HP LaserJet P1500 Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
HP LaserJet P1500n Series
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CB412-90914*
*CB412-90914*
CB412-90914
Lea esto primero
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Leitfaden zur Inbetriebnahme
Guida introduttiva
Guía Pasos iniciales
  
Stručná píručka
Aan de slag
Aloitusopas
Üzembe helyezési útmutató
Komme i gang
Podrczna instrukcja obsługi
Guia de primeiros passos
Handledning för att komma igång
EN
FR
DE
IT
ES
BG
CS
NL
FI
HU
NO
PL
PT
SV
Ghid de pornire
RO
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ ﻞﻴﻟﺩ
AR
1
HP LaserJet
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to
position the device.
EN
Sélectionnez un endroit stable, bien aéré et à l’abri de
la poussière pour y installer l’imprimante.
FR
Stellen Sie das Gerät an einer stabilen, gut belüfteten
und staubfreien Stelle auf.
DE
Per posizionare il dispositivo scegliere un’area piana,
ben ventilata e priva di polvere.
IT
Seleccione un área firme, bien ventilada y libre de
polvo para colocar el dispositivo.
ES
 ,    
    .
BG
Vyberte pro zaízení stabilní, dobe odvtrané a
bezprašné místo.
CS
Plaats het apparaat op een stevige, goedgeventileerde
en stofvrije plek.
NL
Sijoita laite tukevalle alustalle pölyttömään paikkaan,
jossa on hyvä ilmanvaihto.
FI
Keressen egy szilárd, jól szellzött és pormentes helyet a
készüléknek.
HU
Plasser enheten på et solid, godt ventilert og
støvfritt sted.
NO
Wybierz dla urzdzenia stabilne miejsce z odpowiedni
wentylacj, uniemoliwiajc osiadanie kurzu.
PL
Selecione uma área sólida, bem-ventilada e livre de
poeira para posicionar o dispositivo.
PT
Placera enheten på ett stabilt underlag på en plats utan
damm och med god ventilation.
SV
Pentru a amplasa dispozitivul, alegei un suport rezistent
într-o zon bine aerisit şi fr praf.
RO
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟ ﺔﺑﺮﺗﻷﺍ ﻦﻣ ﻲﻟﺎﺧﻭ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺪﻴﺟ ﻭ ﺎًﺘﺑﺎﺛ ﺎًﻧﺎﻜﻣ ﺮﺘﺧﺍ
AR
2
2
3
1 3
4
5
6
2
Remove all orange shipping materials.
Enlevez les protections d’expédition de couleur orange.
Entfernen Sie das gesamte orangefarbene
Transportmaterial.
Rimuovere il materiale di imballaggio arancione.
Extraiga todo el material de embalaje naranja.
    .
Odstrate všechny oranžové pepravní materiály.
Verwijder al het oranje verpakkingsmateriaal.
Poista kaikki oranssinväriset pakkausmateriaalit.
Távolítsa el a szállításhoz használt narancssárga anyagokat.
Fjern alt oransje emballasjemateriale.
Usu wszystkie pomaraczowe materiały pakunkowe.
Remova todo o material de embalagem laranja.
Avlägsna allt det orange förpackningsmaterialet.
EN
FR
DE
IT
ES
BG
CS
NL
FI
HU
NO
PL
PT
SV
Îndeprtai toate materialele portocalii utilizate pentru transport.
RO
.ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﻘﺗﺮﺑ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﺔﻓﺎﻛ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
AR
3
7
6
EN
Turn printer on.
FR
Mettez l’imprimante sous tension.
DE
Schalten Sie den Drucker ein.
IT
Accendere la stampante.
ES
Encienda la impresora.
BG
 .
CS
Zapnte tiskárnu.
NL
Zet de printer aan.
FI
Kytke tulostimeen virta.
HU
Kapcsolja be a nyomtatót.
NO
Slå på skriveren.
PL
Włcz drukark.
PT
Ligue a impressora.
SV
Slå på skrivaren.
RO
Pornii imprimanta.
AR
.ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
5
8
9
(3m/10’)
Connect a Network (N model only) cable.
EN
Connectez un câble réseau (modèle N uniquement).
FR
Schließen Sie ein Netzwerkkabel (nur N-Modell) an.
DE
Collegare un cavo di rete (solo modello N).
IT
Conecte un cable de red (sólo modelo N).
ES
  ( N ) .
BG
Pipojte síový kabel (pouze u model N).
CS
Sluit een netwerkkabel aan (alleen n-modellen).
NL
Yhdistä verkkokaapeli (vain N-mallissa).
FI
Csatlakoztassa a hálózati kábelt (csak az N jel típusokon).
HU
Koble til en nettverkskabel (kun N-modellen).
NO
Podłcz kabel sieciowy (tylko w przypadku modelu N).
PL
Conecte um cabo de rede (somente modelo N).
PT
Anslut en nätverkskabel (endast N-modellen).
SV
EN
FR
DE
IT
ES
BG
CS
NL
FI
HU
NO
PL
PT
SV
Do not connect USB until prompted by the software.
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y
êtes pas invité.
Stellen Sie die USB-Verbindung erst her, wenn Sie von
der Software dazu aufgefordert werden.
Non collegare il cavo USB fino a quando non viene
richiesto dal software.
No conecte el cable USB hasta que el software se lo
solicite.
  USB,     
.
Kabel USB připojte až na výzvu softwaru.
Sluit de USB-kabel niet aan voordat u wordt gevraagd
dat te doen.
Älä kytke USB-kaapelia ennen kuin näytössä niin
kehotetaan.
Az USB-kábelt csak akkor csatlakoztassa, amikor a
szoftver kéri.
Du må ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed
om det.
Nie podłczaj kabla USB do momentu pojawienia
si monitu.
Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo
software.
Anslut inte USB-kabeln förrän du blir ombedd att
göra det.
Conectai un cablu de reea (numai la modelul N).
RO
RO
Nu conectai cablul USB pân nu v solicit
software-ul acest lucru.
.(ﻂﻘﻓ N ﺯﺍﺮﻃ) ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
AR
AR
.ﻚﻟﺬﺑ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﻚﺒﻟﺎﻄُﻳ ﻰﺘﺣ USB ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
6
10
Verify that one of the network lights (10 or 100) is
illuminated on network port.
EN
Vérifiez qu’un des voyants réseau (10 ou 100) est allumé
sur le port réseau.
FR
Vergewissern Sie sich, dass eine der Netzwerk-LEDs
(10 oder 100) am Netzwerkanschluss leuchtet.
DE
Verificare che sia accesa una delle spie di rete
(10 o 100) sulla porta di rete.
IT
Compruebe si se enciende una de las luces de red
(10 ó 100) en el puerto de red.
ES
 ,       (10 
100)    .
BG
Zkontrolujte, zda u síového konektoru svítí jedna ze
síových kontrolek (10 nebo 100).
CS
Controleer of een van de netwerklampjes
(10 of 100) op de netwerkpoort brandt.
NL
Tarkista, että verkkoportin verkkomerkkivalo (10 tai
100) syttyy.
FI
Ellenrizze, hogy a hálózati jelzfények valamelyike
(10 vagy 100) világít-e a hálózati port mellett.
HU
Kontroller at en av nettverkslampene (10 eller 100)
lyser på nettverksporten.
NO
Upewnij si, e zawieciła si jedna z kontrolek sieci
(10 lub 100) portu sieciowego.
PL
Verifique se uma das luzes de rede (10 ou 100)
está acesa na porta de rede.
PT
Kontrollera att någon av nätverkslamporna
(10 eller 100) lyser på nätverksporten.
SV
Verificai dac este aprins unul dintre ledurile de reea
(10 sau 100), de la portul de reea.
RO
.ﺬﻔﻨﻣ ﻰﻠﻋ (100 ﻭﺃ 10) ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻦﻣ ﺪﺣﺍﻭ ﺓءﺎﺿﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ
AR
7
11
Note: IP address is needed for network installations.
Press the Go button to print a Configuration Page,
which will have the IP address. Printer could take up
to 4 minutes to receive an IP address from the time it
is connected to the network.
EN
Remarque : L’adresse IP est requise pour une
installation réseau. Appuyez sur le bouton Exécuter
pour imprimer une page de configuration, qui
indique l’adresse IP. La réception d’une adresse IP par
l’imprimante peut prendre jusqu’à 4 minutes à partir
du moment où elle est connectée au réseau.
FR
Hinweis: Die IP-Adresse wird für Netzwerkinstallationen
benötigt. Drücken Sie die Start-Taste, um eine
Konfigurationsseite auszudrucken. Auf dieser Seite
finden Sie die IP-Adresse. Nach dem Anschließen des
Druckers an das Netzwerk kann es bis zu vier Minuten
dauern, bis der Drucker eine IP-Adresse erhält.
DE
Nota: Per l’installazione di reti è necessario conoscere
l’indirizzo IP. Premere il pulsante Continua per
stampare una pagina di configurazione contenente
l’indirizzo IP. Potrebbero essere richiesti fino a
4 minuti affinché la stampante riceva l’indirizzo IP
dal momento in cui viene collegata alla rete.
IT
Nota: se requiere una dirección IP para las
instalaciones en red. Presione el botón Continuar
para imprimir una Página de configuración que
contendrá la dirección IP. Es posible que la impresora
demore cuatro minutos en recibir la dirección IP
desde el momento en que se conecta a la red.
ES
:      IP
.   Go (),  
  , 
 IP .     4  
  ,    IP
.
BG
Poznámka: Pro instalace v síti potebujete IP
adresu. Stisknutím tlačítka Pokračovat vytisknte
konfigurační stránku, na které je IP adresa
uvedena. Získání IP adresy mže tiskárn trvat
až 4 minuty od pipojení k síti.
CS
Opmerking: Voor installatie in een netwerk heeft u
een IP-adres nodig. Druk op de knop Start om een
configuratiepagina af te drukken. Hierop staat het
IP-adres vermeld. Nadat de printer op het netwerk is
aangesloten kan het tot 4 minuten duren voordat er
een IP-adres is toegewezen aan de printer.
NL
Huomautus: Verkkoasennuksiin tarvitaan
IP-osoite. Tulosta IP-osoitteen sisältävä asetussivu
painamalla Siirry-näppäintä. Tulostimelta
saattaa kestää IP-osoitteen saamiseen jopa
4 minuuttia siitä, kun laite on yhdistetty
verkkoon.
FI
Megjegyzés: A hálózati telepítéshez IP-cím
szükséges. Az Indítás gombot megnyomva
kinyomtathat egy konfigurációs oldalt,
amely tartalmazza az IP-címet. A hálózati
csatlakoztatás után négy percig is eltarthat,
amíg a nyomtató IP-címet kap.
HU
Merk: Du trenger en IP-adresse for nettverks-
installasjoner. Trykk på Start-knappen for å
skrive ut en konfigurasjonside. Denne siden
inneholder IP-adressen. Det kan ta opptil
4 minutter etter at skriveren er koblet til
nettverket før du mottar IP-adressen.
NO
Uwaga: Do zainstalowania drukarki w sieci
wymagany jest adres IP. Nacinij przycisk
Start, aby wydrukować stron konfiguracji, na
której bdzie znajdować si adres IP. Drukarka
moe uzyskać adres IP po około 4 minutach od
momentu podłczenia jej do sieci.
PL
Nota: O endereço IP é necessário para as
instalações de rede. Pressione o botão Ir para
imprimir uma página de configuração que
conterá o endereço IP. A impressora pode levar
até 4 minutos para receber um endereço IP a
partir do momento em que é conectada à rede.
PT
Obs! Du behöver en IP-adress för nätverks-
installationer. Tryck på Start-knappen för att
skriva ut en konfigurationssida som kommer att
visa IP-adressen. Det kan ta upp till 4 minuter
för skrivaren att ta emot en IP-adress från det att
den ansluts till nätverket.
SV
Not: Pentru instalrile în reea este necesar
adresa IP. Apsai butonul Validare pentru a
imprima o pagin de configuraie, care va conine
adresa IP. Din momentul conectrii imprimantei
la reea, poate s dureze pân la 4 minute pân
când aceasta primeşte o adres IP.
RO
.ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺕﺎﺘﻴﺒﺜﺗ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ IP ﻥﺍﻮﻨﻋ ﺮﻓﺍﻮﺗ ﺐﺠﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻲﺘﻟﺍ ،ﻦﻳﻮﻜﺘﻟﺍ ﺔﺤﻔﺻ ﺔﻋﺎﺒﻄﻟ (ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ) GO ﺭﺰﻟﺍ ﻂﻐﺿﺍ
ﻖﺋﺎﻗﺩ ٤ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻳ ﺎﻣ ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺍ ﻕﺮﻐﺘﺴﺗ .IP ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻦﻤﻀﺘﺗ
.IP ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻝﺎﺒﻘﺘﺳﺍ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺎﻬﻟﺎﺼﺗﺍ ﺪﻌﺑ ﻦﻣ
AR
8
12
Start the software installation and follow the
onscreen instructions.
EN
Démarrez l’installation du logiciel et suivez les
instructions affichées à l’écran.
FR
Starten Sie die Software-Installation, und folgen
Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.
DE
Avviare l’installazione del software e seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.
IT
Inicie la instalación del software y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
ES
    
    .
BG
Zahajte instalaci softwaru a postupujte podle
pokyn na obrazovce.
CS
Start de software-installatie en volg de instructies
op het scherm.
NL
Aloita ohjelmiston asennus ja noudata näytölle
tulevia ohjeita.
FI
Indítsa el a szoftver telepítjét, és kövesse a
képernyn megjelen utasításokat.
HU
Start installeringen av programvaren og følg
instruksjonene på skjermen.
NO
Rozpocznij instalowanie oprogramowania i postpuj
zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie.
PL
Inicie a instalação do software e siga as instruções
exibidas na tela.
PT
Starta programvaruinstallationen och följ anvisningarna
på skärmen.
SV
Începei instalarea software-ului şi urmai instruciunile
de pe ecran.
RO
.ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﺒﺗﺍﻭ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺃﺪﺑﺍ
AR
9
Product Documentation
The electronic User Guide is on the CD-ROM that came with the printer or is in the HP program folder on your computer.
It contains the following:
Problem Solving
Important safety notices and regulatory information
Detailed user instructions
This information is also available at http://www.hp.com/support/ljp1500
EN
Documentation du produit
Le manuel électronique de l’utilisateur est disponible sur le CD-ROM livré avec l’imprimante ou est situé dans le dossier de
programmes HP sur votre ordinateur. Il contient les éléments suivants :
Résolution des problèmes
Notices importantes de sécurité et informations réglementaires
Instructions détaillées pour l’utilisateur
Ces informations sont également disponibles à l’adresse http://www.hp.com/support/ljp1500
FR
Produktdokumentation
Das elektronische Benutzerhandbuch befindet sich auf der mit dem Drucker mitgelieferten CD-ROM oder im HP Programmver-
zeichnis auf Ihrem Computer. Es enthält die folgenden Themen:
Fehlersuche
Wichtige Sicherheits- und Zulassungshinweise
Detaillierte Anleitungen für den Benutzer
Diese Informationen finden Sie auch unter http://www.hp.com/support/ljp1500
DE
Documentazione prodotto
La Guida dell’utente in formato elettronico si trova sul CD-ROM fornito con la stampante o situato nella cartella programmi HP
sul computer. Comprende le seguenti sezioni:
Risoluzione dei problemi
Importanti avvisi sulla sicurezza e informazioni sulle normative
Istruzioni dettagliate per l’utente
Queste informazioni sono disponibili anche sul sito http://www.hp.com/support/ljp1500
IT
Documentación del producto
La Guía del usuario electrónica se encuentra en el CD-ROM que se suministra con la impresora o en la carpeta de programas
de HP en el equipo. Contiene lo siguiente:
Solución de problemas
Avisos de seguridad e información reglamentaria importantes
Instrucciones detalladas para el usuario
Esta información también está disponible en http://www.hp.com/support/ljp1500
ES
  
      CD-ROM,   ,      HP  
.   :
  
      
   
       http://www.hp.com/support/ljp1500
BG
Dokumentace k produktu
Elektronickou uživatelskou píručku najdete na disku CD-ROM dodaném s tiskárnou nebo ve složce program HP v počítači.
Obsahuje tyto části:
ešení potíží
Dležité informace o bezpečnosti a platných pedpisech
Podrobné návody pro uživatele
Tyto informace jsou k dispozici i na adrese http://www.hp.com/support/ljp1500
CS
Productdocumentatie
De elektronische gebruikershandleiding staat op de cd-rom die bij de printer is geleverd of bevindt zich in de map met
HP programma’s op uw computer. Deze gebruikershandleiding bevat de volgende onderwerpen:
• Problemen oplossen
• Belangrijke veiligheidsvoorschriften en wettelijke voorschriften
• Gedetailleerde gebruiksinstructies
Deze informatie is ook beschikbaar op http://www.hp.com/support/ljp1500
NL
10
Tuotteen käyttöoppaat
Sähköinen käyttöopas on tulostimen mukana tullut CD-levy tai tallennettuna tietokoneen HP-ohjelmakansioon. Se sisältää
seuraavat osat:
Ongelmien ratkaiseminen
Tärkeät turvallisuustiedotteet ja säädöksiä koskevat tiedot
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet
Tiedot ovat saatavissa myös osoitteesta http://www.hp.com/support/ljp1500
FI
Termékdokumentác
Az elektronikus Felhasználói útmutató a nyomtatóhoz kapott CD-ROM-on és a számítógép HP programmappájában is
megtalálható. Az útmutató a következket tartalmazza:
Problémamegoldás
Fontos biztonsági tudnivalók és hatósági szabályozások
Részletes felhasználói útmutató
Ez az információ a következ webhelyen is elérhet: http://www.hp.com/support/ljp1500
HU
Produktdokumentasjon
Du finner den elektroniske brukerhåndboken på CD-ROM-en som fulgte med skriveren, eller i HP-programmappen på
datamaskinen. Den inneholder følgende:
• Problemløsing
• Viktige sikkerhetsopplysninger og forskriftsinformasjon
• Detaljerte brukerinstruksjoner
Denne informasjonen er også tilgjengelig på http://www.hp.com/support/ljp1500
NO
Dokumentacja produktu
Instrukcja obsługi w wersji elektronicznej znajduje się na dysku CD-ROM dołączonym do drukarki lub w folderze HP
w komputerze. Zawiera ona następujące elementy:
Rozwizywanie problemów
• Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje dotyczące zgodności z normami
Szczegółowe instrukcje obsługi
Informacje te s take dostpne pod adresem http://www.hp.com/support/ljp1500
PL
Documentação do produto
O Guia do usuário em formato eletrônico está no CD-ROM que acompanha a impressora ou na pasta de programas da HP
no computador. Ele contém:
• Solução de problemas
• Avisos de segurança e informações importantes sobre regulamentação
• Instruções detalhadas para o usuário
Essas informações também estão disponíveis no endereço http://www.hp.com/support/ljp1500
PT
Produktdokumentation
Den elektroniska användarhandboken finns på cd-skivan som medföljde skrivaren, eller i HP-programmappen på din dator.
Den innehåller följande:
• Problemlösning
• Viktiga säkerhetsmeddelanden och föreskrifter
• Detaljerade användaranvisningar
Denna information finns även på http://www.hp.com/support/ljp1500
SV
Documentaia pentru produs
Ghidul utilizatorului, în format electronic, se gseşte pe CD-ROM-ul furnizat împreun cu imprimanta sau în folderul de
programe HP de pe computerul dvs. El conine urmtoarele:
Rezolvarea problemelor
Note importante despre siguran şi informaii despre reglementri
Instruciuni detaliate pentru utilizator
Aceste informaii sunt disponibile şi la http://www.hp.com/support/ljp1500
RO
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻖﺋﺎﺛﻭ
:ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳﻭ .ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ HP ﺞﻣﺍﺮﺑ ﺪﻠﺠﻣ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺍ ﻊﻣ ﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﻁﻮﻐﻀﻤﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺪﺟﻮﻳ
ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ ﻞﺣ
ﺔﻴﻤﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍﻭ ﺔﻣﺎﻬﻟﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ
ﺔﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
http://www.hp.com/support/ljp1500 :ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺡﺎﺘﺗ ﺎﻤﻛ
AR

Transcripción de documentos

HP LaserJet P1500n Series EN FR DE Getting Started Guide FI Guide de mise en route HU Leitfaden zur Inbetriebnahme IT Guida introduttiva ES Guía Pasos iniciales BG    CS NL Aloitusopas Üzembe helyezési útmutató NO Komme i gang PL Podrczna instrukcja obsługi Stručná píručka PT RO SV Ghid de pornire Handledning för att komma igång Aan de slag AR ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Guia de primeiros passos Lea esto primero © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CB412-90914* *CB412-90914* CB412-90914 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the device. FR Sélectionnez un endroit stable, bien aéré et à l’abri de la poussière pour y installer l’imprimante. HU DE Stellen Sie das Gerät an einer stabilen, gut belüfteten und staubfreien Stelle auf. NO Plasser enheten på et solid, godt ventilert og IT Per posizionare il dispositivo scegliere un’area piana, ben ventilata e priva di polvere. PL Wybierz dla urzdzenia stabilne miejsce z odpowiedni wentylacj, uniemoliwiajc osiadanie kurzu. ES Seleccione un área firme, bien ventilada y libre de polvo para colocar el dispositivo. PT Selecione uma área sólida, bem-ventilada e livre de poeira para posicionar o dispositivo. BG  ,         . RO Pentru a amplasa dispozitivul, alegei un suport rezistent într-o zon bine aerisit şi fr praf. CS Vyberte pro zaízení stabilní, dobe odvtrané a bezprašné místo. SV Placera enheten på ett stabilt underlag på en plats utan damm och med god ventilation. NL Plaats het apparaat op een stevige, goedgeventileerde en stofvrije plek. AR .‫ﺍﺧﺘﺮ ﻣﻜﺎﻧًﺎ ﺛﺎﺑﺘًﺎ ﻭ ﺟﻴﺪ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻭﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ FI Sijoita laite tukevalle alustalle pölyttömään paikkaan, jossa on hyvä ilmanvaihto. Keressen egy szilárd, jól szellzött és pormentes helyet a készüléknek. støvfritt sted. 1 HP LaserJet 2 2 EN Remove all orange shipping materials. FR Enlevez les protections d’expédition de couleur orange. DE Entfernen Sie das gesamte orangefarbene Transportmaterial. IT Rimuovere il materiale di imballaggio arancione. PL Usu wszystkie pomaraczowe materiały pakunkowe. ES Extraiga todo el material de embalaje naranja. PT Remova todo o material de embalagem laranja. BG     . RO Îndeprtai toate materialele portocalii utilizate pentru transport. CS Odstrate všechny oranžové pepravní materiály. SV Avlägsna allt det orange förpackningsmaterialet. NL Verwijder al het oranje verpakkingsmateriaal. AR .‫ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻛﺎﻓﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺮﺗﻘﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﻥ‬ 3 1 4 FI Poista kaikki oranssinväriset pakkausmateriaalit. HU Távolítsa el a szállításhoz használt narancssárga anyagokat. NO Fjern alt oransje emballasjemateriale. 2 3 6 5 3 6 7 EN Turn printer on. FI FR Mettez l’imprimante sous tension. HU Kapcsolja be a nyomtatót. DE Schalten Sie den Drucker ein. NO Slå på skriveren. Kytke tulostimeen virta. IT Accendere la stampante. PL Włcz drukark. ES Encienda la impresora. PT Ligue a impressora. BG  . RO Pornii imprimanta. CS Zapnte tiskárnu. SV Slå på skrivaren. NL Zet de printer aan. AR .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ 5 8 EN Connect a Network (N model only) cable. FR Connectez un câble réseau (modèle N uniquement). HU Csatlakoztassa a hálózati kábelt (csak az N jel típusokon). DE Schließen Sie ein Netzwerkkabel (nur N-Modell) an. NO Koble til en nettverkskabel (kun N-modellen). IT Collegare un cavo di rete (solo modello N). PL Podłcz kabel sieciowy (tylko w przypadku modelu N). ES Conecte un cable de red (sólo modelo N). PT Conecte um cabo de rede (somente modelo N). FI Yhdistä verkkokaapeli (vain N-mallissa). BG   ( N ) . RO Conectai un cablu de reea (numai la modelul N). CS Pipojte síový kabel (pouze u model N). SV NL Sluit een netwerkkabel aan (alleen n-modellen). AR .(‫ ﻓﻘﻂ‬N ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ )ﻃﺮﺍﺯ‬ 9 EN FR Anslut en nätverkskabel (endast N-modellen). (3m/10’) FI Do not connect USB until prompted by the software. Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité. HU DE Stellen Sie die USB-Verbindung erst her, wenn Sie von der Software dazu aufgefordert werden. IT Non collegare il cavo USB fino a quando non viene richiesto dal software. PL ES No conecte el cable USB hasta que el software se lo solicite. PT BG   USB,      . RO CS Kabel USB připojte až na výzvu softwaru. NL Sluit de USB-kabel niet aan voordat u wordt gevraagd dat te doen. NO SV AR 6 Älä kytke USB-kaapelia ennen kuin näytössä niin kehotetaan. Az USB-kábelt csak akkor csatlakoztassa, amikor a szoftver kéri. Du må ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det. Nie podłczaj kabla USB do momentu pojawienia si monitu. Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo software. Nu conectai cablul USB pân nu v solicit software-ul acest lucru. Anslut inte USB-kabeln förrän du blir ombedd att göra det. .‫ ﺣﺘﻰ ﻳُﻄﺎﻟﺒﻚ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﺬﻟﻚ‬USB ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ‬ 10 FI Tarkista, että verkkoportin verkkomerkkivalo (10 tai 100) syttyy. EN Verify that one of the network lights (10 or 100) is illuminated on network port. FR Vérifiez qu’un des voyants réseau (10 ou 100) est allumé sur le port réseau. HU Ellenrizze, hogy a hálózati jelzfények valamelyike DE Vergewissern Sie sich, dass eine der Netzwerk-LEDs (10 oder 100) am Netzwerkanschluss leuchtet. NO Kontroller at en av nettverkslampene (10 eller 100) (10 vagy 100) világít-e a hálózati port mellett. lyser på nettverksporten. IT Verificare che sia accesa una delle spie di rete (10 o 100) sulla porta di rete. PL Upewnij si, e zawieciła si jedna z kontrolek sieci (10 lub 100) portu sieciowego. ES Compruebe si se enciende una de las luces de red (10 ó 100) en el puerto de red. PT Verifique se uma das luzes de rede (10 ou 100) está acesa na porta de rede. BG  ,       (10  RO Verificai dac este aprins unul dintre ledurile de reea CS Zkontrolujte, zda u síového konektoru svítí jedna ze síových kontrolek (10 nebo 100). SV Kontrollera att någon av nätverkslamporna (10 eller 100) lyser på nätverksporten. NL Controleer of een van de netwerklampjes (10 of 100) op de netwerkpoort brandt. AR .‫( ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻔﺬ‬100 ‫ ﺃﻭ‬10) ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺿﺎءﺓ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻦ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ‬ .‫ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ‬ (10 sau 100), de la portul de reea. 100)    . 7 11 EN Note: IP address is needed for network installations. Press the Go button to print a Configuration Page, which will have the IP address. Printer could take up to 4 minutes to receive an IP address from the time it is connected to the network. FI FR Remarque : L’adresse IP est requise pour une installation réseau. Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer une page de configuration, qui indique l’adresse IP. La réception d’une adresse IP par l’imprimante peut prendre jusqu’à 4 minutes à partir du moment où elle est connectée au réseau. HU Megjegyzés: A hálózati telepítéshez IP-cím DE Hinweis: Die IP-Adresse wird für Netzwerkinstallationen benötigt. Drücken Sie die Start-Taste, um eine Konfigurationsseite auszudrucken. Auf dieser Seite finden Sie die IP-Adresse. Nach dem Anschließen des Druckers an das Netzwerk kann es bis zu vier Minuten dauern, bis der Drucker eine IP-Adresse erhält. NO Merk: Du trenger en IP-adresse for nettverks- IT Nota: Per l’installazione di reti è necessario conoscere l’indirizzo IP. Premere il pulsante Continua per stampare una pagina di configurazione contenente l’indirizzo IP. Potrebbero essere richiesti fino a 4 minuti affinché la stampante riceva l’indirizzo IP dal momento in cui viene collegata alla rete. PL Uwaga: Do zainstalowania drukarki w sieci wymagany jest adres IP. Nacinij przycisk Start, aby wydrukować stron konfiguracji, na której bdzie znajdować si adres IP. Drukarka moe uzyskać adres IP po około 4 minutach od momentu podłczenia jej do sieci. ES Nota: se requiere una dirección IP para las instalaciones en red. Presione el botón Continuar para imprimir una Página de configuración que contendrá la dirección IP. Es posible que la impresora demore cuatro minutos en recibir la dirección IP desde el momento en que se conecta a la red. PT Nota: O endereço IP é necessário para as instalações de rede. Pressione o botão Ir para imprimir uma página de configuração que conterá o endereço IP. A impressora pode levar até 4 minutos para receber um endereço IP a partir do momento em que é conectada à rede. Huomautus: Verkkoasennuksiin tarvitaan IP-osoite. Tulosta IP-osoitteen sisältävä asetussivu painamalla Siirry-näppäintä. Tulostimelta saattaa kestää IP-osoitteen saamiseen jopa 4 minuuttia siitä, kun laite on yhdistetty verkkoon. szükséges. Az Indítás gombot megnyomva kinyomtathat egy konfigurációs oldalt, amely tartalmazza az IP-címet. A hálózati csatlakoztatás után négy percig is eltarthat, amíg a nyomtató IP-címet kap. installasjoner. Trykk på Start-knappen for å skrive ut en konfigurasjonside. Denne siden inneholder IP-adressen. Det kan ta opptil 4 minutter etter at skriveren er koblet til nettverket før du mottar IP-adressen. BG :      IP RO Not: Pentru instalrile în reea este necesar CS Poznámka: Pro instalace v síti potebujete IP adresu. Stisknutím tlačítka Pokračovat vytisknte konfigurační stránku, na které je IP adresa uvedena. Získání IP adresy mže tiskárn trvat až 4 minuty od pipojení k síti. SV Obs! Du behöver en IP-adress för nätverksinstallationer. Tryck på Start-knappen för att skriva ut en konfigurationssida som kommer att visa IP-adressen. Det kan ta upp till 4 minuter för skrivaren att ta emot en IP-adress från det att den ansluts till nätverket. NL Opmerking: Voor installatie in een netwerk heeft u een IP-adres nodig. Druk op de knop Start om een configuratiepagina af te drukken. Hierop staat het IP-adres vermeld. Nadat de printer op het netwerk is aangesloten kan het tot 4 minuten duren voordat er een IP-adres is toegewezen aan de printer. AR .‫ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺜﺒﻴﺘﺎﺕ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ‬IP ‫ ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺍﻓﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬:‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ ﺍﻟﺘﻲ‬،‫ )ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ( ﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﺻﻔﺤﺔ ﺍﻟﺘﻜﻮﻳﻦ‬GO ‫ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ‬ ‫ ﺩﻗﺎﺋﻖ‬٤ ‫ ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ ﺍﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻣﺎ ﻳﻘﺮﺏ ﻣﻦ‬.IP ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ .IP ‫ﻣﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﺗﺼﺎﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ .   Go (),     ,   IP .     4     ,    IP . 8 adresa IP. Apsai butonul Validare pentru a imprima o pagin de configuraie, care va conine adresa IP. Din momentul conectrii imprimantei la reea, poate s dureze pân la 4 minute pân când aceasta primeşte o adres IP. 12 EN Start the software installation and follow the onscreen instructions. FR Démarrez l’installation du logiciel et suivez les instructions affichées à l’écran. HU Indítsa el a szoftver telepítjét, és kövesse a DE Starten Sie die Software-Installation, und folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm. NO Start installeringen av programvaren og følg IT Avviare l’installazione del software e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. PL Rozpocznij instalowanie oprogramowania i postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie. ES Inicie la instalación del software y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. PT Inicie a instalação do software e siga as instruções exibidas na tela. FI Aloita ohjelmiston asennus ja noudata näytölle tulevia ohjeita. képernyn megjelen utasításokat. instruksjonene på skjermen. BG      RO Începei instalarea software-ului şi urmai instruciunile CS Zahajte instalaci softwaru a postupujte podle pokyn na obrazovce. SV Starta programvaruinstallationen och följ anvisningarna på skärmen. NL Start de software-installatie en volg de instructies op het scherm. AR .‫ﺍﺑﺪﺃ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬     . de pe ecran. 9 EN Product Documentation The electronic User Guide is on the CD-ROM that came with the printer or is in the HP program folder on your computer. It contains the following: • Problem Solving • Important safety notices and regulatory information • Detailed user instructions This information is also available at http://www.hp.com/support/ljp1500 FR Documentation du produit Le manuel électronique de l’utilisateur est disponible sur le CD-ROM livré avec l’imprimante ou est situé dans le dossier de programmes HP sur votre ordinateur. Il contient les éléments suivants : • Résolution des problèmes • Notices importantes de sécurité et informations réglementaires • Instructions détaillées pour l’utilisateur Ces informations sont également disponibles à l’adresse http://www.hp.com/support/ljp1500 DE Produktdokumentation Das elektronische Benutzerhandbuch befindet sich auf der mit dem Drucker mitgelieferten CD-ROM oder im HP Programmverzeichnis auf Ihrem Computer. Es enthält die folgenden Themen: • Fehlersuche • Wichtige Sicherheits- und Zulassungshinweise • Detaillierte Anleitungen für den Benutzer Diese Informationen finden Sie auch unter http://www.hp.com/support/ljp1500 IT Documentazione prodotto La Guida dell’utente in formato elettronico si trova sul CD-ROM fornito con la stampante o situato nella cartella programmi HP sul computer. Comprende le seguenti sezioni: • Risoluzione dei problemi • Importanti avvisi sulla sicurezza e informazioni sulle normative • Istruzioni dettagliate per l’utente Queste informazioni sono disponibili anche sul sito http://www.hp.com/support/ljp1500 ES Documentación del producto La Guía del usuario electrónica se encuentra en el CD-ROM que se suministra con la impresora o en la carpeta de programas de HP en el equipo. Contiene lo siguiente: • Solución de problemas • Avisos de seguridad e información reglamentaria importantes • Instrucciones detalladas para el usuario Esta información también está disponible en http://www.hp.com/support/ljp1500 BG          CD-ROM,   ,      HP   .   : •    •        •            http://www.hp.com/support/ljp1500 CS Dokumentace k produktu Elektronickou uživatelskou píručku najdete na disku CD-ROM dodaném s tiskárnou nebo ve složce program HP v počítači. Obsahuje tyto části: • ešení potíží • Dležité informace o bezpečnosti a platných pedpisech • Podrobné návody pro uživatele Tyto informace jsou k dispozici i na adrese http://www.hp.com/support/ljp1500 NL Productdocumentatie De elektronische gebruikershandleiding staat op de cd-rom die bij de printer is geleverd of bevindt zich in de map met HP programma’s op uw computer. Deze gebruikershandleiding bevat de volgende onderwerpen: • Problemen oplossen • Belangrijke veiligheidsvoorschriften en wettelijke voorschriften • Gedetailleerde gebruiksinstructies Deze informatie is ook beschikbaar op http://www.hp.com/support/ljp1500 10 FI Tuotteen käyttöoppaat Sähköinen käyttöopas on tulostimen mukana tullut CD-levy tai tallennettuna tietokoneen HP-ohjelmakansioon. Se sisältää seuraavat osat: • Ongelmien ratkaiseminen • Tärkeät turvallisuustiedotteet ja säädöksiä koskevat tiedot • Yksityiskohtaiset käyttöohjeet Tiedot ovat saatavissa myös osoitteesta http://www.hp.com/support/ljp1500 HU Termékdokumentáció Az elektronikus Felhasználói útmutató a nyomtatóhoz kapott CD-ROM-on és a számítógép HP programmappájában is megtalálható. Az útmutató a következket tartalmazza: • Problémamegoldás • Fontos biztonsági tudnivalók és hatósági szabályozások • Részletes felhasználói útmutató Ez az információ a következ webhelyen is elérhet: http://www.hp.com/support/ljp1500 NO Produktdokumentasjon Du finner den elektroniske brukerhåndboken på CD-ROM-en som fulgte med skriveren, eller i HP-programmappen på datamaskinen. Den inneholder følgende: • Problemløsing • Viktige sikkerhetsopplysninger og forskriftsinformasjon • Detaljerte brukerinstruksjoner Denne informasjonen er også tilgjengelig på http://www.hp.com/support/ljp1500 PL Dokumentacja produktu Instrukcja obsługi w wersji elektronicznej znajduje się na dysku CD-ROM dołączonym do drukarki lub w folderze HP w komputerze. Zawiera ona następujące elementy: • Rozwizywanie problemów • Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje dotyczące zgodności z normami • Szczegółowe instrukcje obsługi Informacje te s take dostpne pod adresem http://www.hp.com/support/ljp1500 PT Documentação do produto O Guia do usuário em formato eletrônico está no CD-ROM que acompanha a impressora ou na pasta de programas da HP no computador. Ele contém: • Solução de problemas • Avisos de segurança e informações importantes sobre regulamentação • Instruções detalhadas para o usuário Essas informações também estão disponíveis no endereço http://www.hp.com/support/ljp1500 RO Documentaia pentru produs Ghidul utilizatorului, în format electronic, se gseşte pe CD-ROM-ul furnizat împreun cu imprimanta sau în folderul de programe HP de pe computerul dvs. El conine urmtoarele: • Rezolvarea problemelor • Note importante despre siguran şi informaii despre reglementri • Instruciuni detaliate pentru utilizator Aceste informaii sunt disponibile şi la http://www.hp.com/support/ljp1500 SV Produktdokumentation Den elektroniska användarhandboken finns på cd-skivan som medföljde skrivaren, eller i HP-programmappen på din dator. Den innehåller följande: • Problemlösning • Viktiga säkerhetsmeddelanden och föreskrifter • Detaljerade användaranvisningar Denna information finns även på http://www.hp.com/support/ljp1500 AR ‫ﻭﺛﺎﺋﻖ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ :‫ ﻭﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬.‫ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬HP ‫ﻳﻮﺟﺪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩ ﻣﻊ ﺍﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ ﺑﺮﺍﻣﺞ‬ ‫• ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻼﺕ‬ ‫• ﺇﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ‬ ‫• ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ‬ http://www.hp.com/support/ljp1500 :‫ﻛﻤﺎ ﺗﺘﺎﺡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HP LaserJet P1500 Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación