-100DR Aprox. 18,000 hojas
PRECAUCIONES
Etiqueta de precaución en la unidad
La etiqueta ( , ) adherida al área de fusión de la unidad indica lo
siguiente:
Precaución, posible peligro
: Precaución, superficie caliente
Precauciones de utilización
Siga las medidas de precaución indicadas a continuación para el uso de
esta unidad.
Advertencia:
La zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando
retire el papel atascado.
No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los
ojos.
Precaución:
Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada.
No instale la unidad en un lugar húmedo o polvoriento.
Cuando la unidad lleve tiempo sin utilizarse, por ejemplo, durante unas
vacaciones prolongadas, apague el interruptor de la alimentación y retire el
cable de alimentación de la toma de corriente.
Para desplazar la unidad, asegúrese de desconectar el interruptor y de
desenchufar el cable de alimentación.
No pase rápidamente del apagado al encendido de la unidad. Después de
haberla apagado, espere de 10 a 15 segundos antes de volver a ponerla en
marcha.
No cubra la unidad con una funda anti-polvo, con un paño o con una película
de plástico mientras que la alimentación permanece activada. Ello impide la
radiación del calor, provocando daños en la unidad.
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los
aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
El enchufe estará instalado cerca de la unidad y dispondrá de fácil acceso.
Puntos importantes al seleccionar el lugar de instalación
No instale la unidad en zonas:
expuestas a la luz directa del sol
con ventilación pobre
mal ventiladas
sujetas a cambios extremos de temperatura o humedad, por ejemplo cerca de
sistemas de aire acondicionado o estufas.
Asegúrese de dejar el espacio
necesario alrededor de la máquina
para cuando se tengan que
efectuar labores de asistencia
técnica y para que la unidad se
ventile correctamente.
Precauciones durante el
manejo
Procure manejar la unidad como se describe seguidamente, para mantener el
rendimiento de ésta.
No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros
objetos.
No exponga el cartucho del tambor a la luz solar directa.
Podría dañarse la superficie (parte verde) del tambor y provocar manchas en
las copias.
Guarde los consumibles de repuesto, tales como cartuchos del tambor y
cartuchos TD, en un lugar oscuro, sin retirar el embalaje hasta que vaya a
usarlos.
Si se exponen a la luz solar directa, podrían provocar manchas en las copias.
No toque la superficie (parte verde) del cartucho del tambor.
Podría dañarse la superficie del tambor y provocar manchas en las copias.
Información sobre el láser
Los productos que cumplen las directrices de ENERGY STAR
®
llevan el
logo que figura más arriba.
Es posible que los productos sin este logo no cumplan las directrices de
ENERGY STAR
®
.
LICENCIA DE SOFTWARE
La LICENCIA DEL SOFTWARE aparece cuando se instala el software
desde el CD-ROM. Utilizando todo o alguna parte del software del CD-ROM
o en la unidad, acepta los términos de la LICENCIA DEL SOFTWARE.
Declaración y reconocimiento de marcas registradas
•Microsoft
®
, Windows
®
, Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows Vista
®
e
Internet Explorer
®
son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.
Adobe
®
, el logotipo de Adobe
®
, Acrobat
®
, el logotipo de Adobe
®
PDF y
Reader
TM
son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe
Systems Incorporated en EE.UU. y otros países.
IBM, PC/AT, y PowerPC son marcas comerciales de International
Business Machines Corporation.
Sharpdesk es una marca comercial de Sharp Corporation.
El resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de
sus respectivos titulares.
PRECAUCIÓN:
No instale la máquina en una ubicación con mala circulación de aire.
Durante la impresión, se produce una pequeña cantidad de ozono en el
interior de la máquina. La cantidad de ozono generada no es suficiente para
considerarse perjudicial, no obstante, es posible que note un olor
desagradable durante tiradas largas y, por ello, la máquina deberá instalarse
en una sala provista de un ventilador o de ventanas que ofrezcan ventilación
suficiente. (El olor puede provocar dolores de cabeza ocasionales.)
* Instale la máquina de forma que las personas no queden directamente
expuestas a los vapores de escape de la máquina. Si la instala cerca de una
ventana, asegúrese de que la máquina no queda expuesta a la luz solar
directa.
Suministros y consumibles
El suministro de piezas de repuesto para reparaciones de la aplicación
está garantizado durante por lo menos 7 años a partir del final de la
producción. Piezas de repuesto son aquellas piezas del aparato que se
pueden romper durante el uso normal del producto, mientras que
aquellas piezas que normalmente sobrepasan la vida útil del producto no
se consideran como piezas de repuesto. Los consumibles también
estarán disponibles durante 7 años a partir del final de la producción.
20 cm
10 cm
10 cm
Se deben usar cables protegidos con el aparato para garantizar el
cumplimiento con las regulaciones EMC.
Longitud de onda
780 nm+15 nm
-10 nm
Períodos de pulso 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm
Potencia de salida Máx 0,2 mW
En la línea de producción, la potencia de salida del módulo de escáner
está regulada a 0,18 MILIVATIOS MÁS 5%, y se mantiene constante
mediante el funcionamiento del Control Automático de la Potencia (APC).
Precaución
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes
a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a
radiaciones.
Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1
Edición 1.2-2001)
Este producto está diseñado para su uso comercial únicamente, y como
tal no se rige por el Reglamento (EC) 1275/2008 impuesto por la directiva
de la UE 2005/32/EC sobre requisitos de ecodiseño para el consumo de
energía eléctrica en modo de espera y apagado. Sharp desaconseja el
uso doméstico del producto, y declinará toda responsabilidad derivada de
tal uso.
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR
®
están diseñados para proteger el medio ambiente a través
de una mejor eficiencia en el consumo de energía.
No imprima nada cuya reproducción esté prohibida por las leyes. La copia de los
documentos siguientes está prohibida, normalmente, por las leyes nacionales.
Las leyes locales podrían prohibir la impresión de otros elementos.
Dinero Sellos Bonos Acciones
Extractos bancarios Cheques Pasaportes Permisos de conducción
En algunas áreas, las posiciones del interruptor de alimentación están
saladas con "I" y "O" en la copiadora, en lugar de “ON” (encendido)
y “OFF” (apagado). I equivale a ON, y O equivale a OFF.
¡Precaución!
Para una desconexión eléctrica completa, saque el enchufe
principal de la toma. La toma del enchufe debe estar instalada
cerca del equipo y ser de fácil acceso.
19 20
ESPECIFICACIONES
*1 Cuando se utiliza papel A4 estándar en las condiciones de
funcionamiento indicadas.
*2 Introduzca siempre el papel longitudinalmente.
*3 Bordes frontal y posterior.
*4 A lo largo de los otros bordes.
*5 Cuando haga varias copias a doble cara, la velocidad de la copia puede
variar según las condiciones ambientales.
*6 Velocidad de impresión al imprimir la segunda hoja y las siguientes con
papel estándar A4 en la bandeja 1 e impresión continua a una cara de la
misma página.
*7 El tiempo que tarda en hacerse la primera copia puede variar en función
del estado de la máquina.
*8 El tiempo de calentamiento puede variar en función del entorno.
*9 Sin incluir los cartuchos TD y del tambor.
ACERCA DE LOS CONSUMIBLES Y SUS OPCIONES
Para pedidos de consumibles, utilice las referencias indicadas en la lista de abajo.
Lista de consumibles
* Basado en copias en papel de tamaño carta con un área coloreada del
5%
(La vida útil del cartucho TD incluido en la unidad de fábrica es de unas
2,000 hojas.)
Cable de la interfaz USB
Procure adquirir el cable más adecuado para el ordenador.
Utilice un cable blindado.
AL-2021 AL-2041
Tipo Sistema multifuncional digital tipo escritorio
Sistema de copiadora /
impresora
Seca, transferencia electrostática
Originales Hojas, documentos encuadernados
Función de impresora Disponible
Función de escáner Disponible
Bandeja de papel 250 hojas
Bandeja de alimentación
"bypass" múltiple
50 hojas
Bandeja de salida del papel 200 hojas*
1
Tamaños de
original
Cristal para
documentos/
SPF
Máx. A4
Alimentación
de originales
Cristal para
documentos
1 hoja
SPF Hasta 50 hojas
Tamaño de copia /
impresión
A6 a A4*
2
Pérdida de imagen
Máx. 4 mm *
3
Máx. 4,5 mm *
4
Velocidad de copia *
5
20 páginas/min. (A4)
Velocidad de impresión *
6
20 páginas/min. (A4)
Copiado continuo Máx. 99 copias; contador sustractivo
Duración de la primera
copia*
7
(Aproximadamente)
8,0 segundos cuando el programa de usuario 24 está
configurado en OFF.
10,7 segundos cuando el programa de usuario 24
está configurado en ON.
Tiempo de calentamiento*
8
(Aproximadamente)
0 segundos
Relación de
copia
Cristal para
documentos
Variable: 25% a 400% en incrementos del 1%
(total 376 etapas)
Fijos: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%
SPF
Variable: 50% a 200%
en incrementos
del 1%
(total 151
etapas)
Fijos: 50%, 70%,
86%, 100%,
141%, 200%
Sistema de
exposición
Cristal para
documentos
Fuente óptica en movimiento, ranura de
exposición (pantalla estacionaria) con
exposición automática
SPF Original en movimiento
Sistema de fusión Rodillos térmicos
Sistema de revelado Revelado del cepillo magnético
Fuente de luz Lámpara fluorescente de cátodo frío
Resolución
Copiadora
600 x 300 ppp (modo Automático/Manual)
600 x 600 ppp (Modo Fotografía)
Impresora 600 dpi
Escáner 600 x 600 dpi
Graduación
Escanear 256 niveles
Salida 2 niveles
Profundidad de bit 1 bit u 8 bits/píxel
Sensor CCD color
Velocidad de escaneado Máx. 2,88 ms/línea
Memoria 32 MB
Alimentación
Voltaje local ±10% (Para saber cuáles son los
requisitos de la fuente de alimentación de esta
máquina, véase la placa situada en la parte
posterior de la misma.)
Consumo eléctrico Máx. 1,0 KW
Dimensiones
externas
Anchura 802 mm
Profundidad 445 mm
Peso (aproximado) *
9
15,5 kg 17,1 kg
Dimensiones de
la unidad
Anchura 518 mm
Profundidad 445 mm
Altura 298 mm 358 mm
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura: del 10°C al 30°C
Humedad: del 20% al 85%
Simulación
SHARP SPLC
(Lenguaje de impresión Sharp con compresión)
Puerto de interfaz Interfaz USB interface (USB 2.0 alta velocidad)
Nivel de ruido
Nivel de potencia acústica LwA
Modo de copia: 6,1 B
Modo de espera: 3,2 B
Nivel de presión acústica LpA (referencia) (posiciones de los
usuarios)
Modo de copia: 49 dB (A)
Modo de espera: 19 dB (A)
Nivel de presión acústica LpA (referencia) (posición del
operador)
Modo de copia: 52 dB (A)
Modo de espera: 19 dB (A)
Registro de las emisiones acústicas conforme a
ISO 7779.
Como parte de nuestra política de continuas mejoras, SHARP
se reserva el derecho a realizar modificaciones en el diseño y
en las especificaciones sin previo aviso con el fin de mejorar el
producto. Las especificaciones de rendimiento indicadas
corresponden a valores nominales de las unidades de
producción. En unidades particulares pueden existir
divergencias con estos valores.
AL-2021 AL-2041
Nota
Asegúrese de utilizar exclusivamente piezas y consumibles
originales SHARP.
Para obtener copias óptimas, asegúrese de utilizar sólo
productos SHARP.
Sólo los consumibles SHARP genuinos llevan la etiqueta
Suministros genuinos.
Nota
Consumible Referencia Vida útil
Cartucho TD AL-214TD Aprox. 4,000 hojas*
Cartucho del
tambor
AL-100DR Aprox. 18,000 hojas
PRECAUCIONES
Etiqueta de precaución en la unidad
La etiqueta ( , ) adherida al área de fusión de la unidad indica lo
siguiente:
Precaución, posible peligro
: Precaución, superficie caliente
Precauciones de utilización
Siga las medidas de precaución indicadas a continuación para el uso de
esta unidad.
Advertencia:
La zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando retire
el papel atascado.
No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los
ojos.
La alimentación debe cortarse antes de instalar cualquier consumible.
Precaución:
Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada.
No instale la unidad en un lugar húmedo o polvoriento.
Cuando la unidad lleve tiempo sin utilizarse, por ejemplo, durante unas
vacaciones prolongadas, apague el interruptor de la alimentación y retire el
cable de alimentación de la toma de corriente.
Para desplazar la unidad, asegúrese de desconectar el interruptor y de
desenchufar el cable de alimentación.
No pase rápidamente del apagado al encendido de la unidad. Después de haberla
apagado, espere de 10 a 15 segundos antes de volver a ponerla en marcha.
No cubra la unidad con una funda anti-polvo, con un paño o con una película
de plástico mientras que la alimentación permanece activada. Ello impide la
radiación del calor, provocando daños en la unidad.
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los
aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
El enchufe estará instalado cerca de la unidad y dispondrá de fácil acceso.
Puntos importantes al seleccionar el lugar de instalación
No instale la unidad en zonas:
expuestas a la luz directa del sol
con ventilación pobre
mal ventiladas
sujetas a cambios extremos de temperatura o humedad, por ejemplo cerca de
sistemas de aire acondicionado o estufas.
Asegúrese de dejar el espacio
necesario alrededor de la máquina
para cuando se tengan que
efectuar labores de asistencia
técnica y para que la unidad se
ventile correctamente.
Precauciones durante el
manejo
Procure manejar la unidad como se describe seguidamente, para mantener el
rendimiento de ésta.
No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros
objetos.
No exponga el cartucho del tambor a la luz solar directa.
Podría dañarse la superficie (parte verde) del tambor y provocar manchas en
las copias.
Guarde los consumibles de repuesto, tales como cartuchos del tambor y
cartuchos TD, en un lugar oscuro, sin retirar el embalaje hasta que vaya a
usarlos.
Si se exponen a la luz solar directa, podrían provocar manchas en las copias.
No toque la superficie (parte verde) del cartucho del tambor.
Podría dañarse la superficie del tambor y provocar manchas en las copias.
Información sobre el láser
Los productos que cumplen las directrices de ENERGY STAR
®
llevan el logo que
figura más arriba.
Es posible que los productos sin este logo no cumplan las directrices de
ENERGY STAR
®
.
LICENCIA DE SOFTWARE
La LICENCIA DEL SOFTWARE aparece cuando se instala el software desde el
CD-ROM. Utilizando todo o alguna parte del software del CD-ROM o en la
unidad, acepta los términos de la LICENCIA DEL SOFTWARE.
Declaración y reconocimiento de marcas registradas
•Microsoft
®
, Windows
®
, Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows Vista
®
,
Windows 7
®
e Internet Explorer
®
son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.
Adobe
®
, el logotipo de Adobe
®
, Acrobat
®
, el logotipo de Adobe
®
PDF y
Reader
TM
son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems
Incorporated en EE.UU. y otros países.
IBM, PC/AT, y PowerPC son marcas comerciales de International Business
Machines Corporation.
Sharpdesk es una marca comercial de Sharp Corporation.
El resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus
respectivos titulares.
Concentración de emisiones (medidas con arreglo a RAL-UZ
122: Edición junio de 2006)
PRECAUCIÓN:
No instale la máquina en una ubicación con mala circulación de aire.
Durante la impresión, se produce una pequeña cantidad de ozono en el
interior de la máquina. La cantidad de ozono generada no es suficiente para
considerarse perjudicial, no obstante, es posible que note un olor
desagradable durante tiradas largas y, por ello, la máquina deberá instalarse
en una sala provista de un ventilador o de ventanas que ofrezcan ventilación
suficiente. (El olor puede provocar dolores de cabeza ocasionales.)
* Instale la máquina de forma que las personas no queden directamente
expuestas a los vapores de escape de la máquina. Si la instala cerca de una
ventana, asegúrese de que la máquina no queda expuesta a la luz solar
directa.
Suministros y consumibles
El suministro de piezas de repuesto para reparaciones de la aplicación
está garantizado durante por lo menos 7 años a partir del final de la
producción. Piezas de repuesto son aquellas piezas del aparato que se
pueden romper durante el uso normal del producto, mientras que
aquellas piezas que normalmente sobrepasan la vida útil del producto no
se consideran como piezas de repuesto. Los consumibles también
estarán disponibles durante 7 años a partir del final de la producción.
20 cm
10 cm
10 cm
Se deben usar cables protegidos con el aparato para garantizar el
cumplimiento con las regulaciones EMC.
Longitud de onda
780 nm+15 nm
-10 nm
Períodos de pulso 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm
Potencia de salida Máx 0,2 mW
En la línea de producción, la potencia de salida del módulo de escáner está
regulada a 0,18 MILIVATIOS MÁS 5%, y se mantiene constante mediante el
funcionamiento del Control Automático de la Potencia (APC).
Precaución
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los
aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición
1.2-2001)
Este producto está diseñado para su uso comercial únicamente, y como tal no
se rige por el Reglamento (EC) 1275/2008 impuesto por la directiva de la UE
2005/32/EC sobre requisitos de ecodiseño para el consumo de energía
eléctrica en modo de espera y apagado. Sharp desaconseja el uso doméstico
del producto, y declinará toda responsabilidad derivada de tal uso.
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR
®
están
diseñados para proteger el medio ambiente a través de una
mejor eficiencia en el consumo de energía.
No imprima nada cuya reproducción esté prohibida por las leyes. La copia de los
documentos siguientes está prohibida, normalmente, por las leyes nacionales.
Las leyes locales podrían prohibir la impresión de otros elementos.
Dinero Sellos Bonos Acciones
Extractos bancarios Cheques Pasaportes Permisos de conducción
Emisiones
químicas
Estado de la
copiadora
Modo
Velocidad de
difusión
Ozono
Copiadora en
funcionamiento
Blanco y negro 1,5 mg/h o menos
Polvo Blanco y negro 4,0 mg/h o menos
Estireno Blanco y negro 1,0 mg/h o menos
Benceno Blanco y negro 0,05 mg/h o menos
COVT
Blanco y negro 10 mg/h o menos
En modo de
espera
-
2,0 mg/h o menos
En algunas áreas, las posiciones del interruptor de alimentación están
señaladas con "I" y "O" en la copiadora, en lugar de “ON” (encendido)
y “OFF” (apagado). I equivale a ON, y O equivale a OFF.
¡Precaución!
Para una desconexión eléctrica completa, saque el enchufe
principal de la toma. La toma del enchufe debe estar instalada
cerca del equipo y ser de fácil acceso.

Transcripción de documentos

MODELO:AL-2021 AL-2041 COPIADORA LÁSER DIGITAL 3. CARGA DEL PAPEL 1 Levante el asidero de la bandeja del papel y tire de dicha bandeja hasta que se detenga. 4 Comprima la palanca de la guía del papel (A) y deslice la guía para ajustarla a la anchura del papel. Desplace la guía del papel (B) hasta la ranura adecuada, como se encuentra marcado en la bandeja. 2 Gire el bloqueo de la placa de presión en la dirección de la flecha para retirarlo al tiempo que presiona la placa de la bandeja de papel. 3 Almacene el bloqueo de la placa de presión retirado en el paso 2. Para ello, gire el bloqueo para colocarlo en la posición adecuada. GUÍA DE INICIO En esta guía se explica cómo instalar la copiadora y se resaltan puntos importantes relativos a la instalación y al uso. Lea detenidamente esta guía para asegurarse de que instala la copiadora correctamente. La guía de funcionamiento se encuentra en el CD-ROM adjunto. El procedimiento para acceder a la guía se explica en "5. CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE FUNCIONAMIENTO". Después de la instalación, lea la guía de funcionamiento para informarse sobre todas las funciones que ofrece su copiadora. 1. PREPARAR LA UNIDAD PARA INSTALACIÓN 1 Asegúrese de sujetar los asideros de ambos lados de la unidad para sacarla del embalaje y llevarla al lugar de instalación. 2 Compruebe que incluye los componentes y accesorios siguientes. Abra el papel en abanico e introdúzcalo en la bandeja. Asegúrese de que los bordes quedan bajo los ganchos de las esquinas. 5 6 Empuje suavemente la bandeja del papel hacia el interior de la unidad. Nota Guía de inicio (esta hoja) CD-ROM software Cartucho del tambor (instalado en la unidad) Cable de alimentación CD-ROM de la guía de funcionamiento (B) 3 (A) Cartucho TD • Asegúrese de que el papel se encuentra libre de desgarros, polvo, arrugas y bordes enrollados o doblados. • Verifique que todo el papel amontonado es del mismo tamaño y tipo. • Al cargar el papel, asegúrese de que no queda espacio entre el papel y la guía, y compruebe que dicha guía no se encuentra colocada demasiado apretada, haciendo que se doble el papel. Cargar el papel de este modo provocará distorsión en los documentos o atascos del papel. Retire los materiales protectores. Sólo AL-2041 4. CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN / ENCENDIDO Sólo AL-2021 Advertencia 1 Si utiliza la unidad en un país diferente al país en el que se ha realizado la compra, deberá cerciorarse de que el suministro de corriente local es compatible con su modelo. Si enchufa la unidad a un suministro de alimentación no compatible, podría sufrir daños irreparables. Asegúrese de que el conmutador de alimentación de la unidad se encuentra en la posición "OFF" (Apagado). 2 Inserte el cable de alimentación, que se proporciona, en la toma del cable de alimentación en la parte trasera de la unidad. 3 Sitúe el conmutador de alimentación que se encuentra en el lateral izquierdo de la unidad, en la posición "ON" (Encendido). 2. INSTALAR EL CARTUCHO TD 1 Abra la bandeja de alimentación "bypass" múltiple y, a continuación, la cubierta lateral. 2 Retire la cinta de PRECAUCIÓN de la cubierta frontal y retire las dos clavijas protectoras de la unidad de fusión tirando de las cuerdas hacia arriba de una en una. 3 Tire con cuidado por ambos lados de la cubierta frontal para abrirla. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en la toma más cercana. APAGADO Precaución 2 ENCENDIDO • Introduzca el cable de alimentación exclusivamente en un enchufe con toma de tierra adecuada. • No utilice cables prolongadores ni regletas de alimentación. Acerca de la cabeza de escaneo 3 La luz de la cabeza de escaneo permanece encendida de forma constante cuando la unidad está preparada (cuando el indicador de inicio ( ) está iluminado). La unidad ajusta la luz de la cabeza de escaneo periódicamente, para mantener la calidad del copiado. En ese momento, la cabeza de escaneo se mueve automáticamente. Esto es normal y no indica ningún problema de la unidad. Clavijas protectoras 1 Cinta de precaución 5. CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 4 Sujete el cartucho por ambos lados y agítelo horizontalmente cuatro o cinco veces. Sujete la lengüeta de la cubierta protectora y tire de dicha lengüeta hacia sí para retirar la cubierta. 5 Introduzca con cuidado el cartucho TD hasta que se fije en su lugar. 6 Cierre la cubierta frontal y luego la cubierta lateral presionando los salientes redondos situados al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. En la guía de funcionamiento en formato PDF se ofrece una descripción detallada de las funciones de la máquina. 1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2 Visualice el contenido del CD-ROM y abra el archivo Guía de funcionamiento. 4-5 Archivo de la guía de funcionamiento (PDF) Manual Spanish * Para ver la guía de funcionamiento en formato PDF, necesita Adobe® Reader® o Acrobat® Reader® de Adobe Systems Incorporated Puede descargar Adobe® Reader® en la siguiente dirección : http://www.adobe.com/ CD-ROM de la guía de funcionamiento Precaución Al cerrar las cubiertas, asegúrese de que cierra firmemente la cubierta frontal y, a continuación, la lateral. Las cubiertas podrían resultar dañadas si se cierran con un orden inadecuado. 17 Puede obtener un manual de funcionamiento en su distribuidor SHARP autorizado o solicitándolo directamente a SHARP. SHARP Manufacturing France - Departamento de documentación del cliente Route de Bollwiller 68 360 SOULTZ - FRANCIA o por fax (+33) 3.89.74.87.78 Por favor, indique el nombre del modelo, el número de serie y el idioma deseado. No olvide añadir su nombre y dirección. 18 MODELO:AL-2021 AL-2041 COPIADORA LÁSER DIGITAL 3. CARGA DEL PAPEL 1 Levante el asidero de la bandeja del papel y tire de dicha bandeja hasta que se detenga. 4 Comprima la palanca de la guía del papel (A) y deslice la guía para ajustarla a la anchura del papel. Desplace la guía del papel (B) hasta la ranura adecuada, como se encuentra marcado en la bandeja. GUÍA DE INICIO 2 Gire el bloqueo de la placa de presión en la dirección de la flecha para retirarlo al tiempo que presiona la placa de la bandeja de papel. 3 Almacene el bloqueo de la placa de presión retirado en el paso 2. Para ello, gire el bloqueo para colocarlo en la posición adecuada. En esta guía se explica cómo instalar la copiadora y se resaltan puntos importantes relativos a la instalación y al uso. Lea detenidamente esta guía para asegurarse de que instala la copiadora correctamente. La guía de funcionamiento se encuentra en el CD-ROM adjunto. El procedimiento para acceder a la guía se explica en "5. CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE FUNCIONAMIENTO". Después de la instalación, lea la guía de funcionamiento para informarse sobre todas las funciones que ofrece su copiadora. 1. PREPARAR LA UNIDAD PARA INSTALACIÓN 1 Asegúrese de sujetar los asideros de ambos lados de la unidad para sacarla del embalaje y llevarla al lugar de instalación. 2 Abra la caja y compruebe que incluye los componentes y accesorios siguientes. Abra el papel en abanico e introdúzcalo en la bandeja. Asegúrese de que los bordes quedan bajo los ganchos de las esquinas. 5 6 Empuje suavemente la bandeja del papel hacia el interior de la unidad. Nota 3 Guía de inicio (esta hoja) CD-ROM software Cartucho del tambor (instalado en la unidad) Cable de alimentación CD-ROM de la guía de funcionamiento (B) Cartucho TD (A) • Asegúrese de que el papel se encuentra libre de desgarros, polvo, arrugas y bordes enrollados o doblados. • Verifique que todo el papel amontonado es del mismo tamaño y tipo. • Al cargar el papel, asegúrese de que no queda espacio entre el papel y la guía, y compruebe que dicha guía no se encuentra colocada demasiado apretada, haciendo que se doble el papel. Cargar el papel de este modo provocará distorsión en los documentos o atascos del papel. Retire los materiales protectores. Sólo AL-2041 4. CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN / ENCENDIDO Sólo AL-2021 Advertencia 1 Si utiliza la unidad en un país diferente al país en el que se ha realizado la compra, deberá cerciorarse de que el suministro de corriente local es compatible con su modelo. Si enchufa la unidad a un suministro de alimentación no compatible, podría sufrir daños irreparables. Asegúrese de que el conmutador de alimentación de la unidad se encuentra en la posición "OFF" (Apagado). 2 Inserte el cable de alimentación, que se proporciona, en la toma del cable de alimentación en la parte trasera de la unidad. 3 Sitúe el conmutador de alimentación que se encuentra en el lateral izquierdo de la unidad, en la posición "ON" (Encendido). 2. INSTALAR EL CARTUCHO TD 1 Abra la bandeja de alimentación "bypass" múltiple y, a continuación, la cubierta lateral. 2 Retire la cinta de PRECAUCIÓN de la cubierta frontal y retire las dos clavijas protectoras de la unidad de fusión tirando de las cuerdas hacia arriba de una en una. 3 Tire con cuidado por ambos lados de la cubierta frontal para abrirla. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en la toma más cercana. APAGADO Precaución 2 3 Acerca de la cabeza de escaneo La luz de la cabeza de escaneo permanece encendida de forma constante cuando la unidad está preparada (cuando el indicador de inicio ( ) está iluminado). La unidad ajusta la luz de la cabeza de escaneo periódicamente, para mantener la calidad del copiado. En ese momento, la cabeza de escaneo se mueve automáticamente. Esto es normal y no indica ningún problema de la unidad. Clavijas protectoras 1 4 ENCENDIDO • Introduzca el cable de alimentación exclusivamente en un enchufe con toma de tierra adecuada. • No utilice cables prolongadores ni regletas de alimentación. Sujete el cartucho por ambos lados y agítelo horizontalmente cuatro o cinco veces. Sujete la lengüeta de la cubierta protectora y tire de dicha lengüeta hacia sí para retirar la cubierta. Cinta de precaución 5 Introduzca con cuidado el cartucho TD hasta que se fije en su lugar. 6 Cierre la cubierta frontal y luego la cubierta lateral presionando los salientes redondos situados al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. 5. CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE FUNCIONAMIENTO En la guía de funcionamiento en formato PDF se ofrece una descripción detallada de las funciones de la máquina. 1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2 Visualice el contenido del CD-ROM y abra el archivo Guía de funcionamiento. 4-5 Archivo de la guía de funcionamiento (PDF) Manual Spanish * Para ver la guía de funcionamiento en formato PDF, necesita Adobe® Reader® o Acrobat® Reader® de Adobe Systems Incorporated Puede descargar Adobe® Reader® en la siguiente dirección : http://www.adobe.com/ CD-ROM de la guía de funcionamiento Precaución Al cerrar las cubiertas, asegúrese de que cierra firmemente la cubierta frontal y, a continuación, la lateral. Las cubiertas podrían resultar dañadas si se cierran con un orden inadecuado. 17 Puede obtener un manual de funcionamiento en su distribuidor SHARP autorizado o solicitándolo directamente a SHARP. SHARP Manufacturing France - Departamento de documentación del cliente Route de Bollwiller 68 360 SOULTZ - FRANCIA o por fax (+33) 3.89.74.87.78 Por favor, indique el nombre del modelo, el número de serie y el idioma deseado. No olvide añadir su nombre y dirección. 18 ESPECIFICACIONES PRECAUCIONES AL-2021 Tipo Sistema multifuncional digital tipo escritorio Sistema de copiadora / impresora Seca, transferencia electrostática Originales Hojas, documentos encuadernados Función de impresora Disponible Función de escáner Disponible Bandeja de papel 250 hojas Bandeja de alimentación "bypass" múltiple 50 hojas Bandeja de salida del papel 200 hojas*1 Alimentación de originales SPF Velocidad de copia * Hasta 50 hojas Máx. 4 mm *3 Máx. 4,5 mm *4 5 20 páginas/min. (A4) Velocidad de impresión *6 20 páginas/min. (A4) Copiado continuo Máx. 99 copias; contador sustractivo Duración de la primera copia*7 (Aproximadamente) 8,0 segundos cuando el programa de usuario 24 está configurado en OFF. 10,7 segundos cuando el programa de usuario 24 está configurado en ON. Tiempo de calentamiento*8 (Aproximadamente) Variable: Relación de copia SPF – Fijos: SPF – Original en movimiento Sistema de fusión Rodillos térmicos Sistema de revelado Revelado del cepillo magnético Resolución Graduación 50% a 200% en incrementos del 1% (total 151 etapas) 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200% Fuente óptica en movimiento, ranura de Cristal para exposición (pantalla estacionaria) con documentos exposición automática Fuente de luz Velocidad de escaneado Máx. 2,88 ms/línea Memoria 32 MB Alimentación Voltaje local ±10% (Para saber cuáles son los requisitos de la fuente de alimentación de esta máquina, véase la placa situada en la parte posterior de la misma.) Copiadora Impresora 600 dpi Escáner 600 x 600 dpi Escanear 256 niveles Salida 2 niveles 802 mm Profundidad 445 mm 15,5 kg 17,1 kg 358 mm Condiciones de funcionamiento Temperatura: del 10°C al 30°C Humedad: del 20% al 85% Simulación SHARP SPLC (Lenguaje de impresión Sharp con compresión) Puerto de interfaz Interfaz USB interface (USB 2.0 alta velocidad) Nivel de ruido Nivel de potencia acústica LwA Modo de copia: 6,1 B Modo de espera: 3,2 B Nivel de presión acústica LpA (referencia) (posiciones de los usuarios) Modo de copia: 49 dB (A) Modo de espera: 19 dB (A) Nivel de presión acústica LpA (referencia) (posición del operador) Modo de copia: 52 dB (A) Modo de espera: 19 dB (A) Registro de las emisiones acústicas conforme a ISO 7779. *1 Cuando se utiliza papel A4 estándar en las condiciones de funcionamiento indicadas. *2 Introduzca siempre el papel longitudinalmente. *3 Bordes frontal y posterior. *4 A lo largo de los otros bordes. *5 Cuando haga varias copias a doble cara, la velocidad de la copia puede variar según las condiciones ambientales. *6 Velocidad de impresión al imprimir la segunda hoja y las siguientes con papel estándar A4 en la bandeja 1 e impresión continua a una cara de la misma página. *7 El tiempo que tarda en hacerse la primera copia puede variar en función del estado de la máquina. *8 El tiempo de calentamiento puede variar en función del entorno. *9 Sin incluir los cartuchos TD y del tambor. Nota Como parte de nuestra política de continuas mejoras, SHARP se reserva el derecho a realizar modificaciones en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso con el fin de mejorar el producto. Las especificaciones de rendimiento indicadas corresponden a valores nominales de las unidades de producción. En unidades particulares pueden existir divergencias con estos valores. Advertencia: • La zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando retire el papel atascado. • No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos. • Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada. • No instale la unidad en un lugar húmedo o polvoriento. • Cuando la unidad lleve tiempo sin utilizarse, por ejemplo, durante unas vacaciones prolongadas, apague el interruptor de la alimentación y retire el cable de alimentación de la toma de corriente. • Para desplazar la unidad, asegúrese de desconectar el interruptor y de desenchufar el cable de alimentación. • No pase rápidamente del apagado al encendido de la unidad. Después de haberla apagado, espere de 10 a 15 segundos antes de volver a ponerla en marcha. • No cubra la unidad con una funda anti-polvo, con un paño o con una película de plástico mientras que la alimentación permanece activada. Ello impide la radiación del calor, provocando daños en la unidad. • El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones. • El enchufe estará instalado cerca de la unidad y dispondrá de fácil acceso. Puntos importantes al seleccionar el lugar de instalación No instale la unidad en zonas: • • • • expuestas a la luz directa del sol con ventilación pobre mal ventiladas sujetas a cambios extremos de temperatura o humedad, por ejemplo cerca de sistemasdeaireacondicionadooestufas. Asegúrese de dejar el espacio necesario alrededor de la máquina para cuando se tengan que efectuar labores de asistencia técnica y para que la unidad se ventile correctamente. 20 cm 10 cm 10 cm Precauciones durante el manejo Procure manejar la unidad como se describe seguidamente, para mantener el rendimiento de ésta. No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros objetos. No exponga el cartucho del tambor a la luz solar directa. • Podría dañarse la superficie (parte verde) del tambor y provocar manchas en las copias. Guarde los consumibles de repuesto, tales como cartuchos del tambor y cartuchos TD, en un lugar oscuro, sin retirar el embalaje hasta que vaya a usarlos. • Si se exponen a la luz solar directa, podrían provocar manchas en las copias. No toque la superficie (parte verde) del cartucho del tambor. • Podría dañarse la superficie del tambor y provocar manchas en las copias. Durante la impresión, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la máquina. La cantidad de ozono generada no es suficiente para considerarse perjudicial, no obstante, es posible que note un olor desagradable durante tiradas largas y, por ello, la máquina deberá instalarse en una sala provista de un ventilador o de ventanas que ofrezcan ventilación suficiente. (El olor puede provocar dolores de cabeza ocasionales.) * Instale la máquina de forma que las personas no queden directamente expuestas a los vapores de escape de la máquina. Si la instala cerca de una ventana, asegúrese de que la máquina no queda expuesta a la luz solar directa. Para pedidos de consumibles, utilice las referencias indicadas en la lista de abajo. Lista de consumibles Asegúrese de utilizar exclusivamente piezas y consumibles originales SHARP. Para obtener copias óptimas, asegúrese de utilizar sólo productos SHARP. Sólo los consumibles SHARP genuinos llevan la etiqueta Suministros genuinos. Siga las medidas de precaución indicadas a continuación para el uso de esta unidad. PRECAUCIÓN: No instale la máquina en una ubicación con mala circulación de aire. ACERCA DE LOS CONSUMIBLES Y SUS OPCIONES Nota Precauciones de utilización Precaución: 518 mm Dimensiones de Profundidad 445 mm la unidad Altura 298 mm Lámpara fluorescente de cátodo frío 600 x 300 ppp (modo Automático/Manual) 600 x 600 ppp (Modo Fotografía) La etiqueta ( , ) adherida al área de fusión de la unidad indica lo siguiente: Precaución, posible peligro : Precaución, superficie caliente Máx. 1,0 KW Anchura 0 segundos Variable: 25% a 400% en incrementos del 1% Cristal para (total 376 etapas) documentos Fijos: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200% Sistema de exposición CCD color Anchura A6 a A4* 2 Pérdida de imagen Sensor Peso (aproximado) *9 – Tamaño de copia / impresión 1 bit u 8 bits/píxel Dimensiones externas Cristal para 1 hoja documentos Etiqueta de precaución en la unidad AL-2041 Profundidad de bit Consumo eléctrico Cristal para documentos/ Máx. A4 SPF Tamaños de original AL-2021 AL-2041 * Consumible Referencia Vida útil Cartucho TD AL-214TD Aprox. 4,000 hojas* Cartucho del tambor AL-100DR Aprox. 18,000 hojas Suministros y consumibles Basado en copias en papel de tamaño carta con un área coloreada del 5% (La vida útil del cartucho TD incluido en la unidad de fábrica es de unas 2,000 hojas.) El suministro de piezas de repuesto para reparaciones de la aplicación está garantizado durante por lo menos 7 años a partir del final de la producción. Piezas de repuesto son aquellas piezas del aparato que se pueden romper durante el uso normal del producto, mientras que aquellas piezas que normalmente sobrepasan la vida útil del producto no se consideran como piezas de repuesto. Los consumibles también estarán disponibles durante 7 años a partir del final de la producción. Cable de la interfaz USB Procure adquirir el cable más adecuado para el ordenador. Utilice un cable blindado. 19 20 En algunas áreas, las posiciones del interruptor de alimentación están señaladas con "I" y "O" en la copiadora, en lugar de “ON” (encendido) y “OFF” (apagado). I equivale a ON, y O equivale a OFF. ¡Precaución! Para una desconexión eléctrica completa, saque el enchufe principal de la toma. La toma del enchufe debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso. Se deben usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las regulaciones EMC. Información sobre el láser Longitud de onda Períodos de pulso Potencia de salida 780 nm+15 nm -10 nm 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm Máx 0,2 mW En la línea de producción, la potencia de salida del módulo de escáner está regulada a 0,18 MILIVATIOS MÁS 5%, y se mantiene constante mediante el funcionamiento del Control Automático de la Potencia (APC). Precaución El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones. Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición 1.2-2001) Este producto está diseñado para su uso comercial únicamente, y como tal no se rige por el Reglamento (EC) 1275/2008 impuesto por la directiva de la UE 2005/32/EC sobre requisitos de ecodiseño para el consumo de energía eléctrica en modo de espera y apagado. Sharp desaconseja el uso doméstico del producto, y declinará toda responsabilidad derivada de tal uso. Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energía. Los productos que cumplen las directrices de ENERGY STAR® llevan el logo que figura más arriba. Es posible que los productos sin este logo no cumplan las directrices de ENERGY STAR®. LICENCIA DE SOFTWARE La LICENCIA DEL SOFTWARE aparece cuando se instala el software desde el CD-ROM. Utilizando todo o alguna parte del software del CD-ROM o en la unidad, acepta los términos de la LICENCIA DEL SOFTWARE. Declaración y reconocimiento de marcas registradas • Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista® e Internet Explorer® son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países. • Adobe®, el logotipo de Adobe®, Acrobat®, el logotipo de Adobe® PDF y ReaderTM son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en EE.UU. y otros países. • IBM, PC/AT, y PowerPC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. • Sharpdesk es una marca comercial de Sharp Corporation. • El resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos titulares. No imprima nada cuya reproducción esté prohibida por las leyes. La copia de los documentos siguientes está prohibida, normalmente, por las leyes nacionales. Las leyes locales podrían prohibir la impresión de otros elementos. Dinero Sellos Bonos Acciones Extractos bancarios Cheques Pasaportes Permisos de conducción ESPECIFICACIONES PRECAUCIONES AL-2021 Tipo Sistema multifuncional digital tipo escritorio Sistema de copiadora / impresora Seca, transferencia electrostática Originales Hojas, documentos encuadernados Función de impresora Disponible Función de escáner Disponible Bandeja de papel 250 hojas Bandeja de alimentación "bypass" múltiple 50 hojas Bandeja de salida del papel 200 hojas*1 Tamaños de original Alimentación de originales CCD color Velocidad de escaneado Máx. 2,88 ms/línea Memoria 32 MB Alimentación Voltaje local ±10% (Para saber cuáles son los requisitos de la fuente de alimentación de esta máquina, véase la placa situada en la parte posterior de la misma.) Cristal para 1 hoja documentos Dimensiones de Profundidad 445 mm la unidad Altura 298 mm – A6 a A4* Hasta 50 hojas Máx. 4 mm * Máx. 4,5 mm *4 Velocidad de copia *5 20 páginas/min. (A4) Velocidad de impresión *6 20 páginas/min. (A4) Copiado continuo Máx. 99 copias; contador sustractivo Duración de la primera copia*7 (Aproximadamente) 8,0 segundos cuando el programa de usuario 24 está configurado en OFF. 10,7 segundos cuando el programa de usuario 24 está configurado en ON. Tiempo de calentamiento* (Aproximadamente) 15,5 kg Cristal para documentos Simulación SHARP SPLC (Lenguaje de impresión Sharp con compresión) Puerto de interfaz Interfaz USB interface (USB 2.0 alta velocidad) Nivel de ruido Nivel de potencia acústica LwA Modo de copia: 6,1 B Modo de espera: 3,2 B Nivel de presión acústica LpA (referencia) (posiciones de los usuarios) Modo de copia: 49 dB (A) Modo de espera: 19 dB (A) Nivel de presión acústica LpA (referencia) (posición del operador) Modo de copia: 52 dB (A) Modo de espera: 19 dB (A) Registro de las emisiones acústicas conforme a ISO 7779. 0 segundos Relación de copia SPF – Fijos: 50% a 200% en incrementos del 1% (total 151 etapas) 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200% Fuente óptica en movimiento, ranura de Cristal para exposición (pantalla estacionaria) con documentos exposición automática SPF – Original en movimiento Sistema de fusión Rodillos térmicos Sistema de revelado Revelado del cepillo magnético Fuente de luz Lámpara fluorescente de cátodo frío Copiadora 600 x 300 ppp (modo Automático/Manual) 600 x 600 ppp (Modo Fotografía) Impresora 600 dpi Escáner 600 x 600 dpi Escanear 256 niveles Salida 2 niveles 358 mm *1 Cuando se utiliza papel A4 estándar en las condiciones de funcionamiento indicadas. *2 Introduzca siempre el papel longitudinalmente. *3 Bordes frontal y posterior. *4 A lo largo de los otros bordes. *5 Cuando haga varias copias a doble cara, la velocidad de la copia puede variar según las condiciones ambientales. *6 Velocidad de impresión al imprimir la segunda hoja y las siguientes con papel estándar A4 en la bandeja 1 e impresión continua a una cara de la misma página. *7 El tiempo que tarda en hacerse la primera copia puede variar en función del estado de la máquina. *8 El tiempo de calentamiento puede variar en función del entorno. *9 Sin incluir los cartuchos TD y del tambor. Nota Como parte de nuestra política de continuas mejoras, SHARP se reserva el derecho a realizar modificaciones en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso con el fin de mejorar el producto. Las especificaciones de rendimiento indicadas corresponden a valores nominales de las unidades de producción. En unidades particulares pueden existir divergencias con estos valores. Puntos importantes al seleccionar el lugar de instalación No instale la unidad en zonas: • • • • expuestas a la luz directa del sol con ventilación pobre mal ventiladas sujetas a cambios extremos de temperatura o humedad, por ejemplo cerca de sistemasdeaireacondicionadooestufas. Asegúrese de dejar el espacio necesario alrededor de la máquina para cuando se tengan que efectuar labores de asistencia técnica y para que la unidad se ventile correctamente. Lista de consumibles Asegúrese de utilizar exclusivamente piezas y consumibles originales SHARP. Nota * Consumible Referencia Vida útil Cartucho TD AL-214TD Aprox. 4,000 hojas* Cartucho del tambor AL-100DR Aprox. 18,000 hojas 10 cm 10 cm Precauciones durante el manejo Procure manejar la unidad como se describe seguidamente, para mantener el rendimiento de ésta. No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros objetos. No exponga el cartucho del tambor a la luz solar directa. • Podría dañarse la superficie (parte verde) del tambor y provocar manchas en las copias. Guarde los consumibles de repuesto, tales como cartuchos del tambor y cartuchos TD, en un lugar oscuro, sin retirar el embalaje hasta que vaya a usarlos. • Si se exponen a la luz solar directa, podrían provocar manchas en las copias. No toque la superficie (parte verde) del cartucho del tambor. • Podría dañarse la superficie del tambor y provocar manchas en las copias. Suministros y consumibles Basado en copias en papel de tamaño carta con un área coloreada del 5% (La vida útil del cartucho TD incluido en la unidad de fábrica es de unas 2,000 hojas.) El suministro de piezas de repuesto para reparaciones de la aplicación está garantizado durante por lo menos 7 años a partir del final de la producción. Piezas de repuesto son aquellas piezas del aparato que se pueden romper durante el uso normal del producto, mientras que aquellas piezas que normalmente sobrepasan la vida útil del producto no se consideran como piezas de repuesto. Los consumibles también estarán disponibles durante 7 años a partir del final de la producción. Cable de la interfaz USB Procure adquirir el cable más adecuado para el ordenador. Utilice un cable blindado. 19 ¡Precaución! Para una desconexión eléctrica completa, saque el enchufe principal de la toma. La toma del enchufe debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso. 20 Se deben usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las regulaciones EMC. Información sobre el láser Longitud de onda Períodos de pulso Potencia de salida 780 nm+15 nm -10 nm 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm Máx 0,2 mW En la línea de producción, la potencia de salida del módulo de escáner está regulada a 0,18 MILIVATIOS MÁS 5%, y se mantiene constante mediante el funcionamiento del Control Automático de la Potencia (APC). Precaución El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones. Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición 1.2-2001) Este producto está diseñado para su uso comercial únicamente, y como tal no se rige por el Reglamento (EC) 1275/2008 impuesto por la directiva de la UE 2005/32/EC sobre requisitos de ecodiseño para el consumo de energía eléctrica en modo de espera y apagado. Sharp desaconseja el uso doméstico del producto, y declinará toda responsabilidad derivada de tal uso. Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energía. 20 cm Durante la impresión, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la máquina. La cantidad de ozono generada no es suficiente para considerarse perjudicial, no obstante, es posible que note un olor desagradable durante tiradas largas y, por ello, la máquina deberá instalarse en una sala provista de un ventilador o de ventanas que ofrezcan ventilación suficiente. (El olor puede provocar dolores de cabeza ocasionales.) * Instale la máquina de forma que las personas no queden directamente expuestas a los vapores de escape de la máquina. Si la instala cerca de una ventana, asegúrese de que la máquina no queda expuesta a la luz solar directa. Para pedidos de consumibles, utilice las referencias indicadas en la lista de abajo. Para obtener copias óptimas, asegúrese de utilizar sólo productos SHARP. Sólo los consumibles SHARP genuinos llevan la etiqueta Suministros genuinos. • Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada. • No instale la unidad en un lugar húmedo o polvoriento. • Cuando la unidad lleve tiempo sin utilizarse, por ejemplo, durante unas vacaciones prolongadas, apague el interruptor de la alimentación y retire el cable de alimentación de la toma de corriente. • Para desplazar la unidad, asegúrese de desconectar el interruptor y de desenchufar el cable de alimentación. • No pase rápidamente del apagado al encendido de la unidad. Después de haberla apagado, espere de 10 a 15 segundos antes de volver a ponerla en marcha. • No cubra la unidad con una funda anti-polvo, con un paño o con una película de plástico mientras que la alimentación permanece activada. Ello impide la radiación del calor, provocando daños en la unidad. • El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones. • El enchufe estará instalado cerca de la unidad y dispondrá de fácil acceso. PRECAUCIÓN: No instale la máquina en una ubicación con mala circulación de aire. ACERCA DE LOS CONSUMIBLES Y SUS OPCIONES En algunas áreas, las posiciones del interruptor de alimentación están señaladas con "I" y "O" en la copiadora, en lugar de “ON” (encendido) y “OFF” (apagado). I equivale a ON, y O equivale a OFF. Siga las medidas de precaución indicadas a continuación para el uso de esta unidad. Precaución: Temperatura: del 10°C al 30°C Humedad: del 20% al 85% Variable: 25% a 400% en incrementos del 1% (total 376 etapas) Fijos: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200% Variable: 17,1 kg 518 mm Condiciones de funcionamiento 8 Precauciones de utilización Advertencia: • La zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando retire el papel atascado. • No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos. • La alimentación debe cortarse antes de instalar cualquier consumible. 802 mm Profundidad 445 mm Anchura 2 La etiqueta ( , ) adherida al área de fusión de la unidad indica lo siguiente: Precaución, posible peligro : Precaución, superficie caliente Máx. 1,0 KW Anchura Peso (aproximado) *9 Pérdida de imagen Graduación Sensor Dimensiones externas 3 Resolución 1 bit u 8 bits/píxel Consumo eléctrico SPF Etiqueta de precaución en la unidad AL-2041 Profundidad de bit Cristal para documentos/ Máx. A4 SPF Tamaño de copia / impresión Sistema de exposición AL-2021 AL-2041 Los productos que cumplen las directrices de ENERGY STAR® llevan el logo que figura más arriba. Es posible que los productos sin este logo no cumplan las directrices de ENERGY STAR®. LICENCIA DE SOFTWARE La LICENCIA DEL SOFTWARE aparece cuando se instala el software desde el CD-ROM. Utilizando todo o alguna parte del software del CD-ROM o en la unidad, acepta los términos de la LICENCIA DEL SOFTWARE. Declaración y reconocimiento de marcas registradas • Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista®, Windows 7® e Internet Explorer® son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países. • Adobe®, el logotipo de Adobe®, Acrobat®, el logotipo de Adobe® PDF y ReaderTM son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en EE.UU. y otros países. • IBM, PC/AT, y PowerPC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. • Sharpdesk es una marca comercial de Sharp Corporation. • El resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos titulares. No imprima nada cuya reproducción esté prohibida por las leyes. La copia de los documentos siguientes está prohibida, normalmente, por las leyes nacionales. Las leyes locales podrían prohibir la impresión de otros elementos. Dinero Sellos Bonos Acciones Extractos bancarios Cheques Pasaportes Permisos de conducción Concentración de emisiones (medidas con arreglo a RAL-UZ 122: Edición junio de 2006) Emisiones químicas Ozono Polvo Estireno Benceno Estado de la copiadora Modo Copiadora en funcionamiento Blanco y negro Blanco y negro Blanco y negro Blanco y negro Blanco y negro COVT En modo de espera - Velocidad de difusión 1,5 mg/h o menos 4,0 mg/h o menos 1,0 mg/h o menos 0,05 mg/h o menos 10 mg/h o menos 2,0 mg/h o menos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sharp AL-2021 El manual del propietario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para