Sony DAV-S400 Guía de instalación

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Guía de instalación

El Sony DAV-S400 es un sistema AV compacto que ofrece una experiencia de audio rica y envolvente para tu hogar. Con su potente subwoofer y cinco altavoces satélite, este sistema te brinda un sonido cinematográfico para disfrutar tus películas, programas de TV y música favoritos. Además, cuenta con múltiples opciones de conectividad, incluyendo entradas digitales ópticas y coaxiales, para una fácil integración con otros dispositivos. Su diseño elegante y compacto lo convierte en una opción ideal para cualquier habitación de tu casa.

El Sony DAV-S400 es un sistema AV compacto que ofrece una experiencia de audio rica y envolvente para tu hogar. Con su potente subwoofer y cinco altavoces satélite, este sistema te brinda un sonido cinematográfico para disfrutar tus películas, programas de TV y música favoritos. Además, cuenta con múltiples opciones de conectividad, incluyendo entradas digitales ópticas y coaxiales, para una fácil integración con otros dispositivos. Su diseño elegante y compacto lo convierte en una opción ideal para cualquier habitación de tu casa.

Sony DAV-S400 (GB/FR/DE/ES/NL/SE/IT/PL) 4-240-498-11(1)
AA
CC
BB
AA
DD
DD
DAV-S400
Compact AV System
Speakers – Connection and Installation
Haut-parleurs – Raccordement et installation
Lautsprecher – Anschluß und Anordnung
Altavoces – Conexión e instalación
+
+
+
MONITOR
OUT
AM
COAXIAL
FM
75
L
R
L
R
OPTICAL
DIGITAL INAUDIO OUT
AUDIO IN AUDIO IN
A
N
T
E
N
N
A
AUX 1 AUX 2
+
+
FRONT R
FRONT L
CENTER
REAR R
REAR L
WOOFER
4-240-498-11(1)
Sony Corporation 2002 Printed in Hungary
Speaker connection
The connector and the color tube of the speaker
cords are the same color as the label of the
terminals to be connected.
Do not connect any speakers other than those
supplied with this system.
See the Operating Instructions for more
information.
Notes
Turn off the system before connecting the
speakers.
For connections to your TV and additional
components, please refer to the enclosed
Operating Instruction manual.
Raccordement des haut-
parleurs
Le connecteur et la gaine de couleur des fils de
haut-parleurs sont colorés de la même manière
que l’étiquette des bornes à raccorder.
Ne raccordez jamais d’autres haut-parleurs que
ceux fournis avec ce système audio.
Reportez-vous au mode d’emploi pour obtenir
plus d’informations.
Remarques
Mettez le système hors tension avant de
raccorder les haut-parleurs.
Pour le raccordement à votre téléviseur et à
d’autres appareils, reportez-vous au mode
d’emploi fourni.
Anschließen der
Lautsprecher
Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der
Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie
das Etikett an den Anschlüssen, an die sie
angeschlossen werden müssen.
Schließen Sie keine anderen als die mit diesem
System mitgelieferten Lautsprecher an.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Hinweise
Schalten Sie die Anlage aus, bevor Sie die
Lautsprecher anschließen.
Wie Sie die Anlage an ein Fernsehgerät und
andere Geräte anschließen können, wird in
der beiliegenden Bedienungsanleitung
beschrieben.
Conexión de los altavoces
El conector y el tubo de color de los cables de
altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de
los terminales que deben conectarse.
No conecte otros altavoces que no sean los que
se suministran con este sistema.
Para más información consulte el manual de
instrucciones.
Notas
Apague el sistema antes de conectar los
altavoces.
Para obtener información sobre las
conexiones al TV y a componentes
complementarios, consulte el manual de
instrucciones incluido.
Speaker installation
For best performance, we recommend speaker placement as shown.
See the Operating Instructions for more information.
For greater flexibility in the positioning of the speakers, use the optional
WS-FV10C floor stand (available only in certain countries).
Installation des haut-parleurs
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous conseillons d’installer les
haut-parleurs comme suit.
Reportez-vous au mode d’emploi pour obtenir plus d’informations.
Pour obtenir une plus grande liberté dans la mise en place des haut-
parleurs, utilisez le support en option WS-FV10C (disponible
uniquement dans certains pays).
Front speakers
Place on both sides of the TV equal distances apart.
Haut-parleurs frontaux
Placez-les à distance égale de part et d’autre du téléviseur.
Vordere Lautsprecher
Stellen Sie diese in gleicher Entfernung rechts und links vom
Fernsehgerät auf.
Altavoces frontales
Colóquelos a ambos lados del TV a la misma distancia.
Subwoofer
If you locate the subwoofer next to the TV set, ensure it is a minimum of
0.3 meters away.
Haut-parleur d’extrêmes-graves
Si vous positionnez le caisson près du poste de télévision, assurez vous
qu’il soit à situé à plus de 0.3 metres.
Tiefsttonlautsprecher
Falls Sie den Subwoofer neben das Fernsehgerät stellen, müssen Sie
einen Mindestabstand von 0,3 Metern einhalten.
Altavoz potenciador de graves
Si coloca el subwoofer junto al televisor, asegúrese de mantener una
distancia mínima de 0,3 metros.
Center speaker
Place on the top of or below the TV.
Haut-parleur central
Placez-le au-dessus du téléviseur ou en dessous.
Mittlerer Lautsprecher
Stellen Sie diesen auf oder unter das Fernsehgerät.
Altavoz central
Colóquelo sobre el TV o por debajo de éste.
Rear speakers
Place right beside or slightly behind your listening position, and a little
higher than your ears.
Haut-parleurs arrière
Placez-les juste derrière ou légèrement en retrait par rapport à votre
position d’écoute et un peu plus haut que les oreilles.
Hintere Lautsprecher
Stellen Sie diese neben oder etwas hinter der Hörposition auf, und zwar
etwas oberhalb der Kopfhöhe des Zuhörers.
Altavoces posteriores
Colóquelos junto a su posición de audición o ligeramente por detrás de
ésta, y ligeramente por encima de los oídos.
Insert up to this point.
Insérez jusqu’à ce point.
Führen Sie das Kabel bis
zu dieser Stelle ein.
Insértelo hasta este
punto.
+
terminal tube
Gaine de la borne
+
Anschlußschlaufe
+
Tubo de terminal
+
A
A
B
C
D
D
Attaching the foot pads
To prevent speaker vibration or movement
while listening, attach the supplied foot pads
to the speaker, as shown.
Fixation des protections de support
Pour empêcher toute vibration ou
déplacement du haut- parleur en cours
d’écoute, fixez les blocs sur le haut-parleur
comme indiqué ci-dessous.
Anbringen der Unterlagen
Um zu verhindern, daß der Lautsprecher
während der Wiedergabe vibriert oder
verrutscht, bringen Sie die mitgelieferten
Unterlagen wie in der Abbildung dargestellt
unten am Lautsprecher an.
Colocación de las almohadillas
Para evitar la vibración de los altavoces o el
movimiento mientras está en funcionamiento,
una las almohadillas que se proporcionan con
el altavoz, en la forma indicada.
Anordnen der Lautsprecher
Eine optimale Klangwirkung erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher
wie gezeigt aufstellen.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Wenn Sie den gesondert erhältlichen Bodenständer WS-FV10C
verwenden (nur in bestimmten Ländern erhältlich), lassen sich die
Lautsprecher flexibler positionieren.
Instalación de los altavoces
Para obtener el mejor rendimiento posible, se recomienda que instale
los altavoces como se muestra.
Para más información consulte el manual de instrucciones.
Para una mayor flexibilidad en cuanto a la situación de los altavoces,
utilice el soporte de suelo opcional WS-FV10C (disponible únicamente
en algunos países).

Transcripción de documentos

Speaker connection The connector and the color tube of the speaker cords are the same color as the label of the terminals to be connected. Do not connect any speakers other than those supplied with this system. See the Operating Instructions for more information. Notes • Turn off the system before connecting the speakers. • For connections to your TV and additional components, please refer to the enclosed Operating Instruction manual. Raccordement des hautparleurs Le connecteur et la gaine de couleur des fils de haut-parleurs sont colorés de la même manière que l’étiquette des bornes à raccorder. Ne raccordez jamais d’autres haut-parleurs que ceux fournis avec ce système audio. Reportez-vous au mode d’emploi pour obtenir plus d’informations. Remarques • Mettez le système hors tension avant de raccorder les haut-parleurs. • Pour le raccordement à votre téléviseur et à d’autres appareils, reportez-vous au mode d’emploi fourni. Anschließen der Lautsprecher Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie das Etikett an den Anschlüssen, an die sie angeschlossen werden müssen. Schließen Sie keine anderen als die mit diesem System mitgelieferten Lautsprecher an. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung. Hinweise • Schalten Sie die Anlage aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen. • Wie Sie die Anlage an ein Fernsehgerät und andere Geräte anschließen können, wird in der beiliegenden Bedienungsanleitung beschrieben. Conexión de los altavoces El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de los terminales que deben conectarse. No conecte otros altavoces que no sean los que se suministran con este sistema. Para más información consulte el manual de instrucciones. Notas • Apague el sistema antes de conectar los altavoces. • Para obtener información sobre las conexiones al TV y a componentes complementarios, consulte el manual de instrucciones incluido. Sony Corporation 2002 Printed in Hungary DAV-S400 Compact AV System A L N T E N R N A R MONITOR OUT REAR R FRONT R + terminal tube Gaine de la borne + Anschlußschlaufe + Tubo de terminal + DIGITAL IN OPTICAL AUX 2 AUDIO IN – + AUDIO OUT AUDIO IN AUX 1 L – + CENTER WOOFER REAR L FRONT L – + 4-240-498-11(1) Speakers – Connection and Installation Haut-parleurs – Raccordement et installation Lautsprecher – Anschluß und Anordnung Altavoces – Conexión e instalación AM COAXIAL FM 75 – + Colocación de las almohadillas – + Attaching the foot pads Para evitar la vibración de los altavoces o el movimiento mientras está en funcionamiento, una las almohadillas que se proporcionan con el altavoz, en la forma indicada. Insert up to this point. Insérez jusqu’à ce point. Führen Sie das Kabel bis zu dieser Stelle ein. Insértelo hasta este punto. To prevent speaker vibration or movement while listening, attach the supplied foot pads to the speaker, as shown. Fixation des protections de support Pour empêcher toute vibration ou déplacement du haut- parleur en cours d’écoute, fixez les blocs sur le haut-parleur comme indiqué ci-dessous. Anbringen der Unterlagen Um zu verhindern, daß der Lautsprecher während der Wiedergabe vibriert oder verrutscht, bringen Sie die mitgelieferten Unterlagen wie in der Abbildung dargestellt unten am Lautsprecher an. For best performance, we recommend speaker placement as shown. See the Operating Instructions for more information. For greater flexibility in the positioning of the speakers, use the optional WS-FV10C floor stand (available only in certain countries). Speaker installation Eine optimale Klangwirkung erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher wie gezeigt aufstellen. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung. Wenn Sie den gesondert erhältlichen Bodenständer WS-FV10C verwenden (nur in bestimmten Ländern erhältlich), lassen sich die Lautsprecher flexibler positionieren. Anordnen der Lautsprecher Installation des haut-parleurs Instalación de los altavoces B Para obtener el mejor rendimiento posible, se recomienda que instale los altavoces como se muestra. Para más información consulte el manual de instrucciones. Para una mayor flexibilidad en cuanto a la situación de los altavoces, utilice el soporte de suelo opcional WS-FV10C (disponible únicamente en algunos países). AA Subwoofer Pour obtenir les meilleurs résultats, nous conseillons d’installer les haut-parleurs comme suit. Reportez-vous au mode d’emploi pour obtenir plus d’informations. Pour obtenir une plus grande liberté dans la mise en place des hautparleurs, utilisez le support en option WS-FV10C (disponible uniquement dans certains pays). Front speakers If you locate the subwoofer next to the TV set, ensure it is a minimum of 0.3 meters away. D Colóquelos junto a su posición de audición o ligeramente por detrás de ésta, y ligeramente por encima de los oídos. Altavoces posteriores Stellen Sie diese neben oder etwas hinter der Hörposition auf, und zwar etwas oberhalb der Kopfhöhe des Zuhörers. Hintere Lautsprecher Placez-les juste derrière ou légèrement en retrait par rapport à votre position d’écoute et un peu plus haut que les oreilles. Haut-parleurs arrière Place right beside or slightly behind your listening position, and a little higher than your ears. Rear speakers DD Si coloca el subwoofer junto al televisor, asegúrese de mantener una distancia mínima de 0,3 metros. Altavoz potenciador de graves Falls Sie den Subwoofer neben das Fernsehgerät stellen, müssen Sie einen Mindestabstand von 0,3 Metern einhalten. Tiefsttonlautsprecher Si vous positionnez le caisson près du poste de télévision, assurez vous qu’il soit à situé à plus de 0.3 metres. Haut-parleur d’extrêmes-graves Place on both sides of the TV equal distances apart. Haut-parleurs frontaux Placez-les à distance égale de part et d’autre du téléviseur. Vordere Lautsprecher Stellen Sie diese in gleicher Entfernung rechts und links vom Fernsehgerät auf. Altavoces frontales Colóquelos a ambos lados del TV a la misma distancia. C Center speaker Place on the top of or below the TV. Haut-parleur central Placez-le au-dessus du téléviseur ou en dessous. Mittlerer Lautsprecher Stellen Sie diesen auf oder unter das Fernsehgerät. Altavoz central BC A Colóquelo sobre el TV o por debajo de éste. A D Sony DAV-S400 (GB/FR/DE/ES/NL/SE/IT/PL) 4-240-498-11(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DAV-S400 Guía de instalación

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Guía de instalación

El Sony DAV-S400 es un sistema AV compacto que ofrece una experiencia de audio rica y envolvente para tu hogar. Con su potente subwoofer y cinco altavoces satélite, este sistema te brinda un sonido cinematográfico para disfrutar tus películas, programas de TV y música favoritos. Además, cuenta con múltiples opciones de conectividad, incluyendo entradas digitales ópticas y coaxiales, para una fácil integración con otros dispositivos. Su diseño elegante y compacto lo convierte en una opción ideal para cualquier habitación de tu casa.