Philips MCD135/55 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

El Philips MCD135/55 es un reproductor multimedia versátil que te permite disfrutar de videos, música y fotos desde una variedad de fuentes, incluyendo discos DVD, memorias USB y dispositivos externos conectados a través de un cable MP3 Link. Cuenta con funciones mejoradas de audio como el refuerzo dinámico de graves (DBB) y el efecto de sonido digital (DSC) para una experiencia de sonido envolvente. Además, incluye opciones de configuración de idioma, video y sistema para personalizar tu experiencia de uso.

El Philips MCD135/55 es un reproductor multimedia versátil que te permite disfrutar de videos, música y fotos desde una variedad de fuentes, incluyendo discos DVD, memorias USB y dispositivos externos conectados a través de un cable MP3 Link. Cuenta con funciones mejoradas de audio como el refuerzo dinámico de graves (DBB) y el efecto de sonido digital (DSC) para una experiencia de sonido envolvente. Además, incluye opciones de configuración de idioma, video y sistema para personalizar tu experiencia de uso.

MCD135
Register your product and get support at
Registre su producto y obtenga asistencia en
Cadastre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
ES Manual del usuario 25
PT-BR Manual do Usuário 51
25
Español
ES
7 Otras funciones 40
Reproducción de radio FM 40
Reproducción de audio desde
dispositivos externos 41
Uso de los audífonos 41
Encendido y apagado automático 41
8 Configuración 42
Interfaz del menú de configuración 42
Cambio de configuración 42
Configuración del sistema 42
Configuración de idioma 43
Configuración de audio 43
Configuración de video 43
9 Información del producto 44
Especificaciones 44
Formatos de disco compatibles 45
Información sobre reproducción
de USB 45
10 Solución de problemas 46
Contenido
1 Felicitaciones. 26
Introducción sobre las funciones del
producto 26
Contenido de la caja 27
Descripción de la unidad principal 28
Descripción del control remoto 29
2 Importante 30
Seguridad 30
Aviso 31
3 Antes de usar 32
Ubique el producto 32
Instalación y reemplazo de las
baterías del control remoto 33
4 Conectar 33
Conexión de los altavoces 33
Conexión del televisor 34
Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB 34
Conexión de la alimentación 35
5 Inicio 35
Encendido 35
Programe el reloj 35
Búsqueda del canal de visualización
correcto 35
Selección del sistema de
televisión correcto 36
Selección del idioma de los mensajes
en pantalla 36
6 Reproducción 36
Funcionamiento básico 36
Reproducción de un disco 36
Reproducción de archivos grabados 37
Control de la reproducción 39
26
Introducción sobre las
funciones del producto
Este producto reproduce videos, audio y fotos
de discos y dispositivos de almacenamiento
masivo USB.
Para conocer más información sobre los
archivos compatibles, consulte el capítulo
“Especificaciones”.
Recordable
ReWritable
Código de región del DVD Países
América Latina
Efectos de audio
Este producto admite las salidas de audio DSC
(efecto de sonido digital) y DBB (refuerzo
dimico de graves).
1 Felicitaciones.
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips. Para utilizar los servicios de asistencia
técnica de Philips, registre su producto en www.
philips.com/welcome.
Si se comunica con Philips, deberá indicar el
número de serie y de modelo de este equipo.
Estos números figuran en la parte trasera del
equipo. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________
Número de serie _____________________
Las alteraciones o modificaciones que no
cuenten con la autorización expresa de Philips
Consumer Lifestyle pueden anular el derecho
del usuario para utilizar el equipo.
Precaución
Si se llevan a cabo procedimientos de control
o ajuste distintos de los que se mencionan
aq, pueden producirse radiaciones y otras
situaciones peligrosas.
El artefacto exhibe esta etiqueta:
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema de doble aislamiento.
ES
27
Contenido de la caja
Verifique el contenido de la caja e identifique
las siguientes piezas:
Unidad principal
2 altavoces
Control remoto
Cables de audio y video (conectores
blanco, rojo y amarillo)
Cable USB (100 mm)
Cable MP3 Link (conector de 3,5 mm)
Cable de alimentación
Adaptador de enchufe de alimentación
Manual del usuario
Guía de inicio rápido
Para disfrutar al máximo de las funciones que
ofrece este producto, necesitará los siguientes
cables:
Cables de video por componentes
Comuníquese con su distribuidor local para
adquirir estos cables adicionales.
Español
ES
28
h MP3 LINK
Conexión para cables MP3 Link
(conector de 3,5 mm).
i
Toma para los altavoces.
j
Inicia, hace una pausa o reanuda la
reproducción.
k
/
Pasa al título, capítulo, pista o archivo
anterior o siguiente.
Busca hacia atrás o hacia delante
rápidamente.
Descripción de la unidad
principal
a
Abre o cierra la bandeja de discos.
b Sensor infrarrojo
c Pantalla VFD
d Compartimiento para el disco
e VOLUME
Aumenta / reduce el nivel de volumen.
f Tire para abrir
g
Conexión para dispositivos de
almacenamiento USB.
a
d
e
f
g
b
c
o
m
n
l
k
j
i
h
ES
29
a
b Teclas de selección de fuente
c DISPLAY/CLOCK
d DISC MENU
e SLEEP/TIMER
f
/
g /
h DBB
i VOL +/-
j MUTE
k AUDIO
l ZOOM
m SUBTITLE
n GOTO
o ANGLE/PROG
p Botones nuricos
q
r /
s
t DSC
u OK
v REPEAT A-B
w SYSTEM MENU
x MODE
l
Detiene la reproduccn.
m SOURCE
Selecciona una fuente de
origen (disco, dispositivo de
almacenamiento USB, sintonizador
FM o dispositivo externo conectado
mediante un cable MP3 Link).
n DBB
Habilita o deshabilita la función DBB
(refuerzo dinámico de graves).
o
Enciende o apaga la unidad.
Pasa al modo de espera.
Descripción del control remoto
VOL
OK
PROG
MUTE
8
5
2
7
4
1
0
6
3
9
DSC
i
l
j
k
m
n
c
b
a
d
h
f
g
e
w
x
t
s
q
r
o
p
u
v
Español
ES
30
persona con un nivel auditivo normal,
incluso si se utiliza por un período menor
a un minuto. Los rangos de decibeles más
elevados están destinados a las personas
con trastornos auditivos.
El nivel de sonido puede ser engoso.
Con el paso del tiempo, el “nivel
de comodidad” auditiva se adapta a
volúmenes más altos. Por lo tanto, tras
varias horas de uso, lo que parece un
volumen “normal” puede ser en realidad
alto y, por ende, perjudicial para la
audición. Por eso, ajuste el nivel de sonido
en un volumen seguro antes de que su
audición se adapte y manténgalo en ese
nivel.
Para establecer un nivel de volumen seguro:
Configure el control de volumen en un
nivel bajo.
Aumente progresivamente el volumen
hasta que oiga bien los sonidos, de forma
clara y sin distorsiones.
Escuche durante peodos razonables:
La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles “seguros” puede
provocar pérdida de la audición.
Utilice su equipo de forma razonable y
realice descansos oportunos.
Respete las siguientes indicaciones cuando
utilice los audífonos.
Escuche a un volumen adecuado y
durante períodos razonables.
No ajuste el volumen a medida que su
oído se adapta.
No suba el nivel de sonido hasta el punto
de no poder escuchar los sonidos de su
entorno.
En situaciones potencialmente peligrosas,
tenga precaución al usar el dispositivo o
interrumpa temporalmente el uso. No
utilice los aufonos mientras conduce
vehículos motorizados, bicicletas,
patinetas, etc., para evitar accidentes e
infracciones de tránsito.
2 Importante
Seguridad
Conozca estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los
componentes sin aislamiento dentro de la
unidad pueden generar descargas eléctricas.
Para la seguridad de todas las personas de su
hogar, no retire la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las
características del producto que pueden
provocar problemas de funcionamiento y
mantenimiento. Por eso, se recomienda leer el
manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o descargas ectricas, no exponga
el aparato a la lluvia ni a la humedad, ni
coloque sobre él objetos que contengan
líquidos (por ejemplo, jarrones).
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas
eléctricas, el conductor ancho debe
introducirse por completo en la ranura
adecuada.
Seguridad auditiva
Seleccione un nivel de sonido moderado.
El uso de los aufonos a un volumen alto
puede ocasionar daños en la audición.
Este producto puede producir sonidos
con rangos de decibeles que podrían
provocar pérdida de la audición a una
ES
31
lograr que el embalaje sea fácil de separar
en tres materiales: carn (caja), espuma de
poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales
reciclables que pueden volver a utilizarse si los
desarma una empresa especializada. Siga las
normas locales de eliminacn de materiales
de embalaje, baterías agotadas y equipos
antiguos.
Aviso de derechos de propiedad
intelectual
Este producto cuenta con tecnología de
protección contra copias no autorizadas
correspondiente a una serie de patentes
de Estados Unidos y otros derechos de
propiedad intelectual de Rovi Corporation.
Queda prohibido desarmar y desembalar la
unidad.
Aviso sobre marcas comerciales
Fabricado en virtud de una licencia de
Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
DVD Video’ es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Aviso
Este producto cumple con los requisitos de
interferencias radiales establecidos por la
Comunidad Europea.
Este producto ha sido diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta calidad
que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando se adhiere este símbolo de cubo
de basura con ruedas tachado al producto,
significa que cumple la Directiva Europea
2002/96/EC.
Solicite información acerca del sistema local de
recolección selectiva de productos eléctricos y
electrónicos.
Proceda conforme a la reglamentación local
y no deseche los productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayuda a evitar
consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Este producto cuenta con baterías que
cumplen con la Directiva Europea 2006/66/
EC, y no pueden desecharse junto con los
residuos domésticos normales.Infórmese de
la reglamentación local sobre la recolección
de baterías por separado puesto que
la eliminacn correcta ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes
innecesarios. Nos hemos esforzado por
Español
ES
32
3 Antes de usar
Ubique el producto
Nota
Coloque el producto sobre una supercie
plana, sólida y estable.
Nunca coloque el producto en un armario
cerrado.
No coloque el producto sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el producto de forma directa a la
luz solar, el calor ni las llamas.
No bloquee las aperturas de ventilación.
No exponga el equipo a goteos ni salpicaduras.
No coloque sobre el producto elementos que
pueden dañarlo (por ejemplo, objetos que
contengan líquidos o velas encendidas).
Instale la unidad cerca de la toma de CA para
tener un fácil acceso al tomacorriente y al
conector.
Para evitar interferencias magticas y ruidos
molestos, evite colocar los altavoces y la
unidad principal cerca de dispositivos que
emitan radiaciones.
1 Coloque el producto cerca del televisor.
2 Coloque los altavoces izquierdo y
derecho a la misma distancia del televisor
y en un ángulo de aproximadamente
45 grados respecto de la posición del
oyente.
ACERCA DEL VIDEO DIVX: DivX
®
es un
formato de video digital creado por DivX,
Inc. Este dispositivo es un producto DivX
Certified
®
oficial que reproduce videos DivX.
Para obtener más información sobre DivX
y acceder a las herramientas de software
disponibles para convertir archivos al formato
de video DivX, visite divx.com.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
este dispositivo DivX Certified
®
debe estar
registrado para poder reproducir peculas
DivX Video-on-Demand (VOD). Para obtener
el código de registro, consulte la sección
DivX VOD en el menú de configuración
de su dispositivo. Ingrese en vod. divx.com
para obtener más información sobre cómo
completar el proceso de registro.
DivX
®
, DivX Certified
®
y los logotipos
relacionados son marcas comerciales de DivX,
Inc. y se utilizan en virtud de una licencia.
DivX Certified
®
reproduce videos DivX,
incluso el contenido premium.
ES
33
4 Conectar
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener la mejor calidad de sonido, use
sólo los altavoces suministrados.
Conecte sólo altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior. Consulte
Información sobre el producto” >
“Especificaciones” para conocer la impedancia
de los altavoces suministrados.
1 Enchufe los conectores de los altavoces a
la unidad principal de la siguiente manera:
el conector del altavoz izquierdo a
L+ y L-.
el conector del altavoz derecho a
R+ y R-.
Instalación y reemplazo de las
baterías del control remoto
Nota
Riesgo de explosión. Mantenga las baterías
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca arroje las baterías al fuego.
Si no utiliza el control remoto durante un largo
período, retire la batería.
1
2
3
1 Abra el compartimiento de la batería.
2 Coloque una batería de litio CR2025 con
la polaridad correcta (+/-), tal como se
indica.
3 Cierre el compartimiento de la batería.
Español
ES
34
Opción 2: conexión mediante un
cable de video por componentes
L
R
Pr/CrY
Pb/Cb
Conecte un televisor con escaneo progresivo
mediante cables de video por componentes
para disfrutar de una mejor calidad de imagen.
1 Conecte los cables de video por
componentes a:
las tomas Y Pb/Cb Pr/Cr de este
producto.
las entradas de video por
componentes del televisor.
2 Conecte los cables de audio en:
las tomas L y R del producto.
las entradas de audio agrupadas con
la entrada por componentes que se
menciona en el paso 1.
Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB
Nota
Para una mejor transmisión de datos, use
el cable USB suministrado.
1 Conecte el cable USB suministrado a:
la toma
de esta unidad.
la toma del dispositivo de
almacenamiento USB.
Conexión del televisor
Para reproducir el audio sólo a través de los
altavoces suministrados, conecte únicamente
los cables de video. Seleccione la mejor
conexión de video disponible para su televisor.
Opción 1: conexión mediante un cable
de video compuesto (CVBS) (para
televisores comunes).
Opción 2: conexión mediante un
cable de video por componentes (para
televisores con escaneo progresivo).
Opción 1: conexión mediante un
cable de video compuesto
VIDEO R
L
1 Conecte el cable de video compuesto a:
la toma VIDEO de este producto.
la entrada de video del televisor.
2 Conecte los cables de audio en:
las tomas L y R del producto.
las entradas de audio agrupadas con
la entrada de video que se menciona
en el paso 1.
ES
35
5 Inicio
Encendido
1
Pulse .
La unidad pasará a la última fuente »
seleccionada.
Activación del modo de espera
Si no se reproduce contenido durante 15
minutos, el equipo pasa al modo de espera.
Si en el modo de espera el tiempo de
inactividad supera los 15 minutos, el equipo
pasa al modo de espera de bajo consumo.
Para pasar el equipo al modo de espera de
forma manual, pulse
.
Programe el reloj
La unidad usa el formato de reloj de 24 horas.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
DISPLAY/CLOCK durante 2 segundos.
Los dígitos de la hora parpadearán. »
2 Pulse / para ajustar la hora.
3 Pulse DISPLAY/CLOCK.
Los dígitos de los minutos parpadearán. »
4 Pulse / para ajustar los minutos.
5 Pulse DISPLAY/CLOCK.
Búsqueda del canal de
visualización correcto
1
Pulse para encender la unidad.
2 Presione DISC para pasar al modo de
disco.
Conexión de la alimentación
Nota
Si usa el enchufe de alimentacn o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos
deberán estar siempre a mano.
Riesgo de dos en el producto. Compruebe
que el voltaje de la fuente de alimentacn sea
igual al voltaje impreso en la parte posterior
de la unidad principal.
Antes de conectar el cable de alimentacn de
CA, verifique haber realizado correctamente
el resto de las conexiones.
Proteja el cable de alimentación. Evite pisar
o doblar el cable, en particular a la altura del
conector y las terminales de contacto del
equipo.
Desenchufe el equipo durante tormentas
eléctricas o cuando no lo utilice por un
período prolongado.
Incluye un adaptador de clavijas redondas a
planas. Si sus tomacorrientes de pared son
para conectores de clavijas planas, conecte el
adaptador firmemente al conector antes de
enchufarlo.
1 Conecte el cable de alimentación de CA a:
la toma AC MAINS de este
producto.
la fuente de alimentación eléctrica.
Español
ES
36
6 Reproducción
Precaución
Riesgo de dos a la unidad. No mueva la
unidad durante la reproducción.
Coloque únicamente discos en la unidad.
Nunca mire el haz de luz láser que está dentro
de la unidad.
No reproduzca discos con accesorios tales
como anillos de estabilizacn o cubiertas
protectoras.
Si aparece el mensaje [CLAVE NO VÁL.]
después de seleccionar un comando, significa
que la operación no está disponible para la
fuente de origen actual o no puede ejecutarse
en este momento.
Funcionamiento básico
Las operaciones que se mencionan a
continuación pueden realizarse en todos los
formatos compatibles.
Función Acción
Detener la reproducción. Pulse
.
Hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
Pulse
.
Pasar al título, catulo, pista o
archivo anterior o siguiente.
Pulse
/ .
Reproducción de un disco
1
Pulse DISC para seleccionar el disco
como fuente.
2 Pulse para abrir la bandeja de discos.
3 Coloque un disco en la bandeja con
la parte impresa hacia arriba y, a
continuación, pulse
.
3 Encienda el televisor y sintonice el canal
de entrada de video correcto sen una
de las siguientes opciones:
Seleccione el canal más bajo del
televisor y, a continuación, pulse el
botón para retroceder de canal hasta
ver la pantalla azul.
Pulse varias veces el botón de fuente
en el control remoto del televisor.
Consejo
El canal de entrada de video se encuentra
entre los canales más bajos y los más altos,
y puede llevar el nombre FRONT, A/V IN,
VIDEO, etc. Consulte el manual de usuario
del televisor para obtener informacn sobre
cómo seleccionar la entrada correcta en el
televisor.
Selección del sistema de
televisión correcto
Este producto es compatible con los
sistemas NTSC y PAL. Si la imagen no se
ve correctamente con la configuración
predeterminada, seleccione un sistema de
televisión adecuado para su televisor.
Para obtener más información, consulte
“Configuración” > “Configuración del sistema”
> [SISTEMA DE TV].
Selección del idioma de los
mensajes en pantalla
Los idiomas inglés, portugués y español son
opcionales. Para obtener más información,
consulte “Configuración” > “Configuración de
idioma” > [IDIOMA PANT].
ES
37
Abajo: los iconos de categoría (
para música,
para fotos y para
videos)
Acceso a categorías
1 Pulse (o ) varias veces para resaltar
un icono de categoría.
Si una categoría de archivos no está
incluida, el icono de esa categoría no
podrá resaltarse.
2 Pulse (o ) para resaltar el icono de
categoría deseado.
3 Pulse OK para confirmar.
Aparecerá una lista de las carpetas que »
contienen archivos pertenecientes a
esta categoría.
Los archivos de esta categoría incluidos »
en la primera carpeta figuran en la lista.
Acceso a carpetas
1 Pulse varias veces hasta resaltar el
nombre de una carpeta.
2 Pulse / para resaltar el nombre de la
carpeta deseada.
3 Pulse OK para confirmar.
Aparecerá la lista de los archivos de la »
carpeta que pertenecen a la categoría
seleccionada.
Reproducción de archivos
1 Acceda a una carpeta.
2 Pulse para resaltar el nombre de un
archivo.
3 Pulse / para resaltar el nombre del
archivo deseado.
4 Pulse OK para confirmar.
El archivo seleccionado comenzará a »
reproducirse.
La reproducción se detiene »
automáticamente al finalizar el último
archivo de la misma categoría.
4 La reproducción se iniciará
automáticamente.
Para iniciar la reproducción de forma
manual, pulse
.
Para reproducir un DVD con nivel
de clasificación, debe ingresar el
código de control para padres
de 4 dígitos (consulte la sección
“Configuración” > “Configuración
del sistema” > [CONTRASEÑA] y
[CLASIFICACIÓN]).
Reproducción de archivos
grabados
Puede reproducir archivos DivX, MP3, WMA y
JPEG copiados en un CD-R/RW, DVD grabable
o dispositivo de almacenamiento USB.
Nota
lo puede reproducir videos DivX que se
hayan alquilado o adquirido mediante el código
de registro DivX de esta unidad.
Se admiten archivos de subtulos con las
siguientes extensiones (.srt, .smi, .sub, .ssa,
.ass), pero no aparecen en el menú de
navegación de archivos.
El nombre del archivo de los subtulos debe
ser igual al nombre del archivo de video.
1 Selecciona una fuente.
Para dispositivos de almacenamiento
USB, pulse USB.
Para discos, pulse DISC.
2 Inserte el dispositivo de almacenamiento
USB o el disco.
La reproducción se iniciará »
automáticamente.
Aparecerá la interfaz de reproducción. »
En la interfaz se observa:
Arriba: el nombre del archivo y la
carpeta actuales
A la izquierda: la lista de carpetas
A la derecha: la lista de archivos
Español
ES
38
Reproducción simultánea de
secuencias de diapositivas y música
Nota
El disco o dispositivo de almacenamiento USB
debe contener archivos de audio WMA y MP3,
y fotos en formato JPEG.
Consulte “Configuración” > “Configuración
del sistema” para obtener más información
sobre la configuración de reproducción de
secuencias de diapositivas.
1 Reproduzca un archivo WMA o MP3.
2 Acceda a la categoría de fotos.
3 Acceda a una carpeta de fotos.
4 Seleccione el archivo de una foto.
5 Pulse OK para iniciar la reproducción de
la secuencia de diapositivas.
La reproducción se detiene desps
de mostrar todas las fotos una vez.
Para detener la reproducción de la
secuencia de diapositivas, pulse
.
ES
39
Control de la reproducción
Durante la reproducción, siga las instrucciones de control.
Función Formatos compatibles Acción
Volver al menú del disco DVD Pulse MENU varias veces.
Activar o desactivar la
funcn de control de
reproducción.
SVCD, VCD 2.0 Pulse MENU varias veces.
Deshabilite la función PBC para
ver el menú correspondiente y,
a continuación, use los botones
numéricos para ingresar su opción.
Seleccionar un idioma de
audio
DVD con varias pistas de
audio, VCD con múltiples
canales de audio.
Pulse AUDIO varias veces.
Seleccionar el idioma de
los subtítulos.
DVD, DivX de video Pulse SUBTITLE varias veces.
Seleccionar un ángulo de
cámara
DVD grabado con varios
ángulos de cámara.
Pulse ANGLE varias veces.
Seleccionar un modo de
reproducción (repetición
y aleatoria)
Todos Pulse MODE varias veces.
Repetir una seccn
específica dentro de un
catulo o pista.
Audio, video
1 Pulse REPEAT A-B para seleccionar el
punto de inicio.
2 Pulse REPEAT A-B nuevamente para
seleccionar el punto final.
La sección elegida comienza a »
reproducirse una y otra vez.
Para volver al modo de
reproducción normal, pulse
REPEAT A-B hasta que [REP OFF]
aparezca en pantalla.
Mostrar la información de
reproducción
Todos Pulse DISPLAY.
Acercar / alejar las
imágenes
Imágenes de video, fotos Pulse ZOOM varias veces.
Para desplazarse por una imagen
ampliada, pulse
/ / / .
Reducir la velocidad de
reproducción
Video Pulse
varias veces para seleccionar la
velocidad de reproducción.
Buscar hacia atrás o hacia
adelante rápidamente.
Audio, video Mantenga pulsado
/ durante 2
segundos para seleccionar el nivel de
velocidad.
Activar la vista previa de
fotos.
Fotos Pulse
/ para resaltar el nombre de un
archivo de la lista.
Girar una foto Fotos Pulse
/ / / .
Español
ES
40
7 Otras funciones
Reproducción de radio FM
Nota
Se pueden almacenar hasta 20 estaciones de
radio.
Extienda la antena por completo para obtener
una mejor recepción.
Programación automática de
estaciones de radio
1 Pulse TUNER.
2 Mantenga pulsado ANGLE/PROG
durante 2 segundos.
»
AUTO
parpadeará.
Se programarán las estaciones »
disponibles.
La primera estación de radio »
programada se transmitirá
automáticamente.
Programación manual de estaciones
de radio
1 Pulse TUNER.
2 Pulse / varias veces para sintonizar
una estación de radio.
3 Pulse ANGLE/PROG.
Se mostrará la frecuencia actual y el »
número de secuencia parpadeará.
4 Pulse / para asignar un número de
secuencia a la estación de radio (del 01 al 20).
5 Pulse ANGLE/PROG para confirmar.
Se mostrarán la frecuencia actual y el »
número de secuencia.
6 Repita los pasos 2 a 5 para programar
más estaciones.
Búsqueda por tiempo o número de
título, capítulo o pista
1 Durante la reproducción, pulse GOTO.
2 Pulse / para resaltar el número de
tulo, catulo, pista o el tiempo.
3 Use los botones numéricos para ingresar
el número o los dígitos de tiempo.
4 Pulse OK para confirmar.
Aparecerá » [IR A].
La reproducción se iniciará »
automáticamente.
Ajustes de sonido
Puede ajustar el nivel de volumen y
seleccionar efectos de sonido.
Función Acción
Aumentar / reducir
el nivel de volumen.
Pulse + VOL -; gire
VOLUME en el
sentido de las agujas
del reloj o en sentido
contrario.
Seleccionar un
efecto de sonido
prestablecido (FLAT,
POP, ROCK, JAZZ y
CLASSIC)
Pulse DSC varias
veces.
Activar o desactivar
la función DBB
(refuerzo dinámico
de graves)
Pulse DBB.
Cuando la
función DBB está
deshabilitada,
el modo FLAT
se selecciona
automáticamente.
Activar / desactivar
el sonido de los
altavoces
Pulse MUTE.
ES
41
2 Pulse SLEEP/TIMER.
Los dígitos de la hora parpadearán. »
3 Pulse / para ajustar la hora.
4 Pulse SLEEP/TIMER.
Los dígitos de los minutos parpadearán. »
5 Pulse / para ajustar los minutos.
6 Pulse SLEEP/TIMER.
»
ON TIME
parpadeará.
Para definir el horario de apagado »
automático, pulse
/ para seleccionar
OFF TIME
(horario de apagado) y, a
continuación, repita los pasos 2 a 6.
7 Pulse / para seleccionar
SOURCE
.
8 Pulse SLEEP/TIMER.
9 Pulse / para seleccionar una fuente de
origen (DISC, TUNER o USB).
Para usar el sintonizador, debe
presionar
/ para seleccionar una
estación de radio programada.
10 Pulse SLEEP/TIMER.
Se mostrará la hora del reloj. »
11 Pulse SLEEP/TIMER para activar el
temporizador.
Se mostrará el icono del reloj. »
El producto se encenderá / apagará a »
la hora determinada.
Para desactivar el temporizador,
pulse SLEEP/TIMER nuevamente.
Uso del temporizador
También puede programar la unidad para que
se apague automáticamente después de un
período establecido (10 a 90 minutos con un
intervalo de 10 minutos).
1 Durante la reproducción, pulse SLEEP/TIMER
varias veces para seleccionar el período.
Aparecerá »
SLEEP
.
Para desactivar el temporizador,
pulse SLEEP/TIMER varias veces
hasta que
SLEEP OFF
aparezca en
pantalla.
Nota
Para sobrescribir una estación programada,
almacene otra estación de radio con su
número de secuencia.
Sintonización de estaciones de radio
1 Pulse TUNER.
2 Pulse / (o / ) varias veces para
seleccionar las estaciones de radio.
Reproducción de audio desde
dispositivos externos
Con esta unidad puede reproducir audio desde
dispositivos externos.
1 Conecte el cable MP3 Link a
la toma MP3 LINK de esta unidad
la toma de salida de audio
(generalmente la toma de los
altavoces) del dispositivo externo.
2 Pulse MP3-LINK.
3 Inicie la reproducción del dispositivo
externo (consulte el manual del usuario del
dispositivo para obtener más información).
Uso de los audífonos
1
Enchufe los aufonos en la toma .
Encendido y apagado automático
Puede determinar horarios de encendido y
apagado automático para el equipo.
Para definir esta función, el reloj debe estar
configurado correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER.
»
ON TIME
(el horario de encendido)
parpadeará.
Español
ES
42
3 Pulse OK.
Si aparece un cuadro de diálogo, siga
las instrucciones indicadas.
4 Pulse para seleccionar la opción de
configuración deseada.
5 Pulse OK para confirmar.
Para salir del me, pulse SETUP.
Configuración del sistema
[PROTEC. PANT.]
Proteja la pantalla de su televisor contra los
daños originados por la exposición a igenes
estáticas durante períodos prolongados.
[ON]: activa el protector de pantalla.
[APAG.]: desactiva el protector de pantalla.
[MÚSICA IMAGEN]
Este equipo puede reproducir
simultáneamente una presentación de
diapositivas y música.
[ON]: habilita esta función.
[APAG.]: deshabilita esta función.
[TPO. DIAPOSIT]
Establece el intervalo entre dispositivas (15,
30 ó 45 segundos).
[SF]
Selecciona un efecto de reproducción de
diapositivas.
[CONTRASEÑA]
Permite definir una contraseña para evitar que
los nos reproduzcan discos con determinado
nivel de clasificación. La contraseña
predeterminada es “0000”. Puede cambiar la
contraseña de 4 dígitos.
1 Pulse SETUP.
2 Seleccione [CONFIG. SIST.] >
[CONTRASEÑA] y, a continuación, pulse
OK.
3 Ingrese la contraseña actual con el teclado
nurico (0-9) y, a continuacn, pulse OK.
Si olvida la contraseña, ingrese
“0000”.
8 Configuración
Interfaz del menú de
configuración
Después de pulsar SETUP, la interfaz del menú
de configuración aparecerá como se muestra a
continuación.
Arriba: iconos de los menús principales
para el me[CONFIG. SIST.]
para el me[CONFIG. ID.]
para el me[CONFIG. AUDIO]
para el me[AJUSTES VIDEO]
En el centro: nombre del menú principal actual
A la izquierda: opciones del menú actual
A la derecha: opciones de configuración
Cambio de configuración
Nota
Si una opcn de menú o de configuración
aparece deshabilitada, no puede modificarse
en el estado actual.
1 Pulse SETUP.
Para acceder a otro menú principal,
pulse
/ para seleccionar el icono
correspondiente.
2 Pulse para seleccionar una opción del
menú.
CONFIG. SIST.
PROTEC. PANT.
MÚSICA IMAGEN
TPO. DIAPOSIT
SF
CONTRASEÑA
CLASIFICACIÓN
PREDET.
ES
43
[RANGO DINÁMIC]
Establece un alcance dinámico para la salida
de audio.
Configuración de video
[SISTEMA DE TV]
Selecciona un sistema de televisión compatible
con su TV.
[TIPO DE TV]
Selecciona una relación de aspecto compatible
con las características de su televisor.
4 Ingrese la contraseña nueva.
5 Pulse OK para confirmar.
[CLASIFICACIÓN]
Establece el nivel de clasificación del disco.
Evita que los nos puedan reproducir el
disco. Debe definirse un nivel de clasificación
durante la grabación de los discos.
[PREDET.]
Restablece todos los ajustes, menos
[CONTRASEÑA] y [CLASIFICACIÓN], con
la configuración de fábrica.
Configuración de idioma
[IDIOMA PANT.]
Selecciona un idioma para los mensajes en
pantalla.
[IDIOMA MENÚ]
Selecciona un idioma para el menú del disco.
[SUBTÍT. DIVX]
Selecciona el conjunto de caracteres
compatibles con los subtulos del video DivX.
[DIVX[R] VOD]
Muestra el código de registro. Use el código
que aparece detrás de [DIGO DE
REGISTRO] para registrar su producto en el
sitio web http://VOD.DivX.com.
Configuración de audio
[DOWNMIX]
Comprime las salidas de audio digital Dolby
multicanal a dos salidas de audio envolvente
([IZQ / DER]) o sonido estereofónico
([ESTÉREO]).
[MODO NOCTURNO]
Ecualiza el audio alto y bajo. Active esta
función para ver películas en DVD a bajo
volumen por la noche.
Español
ES
44
Sintonizador (FM)
Zona de sintonización: 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 50 KHz
Sensibilidad - Mono,
relación S/R 26 dB
<22 dBf
Sensibilidad - Estéreo,
relación S/R 46 dB
<43 dBf
Selectividad de búsqueda >28 dBf
Distorsión armónica total
(THD)
<2%
Relacn señal / ruido >55dB
Altavoces
Impedancia de los
altavoces
6 ohmios
Controlador del
altavoz
Altavoz de alcance
completo
Sensibilidad > 80 dB/m/W±4dB/m/W
Información general
Alimentación de CA 110 - 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
25 W
Consumo de energía en
modo de espera de bajo
consumo (Eco Power)
< 1 W
Salida de video
compuesto
1,0 Vp-p; 75
ohmios
Salida para aufonos 2 x 15 mW, 32
ohmios
USB directo Versión 2.0
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundidad)
- Altavoz (ancho x alto
x profundidad)
152 X 170 X 210 mm
152 X 170 X 200 mm
Peso
- Con embalaje
- Peso neto
5.3 kg
3.9 kg
9 Información del
producto
Nota
La información del producto está sujeta a
cambios sin previo aviso.
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida 2 X 25 W RMS
Respuesta de
frecuencia
40 Hz - 20000 Hz, ±3
dB
Relación señal /
ruido
> 65 dB
Entrada auxiliar 500 mV RMS, 600
ohmios
Disco
Tipo de láser: Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm / 8 cm
Decodificación de
video
MPEG-1 / MPEG-2 / DivX
DAC de video 12 bits
Sistema de señal PAL / NTSC
Formato de video 4:3 / 16:9
S/R de video > 48 dB
DAC de audio 24 bits / 96 kHz
Distorsión armónica
total (THD)
< 0,8% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
4 Hz - 22 kHz (48 kHz)
4 Hz - 24 kHz (96 kHz)
Relación S/R > 65 dBA
Resolución de
video
720 X 480 X 30;
720 X 576 X 25
ES
45
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Reproductores flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
tarjetas de memoria (requiere un lector
de tarjetas adicional para funcionar en
este dispositivo).
Formatos compatibles
USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector:
512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos) de
MP3: 32 a 320 Kbps y velocidad de bits
variable
WMA v9 o anterior
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Cantidad máxima de álbumes o carpetas:
99
Cantidad máxima de pistas o títulos: 999
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquél
que no contiene archivos MP3 o WMA.
Estos álbumes no aparecen en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensn .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco
compatibles
Discos de video digitales (DVD)
CD de video (VCD)
CD de Super Video (SVCD)
Discos de video digitales regrabables
(DVD+RW)
Discos compactos (CD)
Archivos de imagen (Kodak y JPEG) en
CD-R(W)
Discos DivX(R) en CD-R(W):
DivX 3.11
WMA
Formatos de disco MP3-CD compatibles:
ISO 9660
Cantidad máxima de caracteres del
nombre de título / álbum: 24
Cantidad máxima de caracteres del
mero de título y álbum: 255.
Cantidad máxima de caracteres de
directorios anidados: 8 niveles
Cantidad máxima de caracteres del
número de álbum: 130
Cantidad máxima de caracteres del
mero de pista MP3: 5000
Frecuencias de muestreo compatibles
para discos MP3: 32 kHz; 44,1 kHz; 48
kHz.
Velocidades de bits compatibles para
discos MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256
(kbps).
Los siguientes formatos no son
compatibles:
*.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV, entre otros
Discos grabados en formato Joliet
MP3 Pro y MP3 con etiqueta ID3
Español
ES
46
La imagen está distorsionada o aparece en
blanco y negro
El disco no es compatible con el sistema
estándar de color del televisor (PAL /
NTSC).
A veces puede haber distorsiones leves
de la imagen. Esto no constituye un error
en el funcionamiento.
Limpie el disco.
Durante la configuración de la función
de escaneo progresivo es posible que la
imagen se vea distorsionada.
Aunque haya configurado el formato de
pantalla del televisor, no puede modificar la
relación de aspecto del televisor.
La relación de aspecto ha sido definida en
el disco DVD cargado.
Algunos sistemas de televisión no
permiten cambiar la relación de aspecto.
No hay sonido o el sonido es de baja calidad
Ajuste el volumen.
Desconecte los audífonos.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar un botón de función,
seleccione la fuente correcta con el
control remoto (no use la unidad
principal).
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la batería con la polaridad (signos
+/–) alineada tal como se indica.
Reemplace la batería.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la
parte frontal de la unidad.
El disco no se reproduce
Introduzca un disco legible con la etiqueta
hacia arriba.
Compruebe el tipo de disco, el sistema
de color y el código de región. Verique
que el disco no tenga rayones ni manchas.
Pulse •SYSTEM MENU para salir del menú
de configuración del sistema.
10 Solución de
problemas
Precaución
Nunca quite la carcasa de este aparato.
Para que la garantía conserve su validez, nunca
intente reparar el sistema usted mismo.
Si se presentan problemas durante el uso del
dispositivo, lea los siguientes puntos antes de
solicitar el servicio de reparación. Si el problema
persiste, ingrese al sitio web de Philips (www.
Philips.com/support). Cuando se comunique
con Philips, tenga a mano el dispositivo y los
números de modelo y serie.
No hay energía
Verifique que el cable de alimentación
de CA del equipo esté conectado
correctamente.
Verifique que haya corriente en la toma
de CA.
El sistema tiene una función de ahorro de
energía que apaga automáticamente el
equipo 15 minutos desps de finalizar la
última canción si está inactivo.
No se detecta el disco
Introduzca un disco.
Compruebe que el disco esté colocado
del lado correcto.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD finalizado o un disco con el
formato correcto.
No hay imagen
Verifique la conexión de video.
Encienda el televisor en el canal de
entrada de video correcto.
La función de escaneo progresivo
está activada pero el televisor no es
compatible con esta función.
ES
47
No se muestran algunos archivos del
dispositivo USB
La cantidad de carpetas o archivos del
dispositivo USB ha superado un límite
determinado. Esto no representa un
error de funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con
la unidad. Pruebe otro dispositivo.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se borraron los ajustes del reloj o del
temporizador
Se cortó el suministro de corriente
eléctrica o se desconectó el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj o temporizador.
Desactive la contraseña de control para
padres o cambie el nivel de clasificación.
Se ha producido una condensacn de
humedad dentro del sistema. Extraiga el
disco y deje el sistema encendido durante
una hora aproximadamente. Desenchufe
y vuelva a enchufar el conector de
alimentación de CA y, a continuación,
encienda el sistema nuevamente.
El sistema tiene una función de ahorro
de energía que apaga autoticamente
el equipo a los 15 minutos desps de
finalizar la reproducción del disco si está
inactivo.
No pueden reproducirse los archivos de video
DivX.
Controle que el archivo de video DivX
esté completo.
Verifique que la extensn del archivo sea
correcta.
Debido a la administración de derechos
digitales, los archivos de video protegidos
por DRM no pueden reproducirse
mediante una conexión de video
analógica (por ejemplo, conexión
compuesta, por componentes y
euroconector). Transfiera el contenido
de video al disco y reproduzca estos
archivos.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre el dispositivo
y el televisor o la videocasetera.
Extienda por completo la antena FM.
Conecte una antena FM de exteriores.
No puede definirse el idioma del audio y los
subtítulos
El disco no fue grabado con audio o
subtítulos en varios idiomas.
El disco no permite modificar la
configuración de idioma del audio y los
subtítulos.
ES
48
Bolivia: 800 100 664
http://www.philips.com/
Chile: 600 7445477
www.philips.cl
Colombia: 01 800 700 7445
www.philips.com.co
Costa Rica: 0800 507 7445
www.centralamerica.philips.com
Ecuador: 1-800-10-1045
www.centralamerica.philips.com
El Salvador: 800 6024
www.centralamerica.philips.com
Guatemala: 1 800 299 0007
www.centralamerica.philips.com
Honduras
www.centralamerica.philips.com
México: 01 800 504 6200
www.philips.com.mx
Nicaragua
www.centralamerica.philips.com
Panamá: 800 8300
www.centralamerica.philips.com
Perú: 0800-00100
www.philips.com.pe
República Dominicana: 1 800 751 2673
www.centralamerica.philips.com
Venezuela: 0800 100 4888
www.philips.com.ve
ES
49ES
50 ES
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MCD135_55_UM_V1.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips MCD135/55 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

El Philips MCD135/55 es un reproductor multimedia versátil que te permite disfrutar de videos, música y fotos desde una variedad de fuentes, incluyendo discos DVD, memorias USB y dispositivos externos conectados a través de un cable MP3 Link. Cuenta con funciones mejoradas de audio como el refuerzo dinámico de graves (DBB) y el efecto de sonido digital (DSC) para una experiencia de sonido envolvente. Además, incluye opciones de configuración de idioma, video y sistema para personalizar tu experiencia de uso.