Bauknecht DDEI 5890 AL Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

El Bauknecht DDEI 5890 AL es una campana extractora con una capacidad de extracción de hasta 700 m³/h, perfecta para mantener el aire limpio y libre de olores en tu cocina. Cuenta con tres niveles de potencia, para que puedas elegir la intensidad de extracción según tus necesidades. Además, es muy silencioso, con un nivel de ruido de solo 60 dB en la velocidad máxima, por lo que no tendrás que preocuparte por el ruido mientras cocinas.

El Bauknecht DDEI 5890 AL es una campana extractora con una capacidad de extracción de hasta 700 m³/h, perfecta para mantener el aire limpio y libre de olores en tu cocina. Cuenta con tres niveles de potencia, para que puedas elegir la intensidad de extracción según tus necesidades. Además, es muy silencioso, con un nivel de ruido de solo 60 dB en la velocidad máxima, por lo que no tendrás que preocuparte por el ruido mientras cocinas.

5019 418 33000
DDEI 5890
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-
oder Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und den jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät
erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Den Stecker
der Dunstabzugshaube müssen Sie mit einer normgerechten und gut
zugänglichen Steckdose verbinden. Ist die Dunstabzugshaube nicht mit
Stecker versehen (direkter Netzanschluss), müssen Sie einen zweipoligen,
normgerechten und gut zugänglichen Schalter mit Kontakten im Abstand
von mindestens 3 mm einbauen.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas
oil or coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and
relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power
supply until installation is completed. If the appliance is fitted with a
power plug connect the hood to a socket complying with current
standards and located in an easily accessible point. If the appliance does
not have a plug (direct connection to the power supply) fit a two-pole
switch to standards, with minimum break distance between contacts of
3 mm (easily accessible).
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière
électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage,
suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes.
Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Si
l'appareil est muni d'une fiche, branchez-la dans une prise conforme aux
normes en vigueur, installée dans un endroit facile d'accès. Si la hotte est
dépourvue de fiche (branchement direct sur le réseau), appliquez un
interrupteur bipolaire conforme aux normes, ayant une ouverture
minimale de 3 mm (accessible).
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen),
75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de
nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het
apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Als het
apparaat voorzien is van een stekker, moet de wasemkap worden
aangesloten op een stopcontact dat aan de geldende voorschriften
voldoet en op een goed bereikbare plaats zit. In het geval dat de kap geen
stekker heeft (directe aansluiting op het elektriciteitsnet) dient u een
tweepolige schakelaar te gebruiken met een afstand tussen de contacten
van minstens 3 mm, die aan de geldende voorschriften voldoet (en
bereikbaar is).
D
GB
F
NL
41833000.fm5 Page 1 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM
5019 418 33000
DDEI 5890
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los fuegos: 60 cm (fuegos eléctricos), 75 cm
(fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la
numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
Si la campana está provista de clavija, conéctela a un enchufe de corriente
conforme a las normativas vigentes, situado en una zona accesible. Si la
campana carece de clavija (conexión directa a la red), se debe instalar un
interruptor bipolar homologado con una distancia de abertura de los
contactos no inferior a 3 mm (y situado en una posición accesible).
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a
gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a
instalação estar concluída. Se o aparelho está equipado com uma ficha,
ligue o exaustor a uma tomada conforme as normas em vigor, e coloque-
a numa zona acessível. Se o exaustor não estiver equipado com uma ficha
(ligação directa com a rede eléctrica) aplique um interruptor bipolar
segundo as normas com uma distância dos contactos à abertura não
inferior a 3 mm (acessível).
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
e le istruzioni relative. Non dare corrente allapparecchio finché
linstallazione non è totalmente completata. Se lapparecchio è provvisto
di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti
posta in zona accessibile. Se lapparecchio è sprovvisto di spina
(collegamento diretto alla rete) applicare un interruttore bipolare a
norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm
(accessibile).
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"ù
. !! 32!."/.203"1#/1202 0!.102&. 1+ #
!102.10! 101 10ü . !! 32!."/0/.203"
.0#0."1*/0102 /2# 2  02120./ )/.)210
2&. 1+00$12  .02.*2&0.3+ PP10
! 101 10
E
P
I
*5
41833000.fm5 Page 2 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM
5019 418 33000
DDEI 5890
41833000.fm5 Page 3 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM
5019 418 33000
DDEI 5890
41833000.fm5 Page 4 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM
5019 418 33000
DDEI 5890
vordere Hälfte
front section
partie avant
voorste gedeelte
sección anterior
secção anterior
sezione anteriore
!)1 %
41833000.fm5 Page 5 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM
5019 418 33000
DDEI 5890
! .2.!2"! 3 !0".20.212.12 #. !! 32!.
. !! 32!."0.03 /.1 "0 *.120!&1".2..2 #"0!11)20! #"
2* #" ! 3+.!)..#20...!.22 ..0##02010.0! 20$2+120.
0.&020.2.2.)22.2&#+. .022* 2" ! 3"þ ! 3!0.
0..!02.02...202 ! "2 #. !! 32!.
ù1#/1202 02!)/2# .)2 .)..12"310"2"02!"1*/01"

#1202  .2 #1002 *120!&1"2 #. !! 32!.ù)2!*1.#2
0.!22.2 20)*% "2 #. !! 32!.ò$020#)%)2 . !! 32!."022
0.212.1!0..$0.)2030.2&012+2 #$12 FP100 !2&1
02!+012+. FP.)0120".0! #2"

20!0+1202./* 2.2.2 #1002 *0/0"1# 

202 .)2030.012+2  021202 1$//2!1"12 ! 32 2!
2 #1$0/ #!0.1#2002 2! 2"030."012+.0#!"!0.
0..!0"02"0#!"2"030."0#!2 #1$0/ #02/0)5217
.212 $0120#!2 #..$0!1 *! 02 120202!1*/01

!#120)&"12 1$. ". *.2 $ # *..2/+120/0"12"
0&20!" ".3 2.".01 .1203.2"/.".2 ! 3/12.0! # FP

  021202 1&. #/.202.020 1)12 01&20!)2 #1002 *.
1#/120212 /.2* 1*/01"2 #2!

20!0+1202 1002)12"/0"00!0.
þþ0#!2 #1002 *02 +21*/01".212 $0120#!2 #..
0$ #02. !! 32!.0.2012

320.2"/0"

  02120.1320.0"/0"12" ".2120!&1.13.0." #
.!. #00*0!0"

ü20120202!1*/0112 .)/2# þ1*/01!0.02.) 022
2 "2"0.212.1"

20!0+1202. !! 32!.12 1002)0202120!&1..120!0+10202
. !! 32!.12 1002)/+1200!02"/0"00)..

20!0+1202. !! 32!.12 1002)0/* /0" #$!10* #..2 02!!1.
2&/* 22&

320.2"/0" #120!0+ #2 1002)12. !! 32!.

ü20120202!1*/012&.2!&D.2 #..$0!12!&E

00!2&102 #!."..&"$1#/1202  ! 2 #1&...&"12
1*12..0!1 *2".2 ."
00!2&102 #!."..*&1")2  02120202! .)12 1002)
120!0+12020/0"12 0/)12!..2 "1#/1202 1&...&"12
/.2* 1*/01"2 #02! .

  021202../.02 #"2 #"120!&1"12 01&20!)
2&22&2&&
.2&./&12.10.2& ! +&. 2&# !0.
2  02 *./.

ü+1202./* &2.2.2"./." #.*2 #2 1002)21+120$.!./0"
 ##!$ #12./* 2.2..!1 2...)20#!2 #..$0!12!&.
.)2.202
ú/+1202./* 2.2.0/0".0#!0.1$/2 %".2 &12&
/* 22&

20!0+12012 1002)2&./. 212 ! 30/* /0"..0#!

ü+1202./* 2&2.2.2"./." #.*2 #2 1002)$!1  +2."/0"
.0#!0.1$/2 %".2&12&/* 22&

  021202 2&2.2"./."120//!..*22."020+"2 $+! 2 #
2!.2 +202!+1#/10&

  02120.*.2./.202.020 1)12.10.120!&1"2&22&
2"2&./."þùùùù+ÿùþùùÿùûù
ùù+ÿýùÿ+ÿùÿüÿüùùÿúù,
..*.2.02 0.*20! 2 ". "$!1   *2..2&./..
!0.) 2...)&"

#/1202 02!)/2# .)202!)...02021&1202 #!.2 #
. !! 32!.
ü+ùùùþûþ+ÿüþþ
GRF NL E PGBD I
41833000.fm5 Page 20 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM
5019 418 33000
DDEI 5890
+..*0202 32! .ü
0202 32! .2 #$12.3 !2 ..
&1/ 2003 ! ##$. !01 *2 #32! #
...10#$.1$* "..!!)31"


ù1#/1202. !! 32!..)2 02!)/2#

ú202.32!..2!.202"."! "2.
1&
D
.121#$0.! "2.2&
E


ù3 **0202 32! ..  #1202
.212! 3 !0..22  21.3 *0.&020
)2.*20)2030...!!)31"
ù .212.11.1" !01 *2 #
32! #.
1202 2! ..!!)312)).2!.
/0#20!)02. /02" !01 *2 #32! #..
12..210...10
ù2.212.12&.2!&ü

ù1#/1202. !! 32!..)2 02!)/2#

ù 202.3 !. 2."!+2.12 10
F

.12 1#$0.#!1202.3 !.! "2.&

ù2.2.121202. .2!.
!1  120) .2!0". ) #2& :
PD[$&!".2".02002.$!.

  021202.3 !.120!&1001
  21.#2!12 #32! #
00! *!..
  212 #32! #00! *!..
ü

ù1#/1202. !! 32!..)2 02!)/2#

ú202.32!..
DE


ú202 .112!"2 #32! #0/+ 2."
2"/0"120!&1"
I


  021202 32! 00! *!..
J
12
01&20!)2 #.1 #12!"
G


ù #1202 .1!+2.12 1&.1.
H
 .
120!0+1202 12. !! 32!.020//.
I


  021202.32!..
#2!12 #32! #00! *!..
0.20102..132!.00! *!...#2)2
32!  !0...!120....$!1  0
021#$!12 #. !! 32!.2 32! .
!0...!02..3 !2 ..*20! "
2!) "....!10202 32! 00! *!..0.2
*1 12 #2! 2&02#%)20!
0! !.1.$!1  +2.". ). !!#.2)
.#2!.2&+...3*02021#2!&1
1&.2/&2! 3+!&"12 32! .22/!0.
2 ##1.2 "..21#0.2/ #!./#1 1."
121#$0.1#122..0202 32! ) 2 #02
2 *1 2 32! ....$!1  0!0.
120+1012 3 *! 12 #" &. 02
32! /.2!02.)22.. !!)31"2& 1+
.2!.$!)..121#$0.!0..2.12.2.
ÿùùüÿÿ

2! 0&1"1$* "
Ö


2! ..!!)31"2))

2! ..!!)31"21.*12.$*22."
Ö


#$.1$* "..!!)31"

#$.1$* "..!!)31"
.1.1"
 !01 *2 #32! #.)2...10

#$.1$* "..!!)31"

#$.1$* "..!!)31"

#$.1$* "..!!)31"

#$.1$* "2 "
..!!)31"

2! 2 "2.$*22."0$!  /.)2
. !! 32!."02 #!01.#222.$*22..
02.121#$0.012!3012"
! !..210"1#0"þ02 #!..#2 !0
..#!&0 2."..)2.2!.


2! 212))3&21 * 2."12..
. #) 2&.2!0"0+!.2+2."2
.2 .0!11)20! .)/0#20!)02.2
2! .0.102&.2!. #
 !0..%0..0!22..)2 #"2&
.2!0"

.."$0!1 *

-2!..

."32!&.

2&.2!0"
. ) #

01 ./.
üÿ
üÿ
üÿ
ùüùù
GRF NL E PGBD I
41833000.fm5 Page 21 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM

Transcripción de documentos

41833000.fm5 Page 1 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM DDEI 5890 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öloder Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....) und den jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Den Stecker der Dunstabzugshaube müssen Sie mit einer normgerechten und gut zugänglichen Steckdose verbinden. Ist die Dunstabzugshaube nicht mit Stecker versehen (direkter Netzanschluss), müssen Sie einen zweipoligen, normgerechten und gut zugänglichen Schalter mit Kontakten im Abstand von mindestens 3 mm einbauen. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To assemble follow the numbers (1Ö2Ö3Ö.....) and relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. If the appliance is fitted with a power plug connect the hood to a socket complying with current standards and located in an easily accessible point. If the appliance does not have a plug (direct connection to the power supply) fit a two-pole switch to standards, with minimum break distance between contacts of 3 mm (easily accessible). F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Si l'appareil est muni d'une fiche, branchez-la dans une prise conforme aux normes en vigueur, installée dans un endroit facile d'accès. Si la hotte est dépourvue de fiche (branchement direct sur le réseau), appliquez un interrupteur bipolaire conforme aux normes, ayant une ouverture minimale de 3 mm (accessible).  NL INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Als het apparaat voorzien is van een stekker, moet de wasemkap worden aangesloten op een stopcontact dat aan de geldende voorschriften voldoet en op een goed bereikbare plaats zit. In het geval dat de kap geen stekker heeft (directe aansluiting op het elektriciteitsnet) dient u een tweepolige schakelaar te gebruiken met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, die aan de geldende voorschriften voldoet (en bereikbaar is). 5019 418 33000 41833000.fm5 Page 2 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los fuegos: 60 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. Si la campana está provista de clavija, conéctela a un enchufe de corriente conforme a las normativas vigentes, situado en una zona accesible. Si la campana carece de clavija (conexión directa a la red), se debe instalar un interruptor bipolar homologado con una distancia de abertura de los contactos no inferior a 3 mm (y situado en una posición accesible). P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Se o aparelho está equipado com uma ficha, ligue o exaustor a uma tomada conforme as normas em vigor, e coloquea numa zona acessível. Se o exaustor não estiver equipado com uma ficha (ligação directa com a rede eléctrica) aplique um interruptor bipolar segundo as normas com uma distância dos contactos à abertura não inferior a 3 mm (acessível). I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Se l’apparecchio è provvisto di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile. Se l’apparecchio è sprovvisto di spina (collegamento diretto alla rete) applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm (accessibile). *5 ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120"  FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21.  #1202 .!1 ÖÖÖ .2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!) !0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1"ù  .Œ !! 32!."/.203"1#/1202 0Œ!.102&. 1+Œ # !102.10Œ! 1Œ01 10 ü .Œ !! 32!."/0/.203" .Œ0#0."1*/0102 /2# 2 Œ 02120./Œ )/.)Œ210 2&. 1+00$12  .02.*2&0Œ.3+ PP 10 Œ! 1Œ01 10  5019 418 33000  DDEI 5890 41833000.fm5 Page 3 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM  DDEI 5890 5019 418 33000 41833000.fm5 Page 4 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM 5019 418 33000  DDEI 5890 41833000.fm5 Page 5 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM DDEI 5890  vordere Hälfte front section partie avant voorste gedeelte sección anterior secção anterior sezione anteriore Œ!)1 % 5019 418 33000 41833000.fm5 Page 20 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM DDEI 5890 ü+ ù ù ùþûþ+ÿü ,ü þþ ! .2.!2"Œ! 3 !0".20.212.12 #.Œ !! 32!. 5019 418 33000 D GB F NL E P I GR  .Œ !! 32!."0.03 /.1 "0 *Œ.120!&1".2..2 #"Œ0!11)20! #" 2*Œ #" ! 3+.!)..#20..Œ.!.22 ..Œ0##02010.Œ0! 20$2+120. 0.&020.2.2.)22.2&#+. .02 2*Œ 2" ! 3"þ ! 3Œ!Œ0. 0..!02.02...202 ! "2 #.Œ !! 32!. ùŒ 1#/1202 02!)/2# .Œ)2  .)Œ..12"310"2"02!"1*/01"  #1202  .2 #1002 *120!&1"2 #.Œ !! 32!.ùŒ)2!*1.#2 0.!22.2 20)*% "2 #.Œ !! 32!.ò$020#Œ)%)2 .Œ !! 32!."022 0.212.1Œ!Œ0..Œ$0.Œ)20Œ30.2&012+2 #$12  FP10Œ0!Œ2&1 02!+012+. FP.Œ)0120".0! #2"  20!0+1202./* 2.2.2 #1002 *0/0"1#   202 .Œ)20Œ30.012+2 Œ 021202 1$/ /2!1"12 ! 3 2 2!  2 #1$0/ #Œ!Œ0.1#ŒŒ2002 2! 2"0Œ30."012+. Œ0#!"Œ!Œ0. 0.Œ.!0"02"Œ0#!"2"0Œ30."Œ0#!2 #1$0/ #02/0)5217 .212 $012Œ0#!2 #Œ..$0!1 * ! 02 120202!1*/01  !#Œ120)Œ&"12 1$.  Œ". *Œ.2 $ # *Œ..2 /+120/0"12" 0&20!" Œ".3 2.".01.1203.2"/.".2 ! 3/12.Œ0!Œ # FP Œ 021202 1&.Œ #/.202.02 0 Œ1)12 01&20!)2 #1002 *.  1#/1202 12 /.2* 1*/01"2 # 2!  20!0+1202 1002)12"/0" Œ00!0.   þþŒ0#!2 #1002 *02 +2 1*/01".212 $012Œ0#!2 #Œ.. 0$ #02 .Œ !! 32!.0.2012   320.2"/0" Œ 02120.1320.0"/0"12" Œ".2120!&1.13.0."Œ #  Œ.!. #00*0!0"  ü20120202!1*/0112  .)/2# þ1*/01Œ!Œ0.02.) 022  2 "2"0.212.1"  20!0+1202 .Œ !! 32!.12 1002)0202120!&1..120!0+10202  .Œ !! 32!.12 1002)/+1200!02"/0" Œ00)..   20!0+1202 .Œ !! 32!.12 1002)0/* /0"Œ #$!10* #..2 02!!1. 2&/* 22&  320.2"/0"Œ #120!0+ #2 1002)12 .Œ !! 32!.  ü20120202!1*/012&.Œ2!& D .2 #Œ..$0!12!& E   0Œ0!Œ2&102 #!.".Œ.&" $ 1#/1202  ! 2 #1&..Œ.&"12  1*12..0!1 *2".2 ." 0Œ0!Œ2&102 #!."..*&1" ) 2 Œ 021202 02! Œ.)12 1002) 120!0+1202 0/0"12 0/)12!..2 "1#/1202 1&..Œ.&"12  /.2* 1*/01"2 #02! Œ.  Œ 021202.Œ./.02 #"2 #"120!&1"12 01&20!)2&22&2&Œ& .2&./&12.10.2& ! +&. 2&# Œ!Œ0. 2 Œ 02 *Œ./.  ü+1202./* Œ&2.2.2"./."Œ #.*Œ2 #2 1002)21+120 $.!./0" Œ ##Œ!$ #12./* 2.2..!1 2...Œ)2Œ0#!2 #Œ..$0!12!&. .Œ)2.202 ú/+1202./* 2.2.0/0" .Œ0#!Œ0.1$/ 2 %".2&12& /* 22&   20!0+12012 1002)2Œ&./. 212 ! 30/* /0" ..Œ0#!   ü+1202./* 2&2.2.2"./."Œ #.*Œ2 #2 1002)$!1 Œ +2."/0" .Œ0#!Œ0.1$/ 2 %".2&12&/* 22&   Œ 021202 2&2.2"./."120//!..*Œ2 2."020+"2 $+! 2 #  2!.2 +2 02!+1#/10&  Œ 02120.*.2. /.202.02 0 Œ1) 12.10.120!&1"2&22& 2"2&./."  þ ù ù ù ù+ÿù þ ù  ùÿùûù ùù+ ÿý ùÿ+ÿù ÿü  ÿ  üù  ùÿúù,  ..*.2.02 0.*20! Œ2 ". "$!1 Œ  *2..2Œ&./.. Œ!Œ0.) 2...)&"  #/120Œ2 02!)/2# .Œ)2 02!)Œ...02021&1202 #!.2 # .Œ !! 32!. 41833000.fm5 Page 21 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM ù üùù  DDEI 5890 ÿù ù üÿÿ  .."$0!1 *  -2!..Œ  ."32!&.Œ  2&.Œ2!0"       . ) # 01 Œ./. +..Œ*0202 32! .Œü 0202 32! .Œ2 #$12 .3 !2 .. Œ&1/Œ 2003 !Œ ##$. !01 *2 #32! # .Œ.. 10 #$.1$* "..!!)31"   ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2 02!)/2#   ú202.32!..Œ2!.202"."Œ! "2. Œ1& D .121#$0.Œ! "2.2& E   ù3 *Œ*0202 32! .Œ.  #1202 .212! 3Œ !0..22 Œ 21.3 *0.&020 )2.*Œ20)20Œ30...!!)31" ùŒ .212.11.1" !01 *2 # 32! #.Œ 2! 0&1"1$* "Ö 2! ..!!)31"2)) 2! ..!!)31"21.*12.$*22."Ö #$.1$* "..!!)31" #$.1$* "..!!)31".1.1"  !01 *2 #32! #.Œ )2... 10   #$.1$* "..!!)31"  #$.1$* "..!!)31"  #$.1$* "..!!)31"  #$.1$* "2 "..!!)31"  2! 2 "2.$*22."0$!  /.)Œ2 .Œ !! 32!."02 #!01 .#222.$*22.. 0Œ2.121#$0.0Œ12!3012" Œ! !..210"1#0"þ02 #!..#2Œ !0 ..#!&0Œ 2."..Œ)2.Œ2!.  2! 212))3&21 * 2."12.. . #)  2&.Œ2!0"0+!.2+2."2  Œ.2 .Œ0!11)20! .Œ)/0#20!)0Œ2.2  Œ2! .0.102 Œ&.Œ2!.Œ # Œ !0..%0..0!22..Œ)2 #"2& .Œ2!0" Œ1202 Œ2! ..!!)312)).2!. /0#20!)0Œ2. /02" !01 *2 #32! #.Œ. 12..210... 10 ù2.212.12&.Œ2!&ü  ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2 02!)/2#   ù 202Œ.3 !.Œ 2."Œ!+2.12 10  F  .121#$0.#!1202Œ.3 !.Œ! "2.&  ù2.2.121202 . .Œ2!.  !1 Œ 120) .Œ2!0". ) #2& : PD[$&!".2".02002.$!. Œ 02120Œ2Œ.3 !. 120!&10Œ01  Œ 21.#2!12 #32! # 00! *!.. üÿ  üÿ  Œ 212 #32! #00! *!.. ü  ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2 02!)/2#   ú202.32!..Œ DE   ú202 Œ.1 12!"2 #32! #0/+ 2." 2"/0"120!&1" I  Œ 021202 32! 00! *!.. J 12  01&20!)2 #Œ.1 #12!" G   ù #Œ1202 Œ.1 Œ!+2.12 Œ1&.1. H . 120!0+1202 12 .Œ !! 32!.020//. I  Œ 02120Œ2.32!..Œ    #2!12 #32! #00! *!.. 0.20102..132!.00! *!...#2)2  32! Œ !0...!120....$!1 Œ 0 021#$!12 #.Œ !! 32!.2 32! . Œ!Œ0...!02..3 !2 ..*20! " 2!)Œ "....!10202 32! 00! *!..0.2  Œ*1 12 Œ#2! Œ2&02#%)20! 0! !.1.$!1 Œ +2.". ).Œ !!#Œ.2) .Œ#2!.Œ2&+...Œ 3*02021#2!&1 1&.2/&2! 3+!&"12 32! .22/!0. 2 #Œ#1.2 "..21#Œ0.2/ #!./#1 1." 121#$0.1#122..Œ0202 32! ) 2 #02 2 Œ*1 2 32! ....$!1 Œ 0Œ!Œ0. 120+1012 3 *! 12 #"ƒ &. 0Œ2 32! /.2!02.)22..Œ !!)31"2& 1+ .2!.$!)..121#$0.Œ!Œ0..2.12.2. 5019 418 33000 D GB F NL üÿ  E P I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Bauknecht DDEI 5890 AL Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para

El Bauknecht DDEI 5890 AL es una campana extractora con una capacidad de extracción de hasta 700 m³/h, perfecta para mantener el aire limpio y libre de olores en tu cocina. Cuenta con tres niveles de potencia, para que puedas elegir la intensidad de extracción según tus necesidades. Además, es muy silencioso, con un nivel de ruido de solo 60 dB en la velocidad máxima, por lo que no tendrás que preocuparte por el ruido mientras cocinas.