Creative Audigy 4 Guía de inicio rápido

Categoría
Tarjetas de audio
Tipo
Guía de inicio rápido
Sound Blaster Audigy Player Quick Start
Sound Blaster Audigy card
Digital CD audio cable
Joystick/MIDI bracket
Philips-head
screwdriver
(not included)
PORT 1
TAD
CD_IN
AUX_IN
CD_SPDIF
AUD_EXT
SB1394
JOYSTICK
2.Preparing your computer
2.Preparing your computer
(Remove screws and metal brackets)
PCI slot
Turn off your
computer
and all peripheral
devices before
removing the
computer cover.
PCI
Connect Joystick/MIDI
bracket cable (optional)
A
U
D
_
E
X
T
P
O
R
T
1
C
D
_I
N
T
AD
AU
X
_
I
N
S
B
1
3
9
4
C
D
_SP
DIF
JOY
S
TIC
K
3.Installing the Card
3.Installing the Card
4.Connecting the Card
i. After you have installed the Sound Blaster Audigy card,
turn on your computer.
Windows automatically detects the device.
ii. When prompted for the audio drivers, click the
Cancel button.
iii. Insert the Sound Blaster Audigy Installation CD into your
CD-ROM drive. The disc supports Windows AutoPlay mode
and starts running automatically. If not, you need to enable
your CD-ROM drive's auto-insert notification feature. For
more details, see the online User's Guide.
iv. Follow the instructions on the screen to complete
the installation.
v. When prompted, restart your computer.
Uninstalling drivers and applications
Refer to the online User's Guide.
These instructions are applicable to all Windows
operating systems.
5.Installing the Software
5.Installing the Software
For more information on your Sound Blaster Audigy Player,
including Technical Support, Product Returns and Warranty,
please refer to the online guide on your installation CD.
D:\usergde\english\audigy.pdf
SB1394
digital camera
SB1394
Creative digital
audio player
SB1394
DV camcorder
SB1394
hard disk
SB1394
External CD-RW drive
Condenser Microphone
Sound Blaster
Audigy card
Creative Inspire
5.1 Digital Speakers
TM
Creative Inspire
5.1 Analog Speakers
TM
Gamepad
Precise game control
Creative BlasterKey
Creating and recording
MIDI music
Joystick/MIDI
Joystick/MIDI bracket (optional)
SB1394
Connections
Connections
Line In
Mic In
Analog/Digital Out
Analog/Digital Out
Line Out
Rear Out
1.What you need
1.What you need
4.Connecting the Card
Portable cassette player
PORT 1
TAD
CD_IN
AUX_IN
CD_SPDIF
AUD_EXT
SB1394
JOYSTICK
CD-ROM/DVD-ROM drive
OR
Digital CD
audio cable
Analog CD
audio cable
a
b
1. Matériel requis
• Carte Sound Blaster Audigy
• Câble CD audio numérique
• Un support manette de jeu/MIDI
• Tournevis cruciforme (non fourni)
5. Installation du logiciel
Lorsque vous avez fini d'installer la
carte Sound Blaster Audigy et le
support manette de jeu/MIDI
(facultatif), mettez votre
ordinateur sous tension. Windows
détecte automatiquement la carte
son et les pilotes de périphérique.
Lorsque vous êtes invité à préciser
des pilotes audio, cliquez sur le
bouton Annuler.
Insérez le CD d'installation Sound
Blaster Audigy dans votre lecteur de
CD-ROM.
3. Installez la carte Sound
Blaster Audigy
Alignez la carte Sound Blaster
Audigy avec l'emplacement PCI et
insérez-la dans l'emplacement sans
forcer, comme cela est illustré à la
figure “a”. Fixez la carte son avec
l'une des vis que vous avez mises de
côté.
Si vous installez une manette de jeu
ou un périphérique MIDI, fixez le
support manette de jeu/MIDI à
l'emplacement qui se trouve à côté
de la carte Sound Blaster Audigy
avec la deuxième vis, comme cela est
illustré à la figure “a”.
4. Pour la sortie CD audio analogique :
Connectez un câble CD audio analogique (non livré avec le
produit) du connecteur audio analogique sur votre lecteur
de CD-ROM/DVD-ROM au connecteur d'entrée CD (CD-IN)
sur la carte Sound Blaster Audigy, comme cela est illustré
à la figure “b”.
Pour la sortie CD numérique :
Connectez le câble CD audio numérique du connecteur
audio numérique sur votre lecteur de CD-ROM/DVD-ROM
au connecteur CD_SPDIF sur la carte Sound Blaster
Audigy.
2. Préparez votre ordinateur
Mettez votre ordinateur et tous les périphériques hors
tension. Touchez une surface métallique de votre
ordinateur pour vous relier à la terre et décharger
l'électricité statique éventuelle, puis débranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale.
Retirez le capot de l'ordinateur.
Retirez les supports métalliques des deux emplacements
PCI adjacents. Mettez les vis de côté ; vous en aurez besoin
ultérieurement.
Le disque prend en charge le mode d'exécution
automatique de Windows et s'exécute automatiquement.
Si ce n'est pas le cas, activez la fonction de notification
d'insertion automatique dans le lecteur de CD-ROM. Pour
plus de détails, consultez le Manuel d’utilisation en ligne.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour procéder à
l'installation.
Lorsque vous y êtes invité, redémarrez votre système.
Désinstallation des applications et des pilotes de périphérique
Consultez le Manuel d’utilisation en ligne.
Pour plus d'informations à propos du support technique, des conditions de garantie et de retour des produits défectueux, offerts
avec votre Sound Blaster Audigy Player, veuillez consulter le manuel en ligne sur votre CD d'installation.
D:\usergde\francais\audigy.pdf
1. Occorrente
Scheda Sound Blaster Audigy
Cavo CD audio digitale
Staffa Joystick/MIDI
Cacciavite per viti a testa esagonale
(non incluso)
3. Installazione della scheda
Sound Blaster Audigy
Allineare la scheda Sound Blaster
Audigy allo slot PCI e premerla
delicatamente ma con decisione
nello slot, come illustrato nella Figura
“a”. Fissare la scheda audio con una
delle viti messe da parte prima.
Collegare il cavo Joystick/MIDI al
connettore Joystick/MIDI sulla
scheda Sound Blaster Audigy con la
seconda vite, come illustrato nella
Figura “a”.
5. Installzione del Software
Una volta installate la scheda Sound
Blaster Audigy e la staffa Joystick/MIDI
(opzionale), accendere il computer.
Windows rileva automaticamente la
scheda audio e i driver delle
periferiche.
Quando vengono richiesti i driver
audio, fare clic sul pulsante Annulla.
Inserire il CD di installazione di
Sound Blaster Audigy nell'unità
CD-ROM.
4. Per l'uscita analogica CD audio:
Collegare un cavo CD audio analogico (non incluso)
proveniente dal connettore audio analogico sull'unità
CD-ROM/DVD-ROM al connettore CD_IN della scheda
Sound Blaster Audigy, come illustrato nella Figura
“b”.
Per l'uscita digitale CD:
Collegare il cavo CD audio digitale proveniente dal
connettore audio digitale sull'unità CD-ROM/ DVD-ROM al
connettore CD_SPDIF della scheda Sound Blaster Audigy.
2. Preparazione del computer
Spegnere il computer e tutte le periferiche.
Toccare una parte metallica del computer per scaricare
l'eventuale elettricità statica, quindi scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica.
Rimuovere il coperchio del computer.
Rimuovere le staffe metalliche da due slot PCI inutilizzati.
Mettere da parte le viti.
Il disco supporta la modalità di esecuzione automatica di
Windows e viene eseguito automaticamente. In caso
contrario, occorre attivare la funzione di notifica
automatica di inserimento disco dell'unità CD-ROM. Per
ulteriori informazioni, riferimento alla Manuale dell’utente.
Per completare l’installazione, seguire le instruzioni
visualizzate sullo schermo.
Quando richiesto, riavviare il computer.
Disinstallazione di driver e applicazioni
Riferimento alla Manuale dell’utente.
Per informazioni relative all scheda Sound Blaster Audigy Player, l'assistenza tecnica, il rientro dei prodotti e la garanzia,
si prega di far riferimento al manuale dell'utente disponibile sul CD di installazione. D:\usergde\italiano\audigy.pdf
1. Das benötigen Sie
• Sound Blaster Audigy-Karte
• Digitales CD-Audiokabel
• Joystick-/MIDI-Halterung
• Kreuzschlitzschraubendreher
(nicht im Lieferumfang enthalten)
3. Sound Blaster Audigy- Karte
installieren
Stecken Sie die Sound Blaster
Audigy-Karte in einen PCI-Steckplatz,
und drücken Sie sie vorsichtig, aber
fest in den Steckplatz, wie in
Abbildung “a” gezeigt. Befestigen
Sie die Karte mit einer der
Schrauben, die Sie zuvor beiseite
gelegt haben.
Wenn Sie einen Joystick oder ein
MIDI-Gerät installieren, befestigen
Sie mit der zweiten Schraube die
Joystick-/MIDI-Halterung im
Steckplatz neben der Sound Blaster
Audigy-Karte, wie in Abbildung “a”
dargestellt.
5. Installation der Software
Schalten Sie den Computer ein,
nachdem Sie die Sound Blaster
Audigy-Karte und das Joystick-/MIDI-
Halterung (optional) installiert haben.
Windows erkennt die Audiokarte und
die Gerätetreiber automatisch.
• Wenn Sie zur Angabe der
Audiotreiber aufgefordert werden,
klicken Sie auf Abbrechen.
Legen Sie die Sound Blaster Audigy-
Installations-CD in das CD-ROM-
Laufwerk ein. Die CD unterstützt den
2. Computer vorbereiten
Schalten Sie den Computer und alle Peripheriegeräte aus.
Berühren Sie eine Metallplatte des Computers, um sich zu
erden und statische Elektrizität zu entladen, und ziehen Sie
dann den Stecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie das Rechnergehäuse.
Entfernen Sie die Metallhalterungen zweier
nebeneinander liegender PCI-Steckplätze. Heben Sie die
Schrauben zur späteren Verwendung auf.
AutoPlay-Modus von Windows und wird automatisch
gestartet. Falls sie nicht automatisch gestartet wird,
müssen Sie die entsprechende Funktion des CD-ROM-
Laufwerks aktivieren. Weitere Informationen dazu finden
Sie im Online Benutzerhandbuch.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Installation abzuschließen.
Starten Sie das System neu, wenn Sie dazu aufgefordert
werden.
Deinstallation der Anwendungen und Gerätetreiber
Finden Sie im Online Benutzerhandbuch.
Für weitere Informationen zu Ihrer Sound Blaster Audigy Player, bezüglich Technischer Unterstützung, Rückgabe eines
Produkts und Garantie, beziehen Sie sich bitte auf das Online-Handbuch auf Ihrer Installations- CD.
D:\usergde\deutsch\audigy.pdf
3. Instalación de la tarjeta
Sound Blaster Audigy
Alinee la tarjeta Sound Blaster
Audigy con la ranura PCI e insértela
con suavidad en la ranura, tal y como
se muestra en la Figura “a”. Utilice
uno de los tornillos que guardó en
uno de los pasos anteriores para fijar
la tarjeta de sonido.
Si está instalando un joystick o un
dispositivo MIDI, fije con un tornillo
el corchete para Joystick/MIDI en la
ranura ubicada junto a la tarjeta
Sound Blaster Audigy, tal y como se
muestra en la Figura “a”.
5. Instalación del software
Cuando haya instalado la tarjeta
Sound Blaster Audigy y el corchete
para Joystick/MIDI (opcional),
encienda el equipo. Windows detecta
automáticamente la tarjeta de sonido
y los controladores de dispositivo.
• Cuando se le soliciten los
controladores de sonido, haga clic en
el botón Cancelar.
Introduzca el CD de instalación de
Sound Blaster Audigy en la unidad
de CD-ROM.
4. Para la salida de sonido de CD analógica:
Conecte el cable de sonido de CD analógico (no incluido)
del conector de sonido analógico de la unidad de CD-
ROM/DVD-ROM al conector CD_IN de la tarjeta Sound
Blaster Audigy, tal y como se muestra en la Figura “b”.
Para la salida de CD digital:
Conecte el cable de sonido de CD digital del conector de
sonido digital de la unidad de CD-ROM/ DVD-ROM al
conector CD_SPDIF de la tarjeta Sound Blaster Audigy.
2. Preparación del PC
Apague el PC y todos los dispositivos periféricos. Toque
una placa metálica del equipo para toma de tierra para
descargar la electricidad estática. A continuación, des
enchufe el cable de alimentación.
Quite la cubierta del PC
Extraiga los corchetes metálicos de dos ranuras PCI
adyacentes que estén libres. Conserve los tornillos porque
los necesitará más adelante.
El disco dispone del modo de reproducción automática de
Windows y empezará a ejecutarse automáticamente. En
caso contrario, deberá activar la función de notificación de
inserción automática de la unidad de CD-ROM. Para
obtener más información, consulte Guia del usuario el
apartado.
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la
instalación.
Cuando se le solicite, reinicie el sistema.
Desinstalación de aplicaciones y controladores de dispositivo
Consulte Guía del Usuario.
Para más información referente a la Sound Blaster Audigy Player, al soporte técnico, al cambio de producto y a la
garantía, diríjase a la guía online que puede encontrar en el CD de instalación.
D:\usergde\espanol\audigy.pdf
4. Für analoge CD-Audio-Ausgabe:
Schließen Sie ein analoges CD-Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) an den analogen Audioanschluss
des CD-ROM-/DVD-ROM-Laufwerks und den CD_IN-
Anschluss der Sound Blaster Audigy-Karte an. (siehe
Abbildung “b”)
Für digitale CD-Audio-Ausgabe:
Schließen Sie das digitale CD-Audiokabel an den digitalen
Audioanschluss des CD-ROM-/DVD-ROM-Laufwerks und
den CD_SPDIF-Anschluss der Sound Blaster Audigy-Karte
an.
1. Requisitos para la instalación
• Tarjeta Sound Blaster Audigy
• Cable de sonido de CD digital
• Corchete Joystick/MIDI
• Destornillador de cruz Philips
(no incluido)
www.creative.com
CREATIVE LABS (IRELAND) LTD.,
Technical Support Department,
Ballycoolin Business Park, Blanchardstown,
Dublin 15, Ireland.
Fax: +353 1 8205052
United Kingdom
Tel +353 1 4333200
Germany
Tel +353 1 4380000
Ireland
Tel +353 1 820 7555
France
Tel +353 1 4333220
Spain
Tel +353 1 4380020
Italy
Tel +353 1 4333210
Finland
Tel +353 1 4333270
Denmark
Tel +353 1 4333230
Belgium
Tel +353 1 4333291
Norway
Tel +353 1 4333240
Sweden
Tel +353 1 4380030
Switzerland
Tel +353 1 4380070
Portugal
Tel +353 1 4380010
Czech Republic
Tel +353 1 4333280
Austria
Tel +353 1 4380060
Poland
Tel +353 1 4380040
Hungary
Tel +353 1 4333290
EUROPE
Mon-Fri: Business Hours Sat-Sun & Public Holidays: Closed
Lun. au vend.: Heures de bureau Sam., dim. et jours fériés: Fermé
Mo-Fr: Geschäftszeiten Sa, So & gesetzl. Feiertage: Geschlossen
Lunedì-venerdì: Orario d’ufficio Sabato, domenica e festivi: Chiuso
Lunes-Viernes: Horario de oficina Sábados, domingos y festivos: Cerrado
Maandag-Vrijdag: Kantooruren Zat.-Zon. & Nationale Feestdagen: Gesloten
Segunda a sexta-feira: Horário de expediente Sábado, domingo e feriados: Fechado
Operating Hours/Heures d’ouverture/Öffnungszeiten/
Ore d’ufficio/Horario de oficina/Openingstijden/
Horário de abertura
The European support area on our website @ www.europe.creative.com contains the following eService options:
Knowledgebase, Webchat, eMail, download drivers and manual sections. Refer to your online guide for more information.
Russia
Tel +353 1 4380080
Netherlands
Tel +353 1 4333272
EUROPEAN SUPPORT
No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the prior written consent of
Creative Technology Ltd. Copyright © 1998-2001 Creative Technology Ltd. All rights reserved.
Version 1.0. August 2001
Sound Blaster is a registered trademark of Creative Technology Ltd. Microsoft, MS-DOS and Windows are registered trademarks of
Microsoft Corporation. All other products are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Printed in Ireland P/N 03SB009002000

Transcripción de documentos

• • • Mettez votre ordinateur et tous les périphériques hors tension. Touchez une surface métallique de votre ordinateur pour vous relier à la terre et décharger l'électricité statique éventuelle, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Retirez le capot de l'ordinateur. Retirez les supports métalliques des deux emplacements PCI adjacents. Mettez les vis de côté ; vous en aurez besoin ultérieurement. Sound Blaster Audigy Player Quick Start EUROPEAN SUPPORT 2. Préparez votre ordinateur CREATIVE LABS (IRELAND) LTD., Technical Support Department, Ballycoolin Business Park, Blanchardstown, Dublin 15, Ireland. Fax: +353 1 8205052 Belgium Tel +353 1 4333291 United Kingdom Tel +353 1 4333200 Finland Tel +353 1 4333270 TAD CD_IN SB1394 AUX_IN CD_SPDIF JOYSTICK 3. Installez la carte Sound Blaster Audigy • • Alignez la carte Sound Blaster Audigy avec l'emplacement PCI et insérez-la dans l'emplacement sans forcer, comme cela est illustré à la figure “a”. Fixez la carte son avec l'une des vis que vous avez mises de côté. Si vous installez une manette de jeu ou un périphérique MIDI, fixez le support manette de jeu/MIDI à l'emplacement qui se trouve à côté de la carte Sound Blaster Audigy avec la deuxième vis, comme cela est illustré à la figure “a”. • • Lorsque vous avez fini d'installer la carte Sound Blaster Audigy et le support manette de jeu/MIDI (facultatif), mettez votre ordinateur sous tension. Windows détecte automatiquement la carte son et les pilotes de périphérique. Lorsque vous êtes invité à préciser des pilotes audio, cliquez sur le bouton Annuler. Insérez le CD d'installation Sound Blaster Audigy dans votre lecteur de CD-ROM. Norway Tel +353 1 4333240 Ireland Tel +353 1 820 7555 Sweden Tel +353 1 4380030 France Tel +353 1 4333220 Switzerland Tel +353 1 4380070 Pour la sortie CD numérique : Spain Tel +353 1 4380020 Portugal Tel +353 1 4380010 Italy Tel +353 1 4333210 Czech Republic Tel +353 1 4333280 Austria Tel +353 1 4380060 Poland Tel +353 1 4380040 Hungary Tel +353 1 4333290 Russia Tel +353 1 4380080 Operating Hours/Heures d’ouverture/Öffnungszeiten/ Ore d’ufficio/Horario de oficina/Openingstijden/ Horário de abertura Netherlands Tel +353 1 4333272 4. Pour la sortie CD audio analogique : Connectez le câble CD audio numérique du connecteur audio numérique sur votre lecteur de CD-ROM/DVD-ROM au connecteur CD_SPDIF sur la carte Sound Blaster Audigy. 5. Installation du logiciel • Germany Tel +353 1 4380000 Connectez un câble CD audio analogique (non livré avec le produit) du connecteur audio analogique sur votre lecteur de CD-ROM/DVD-ROM au connecteur d'entrée CD (CD-IN) sur la carte Sound Blaster Audigy, comme cela est illustré à la figure “b”. • • Le disque prend en charge le mode d'exécution automatique de Windows et s'exécute automatiquement. Si ce n'est pas le cas, activez la fonction de notification d'insertion automatique dans le lecteur de CD-ROM. Pour plus de détails, consultez le Manuel d’utilisation en ligne. Suivez les instructions affichées à l'écran pour procéder à l'installation. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez votre système. Désinstallation des applications et des pilotes de périphérique • Consultez le Manuel d’utilisation en ligne. 2.Preparing your computer 1.What you need Denmark Tel +353 1 4333230 (Remove screws and metal brackets) Turn off your computer and all peripheral devices before removing the computer cover. PORT 1 EUROPE Mon-Fri: Lun. au vend.: Mo-Fr: Lunedì-venerdì: Lunes-Viernes: Maandag-Vrijdag: Segunda a sexta-feira: Business Hours Heures de bureau Geschäftszeiten Orario d’ufficio Horario de oficina Kantooruren Horário de expediente Sound Blaster Audigy card PCI slot Joystick/MIDI bracket Digital CD audio cable Philips-head screwdriver (not included) 3.Installing the Card Sat-Sun & Public Holidays: Sam., dim. et jours fériés: Sa, So & gesetzl. Feiertage: Sabato, domenica e festivi: Sábados, domingos y festivos: Zat.-Zon. & Nationale Feestdagen: Sábado, domingo e feriados: 4.Connecting the Card a Closed Fermé Geschlossen Chiuso Cerrado Gesloten Fechado b CD-ROM/DVD-ROM drive Analog CD audio cable CD_IN AUX _IN The European support area on our website @ www.europe.creative.com contains the following eService options: Knowledgebase, Webchat, eMail, download drivers and manual sections. Refer to your online guide for more information. SB13 94 Digital CD audio cable OR TAD TAD CD_IN AUX_IN SB1394 CD_SPDIF CD_S PDIF JOYS PORT 1 TICK No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the prior written consent of Creative Technology Ltd. Copyright © 1998-2001 Creative Technology Ltd. All rights reserved. AUD_EXT JOYSTICK AUD_EXT • Carte Sound Blaster Audigy • Câble CD audio numérique • Un support manette de jeu/MIDI • Tournevis cruciforme (non fourni) AUD_EXT 1. Matériel requis Version 1.0. August 2001 Sound Blaster is a registered trademark of Creative Technology Ltd. Microsoft, MS-DOS and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. All other products are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Pour plus d'informations à propos du support technique, des conditions de garantie et de retour des produits défectueux, offerts avec votre Sound Blaster Audigy Player, veuillez consulter le manuel en ligne sur votre CD d'installation. D:\usergde\francais\audigy.pdf 1. Occorrente 2. Preparazione del computer • • • • • Scheda Sound Blaster Audigy Cavo CD audio digitale Staffa Joystick/MIDI Cacciavite per viti a testa esagonale (non incluso) • • Printed in Ireland 1. Spegnere il computer e tutte le periferiche. Toccare una parte metallica del computer per scaricare l'eventuale elettricità statica, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Rimuovere il coperchio del computer. Rimuovere le staffe metalliche da due slot PCI inutilizzati. Mettere da parte le viti. www.creative.com Das benötigen Sie 2. Computer vorbereiten • Sound Blaster Audigy-Karte • Digitales CD-Audiokabel • Joystick-/MIDI-Halterung • Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) • • • PORT 1 Connect Joystick/MIDI bracket cable (optional) P/N 03SB009002000 1. Requisitos para la instalación 2. Preparación del PC Schalten Sie den Computer und alle Peripheriegeräte aus. Berühren Sie eine Metallplatte des Computers, um sich zu erden und statische Elektrizität zu entladen, und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie das Rechnergehäuse. Entfernen Sie die Metallhalterungen zweier nebeneinander liegender PCI-Steckplätze. Heben Sie die Schrauben zur späteren Verwendung auf. • Tarjeta Sound Blaster Audigy • Cable de sonido de CD digital • Corchete Joystick/MIDI • Destornillador de cruz Philips (no incluido) • • • Apague el PC y todos los dispositivos periféricos. Toque una placa metálica del equipo para toma de tierra para descargar la electricidad estática. A continuación, des enchufe el cable de alimentación. Quite la cubierta del PC Extraiga los corchetes metálicos de dos ranuras PCI adyacentes que estén libres. Conserve los tornillos porque los necesitará más adelante. PCI 5.Installing the Software i. After you have installed the Sound Blaster Audigy card, turn on your computer. Windows automatically detects the device. ii. When prompted for the audio drivers, click the Cancel button. iii. Insert the Sound Blaster Audigy Installation CD into your CD-ROM drive. The disc supports Windows AutoPlay mode and starts running automatically. If not, you need to enable your CD-ROM drive's auto-insert notification feature. For more details, see the online User's Guide. iv. Follow the instructions on the screen to complete the installation. v. When prompted, restart your computer. Uninstalling drivers and applications 3. Installazione della scheda Sound Blaster Audigy • • 4. Per l'uscita analogica CD audio: Collegare un cavo CD audio analogico (non incluso) proveniente dal connettore audio analogico sull'unità CD-ROM/DVD-ROM al connettore CD_IN della scheda Sound Blaster Audigy, come illustrato nella Figura “b”. Allineare la scheda Sound Blaster Audigy allo slot PCI e premerla delicatamente ma con decisione nello slot, come illustrato nella Figura “a”. Fissare la scheda audio con una delle viti messe da parte prima. Collegare il cavo Joystick/MIDI al connettore Joystick/MIDI sulla scheda Sound Blaster Audigy con la seconda vite, come illustrato nella Figura “a”. 3. Sound Blaster Audigy- Karte 4. Für analoge CD-Audio-Ausgabe: Schließen Sie ein analoges CD-Audiokabel installieren 3. Instalación de la tarjeta Sound Blaster Audigy • • Per l'uscita digitale CD: Collegare il cavo CD audio digitale proveniente dal connettore audio digitale sull'unità CD-ROM/ DVD-ROM al connettore CD_SPDIF della scheda Sound Blaster Audigy. • (nicht im Lieferumfang enthalten) an den analogen Audioanschluss des CD-ROM-/DVD-ROM-Laufwerks und den CD_INAnschluss der Sound Blaster Audigy-Karte an. (siehe Abbildung “b”) Stecken Sie die Sound Blaster Audigy-Karte in einen PCI-Steckplatz, und drücken Sie sie vorsichtig, aber fest in den Steckplatz, wie in Abbildung “a” gezeigt. Befestigen Sie die Karte mit einer der Schrauben, die Sie zuvor beiseite gelegt haben. Wenn Sie einen Joystick oder ein MIDI-Gerät installieren, befestigen Sie mit der zweiten Schraube die Joystick-/MIDI-Halterung im Steckplatz neben der Sound Blaster Audigy-Karte, wie in Abbildung “a” dargestellt. Für digitale CD-Audio-Ausgabe: Schließen Sie das digitale CD-Audiokabel an den digitalen Audioanschluss des CD-ROM-/DVD-ROM-Laufwerks und den CD_SPDIF-Anschluss der Sound Blaster Audigy-Karte an. • 4. Para la salida de sonido de CD analógica: Conecte el cable de sonido de CD analógico (no incluido) del conector de sonido analógico de la unidad de CDROM/DVD-ROM al conector CD_IN de la tarjeta Sound Blaster Audigy, tal y como se muestra en la Figura “b”. Alinee la tarjeta Sound Blaster Audigy con la ranura PCI e insértela con suavidad en la ranura, tal y como se muestra en la Figura “a”. Utilice uno de los tornillos que guardó en uno de los pasos anteriores para fijar la tarjeta de sonido. Si está instalando un joystick o un dispositivo MIDI, fije con un tornillo el corchete para Joystick/MIDI en la ranura ubicada junto a la tarjeta Sound Blaster Audigy, tal y como se muestra en la Figura “a”. For more information on your Sound Blaster Audigy Player, including Technical Support, Product Returns and Warranty, please refer to the online guide on your installation CD. D:\usergde\english\audigy.pdf Para la salida de CD digital: Conecte el cable de sonido de CD digital del conector de sonido digital de la unidad de CD-ROM/ DVD-ROM al conector CD_SPDIF de la tarjeta Sound Blaster Audigy. Refer to the online User's Guide. These instructions are applicable to all Windows operating systems. Connections Analog/Digital Out Line In Joystick/MIDI bracket (optional) Joystick/MIDI 5. Installzione del Software • • • Una volta installate la scheda Sound Blaster Audigy e la staffa Joystick/MIDI (opzionale), accendere il computer. Windows rileva automaticamente la scheda audio e i driver delle periferiche. Quando vengono richiesti i driver audio, fare clic sul pulsante Annulla. Inserire il CD di installazione di Sound Blaster Audigy nell'unità CD-ROM. • • Il disco supporta la modalità di esecuzione automatica di Windows e viene eseguito automaticamente. In caso contrario, occorre attivare la funzione di notifica automatica di inserimento disco dell'unità CD-ROM. Per ulteriori informazioni, riferimento alla Manuale dell’utente. Per completare l’installazione, seguire le instruzioni visualizzate sullo schermo. Quando richiesto, riavviare il computer. Disinstallazione di driver e applicazioni • Riferimento alla Manuale dell’utente. 5. Installation der Software • • • Schalten Sie den Computer ein, nachdem Sie die Sound Blaster Audigy-Karte und das Joystick-/MIDIHalterung (optional) installiert haben. Windows erkennt die Audiokarte und die Gerätetreiber automatisch. Wenn Sie zur Angabe der Audiotreiber aufgefordert werden, klicken Sie auf Abbrechen. Legen Sie die Sound Blaster AudigyInstallations-CD in das CD-ROMLaufwerk ein. Die CD unterstützt den • • AutoPlay-Modus von Windows und wird automatisch gestartet. Falls sie nicht automatisch gestartet wird, müssen Sie die entsprechende Funktion des CD-ROMLaufwerks aktivieren. Weitere Informationen dazu finden Sie im Online Benutzerhandbuch. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen. Starten Sie das System neu, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Deinstallation der Anwendungen und Gerätetreiber • Finden Sie im Online Benutzerhandbuch. 5. Instalación del software • • • Cuando haya instalado la tarjeta Sound Blaster Audigy y el corchete para Joystick/MIDI (opcional), encienda el equipo. Windows detecta automáticamente la tarjeta de sonido y los controladores de dispositivo. Cuando se le soliciten los controladores de sonido, haga clic en el botón Cancelar. Introduzca el CD de instalación de Sound Blaster Audigy en la unidad de CD-ROM. • • El disco dispone del modo de reproducción automática de Windows y empezará a ejecutarse automáticamente. En caso contrario, deberá activar la función de notificación de inserción automática de la unidad de CD-ROM. Para obtener más información, consulte Guia del usuario el apartado. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. Cuando se le solicite, reinicie el sistema. Creative Inspire 5.1 Digital Speakers TM Portable cassette player Analog/Digital Out Gamepad Precise game control Mic In Line Out Creative BlasterKey Creating and recording MIDI music Rear Out Desinstalación de aplicaciones y controladores de dispositivo • Consulte Guía del Usuario. Condenser Microphone Creative Inspire 5.1 Analog Speakers TM Per informazioni relative all scheda Sound Blaster Audigy Player, l'assistenza tecnica, il rientro dei prodotti e la garanzia, si prega di far riferimento al manuale dell'utente disponibile sul CD di installazione. D:\usergde\italiano\audigy.pdf Für weitere Informationen zu Ihrer Sound Blaster Audigy Player, bezüglich Technischer Unterstützung, Rückgabe eines Produkts und Garantie, beziehen Sie sich bitte auf das Online-Handbuch auf Ihrer Installations- CD. D:\usergde\deutsch\audigy.pdf Para más información referente a la Sound Blaster Audigy Player, al soporte técnico, al cambio de producto y a la garantía, diríjase a la guía online que puede encontrar en el CD de instalación.D:\usergde\espanol\audigy.pdf SB1394 Sound Blaster Audigy card SB1394 Creative digital audio player SB1394 External CD-RW drive SB1394 digital camera SB1394 DV camcorder SB1394 hard disk
  • Page 1 1

Creative Audigy 4 Guía de inicio rápido

Categoría
Tarjetas de audio
Tipo
Guía de inicio rápido