Samsung DW80R5060US Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Dishwasher
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
DW80K7050 Series
DW80K5050 Series
DW7000KM-02025 01_EN.indd 1DW7000KM-02025D-01_EN.indd 1 2016-0  10:47:10201 -0  10:47:10
DW80R50 0 Series
DW80R50 Series
6
6
1
9 5-01
English - 2
contents
SETTING UP YOUR DISHWASHER
6
6 Unpacking your dishwasher
6 Checking parts
7 Control panel
9 Cycle selector
10 Meeting installation requirements
USING YOUR DISHWASHER
11
11 Basic guidelines
14 Adjusting the angle of the plate supports
15 Adjusting the height of the upper rack
15 Removing the upper rack
16 Loading the lower rack
17 Loading the upper rack
18 Using the cutlery rack
19 Using the 3
rd
(cutlery) rack
(For applicable models)
20 Using detergent
CLEANING AND MAINTAINING YOUR
DISHWASHER
22
22 Cleaning the exterior
22 Cleaning the interior
22 Cleaning the fi lters (DW80K7050 series)
23 Cleaning the nozzles
24 Storing your dishwasher
CYCLES
25
25 Cycle chart
TROUBLESHOOTING
27
27 Check these points if your dishwasher…
30 Information codes
APPENDIX
31
31 Helping the environment
31 Specifi cations
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec9:2DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec9:2 2016-05-18  10:47:162019-05-01  10:47:16
English - 3
safety information
Throughout this manual, you’ll see Warning and Caution notes. These
important safety instructions do not cover all possible situations that might occur.
It is your responsibility to use caution when installing, maintaining, and operating your
dishwasher. Samsung will not be liable for any damage resulting from improper use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What the icons and signs in this user manual mean :
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury or property
damage.
CAUTION
To reduce the risk of fi re, explosion, electric shock, or personal injury when using
your dishwasher, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicity.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
WARNING
WARNING - When using the dishwasher, follow basic precautions, including the
following:
Read all instructions before using the dishwasher.
As with any equipment using electricity, water, and moving parts, potential hazards exist.
Use the dishwasher only for its intended function.
Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher, and keep
them out of the reach of children.
When loading items to be washed:
- Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and
- Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
01 safety information
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec1:3DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec1:3 2016-05-18  10:47:162019-05-01  10:47:16
Cancer and Reproductive Harm-www.P65Warnings.c .gov. a
English - 4
Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent.
For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
WARNING : When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the dishwasher.
2. Use the dishwasher only for its intended function.
3. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep
them out of the reach of children.
4. When loading items to be washed:
- locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and
- load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
5. Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent.
For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
6. Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
7. Do not operate your dishwasher unless all ENCLOSURE panels are properly in place.
8. Do not tamper with the controls.
9. Do not abuse, sit on, or stand on the door or on a dish rack of the dishwasher.
10. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
11. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that
has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-
water system has not been used for such a period, before using the dishwasher, turn
on all hot-water faucets and let the water fl ow from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas. As the gas is fl ammable, do not smoke or use
an open fl ame during this time.
12. Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from
service or discarding it.
After unpacking the dishwasher, keep the packaging out of the reach of children.
The dishwasher is extremely heavy. Do not attempt to move or carry the dishwasher by
yourself. Two or more people are needed to move a dishwasher and avoid potential injuries.
Do not install the dishwasher near electrical components. Keep the dishwasher away from
open fl ames.
Install and level your dishwasher on an uncarpeted fl oor that can support its weight.
Your dishwasher must be properly grounded. Never connect it to an ungrounded outlet.
See page 10 for more information on grounding your dishwasher.
Connect the ground wire to the green ground connector in the terminal box.
After the dishwasher is installed, check that the drain hose is properly connected and
that there is no leakage from the hose connectors. If the drain hose is loose, it may cause
property damage.
The water supply line is susceptible to breakage. As time goes by, it becomes less fl exible.
Check the line periodically. If it is swollen, torn, cut, or there is a water leak, replace it
immediately.
WARNING
safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DW7000KM-02025B-0 EN.indd Sec1:4DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec1:4 2019-05-18  10:47:162019-05-01  10:47:16
English - 5
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operations and exercise care
when using it.
Do not put gasoline, solvents, or other flammable materials inside the dishwasher. Do not
wash dishes exposed to these materials.
Keep your dishwasher detergent out of the reach of children. Detergent has an adverse
effect on human organs. It contains elements for polishing and is corrosive. Avoid letting the
detergent come into contact with your skin and eyes.
Do not push or place pressure on the door when it is open, as this may damage the
dishwasher or cause harm.
Do not allow children to play in or on the dishwasher. They may harm themselves or
damage the dishwasher.
Disconnect the power cable (or set the circuit breaker to off) before servicing your
dishwasher.
Do not repair, replace, or service any part of your dishwasher yourself. Disassembly, repairs
and modifi cations must be performed by authorized service technicians only. Work done by
an unauthorized person may void your warranty.
Before disposing of your dishwasher, remove the door of the washing compartment or the
door latch so that children or small animals do not get trapped inside.
If the dishwasher is left unused for an extended period of time, turn off the water supply.
This dishwasher is intended for residential use only.
BEFORE USING YOUR DISHWASHER
WARNING
Tip-Over Hazard
- Do not use the dishwasher until it is correctly installed.
- Do not push down on an open door.
- Do not place excessive weight on the open door.
Electric Shock Hazard
Failure to follow these instructions can result in death, fi re, or electric shock:
- Electrically ground the dishwasher
- Connect the ground wire to the green ground connector in the junction box.
- Do not use an extension cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
01 safety information
WARNING
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec1:5DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec1:5 2016-05-18  10:47:172019-05-01  10:47:17
English - 6
setting up your dishwasher
Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new
dishwasher works properly and that you’re not at risk of injury when washing
dishes.
UNPACKING YOUR DISHWASHER
Once your new dishwasher has been delivered to you, carefully unpack it and check for any damage.
If the dishwasher has been damaged, make note of it on the waybill and keep a copy. Do not install the
dishwasher, and contact Samsung Customer Service at the number listed below.
If there is no damage to the product, you can proceed with the installation. If you are going to install it
yourself, make sure to read through the installation guide and follow the directions inside.
After unpacking your dishwasher, keep the packaging out of the reach of children to ensure their safety.
CHECKING PARTS
When your dishwasher has been unpacked, make sure you’ve received all the parts shown below.
If your dishwasher was damaged during shipping, or if you do not have all the parts, contact Samsung
Customer Service at 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Lower rack 3rd Rack
(For applicable models)
Upper rack
Middle nozzle
Air brake
Base
Dispenser
Door
Lower nozzle
Filter combination
(For applicable models)
Cutlery rack
Accessory parts - User/Installation manual, Installation Kit.
DW7000KM-02025B-0 EN.indd Sec3:6DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec3:6 2016-05-18  10:47:17201 -0 -  10:47:1709 5 1
English - 7
CONTROL PANEL
DW80K7050, DW80K5050 Series
1
Light indicator Indicates that the product is operating.
2
Power
When you press the Power button, the entire display turns on and off, and
then the light of the most recently fi nished cycle lights up.
When the selected cycle is complete, the dishwasher powers off
automatically.
3
Cycle Selector
Select the appropriate wash cycle depending on the soil level of your
dishes. After you select a cycle, the Cycle On light for that cycle lights up.
4
Lower Rack
Select this option to wash a small load of dishes. We recommend that you
place dishes in the lower rack when you use this feature.
When you select Lower Rack, the dishwasher will not wash dishes
placed in the upper rack.
5
StormWash™
Use this option when you want to wash pots and pans, durable serving
bowls, and other large, very dirty, hard to clean dishes.
To use StormWash™, place the dishes face down in the marked
StormWash™ area in the lower basket.
StormWash™ is not available with the Delicate and Rinse only cycles.
6
Hi-Temp Wash
Raises the main wash temperature to improve cleaning for loads containing
tough, baked-on food.
Hi-Temp Wash is not available for the Delicate and Rinse only cycles.
7
Sanitize /
(Control Lock)
The temperature rises to 163 ˚F (73 ˚C) in the fi nal rinse cycle for high
temperature sanitization.
If you select the Sanitize option, the “Sanitize” lamp blinks when the water
temperature reaches the sanitary temperature (over 155 ˚F (68 ˚C)), and
then remains illuminated until the Sanitize option ends. When you press the
Power button, the “Sanitize” lamp turns off.
Sanitize is not available for the Delicate and Rinse only cycles.
02 setting up your dishwasher
93 4 821 5 76
DW7000KM-02025 _EN.indd Sec3:7DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec3:7 2016-05-18  10:47:192019-05-01  10:47:19
, DW80R , DW80R5060 5061
for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended
for licensed food establishments. Your dishwasher is NSF Cerfified.
Only the Normal cycle with the Sanitize option has been designed to meet
the requirements for soil removal and sanitization efficacy in NSF 184.
The Sanitize feature oparates in accordance with NSF/ANSI Standard 184
English - 8
7
Sanitize /
(Control Lock)
Control Lock allows you to lock the buttons on the control panel so children
cannot accidently start the dishwasher by pressing the buttons on the
panel.
To lock and unlock the buttons on the control panel, hold the Sanitize
button down for three (3) seconds when power is On.
8
Delay Start
(DISPLAY)
Delay a cycle for up to 24 hours in one-hour increments. The hour displayed
indicates the time at which the wash will be started.
Displays wash information, Delay Start hours, and Error messages.
If an trouble occurs during an operation, an check message is displayed
with a warning sound. Refer to “Information codes” on page 30.
9
Start
To start a cycle, press the Start button before closing the door.
To cancel the cycle, press and hold the Start button for 3 seconds or press
the Power button to power off.
You can select options (Lower Rack, StormWash™, Hi-Temp Wash, Sanitize) before starting a
cycle. If you change the cycle after selecting an option, the original cycle is reset.
To prevent the touchpad from losing response sensitivity, follow these instructions:
- Touch the center of each keypad using one fi nger. Do not push.
- Clean the touch control’s surface regularly with a soft, damp cloth.
- Be careful not to touch more than one touch key pad at a time, except as directed.
When you pause a cycle by opening the door during operation, press the Start button before closing
the door to continue the cycle.
Push door fi rmly closed within 3 seconds of pressing Start button.
If the door is not closed within 3 seconds, the cycle will not start.
setting up your dishwasher
OO X
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec3:8DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec3:8 2019-05-18  10:47:222019-05-01  10:47:22
English - 9
CYCLE SELECTOR
1
Auto
This cycle detects the level of soil and automatically initiates the optimal cycle
after a few minutes of operation.
2
Normal Use this cycle for normally soiled dinner dishes.
3
Heavy Use this cycle for heavily soiled dishes and dishes with heavy soil.
4
Delicate Use this cycle for normally soiled dishes or fragile items such as glasses.
5
Express 60
Use this cycle for lightly soiled dishes.
6
Rinse only
Use for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right
away. Do not use detergent.
02 setting up your dishwasher
1 2 3 4 5 6
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec3:9DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec3:9 2016-05-18  10:47:232019-05-01  10:47:23
DW80K7050, DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061 Series
English - 10
MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical supply and grounding
To prevent the risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding must be
done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and
local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide
adequate electrical service for this appliance.
Never use an extension cord.
When preparing for installation, ensure that you provide:
An individual branch circuit with a 120 V, 60Hz, 15 AMP fuse or circuit breaker that serves
only your dishwasher .
Your dishwasher must be grounded. If your dishwasher malfunctions or breaks down, grounding
will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric
current.
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a permanently connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and then connected to
the equipment-grounding terminal or lead on the appliance.
Water supply
The hot water supply line pressure must be between 20-120 psi (140-830 kPa).
Adjust the water heater to deliver water between 120 ˚F (49 ˚C) - 149 ˚F (65 ˚C).
Most plumbing supply stores sell water supply lines of various lengths up to 10 feet
(305cm) long.
You can reduce the risk of leaks and water damage by:
Making water faucets easily accessible.
Turning off faucets when the dishwasher is not in use.
Periodically checking for leaks at water supply line fittings.
Before using your dishwasher for the first time, check all connections at the water supply valve
and faucets for leaks.
Flooring
For safety, your dishwasher must be installed on a solidly constructed fl oor.
Never install your dishwasher on a platform or poorly supported structure.
Your dishwasher must be properly installed in accordance with the Installation Guide before you use it. If
you did not receive an Installation Guide with your dishwasher, you can obtain one by visiting our website at
www.samsung.com.
CAUTION
WARNING
WARNING
setting up your dishwasher
DW7000KM-02025B-0 EN.indd Sec3:10DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec3:10 2016-05-18  10:47:232019-05-01  10:47:23
English - 11
using your dishwasher
BASIC GUIDELINES
1. Open the door and load your dishes (see page 14).
- Place dishes into the upper and lower racks, unless you have selected Lower Rack.
- Remove any food remains from the dishes before placing them in the FlexLoad™ rack(s).
- After placing the dishes into the FlexLoad™ racks, rotate the nozzles by hand to check whether any
of the dishes will interfere with them.
- Make sure the dishes will not prevent the detergent dispenser from opening.
2. Add detergent to the dispenser (see page 20).
- Make sure to use only automatic dishwasher detergent and rinse aid.
- Refer to “Using detergent” on page 20 for instructions explaining how to add detergent and
rinse aid.
3. Press the Power button.
- When you press the Power button, the entire display turns on and off, and then the indicator of the
most recently fi nished cycle lights up.
- If “Low Rinse” (
) is illuminated, you should refi ll the rinse aid dispenser to improve washing and
drying performance.
4.
Select an appropriate cleaning cycle depending on the soil level of the dishes. (See pages 9 and 25.)
- Press the appropriate cycle button.
- When you press a cycle button, the cycle indicator lights up.
5. Press the Start button, and then close the door within 3 seconds.
- The dishwasher will start draining after a few seconds, and then start the selected cycle.
- Make sure to close the door fi rmly. If the door is not closed properly, the selected cycle will not start
automatically.
6. When the wash cycle is completed.
- The light illuminates and the dishwasher sounds a chime.
- The dishwasher powers off automatically.
- The door opens automatically 5 ~ 15 minutes before the cycle ends to improve drying performance.
- If you want to load more dishes or pause the dishwasher while it is already running, make sure to
open the door slowly and carefully as there is a possibility of injury from the hot steam inside the
dishwasher.
- If the door is opened while the dishwasher is running, a safety mechanism is activated and stops
the cycle.
- To resume operation, press the Start button, and then close the door within 3 seconds.
- Adding dishes several minutes after the dishwasher starts operating may affect its performance.
- If you open the door while the dishwasher is running at high temperature, it will drain the hot water
automatically to protect you from scalding.
You should use rinse aids for better drying performance. You can further improve drying performance
by also selecting the Sanitize option.
After a cycle is complete, the door automatically opens to let steam out. This is normal and not a
product malfunction.
CAUTION
03 using your dishwasher
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:11DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec4:11 2016-05-18  10:47:232019-05-01  10:47:23
.
English - 12
Touch controls
Touch controls allow you to operate the dishwasher easily.
They are convenient to operate, requiring only a soft touch.
Have a simple and stylish design.
Are easy to clean.
If you have children or you want to clean the Control Interface, we recommend activating
the Control Lock feature to lock the control buttons. See page 8.
- Children will not be able to accidently start the dishwasher by touching the controls with
this option selected.
- If a cycle is running, the buttons will not respond. (except the Power button)
- If dishwasher is off, only the Power button responds.
using your dishwasher
DW7000KM-02025 01_EN.indd Sec4:12DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec4:12 2016-05-18  10:47:24201 -0 -0  10:47:24
Changing the “AutoRelease™ Dry” setting can infl uence drying results. Select “
A1” mode
for better drying results. (“A1” is the default setting.)
After a cycle is complete, the door automatically opens to let steam out. This is normal and
not a product malfunction.
TM
Auto Release
TM
Auto Release is designed to improve the drying performance , which opens the door (5 to
15 minutes before a cycle is complete)in between 15 seconds and 3 minutes after the actuating
signal is triggered, You can change the default settings as follows:
TM
Auto Release On/Off
Using Setting Mode
To enter Setting mode, press the Delay Start+Sanitize button for 3 seconds while the
dishwasher is on.
Press the Sanitize button until"A1" or "A0" is displayed,"A0" disables Auto
TM TM
Release Dry. "A1" enables Auto Release Dry. Select "A1" for better drying results.
Using Toggle keys
Press the Lower+Hi-Temp Wash
button for 3 seconds to enable or disable
TM
Auto Release Dry.
TM
"A0"disables Auto Release Dry.
TM
"A1"activates Auto Release Dry
.
Once the door opens in the
TM
Auto Release Dry mode, the door
cannot be closed manually for the next 2
minutes.
TM
The Auto Release Dry mode will be
disabled for the Rinse
Only cyvle.
Press the Delay Start button implement your choice
.
Setting Mode
The Setting Mode lets you change the dishwasher’s Sound,
Light indicator
, and AutoRelease™
Dry settings. To enter the Setting mode, press the Delay Start + Sanitize buttons for 3
seconds while the dishwasher is on. Press the Sanitize button to select a sub-setting menu and
then press the Delay Start button to change a setting.
9 5 1
English - 13
03 using your dishwasher
DW7000KM-02025B-02_EN.indd Sec4:13DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec4:13 2018-05-18  10:47:25201 -0 -0  10:47:25
Delay start
When you select the Delay Start option, your dishwasher will:
Start draining to remove remaining water at once (pre-drain).
Your dishwasher will operate the selected cycle when the delay time expires.
When using the dishwasher, try to arrange the dishes properly as described on page 16to19.
You should remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and any other waste such
as toothpicks, paper, etc. from the dishes as these may cause damage to the dishes, create
noise, or cause the dishwasher to malfunction.
Select the appropriate cycle depending on the level of soil and the type of dishes.
Use only the proper amount of detergent and rinsing agent.
Do not wash the following items
Acrylic or Aluminum items: Dishes with printed gold rim decoration may become
discolored.
Dishes treated with adhesive: Treated plastics, wood, ivory, copper, and tin may come
loose.
Plastics with a temperature tolerance less than 194 ˚F (90 ˚C): Thin plastics wash and dry
poorly, and may be damaged due to elevated wash temperatures.
Tin: Tin should be washed by hand and dried immediately as it may rust.
Wooden utensils: Wooden items may crack.
WARNING
WARNING
- Sound Setting: Press the Sanitize button until “U1” or “U0” is displayed. To change the
setting, press the Delay Start button. “U0” turns the sound off for all cycles. “U1” turns the
sound on.
The dishwasher maintains the Sound Setting you have selected until you change it.
- Light indicator Setting: Press the Sanitize button until “B1“ or “B0” is displayed. To change
the setting, press the Delay Start button. “B0” turns the light off for all cycles. “B1” turns the
light on.
9 5 1
English - 14
ADJUSTING THE ANGLE OF THE PLATE SUPPORTS
You can adjust the angle of the tines in the upper rack to three different positions to match the size and
shape of your dishes. To adjust the tines, grasp the handle at the back of the rack and push it left or right.
See the illustration below.
In the lower rack, you can easily remove the plate support to make room for large items such as pots and
pans. To remove the plate support, lift up the handles (A). To refi t the plate support, align it so it is in place,
and then push down on the handles (A). To fold down the fold-down tines on the lower rack, remove the
rack from the dishwasher, turn the rack over, grasp the tine (B), and then adjust it backward. See the
illustration below.
Upper rack
Lower rack
using your dishwasher
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:14DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec4:14 2016-05-18  10:47:262019-05-01  10:47:26
English - 15
ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK
You can adjust the height of the upper rack in your Samsung dishwasher so that the lower rack can
accommodate larger sized dishes. With the upper rack set at the highest position, the lower rack can
accommodate plates up to 12 in. (30 cm) in diameter and the upper rack can accommodated plates up to
8 in. (20 cm) in diameter.
1. To lower the upper rack by 2 in. (5 cm), pull
the adjustment handles located at the left
and right sides of the upper rack and push
the upper rack downwards slightly at the
same time.
2. To raise the upper rack, just pull the upper
rack upwards. The adjuster handle will latch
and the upper rack will move to the high
position.
We recommend adjusting the height of the
upper rack before loading dishes into the
rack. If you adjust the the rack after loading
the dishes, you may damage the dishes.
REMOVING THE UPPER RACK
Pull the upper rack towards the front and then remove it by lifting it up slightly and pulling it towards the
front. See the illustrations below.
While the upper rack is removable, it must be installed for the dishwasher to operate properly.
If you attempt to operate the dishwasher without the rack, noise will occur and the dishwasher will
perform poorly.
Step 1. Step 2. Step 3.
CAUTION
CAUTION
03 using your dishwasher
A
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:15DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec4:15 2016-05-18  10:47:272019-05-01  10:47:27
English - 16
LOADING THE LOWER RACK
The lower rack has been especially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, casserole
dishes, and plates.
Load large items such as pans and pots into the dishwasher so their open sides face downwards. We
recommend loading cups, stemware, and small plates into the upper rack.
See the recommended loading patterns below.
Saucer
Saucer
10 place setting 12 place setting
Loading the large items into the StormWash™ zone
You can load large items such as pots and pans into the
StormWash™ Zone - identifi ed by red guide lines - In the
lower rack for more effective cleaning. When you select the
StormWash™ option, an additional, powerful jet is activated
and directed at items in the StormWash™ Zone. Make sure
pot handles and other items do not interfere with the rotation
of the nozzles.
using your dishwasher
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:16DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec4:16 2019-05-18  10:47:282019-05-01  10:47:28
English - 17
LOADING THE UPPER RACK
The upper rack has been designed for small plates, mugs, glasses, and plastic items marked “dishwasher
safe”. Load your plates into the dishwasher in two half rows, so that the front of each plate faces the back
of the plate in front of it, and the open sides of the plates at the center of the dishwasher face each other.
See the illustrations below.
Make sure the loaded dishes do not interfere with the rotation of the nozzle which is located at the bottom
of the upper rack. (Check this by rotating the nozzle by hand.)
When loading dishes, pull the upper rack out suffi ciently so you can load it without striking the counter
above.
10 place setting 12 place setting
Using the glass support
You can load cups or glasses onto the glass support. This is also very convenient for washing
wine glasses. Hang your wine glasses onto the pegs of the glass support.
You can fold the glass support back when it is not being used.
DW80K7050 Series DW80K5050 Series
03 using your dishwasher
DW7000KM-02025 01_EN.indd Sec4:17DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec4:17 2016-05-18  10:47:29201 -0 -0  10:47:29
DW80 Series60
DW80 Series61
R50
R50
9 5 1
English - 18
USING THE CUTLERY RACK
The cutlery rack consists of two compartments.
You can place each knife, spoon, or fork separately into the spoon stands in the
basket’s covers to prevent chipping and discoloration.
You can use the cutlery rack with the cover open. Refer to the illustration to the right.
Left Right
10 place setting
Left Right
12 place setting
The spoon stands as seen from above with the suggested placement of cutlery items. Match the numbers
in the diagram to the numbers in the list of cutlery items below.
DO NOT let any item extend through the bottom.
1 3 42 5
1
Forks
2
Tea spoons
3
Dinner spoons
4
Knives
5
Serving spoons and Serving forks
6
Remaining items
using your dishwasher
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:18DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec4:18 2016-05-18  10:47:332019-05-01  10:47:33
English - 19
USING THE 3
RD
(CUTLERY) RACK (FOR APPLICABLE MODELS)
Loading the cutlery rack
<Place items randomly or regularly.>
In addition to the standard cutlery basket in the lower rack, some models come with a cutlery
rack.
The cutlery rack is best suited for fl atware and cooking or serving utensils. You can place cutlery
and utensils randomly or regularly on the cutlery rack.
Heavily soiled utensils or items with baked on foods should be placed in the lower cutlery basket
for the most effective cleaning.
Removing the Cutlery Rack
The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on the upper rack for larger
items.
* When loading the cutlery and utensils onto the cutlery rack, make sure they do not interfere
with the top nozzle of the rack. If they interfere, remove the cutlery pad and try again.
03 using your dishwasher
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:19DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec4:19
2016-05-18  10:47:332019-05-01  10:47:33
English - 20
USING DETERGENT
All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment.
Add the correct amount of detergent for the selected cycle to ensure the best performance.
Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam, which may decrease the
dishwasher’s performance or cause it to malfunction.
Do not swallow dishwasher detergent. Avoid breathing in the fumes. Dishwasher detergent contains
irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions. If you have swallowed
dishwasher detergent or inhaled the fumes, seek medical attention immediately.
Keep dishwasher detergent out of the reach of children.
Filling the detergent dispenser
1. Open the detergent dispenser fl ap by pushing the detergent
dispenser release catch.
The fl ap is always open at the end of a dishwashing cycle.
2. Add the recommended amount of detergent to the main
wash detergent compartment.
3. Close the fl ap by sliding it to the left and then pressing it
down.
4. For better cleaning result, especially if you have very dirt
items, pour a small amount (about 1/2 of an ounce or 15g) of
detergent onto the door.
The additional detergent will activate during the pre-wash
phase.
CAUTION
WARNING
WARNING
using your dishwasher
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:20DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec4:20 2016-05-18  10:47:362019-05-01  10:47:36
English - 21
The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash.
CYCLE
AMOUNT OF DETERGENT
Main wash dispenser Onto the door for pre-wash
Auto, Normal 3/4 oz (20 g) 1/3 oz (10 g)
Heavy, Express 60' 1 oz (30 g) 1/2 oz (15 g)
Delicate 3/4 oz (20 g) 1/5 oz (5 g)
The numbers inside the dispenser refer to grams.
Filling the rinse aid reservoir
When the Rinse Refi ll indicator lights up on the control panel, refi ll the reservoir with rinse aid.
Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid only.
Using a powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to
malfunction.
Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher.
Do not add regular detergent to the rinse aid reservoir.
1. Remove the rinse aid reservoir cap by rotating it
counterclockwise.
2. Fill the rinse aid reservoir with rinse aid.
Use the viewing port when fi lling the rinse aid reservoir.
Do not fi ll the reservoir above the full level indicator.
Excess rinse aid can overfl ow during the wash cycle.
3. Turn the rinse aid indicator dial to a number between 1 and
6. The higher the number, the more rinse aid the dishwasher
uses. If you are unable to rotate the rinse aid dial easily, try
using a coin.
4. Close the rinse aid reservoir cap by rotating it clockwise.
CAUTION
CAUTION
03 using your dishwasher
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:21DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec4:21 2016-05-18  10:47:372019-05-01  10:47:37
English - 22
cleaning and maintaining your
dishwasher
Keeping your dishwasher clean improves its performance, reduces unnecessary
repairs, and lengthens its life.
CLEANING THE EXTERIOR
It’s best to clean spills on the outside of your dishwasher as they occur. Use a soft, damp cloth on the
control panel to gently wipe away spills and dust. Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, or
alcohol. These materials may discolor the inner walls and cause stains. Do not clean the dishwasher by
sprinkling water over it and avoid letting water come into contact with any of the electrical parts.
If your dishwasher has a stainless steel door panel, you can clean it with a stainless steel cleaner for
Home Appliances or a similar product using a clean, soft cloth.
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your dishwasher periodically to remove any dirt or food particles. Wipe the inside of
the dishwasher and the inner part of the door with a wet dishcloth. We recommend fi lling the detergent
dispenser with dish detergent, and then running the dishwasher empty periodically using either the Normal
or Express 60 cycle with the sanitize option. This will keep your dishwasher clean.
If white spots and odor are still present in your dishwasher, run the Normal cycle with the dishwasher empty
and without detergent until it fl ushes. Then, interrupt the cycle and put an 8 ounce cup of white vinegar into
the lower basket. Close the dishwasher and let the cycle fi nish.
Do not remove the tub front seal (the long rubber seal enclosing the opening of the dishwasher).
CLEANING THE FILTERS (DW80K7050 SERIES)
1. Turn off the dishwasher.
2. Rotate the fi lter insert counterclockwise to unfasten and then detach
the fi lter insert.
3. Remove the fi ne fi lter (fl at, rectangular).
CAUTION
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec5:22DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec5:22 2019-05-18  10:47:382019-05-01  10:47:38
English - 23
4. Remove any dirt or other remains from the fi lters, and then rinse them
under running water.
5. Reassemble the fi lters in the reverse order of the dissasembly, replace
the fi lter insert, and rotate clockwise to the close arrow.
If the fi lter insert is not closed properly, its performance will
be decreased.
CLEANING THE NOZZLES
If your dishwasher does not seem to be cleaning adequately or the nozzles seem clogged, you can clean
each of the nozzles. When removing the nozzles, take care as they may break.
Lower nozzle
1. Check whether the nozzle holes are
clogged by food particles.
2. If cleaning is needed, remove the nozzle by
pulling it upwards.
3. Clean the nozzle, and then push it back
into place.
4. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
CAUTION
04 cleaning and maintaining
DW80K5050, DW80R5060
DW80K7050 Series
DW7000KM-02025 01_EN.indd Sec5:23DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec5:23
DW80R 0 1 Series5 6
2019-05-18  10:47:382019-05-01  10:47:38
English - 24
Middle nozzle
1. Pull the upper rack towards the front and
remove it.
2. Check whether the nozzle holes are
clogged by food particles.
3. If cleaning is needed, remove the nozzle.
4. To remove the nozzle, unfasten and
remove the nut, and then remove the
nozzle.
5. Clean the nozzle, re-insert it, and fasten
the nut.
6. When fastening the nut, turn it fi rmly by
hand.
7. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
Upper nozzle
1. Check whether the nozzle holes are
clogged by food particles.
2. If cleaning is needed, remove the nozzle.
3. To remove the nozzle, pull out the upper
rack fi rst, unfasten the nozzle cap by
turning it counterclockwise, and then
remove the upper nozzle.
4. Clean the nozzle, re-insert it, and then
fasten the nozzle cap to the nozzle by
turning the cap clockwise.
5. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
STORING YOUR DISHWASHER
If you need to store your dishwasher for an extended period of time, fi rst drain and disconnect it. If you
leave water in the hoses and internal components, you can damage the dishwasher.
After draining and disconnecting the dishwasher, be sure to turn off the water supply valve and circuit
breaker.
cleaning and maintaining your
dishwasher
1
2
1
2
Cap nozzle
DW80K7050 Series
Cap nozzle
DW80K5050 Series
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec5:24DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec5:24 2016-0 -18  10:47:40201 -0  10:47:400
DW80R5060 Series
DW80R5061 Series
9 5 - 1
English - 25
cycles
CYCLE CHART
DW80K7050 Series
Cycle
Pre-
wash1
Pre-
wash2
Pre-
wash3
Main wash Rinse1 Rinse2 Rinse3
Last Rinse
[Sanitize]
Dry
Water
[gal(ℓ)]
Time
(min)
Auto


4.5-6.5
(16.9-24.7)
128-144
122-140 ˚F
(50-60 ˚C)
136-154 ˚F
(58-68 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Normal


2.3-6.6
(9.0-25.1)
100-167
113-144 ˚F
(45-62 ˚C)
136-149 ˚F
(58-65 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Heavy


7.7 (29.0) 163
149 ˚F (65 ˚C)
154 ˚F (68 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Delicate
3.8 (14.3) 101
122 ˚F (50 ˚C) 149 ˚F (65 ˚C)
Express 60
3.0 (11.4) 60
122 ˚F (50 ˚C)
140 ˚F (60 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Rinse only
1.1 (4.2) 14
104 ˚F
(40 ˚C)
( : Basic, : Optional step)
DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061 Series
Cycle
Pre-
wash1
Pre-
wash2
Pre-
wash3
Main wash Rinse1 Rinse2 Rinse3
Last Rinse
[Sanitize]
Dry
Water
[gal(ℓ)]
Time
(min)
Auto


4.9-8.4
(18.4-31.9)
110-149
131-145 ˚F
(55-63 ˚C)
136-154 ˚F
(58-68 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Normal


3.1-7.2
(11.7-27.2)
103-170
113-145 ˚F
(45-63 ˚C)
131-149 ˚F
(55-65 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Heavy


8.7 (33.1) 166
149 ˚F (65 ˚C)
154 ˚F (68 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Delicate
5.0 (19.0) 103
122 ˚F (50 ˚C) 149 ˚F (65 ˚C)
Express 60
3.8 (14.3) 60
122 ˚F (50 ˚C)
140 ˚F (60 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Rinse only
1.3 (4.9) 17
104 ˚F
(40 ˚C)
( : Basic, : Optional step)
05 cycles
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec6:25DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec6:25
2016-0 -18  10:47:40201 -0  10:47:4009 5 - 1
English - 26
The numbers in parentheses in the Last Rinse column represent the temperature when you select
Sanitize.
When you select the Auto or Normal cycle, you can eliminate optional steps depending on the soil level
of the dishes.
The water consumption and wash time varies depending on the steps or options you add, and on the
pressure and temperature of the supplied water.
When you select any options, the cycle time can be changed.
When the Rinse Aid is empty, wash time and Last Rinse temperature will be increased.
cycles
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec6:26DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec6:26 2016-05-18  10:47:41201 -0 -0  10:47:419 5 1
English - 27
troubleshooting
CHECK THESE POINTS IF YOUR DISHWASHER…
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Will not start.
The door is not closed completely. Check if the door is latched and closed
completely.
No cycle is selected. Select a proper cycle.
The power cable is not connected. Connect the power cable properly.
The water supply does not work. Check if the water supply valve is open.
The Control Panel is locked. Unlock the child lock, (See page 8.)
A circuit breaker is open. Reset the circuit breaker.
It’s taking too long
with an operation or
cycle.
Cold water is being supplied. Check if the water supply line is connected
to a hot water supply.
(Additional time is required to heat cold
water.)
There are food
particles remaining
on dishes.
(Not cleaning
properly.)
You selected an inappropriate
cycle.
Select a cycle according to the number and
soil level of the dishes, as directed in this
manual.
The water temperature is low. Connect the water supply line to a hot
water supply.
For best performance, the temperature of
the supplied water should be 120 ˚F (49 ˚C).
Low water pressure. The water pressure should be between 20
and 120 psi (140 - 830 kPa).
The water is too hard. Use high-quality, fresh detergent with rinse
aid.
Dishwasher detergent was not
used.
Use automatic dishwasher detergent.
We recommend a powder or gel type
dishwasher detergent.
Detergent remains in the
dispenser.
Make sure large items such as cookie
sheets, cutting boards, or contaners, etc.
are not blocking the detergent dispenser
and preventing it from opening properly.
Rearrange the dishes so they do not
interfere with detergent dispenser
operation.
There is no rinse aid. Check the dispenser and add rinse aid.
Use liquid type rinse aid.
A nozzle is clogged. Clean the nozzle. See page 23.
The dishes are improperly loaded.
Too many dishes have been
loaded.
Rearrange the dishes so they do not
interfere with nozzle rotation and detergent
dispenser operation.
Load only an appropriate number of dishes.
Load your dishes as recommended. (See
page 16.)
06 troubleshooting
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec7:27DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec7:27 2019-05-18  10:47:41201 -0 -  10:47:419 5 01
English - 28
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Leaves glasses with
a dim polish.
The water supplied is soft and too
much detergent was used.
Underload the dishwasher and use a rinse
aid to minimize this.
Aluminum dishes were included in
the wash load.
Remove the marks on the dishes using a
low sensitivity cleaner.
Leaves a yellow
or brown fi lm on
the inside of the
dishwasher.
This is caused by coffee and tea
soils.
Remove the soils using a spot cleaner.
Does not dry dishes
well.
There is no rinse aid in the
dispenser.
Check the dispenser and add rinse aid.
Use a liquid type rinse aid.
The temperature of the water
is low when the dishwasher is
running.
Connect the water supply line to a hot
water supply.
Use rinse aid with the Sanitize option.
Too many dishes have been
loaded.
Proper loading of items can affect drying.
Load your dishes as recommended. (See
page 16.)
Glasses and cups with concave
bottoms hold water. This water
may spill onto other items when
unloading.
After the cycle fi nishes, empty the lower
rack fi rst and then the upper rack. This will
prevent water from dripping from the upper
rack onto the dishes in the lower rack.
AutoRelease™ Dry mode is not
in use.
Activate the AutoRelease™ Dry mode. (See
page 12.)
Has a bad odor.
Water was left over from an
incomplete cycle.
Insert detergent without loading dishes,
and run the Normal cycle to clean the
dishwasher.
The Drain Hose is obstructed. Contact a qualifi ed service technician to
remove any obstruction from the drain
hose.
The dishwasher is not used daily
or soiled dishes are left in unit too
long.
With the dishwasher empty and no
detergent, place a glass with 8
ounces of vinegar upright into the lower
rack, and then run a Normal
cycle.
Is too noisy.
Sound is generated when the
dispenser cover is open and the
drain pump is operating in an early
stage.
This is normal operation.
The dishwasher is not level. Ensure the dishwasher is level.
Foreign material (a screw, a plastic
piece) is in the pump chamber.
Contact a qualifi ed service technician to
remove foreign material from the pump
chamber.
There is a ‘chopping’ sound
because a nozzle is bumping
against the dishes.
Rearrange the dishes.
troubleshooting
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec7:28DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec7:28 2016-05-18  10:47:422019-05-01  10:47:42
English - 29
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Does not have a
smoothly rotating
nozzle.
The nozzle hole is clogged with
food particles.
Clean the nozzle hole. See page 23.
The nozzle is blocked by a dish or
pot and cannot rotate.
After placing the dishes into the racks,
rotate the nozzles by hand to check
whether any of the dishes interfere with
them.
Water won’t
pump out of the
dishwasher.
The drain is clogged. Contact a qualifi ed service technician to
remove any obstruction from the drain hose
and check the drain pump operation.
Has a bent upper
rack after loading
dishes.
The dishes are not loaded
properly.
Load your dishes as recommended.
(See page 16.)
Cannot close the
door.
AutoRelease™ Dry mode is in
operation.
Once the door opens in the AutoRelease™
Dry mode, the door cannot be closed
manually for the next 2 minutes. You may
close the door after 2 minutes.
06 troubleshooting
DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec7:29DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec7:29 2016-05-18  10:47:42201 -0 -0  10:47:429 5 1
English - 30
INFORMATION CODES
The Control Panel displays information codes to help you understand what is occurring with your
dishwasher.
Code Action
OC
Over-level water check
Functional check. Close the water supply valve and go to your house circuit
breaker panel, set the dishwasher’s circuit breaker switch to o , and then
contact an authorized Samsung service center.
LC
Leakage check
If a water supply valve connection leak occurs, close the water supply valve
and go to your house circuit breaker panel, set the dishwasher’s circuit breaker
switch to o , and then contact the installer to fi x.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service center.
4C
Water supply check
Check if the water supply valve is closed, the water supply is suspended, or the
water inlet valve or line is frozen or clogged by foreign particles.
If the problem continues, close the water supply valve, and then contact an
authorized Samsung service center.
5C
Drain check
After closing the water supply valve, check whether the drain hose is clogged or
folded. Also, check whether drain hole inside sump is clogged.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service center.
HC
High temperature heating check
The product ensure that the temperature for hot water line is not too high and
adjusts to appropriate temperature (120 ˚F (49 ˚C) - 149 ˚F (65 ˚C)) automatically.
If the problem continues, go to your house circuit breaker panel, set the
dishwasher’s circuit breaker switch to o , and then contact an authorized
Samsung service center.
3C
Pump operation check
Functional check. Turn o the dishwasher and try to start it again.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service center.
For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG (726-7864)
troubleshooting
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec7:30DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec7:30 2016-05-18  10:47:43201 -0 -0  10:47:439 5 1
English - 31
appendix
HELPING THE ENVIRONMENT
Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cable so that the appliance cannot be
connected to a power source.
Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
SPECIFICATIONS
Model
Type Built-in Dishwasher Wash capacity 15 place settings
Power
120 V~, 60 Hz only,
15A circuit breaker
Used water pressure
20 - 120 psi
(140 - 830 kPa)
Rated power uasge
Wash Motor
DW80K7050 Series : 60 ~ 100 W
Heater 1100 W
Dimensions
(Width × Depth × Height)
Weight Unpacked
DW80K7050,DW80R5060, DW80R5061 Series : 101.4 lb (46 kg)
DW80K5050 Series : 94.8 lb (43 kg)
07 appendix
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec8:31DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec8:31 2016-05-18  10:47:432019-05-01  10:47:43
DW80K7050,DW80K5050,DW80R5060,DW80R5061Series
(DW80K7050 ,
23
x
24
x
33
in.
(605
x
627
x
860
mm)
(DW80K5050
,
)
W80R5061Series
D
DW80R5060
Series
)
DW80K5050,DW80R5060,DW80R5061 Series :150~190 W
23 x 2
4
(Excluding Handle) x 33 in. 605 x 627 ( Excluding Handle) x 860mm
[ ]
3
4
3
4
English - 32
warranty (U.S.A)
SAMSUNG DISHWASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period,
starting from the date of original purchase, of:
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been
installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number
provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed
by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period
at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic
area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the
product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a
SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring
the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded,
at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or
replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal
household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in
shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by
unauthorized modifi cation or alteration of the product; product where the original factory serial numbers
have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage
including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s fi nishes; damage caused by abuse,
misuse, pest infestations, accident, fi re, fl oods, or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring
or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current,
voltage, fl uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according
to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation not in
accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house
wiring, fuses, or water inlet hoses).
One (1) Year All Parts and Labor, Five (5) Years Printed Circuit Board, Racking (Labor Charges for in-
home service starting from the 2nd year is customers responsibility), and Lifetime Stainless Door
Liner & Tub for leakage. If the unit cannot be repaired, Samsung will replace your unit with same or
current model (that is better or equivalent in functionality) (Labor related to replacement is
customers responsibility).
DW7000KM-02025B-0 EN.indd Sec8:31DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec8:31 2016-05-18  10:47:432019-05-01  10:47:43
English - 33
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s
responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered
by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these
issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY
LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND
OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR
OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specifi c rights, and you may also have other rights, which vary
from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee
given by any other person, fi rm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
In USA
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
warranty (U.S.A)
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec8:31DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec8:31 2016-05-18  10:47:432019-05-01  10:47:43
English - 34
warranty (CANADA)
SAMSUNG DISHWASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased
and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous Canada.
In home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specifi ed above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior fi nish; accidents, abuse, neglect, fi re, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fl uctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from
incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or fi xing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of
the product.
One (1) Year All Parts and Labor, Five (5) Years Printed Circuit Board, Racking (Labor Charges for in-
home service starting from the 2nd year is customers responsibility), and Lifetime Stainless Door
Liner & Tub for leakage. If the unit cannot be repaired, Samsung will replace your unit with same or
current model (that is better or equivalent in functionality) (Labor related to replacement is
customers responsibility).
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec8:31DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec8:31 2016-05-18  10:47:432019-05-01  10:47:43
English -
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY
OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR
INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS
BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specifi c rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
In CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
warranty (CANADA)
_ _
35
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec8:31DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec8:31 2016-05-18  10:47:432019-05-01  10:47:43
memo
DW7000KM-02025B-0 EN.indd Sec10:34DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec10:34 2016-05-18  10:47:432019-05-01  10:47:43
memo
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec10:35DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec10:35 2016-05-18  10:47:432019-05-01  10:47:43
Questions or Comments?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DD81-02025D-0
bit.ly/samsungdishwashers
DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec10:36DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec10:36 2016-05-18  10:47:43201 -0 -  10:47:430
1
9 5 1
Lave-vaisselle
manuel d'utilisation
un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Série DW80K7050
Série DW80K5050
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd 1DW7000KM-02025D-01_CFR.indd 1 2016 11:32:21 AM201 11:32:21A M01/05/
Série
Série
DW80R50 0
DW80R50
6
6
1
9
Français - 2
table des matières
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
6
6 Déballage du lave-vaisselle
6 Contrôle du contenu
7 Tableau de commande
9 Sélecteur de programme
10 Conditions indispensables à l'installation
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
11
11 Instructions de base
14 Réglage de l'inclinaison des porte-assiettes
15 Réglage de la hauteur du panier supérieur
15 Retrait du panier supérieur
16 Chargement du panier inférieur
17 Chargement du panier supérieur
18 Utilisation du panier à couverts
19 Utilisation du 3
ème
panier (couverts)
(Pour les modèles applicables)
20 Utilisation du produit de lavage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU LAVE-
VAISSELLE
22
22 Nettoyage de la partie extérieure
22 Nettoyage de la partie intérieure
22 Nettoyage des fi ltres (sérieDW80K7050)
23 Nettoyage des gicleurs
24 Entreposage de votre lave-vaisselle
PROGRAMMES
25
25 Tableau des programmes
DÉPANNAGE
27
27 Consultez cette rubrique si vous rencontrez l'un des
problèmes suivants.
30 Codes d'information
ANNEXE
31
31 Protection de l'environnement
31 Caractéristiques techniques
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec9:2DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec9:2
2016 11:32:21 AM201 11:32:21A M01/05/ 9
Français - 3
consignes de sécurité
Tout au long de ce manuel, vous verrez des remarques intitulées Avertissement et Attention
. Ces importantes consignes de sécurité ne couvrent pas toutes les situations possibles.
Il est de votre responsabilité d'user de prudence lors de l'installation, de l'entretien et de
l'utilisation de votre lave-vaisselle. Samsung ne saurait être tenu pour responsable en cas de
dommage résultant d'une utilisation non conforme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Signifi cation des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel:
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
ATTENTION
Afi n de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de
l'utilisation du lave-vaisselle, vous devez respecter ces règles de sécurité de base:
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la fi che de la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afi n d'éviter tout risque d'électrocution.
Contactez le service d'assistance technique.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, respectez les règles de base, notamment:
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaisselle.
À l'instar de tout type d'équipement électrique, utilisant l'eau et comportant des parties mobiles, des
risques potentiels existent.
Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue.
Utilisez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants spécialement conçus pour lave-
vaisselle et maintenez-les hors de portée des enfants.
Lors du chargement d'objets à laver:
-
Positionnez les objets tranchants de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte et
- Chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut afi n de réduire le risque de coupures.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
01 Consignes de sécurité
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec1:3DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec1:3 /18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Cancer et effets nocifs sur la reproduction-www.P65Warnings ca.gov..
Français - 4
Ne lavez pas d'objets en plastique à moins qu'ils ne portent la mention «Lavable au lave-vaisselle» (ou
équivalent).
Pour les objets en plastique dépourvus de cette mention, consultez les recommandations du fabricant.
Ne touchez pas l'ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation.
AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, respectez les consignes de base suivantes:
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaisselle.
2. Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue.
3. Utilisez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants spécialement conçus pour lave-
vaisselle et maintenez-les hors de portée des enfants.
4. Lors du chargement d'objets à laver:
-
Positionnez les objets tranchants de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte et
- Chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut afi n de réduire le risque de coupures.
5. Ne lavez pas d'objets en plastique à moins qu'ils ne portent la mention «Lavable au lave-vaisselle» (ou
équivalent).
Pour les objets en plastique dépourvus de cette mention, consultez les recommandations du fabricant.
6. Ne touchez pas l'ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation.
7. Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux du CHÂSSIS ne sont pas en place.
8. Ne modifi ez pas les boutons de commande.
9. Ne forcez pas, ne vous asseyez pas et ne marchez pas sur la porte ou sur les paniers du lave-vaisselle.
10. Afi n de limiter les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
11. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être généré dans un système d'eau chaude qui n'a pas
été utilisé pendant deux semaines voire plus. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau
chaude est resté inutilisé pendant une telle durée, avant d'utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets
d'eau chaude et laissez l'eau couler plusieurs minutes. Cela permet d'évacuer l'hydrogène éventuellement
présent. Le gaz étant infl ammable, ne fumez pas et n'utilisez pas de fl amme nue lors de cette opération.
12. Retirez la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle avant de le rapporter du service de
réparation ou de le mettre au rebut.
Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants.
Le lave-vaisselle est très lourd. N'essayez pas de le déplacer ou de le soulever seul. Au minimum deux
personnes sont nécessaires pour déplacer le lave-vaisselle et ainsi éviter tout risque de blessures.
N'installez pas le lave-vaisselle près d'appareils électriques. Éloignez-le des fl ammes nues.
Installez et mettez à niveau votre lave-vaisselle sur un sol non recouvert de moquette et capable de supporter son
poids.
Votre lave-vaisselle doit être correctement relié à la terre. Ne le branchez jamais à une prise non reliée à la terre.
Reportez-vous page10 pour plus d'informations sur la mise à la terre de votre lave-vaisselle.
Connectez le fi l de terre au connecteur de terre vert du bornier.
Une fois le lave-vaisselle installé, vérifi ez que le tuyau d'évacuation est correctement raccordé et que les raccords
du tuyau ne présentent aucune fuite. Si le tuyau d'évacuation est mal fi xé, cela risque d'entraîner des dégâts
matériels.
Le tuyau d'alimentation en eau est susceptible de se rompre. Avec le temps, il devient moins fl exible. Vérifi ez-le
régulièrement. S'il est gonfl é, craquelé, coupé ou s'il présente une fuite d'eau, remplacez-le immédiatement.
AVERTISSEMENT
consignes de sécurité
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
DW7000KM-02025B -0 CFR.indd Sec1:4DW7000KM-02025 -01 _CFR.indd Sec1:4 D
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 5
Pour une utilisation sûre de cet appareil, il est fortement recommandé de vous familiariser avec ses fonctions et de
rester vigilant lors de son utilisation.
Ne mettez pas d'essence, de solvants ou autres matières infl ammables dans le lave-vaisselle. Ne lavez pas
d'objets ayant été exposés à ce type de matières.
Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants. Ce type de produits est
dangereux pour la santé. Contenant des éléments de polissage, ils sont corrosifs. Évitez tout contact avec la peau
ou les yeux.
N'exercez aucune pression sur la porte lorsqu'elle est ouverte car cela risquerait d'endommager le lave-vaisselle et
vous pourriez vous blesser.
Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Ils risqueraient de se blesser ou d'endommager le
lave-vaisselle.
Débranchez le câble d'alimentation (ou coupez le disjoncteur) avant de procéder à l'entretien de votre lave-
vaisselle.
Ne réparez pas et ne remplacez pas vous-même les éléments du lave-vaisselle. Le démontage, les réparations et
les modifi cations ne doivent être effectués que par des techniciens de maintenance agréés. Toute intervention de
la part d'une personne non autorisée risque d'annuler la garantie.
Avant de mettre votre lave-vaisselle au rebut, retirez la porte du compartiment de lavage ou le loquet de la porte de
manière à ce que des enfants ou de petits animaux ne restent pas coincés dans la machine.
Si le lave-vaisselle reste inutilisé pendant une période prolongée, coupez l'arrivée d'eau.
Ce lave-vaisselle est prévu pour une utilisation privée uniquement.
AVANT D'UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
- N'utilisez pas le lave-vaisselle avant qu'il ne soit correctement installé.
- N'exercez pas de pression sur la porte ouverte.
- Ne posez pas d'objets lourds sur la porte ouverte.
Risque d'électrocution
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des
conséquences mortelles.
- Reliez le lave-vaisselle à la terre.
- Connectez le fi l de terre au connecteur de terre vert de la boîte de jonction.
- N'utilisez pas de rallonge.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
01 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec1:5DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec1:5
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 6
installation du lave-vaisselle
Veillez à ce que votre installateur respecte soigneusement ces consignes afi n de garantir le
bon fonctionnement de votre lave-vaisselle et d'éviter tout risque de blessures lors de son
utilisation.
DÉBALLAGE DU LAVE-VAISSELLE
Après la livraison de votre nouveau lave-vaisselle, déballez-le soigneusement et vérifi ez qu'il n'a pas été endommagé.
Si tel est le cas, précisez-le sur le bordereau de livraison et gardez-en une copie. N'installez pas le lave-vaisselle et
contactez le service client Samsung au numéro fi gurant ci-dessous.
Si l'appareil n'est pas endommagé, vous pouvez procéder à l'installation. Si vous effectuez vous-même l'installation, lisez
d'abord le guide d'installation et suivez les instructions qui y fi gurent.
Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants pour des raisons de sécurité.
CONTRÔLE DU CONTENU
Une fois votre lave-vaisselle déballé, assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces illustrées ci-dessous.
Si votre lave-vaisselle a été endommagé lors du transport ou si des pièces sont manquantes, contactez le service client
Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Panier inférieur 3èmepanier
(Pour les modèles applicables)
Panier supérieur
Gicleur central
Système d'évacuation
de l'air
Base
Réservoir
Porte
Gicleur inférieur
Combinaison de fi ltres
(Pour les modèles applicables)
Panier à couverts
Accessoires: Manuel d'utilisation/d'installation, Kit d'installation.
DW7000KM-02025B -0 CFR.indd Sec3:6DW7000KM-02025 -0 CFR.indd Sec3:6 D
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
1_
Français - 7
TABLEAU DE COMMANDE
Série DW80K7050 et DW80K5050
1
Light indicator
(Voyant d'éclairage)
Indique que l'appareil est en marche.
2
Power
(Marche/Arrêt)
Une fois le bouton Power (Marche/Arrêt) actionné, tous les voyants clignotent, puis seul le
voyant du dernier cycle utilisé reste allumé.
Lorsque le sélecteur de programme a terminé sa course, le lave-vaisselle s'éteint
automatiquement.
3
Cycle Selector
(Sélecteur de programme)
Cette option vous permet de sélectionner le programme de lavage approprié en fonction
du degré de salissure de votre vaisselle. Après avoir sélectionné un programme, le voyant
d'activité correspondant au programme s'allume.
4
Lower Rack
(Panier inférieur)
Cette option permet de laver une petite quantité de vaisselle. Nous vous conseillons de
placer la vaisselle dans le panier inférieur lorsque vous utilisez cette fonction.
Lorsque vous sélectionnez Lower Rack (Panier inférieur), le lave-vaisselle ne lave pas
la vaisselle placée dans le panier supérieur.
5
StormWash™
Cette option permet de laver des casseroles et des poêles, des saladiers passant au lave-
vaisselle et d'autres éléments de vaisselle de grande taille, très sales et diffi ciles à nettoyer.
Pour utiliser la fonction StormWash™, placez la vaisselle (face intérieure tournée vers le bas)
dans la zone StormWash™ marquée dans le panier inférieur.
La fonction StormWash™ n'est pas disponible avec les programmes Delicate (Délicat)
et Rinse Only (Rinçage uniquement).
6
Hi-Temp Wash
(Lavage à haute
température)
Augmente la température de lavage principale pour améliorer le nettoyage de la vaisselle
salie par des résidus de cuisson tenaces.
La fonction Hi-Temp Wash (Lavage à haute température) n'est pas disponible avec les
programmes Delicate (Délicat) et Rinse Only (Rinçage uniquement).
7
Sanitize (Assainissement) /
(Control Lock (Verrouillage
du tableau de commande))
La température monte à 163˚F (73˚C) lors de la phase de rinçage fi nale pour une
désinfection à haute température.
Si vous sélectionnez l'option Sanitize (Assainissement), le voyant
«Sanitize (Assainissement)» clignote lorsque la température de l'eau atteint la température
de désinfection (supérieure à 155°F (68°C)) puis reste allumé jusqu'à la fi n du programme
Sanitize (Assainissement). Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), le
voyant «Sanitize (Assainissement)» s'éteint.
La fonction Sanitize (Assainissement) n'est pas disponible avec les programmes
Delicate (Délicat) et Rinse Only (Rinçage uniquement).
02 Confi guration de votre lave-vaisselle
93 4 821 5 76
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec3:7DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec3:7
et DW80R 0 0 et DW80R 0 15 6 5 6
La fonction Santize (Assainissement) est conforme la norme NSF/ANSI 184
ve-vaisselle domestiques. Les lave-vaisselle domestiques certifi és
conçus pour une utilisation dans des
conçu
établissements de restauration
Votre lave-vaisselle est certifi és NSF.
Seul le programme Normal avec
l'option Sanitize (Assainissement) a
été
l'
limination
é
é
l' fficacit
é
s
et s et
al
é
d'assainissement.
à
relatives aux
ne sont pas
sous licence.
la
pour répondre aux exigences de la norme NSF 184 concernant
des
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 8
7
Sanitize (Assainissement) /
(Control Lock (Verrouillage
du tableau de commande))
La fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) vous permet de verrouiller
les boutons du panneau de commande afi n que les enfants ne puissent pas démarrer
accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur un bouton.
Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de commande, maintenez le
bouton Sanitize (Assainissement) enfoncé pendant trois (3)secondes lorsque l'appareil est
allumé.
8
Delay Start (Départ différé)
(ÉCRAN)
Permet de différer le démarrage d'un programme jusqu'à 24heures (par incréments d'une
heure). L'heure affi chée indique l'heure à laquelle le lavage démarrera.
Affi che les informations de lavage, heures de la fonction Delay Start (Départ différé) et les
messages d'erreur.
Lorsqu'un problème survient pendant le fonctionnement, un message de contrôle s'affi che
et un signal sonore retentit. Reportez-vous à la section Codes d’information en page 30.
9
Start (Départ)
Pour démarrer un programme, appuyez sur le bouton Start (Départ) avant de fermer la porte.
Pour annuler le programme, maintenez le bouton Start (Départ) enfoncé pendant
3secondes, ou appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour éteindre l'appareil.
Vous pouvez sélectionner des options (Lower Rack (Panier inférieur), StormWash™,
Hi-Temp Wash (Lavage à haute température), Sanitize (Assainissement)) avant de commencer un programme. Si vous
changez le programme après avoir sélectionné une option, le programme d'origine est remis à zéro.
Pour éviter que le pavé tactile perde de la sensibilité, suivez ces instructions:
- Appuyez bien au centre de chaque touche. Ne poussez pas.
- Nettoyez la surface du panneau de commande régulièrement avec un chiffon doux et humide.
- Veillez à ne pas appuyez sur plus d'une touche à la fois, sauf en cas de directive contraire.
Lorsque vous mettez un programme en pause en ouvrant la porte du lave-vaisselle pendant qu'il est en marche,
appuyez sur le bouton Start (Départ) avant de refermer la porte pour poursuivre le programme.
Fermez la porte en la poussant fermement dans les 3secondes qui suivent l'actionnement du bouton Start (Départ).
Si la porte n'a pas été fermée dans les 3secondes, le cycle ne reprend pas.
installation du lave-vaisselle
OO X
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec3:8DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec3:8
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 9
SÉLECTEUR DE PROGRAMME
Série DW80K7050 et DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061
1
Auto (Automatique)
Ce programme détecte le degré de salissure de la vaisselle et lance
automatiquement le programme le mieux adapté après quelques minutes
de fonctionnement.
2
Normal Utilisez ce programme pour la vaisselle normalement sale.
3
Heavy (Intensif)
Utilisez ce programme pour la vaisselle très sale et comportant des traces
de salissure incrustées.
4
Delicate (Délicat)
Utilisez ce programme pour la vaisselle normalement sale ou fragile,
comme les verres.
5
Express 60
Utilisez ce programme pour la vaisselle peu sale.
6
Rinse Only (Rinçage uniquement)
Utilisez ce programme pour rincer des plats, des verres et de l'argenterie
qui ne seront pas lavés de suite. N'utilisez pas de produit de lavage.
02 Confi guration de votre lave-vaisselle
1 2 3 4 5 6
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec3:9DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec3:9
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 10
CONDITIONS INDISPENSABLES À L'INSTALLATION
Mise à la terre et alimentation électrique
Afi n d'éviter tout risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, le câblage et la mise à la terre doivent être
conformes au National Electrical Code (Code national sur les installations électriques) ANSI/FNPA, N°70 (dernière
édition) et aux directives et règlements locaux en vigueur. Il relève de la responsabilité du propriétaire de l'appareil
de fournir une installation électrique conforme.
N'utilisez jamais de rallonge.
Pendant la phase de préparation de l'installation, assurez-vous de fournir:
Un circuit de dérivation individuel avec un fusible ou un disjoncteur de 120V, 60Hz et 15A qui sert
uniquement pour votre lave-vaisselle.
Votre lave-vaisselle doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre permet
de réduire le risque d'électrocution en créant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique.
Ne branchez jamais le câble de mise à la terre sur des canalisations ou des conduites de gaz ou d'eau chaude.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Branchement permanent de l'appareil:
Cet appareil doit être connecté à une canalisation électrique permanente métallique avec mise à la terre; si ce
n'est pas le cas, un conducteur de protection doit être installé avec les conducteurs du circuit puis connecté à la
borne ou au fi l de mise à la terre de l'appareil.
Alimentation en eau
La pression de l'arrivée d'eau chaude doit se situer entre 20 et 120psi (140 et 830kPa).
Réglez le chauffe-eau de façon à ce que l'eau chaude se situe entre 120°F (49°C) et 149°F (65°C).
La plupart des magasins spécialisés en matériel de plomberie proposent des tuyaux d'arrivée d'eau
pouvant aller jusqu'à 10pieds (3,05mètres) de long.
Pour limiter les risques de fuite et de dégât des eaux:
Faites en sorte que les robinets soient facilement accessibles.
Fermez les robinets lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé.
Vérifi ez régulièrement les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau (fuites).
Avant la première utilisation du lave-vaisselle, contrôlez le bon état de tous les raccordements au niveau de la
vanne et des robinets (fuites).
Sol
Pour des raisons de sécurité, votre lave-vaisselle doit être installé sur un sol stable et solide.
N'installez jamais votre appareil sur une plateforme ou une structure fragile.
Il doit être installé conformément au manuel d'installation avant de pouvoir être utilisé. Si le manuel d'installation n'a pas été
fourni avec le lave-vaisselle, faites-en la demande en vous connectant sur le site www.samsung.com.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
installation du lave-vaisselle
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec3:10DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec3:10
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 11
utilisation du lave-vaisselle
INSTRUCTIONS DE BASE
1. Ouvrez la porte de l'appareil et chargez la vaisselle (voir page14).
- Répartissez la vaisselle dans les paniers supérieur et inférieur, sauf si vous avez sélectionné l'option
Lower Rack (Panier inférieur) (Panier inférieur).
- Éliminez tout reste de nourriture avant de placer la vaisselle dans le ou les FlexLoad™ racks (Paniers à charge fl exible).
- Une fois la vaisselle en place dans les FlexLoad™ racks (Paniers à charge fl exible), faites tourner les gicleurs
manuellement pour vérifi er qu’aucun obstacle ne se trouve dans leur axe de rotation.
- Assurez-vous que la vaisselle n'empêche pas le réservoir du produit de lavage de s'ouvrir.
2. Versez du produit de lavage dans le réservoir (voir page20).
- Assurez-vous d'utiliser uniquement un produit de lavage et du liquide de rinçage spécial lave-vaisselle.
- Reportez-vous à la section «Utilisation du produit de lavage» en page20 pour connaître les instructions
concernant l’ajout de produit de lavage et de liquide de rinçage.
3. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
- Une fois le bouton Power (Marche/Arrêt) actionné, tout l'écran s'allume et s'éteint, puis seul le voyant du dernier
programme terminé reste allumé.
- Si le voyant «Low Rinse (Rinçage Faible)» (
) est allumé, cela signifi e que vous devez remplir le réservoir de produit
de rinçage afi n d'optimiser les opérations de lavage et de séchage.
4. Sélectionnez un programme de lavage approprié en fonction du degré de salissure de votre vaisselle. (Reportez-vous aux
pages 9 et 25.)
- Appuyez sur le bouton du programme approprié.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton d'un programme, le voyant du programme correspondant s'allume.
5. Appuyez sur le bouton Start (Départ) et fermez la porte dans les 3secondes qui suivent.
- Le lave-vaisselle démarre la vidange après quelques secondes, puis lance le programme sélectionné.
- Assurez-vous de fermer correctement la porte. Si la porte est mal fermée, le programme sélectionné ne démarre pas
automatiquement.
6. À la fi n du programme de lavage:
- Le voyant correspondant s'allume et un signal sonore retentit.
- Le lave-vaisselle s'éteint automatiquement.
- La porte s’ouvre automatiquement 5 à 15minutes avant la fi n du programme afi n d’améliorer les performances de
séchage.
- Pour rajouter de la vaisselle ou mettre l'appareil en pause en cours de cycle, ouvrez la porte doucement afi n d'éviter
tout risque de brûlure en raison des vapeurs brûlantes s'échappant du lave-vaisselle.
- Si la porte est ouverte en cours de fonctionnement, un mécanisme de sécurité s'enclenche et arrête le programme.
- Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur le bouton Start (Départ), puis fermez la porte dans les 3secondes
qui suivent.
- Ajouter de la vaisselle quelques minutes après que le lave-vaisselle a démarré peut altérer les performances.
- Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaisselle est en marche à haute température, il vidange automatiquement
l’eau chaude afi n de vous empêcher de vous brûler.
Utilisez un liquide de rinçage afi n de faciliter la phase de séchage. Pour améliorer encore les performances de séchage,
sélectionnez également l'option Sanitize (Assainissement).
Une fois un cycle terminé, la porte s’ouvre automatiquement pour laisser la vapeur s’échapper. Ce phénomène est
normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil.
ATTENTION
03 Utilisation de votre lave-vaisselle
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec4:11DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec4:11
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 12
Commandes tactiles
Les commandes tactiles vous permettent d’utiliser facilement les fonctions du lave-vaisselle.
Une pression légère suffi t à activer la fonction.
Leur conception est simple et élégante.
Elles sont faciles à nettoyer.
Si vous avez des enfants ou si vous souhaitez nettoyer l'interface de commande, il est conseillé de
sélectionner la fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) qui permet de désactiver les
touches. Reportez-vous à la page8.
- Grâce à cette option, les enfants ne pourront pas démarrer le lave-vaisselle par inadvertance.
- Lorsqu'un programme est en cours, les touches ne fonctionnent pas (sauf le bouton
Power (Marche/Arrêt)).
- Si le lave-vaisselle est éteint, seul le bouton Power (Marche/Arrêt) fonctionne.
Changer le réglage du mode «AutoRelease™ Dry» (Séchage par libération automatique) peut infl uencer les
résultats de séchage. Sélectionnez le mode «A1» pour obtenir des résultats de séchage optimaux.
(«A1» est le réglage par défaut.)
Une fois un cycle terminé, la porte s’ouvre automatiquement pour laisser la vapeur s’échapper. Ce
phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil.
utilisation du lave-vaisselle
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec4:12DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec4:12
Le reglage Auto Release
La fonction de sechage Auto Release™, qui est concue pour ameliorer les performances de sechage,
ouvre automatiquement la porte du lave-vaisselle 5 a 15 minutes avant la fi n d'un cycle.
Vous avez deux moyens pour activer ou desactiver la fonction de sechage Auto Release™ : en utilisant soit
le mode Setting (Reglage), soit les touches de commutation. Les deux methodes sont decrites ci-apres.
Activation/Desactivation Auto Release
Utilisation du mode reglage
• Pour passer en mode reglage, appuyez sur le boutons Delay Start (Depart diff ere) +
Sanitize (Assainissement) pendant 3 secondes pendant que le lave-vaisselle est allume.
• Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) jusqu'a ce que"A1" ou"A0"s'affi che."A0"
desactive Auto Release™ Dry. "A1"active Auto Release™ Dry. Selectionnez"A1"pour obtenir de
meilleurs resultats de sechage.
• Appuyez sur le bouton Delay Start (Depart diff ere) pour appliquer votre selection.
Utilisation des touches de communication
• Appuyez sur le bouton Lower (Inferieur) +
Hi-Temp Wash (Lavage a haute temperature)
pendant 3 secondes pour activer ou desactiver la
fonction Auto Release™ Dry.
"A0"desactive Auto Release™ Dry.
"A1"active Auto Release™ Dry.
En savoir plus sur la fonction de sechage Auto Release
Une fois que la porte s'ouvre en mode
Auto Release™ Dry, elle ne peut pas
etre fermee manuellement pendant les
2 prochaines minutes.
Le mode Auto Release™ Dry est
desactive pour le programme
Rinse Only (Rincage uniquement).
Changer le reglage du mode" Auto Release™ Dry" peut infl uencer les resultats de sechage. Selectionnez
le mode" A1" pour obtenir de meilleurs resultats de sechage."A1"est le reglage par defaut.)
Une fois un programme termine, la porte s'ouvre automatiquement pour laisser la vapeur s'echapper.
Ce phenomene est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de l'appareil.
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 13
Départ différé
Lorsque vous sélectionnez l'option Delay Start (Départ différé), votre lave-vaisselle lance:
la vidange afi n de vider toute l'eau restante d'un coup (pré-vidange).
Votre lave-vaisselle lancera le programme sélectionné lorsqu'il aura atteint l'heure voulue.
Répartissez la vaisselle de manière appropriée comme décrit de la page
16
à la page
19
.
Retirez tout reste de nourriture (ex.: os, pépins, etc.) ou tout autre déchet (cure-dents, papier, etc.) afi n
d'éviter d'endommager la vaisselle, de rendre le fonctionnement de l'appareil bruyant ou de provoquer un
dysfonctionnement.
Sélectionnez le programme en fonction du degré de salissure et du type de vaisselle.
Utilisez uniquement la quantité appropriée de produits de lavage et de rinçage.
Les éléments suivants ne sont pas résistants au lave-vaisselle:
Objets en acrylique ou en aluminium: les ornements dorés de certains plats risquent de se décolorer.
Éléments assemblés par collage: les éléments en plastique traité, en bois, en ivoire, en cuivre ou en étain
risquent de se détacher.
Éléments en plastique ne tolérant pas des températures supérieures à 194˚F (90°C): les plastiques fi ns
se lavent et se sèchent diffi cilement et risquent d'être endommagés en raison des températures de lavage
élevées.
Étain: l'étain doit être lavé à la main et séché immédiatement car il risque de rouiller.
Éléments en bois: les objets en bois risquent de se fendre.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
03 Utilisation de votre lave-vaisselle
DW7000KM-02025B -0 CFR.indd Sec4:13DW7000KM-02025 -01 _CFR.indd Sec4:13
Mode réglage
Le mode Setting (Réglage) vous permet de modifi er le réglage pour le Son, le Voyant d’éclairage et le mode
AutoRelease™ Dry (Séchage par libération automatique) du lave-vaisselle. Pour entrer en mode Setting
(Réglage), appuyez sur les boutons Delay Start (Départ différé) + Sanitize (Assainissement) pendant 3
secondes pendant que le lave-vaisselle est allumé. Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) pour
sélectionner un menu de sous-réglage, puis appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé) pour modifi er un
réglage.
- Réglage sonore: Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) jusqu'à ce que le message «U1»
ou «U0» s'affi che. Pour modifi er le réglage, appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé). «U0»
désactive le son pour tous les cycles. «U1» active le son.
Le lave-vaisselle conserve le réglage sonore que vous avez sélectionné jusqu'à ce que vous le changiez.
- Réglage Light indicator (Voyant d’éclairage): Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement)
jusqu'à ce que le message «B1» ou «B0» s'affi che. Pour modifi er le réglage, appuyez sur le bouton
Delay Start (Départ différé). «B0» éteint l’éclairage pour tous les cycles. «B1» allume l’éclairage.
D
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 14
RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DES PORTE-ASSIETTES
Vous pouvez régler l'angle des tiges du panier supérieur sur trois positions différentes pour l'adapter à la taille et à la forme de
votre vaisselle. Pour régler la position des tiges, poussez le levier situé à l'arrière du panier vers la gauche ou vers la droite. Voir
l’illustration ci-dessous.
Dans le panier inférieur, le porte-assiettes peut être facilement retiré afi n de pouvoir installer des objets volumineux, comme des
casseroles ou des poêles. Pour retirer le porte-assiettes, tirez sur les poignées (A). Pour le remettre en place, alignez-le sur son
emplacement d'origine et appuyez sur les poignées (A). Pour rabattre les tiges du panier inférieur, retirez ce dernier du lave-
vaisselle, retournez-le, saisissez la tige (B) puis ajustez-la en la repoussant. Voir l’illustration ci-dessous.
Panier supérieur
Panier inférieur
utilisation du lave-vaisselle
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec4:14DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec4:14
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 15
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR
Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur de votre lave-vaisselle Samsung de manière à pouvoir placer des plats de
plus grande taille dans le panier inférieur. Lorsque le panier supérieur est réglé sur la position la plus élevée, le panier inférieur
peut accueillir des assiettes de 12 po (30 cm) de diamètre et le panier supérieur, des assiettes de 8 po (20 cm) de diamètre.
1. Pour abaisser le panier supérieur de 2po (5cm), tirez
sur les poignées de réglage sur le côté gauche et
droit du panier supérieur, tout en exerçant une légère
pression vers le bas sur le panier supérieur.
2. Pour soulever le panier supérieur, tirez-le simplement
vers le haut. Les poignées réglables se bloquent,
xant le panier supérieur en position haute.
Nous vous conseillons de régler la hauteur du
panier supérieur avant d'y charger la vaisselle. Dans
le cas contraire, vous risquez d'endommager cette
dernière.
RETRAIT DU PANIER SUPÉRIEUR
Tirez le panier supérieur vers vous, puis retirez-le en le soulevant doucement tout en continuant à le tirer vers l'avant. Voir les
illustrations ci-dessous.
Bien que le panier supérieur soit amovible, il doit être installé pour que le lave-vaisselle fonctionne correctement.
Si vous tentez de faire fonctionner l'appareil sans le panier, il sera bruyant et ne fonctionnera pas correctement.
Étape 1. Étape 2. Étape 3.
ATTENTION
ATTENTION
03 Utilisation de votre lave-vaisselle
A
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec4:15DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec4:15
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 16
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Il a été spécialement conçu pour accueillir la vaisselle de table, les bols, les assiettes, les casseroles, les couvercles et les plats.
Chargez les objets volumineux (poêles, casseroles) face intérieure tournée vers le bas. Il est conseillé de charger les tasses, les
verres à pied et les soucoupes dans le panier supérieur.
Reportez-vous aux modèles de chargement conseillés ci-dessous.
Soucoupe
Soucoupe
10couverts 12couverts
Chargement d’éléments volumineux dans la zone StormWash™
Pour un lavage plus effi cace, vous pouvez charger des éléments de
grande taille, tels que des casseroles et des poêles, dans la zone
StormWash™, signalée par des lignes repère rouges et située dans le
panier inférieur. Lorsque vous sélectionnez l’option StormWash™, un
puissant jet est activé et dirigé vers les articles de la zone StormWash™.
Assurez-vous que les poignées des casseroles ou des poêles
n’empêchent pas la rotation des gicleurs.
utilisation du lave-vaisselle
DW7000KM-02025B -0 CFR.indd Sec4:16DW7000KM-02025 -0 CFR.indd Sec4:16D
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
1_
Français - 17
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est conçu pour accueillir les soucoupes, les tasses, les verres et les objets en plastique portant la mention
«lavable au lave-vaisselle». Placez vos assiettes dans le lave-vaisselle sur deux demi-rangées, de sorte que le dessus de
chaque assiette soit face au dessous de l'assiette de devant et que les côtés ouverts des assiettes soient au centre du lave-
vaisselle, face à face. Voir les illustrations ci-dessous.
Assurez-vous que la vaisselle n'empêche pas le gicleur situé sous le panier supérieur de tourner (Vérifi ez en faisant tourner le
gicleur manuellement.).
Lorsque vous chargez la vaisselle, tirez suf samment le panier supérieur de façon à pouvoir le remplir sans heurter le haut du
lave-vaisselle.
10couverts 12couverts
Utilisation du porte-verres
Vous pouvez charger les tasses et les verres dans le porte-verres. Il est également très pratique pour laver les
verres à pied. Glissez vos verres à pied dans les encoches du porte-verres prévues à cet effet.
Vous pouvez replier le porte-verres si vous ne souhaitez pas vous en servir au cours d'un lavage.
Série DW80K7050 Série DW80K5050
03 Utilisation de votre lave-vaisselle
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec4:17DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec4:17
Série DW80R5060
Série DW80R5061
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 18
UTILISATION DU PANIER À COUVERTS
Le panier à couverts est divisé en deux compartiments.
Vous pouvez placer chaque couteau, cuillère ou fourchette séparément dans le support à couverts
du panier pour éviter tout écaillage ou décoloration.
Vous pouvez utiliser le panier à couverts avec le couvercle ouvert. Reportez-vous à l’illustration de
droite.
Gauche Droite
10couverts
Gauche Droite
12couverts
Suggestion de disposition des couverts dans le panier (vue de dessus). À chaque couvert correspond un numéro (consultez le
schéma ci-dessous).
NE laissez JAMAIS un couvert dépasser par le bas.
1 3 42 5
1
Fourchettes
2
Petites cuillères
3
Grandes cuillères
4
Couteaux
5
Cuillères de service et Fourchettes de service
6
Autres
utilisation du lave-vaisselle
DW7000KM-02025B -0 CFR.indd Sec4:18DW7000KM-02025 -01 _CFR.indd Sec4:18D
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 19
UTILISATION DU 3
ÈME
PANIER (COUVERTS) (POUR LES MODÈLES APPLICABLES)
Chargement du panier à couverts
<Placez les articles de manière aléatoire ou régulière.>
En plus du panier à couverts standard dans le panier inférieur, certains modèles sont fournis avec un second
panier à couverts.
Ce panier à couverts est mieux adapté pour la vaisselle plate ou les ustensiles de cuisson et de service. Vous
pouvez placez les couverts et les ustensiles de manière aléatoire ou régulière dans ce panier à couverts.
Les ustensiles ou éléments très sales avec des particules d'aliment incrustées doivent être placés dans le panier à
couverts inférieur pour un nettoyage plus effi cace.
Retrait du panier à couverts
Le panier à couverts entier peut être retiré si vous avez besoin de plus d'espace sur le panier supérieur pour des
éléments plus grands.
* Lorsque vous placez des couverts et des ustensiles dans le panier à couverts, assurez-vous qu'ils n'interfèrent
pas avec le gicleur supérieur du panier. S'ils interfèrent, retirez la grille à couverts et réessayez.
03 Utilisation de votre lave-vaisselle
DW7000KM-02025B -0 CFR.indd Sec4:19DW7000KM-02025 - _CFR.indd Sec4:19 D
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
1 0
Français - 20
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE
Tous les programmes du lave-vaisselle nécessitent la présence de produit de lavage dans le compartiment dédié.
Ajoutez la quantité correcte de produit de lavage pour le programme sélectionné afi n d'assurer la meilleure performance.
Utilisez uniquement du produit de lavage pour lave-vaisselle. Le produit de lavage ordinaire produit trop de mousse, ce
qui diminue les performances du lave-vaisselle ou provoque son dysfonctionnement.
N'ingérez pas de produit de lavage pour lave-vaisselle. Évitez de respirer dans les vapeurs. Le produit de lavage pour
lave-vaisselle contient des produits chimiques corrosifs et irritants qui peuvent induire les problèmes respiratoires. Si
vous avez avalé du produit de lavage ou si vous avez inhalé des vapeurs, consultez immédiatement un médecin.
Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants.
Remplissage du réservoir de produit de lavage
1. Ouvrez le couvercle du réservoir de produit de lavage en poussant le
loquet de libération du réservoir.
Le couvercle est toujours ouvert à la fi n d'un programme de lavage.
2. Ajoutez la quantité recommandée de produit dans le compartiment
principal de produit de lavage.
3. Fermez le couvercle en le faisant glisser vers la gauche puis en le
pressant vers le bas.
4. Pour un meilleur résultat de lavage, notamment si vous avez des
éléments très sales, versez une petite quantité (environ 1/2once ou
15g) de produit de lavage sur la porte.
Le produit de lavage supplémentaire s'activera pendant la phase de
prélavage.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
utilisation du lave-vaisselle
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec4:20DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec4:20
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 21
Le couvercle s'ouvrira automatiquement pour déverser le produit dans la machine au cours du lavage.
CYCLE (PROGRAMME)
QUANTITÉ DE PRODUIT DE LAVAGE
Réservoir de lavage principal Dans la porte pour le prélavage
Auto (Automatique), Normal 3/4 oz (20 g) 1/3 oz (10 g)
Heavy (Intensif),
Express 60' (Express 60min)
1oz (30g) 1/2 oz (15 g)
Delicate (Délicat) 3/4 oz (20 g) 1/5oz (5g)
Les chi res fi gurant sur le réservoir sont en grammes.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
Lorsque le voyant Remplissage de produit de rinçage (Remplissage de produit de rinçage) s'allume sur le
panneau de commande, remplissez le réservoir de produit de rinçage.
Votre lave-vaisselle est conçu pour être utilisé uniquement avec du produit de rinçage liquide.
Utiliser du produit de rinçage en poudre entraînera le colmatage de l'ouverture du réservoir et provoquera le
dysfonctionnement du lave-vaisselle.
Le produit de rinçage améliore la performance de séchage du lave-vaisselle.
N'ajoutez pas de produit de lavage classique dans le compartiment de liquide de rinçage.
1. Ouvrez le bouchon du réservoir de produit de rinçage en le tournant en
sens antihoraire.
2. Remplissez le réservoir avec du produit de rinçage.
Utilisez l'orifi ce de visualisation lors du remplissage du réservoir de
liquide de rinçage.
Ne remplissez pas le réservoir au-dessus de l'indicateur de niveau
maximal.
Un excès de produit de rinçage peut déborder au cours du cycle de
lavage.
3. Faites tourner le cadran indicateur du produit de rinçage entre1 et6.
Plus le chi re est élevé, plus la quantité de liquide de rinçage utilisée
par le lave-vaisselle sera importante. Si vous ne parvenez pas à tourner
facilement le cadran du produit de rinçage, essayez avec une pièce de
monnaie.
4. Fermez le bouchon du réservoir de produit de rinçage en le tournant en sens horaire.
ATTENTION
ATTENTION
03 Utilisation de votre lave-vaisselle
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec4:21DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec4:21
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 22
nettoyage et entretien du lave-
vaisselle
Garder votre lave-vaisselle propre permet d'améliorer ses performances, de limiter les
réparations et d'allonger sa durée de vie.
NETTOYAGE DE LA PARTIE EXTÉRIEURE
Nettoyez immédiatement les parois extérieures de votre lave-vaisselle en cas de projections. Pour retirer délicatement les
taches et la poussière du panneau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez jamais de benzène,
de cire, de diluant, d'agent de blanchiment chloré ou d'alcool. Ces produits risquent de décolorer les parois intérieures de la
machine et de former des taches permanentes. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle en aspergeant de l'eau dessus et évitez de
laisser l'eau venir en contact avec les composants électriques.
Si votre lave-vaisselle est équipé d'un panneau de porte en inox, vous pouvez le nettoyer avec un produit spécial acier
inoxydable pour appareils ménagers ou des produits similaires à l'aide d'un chiffon doux et propre.
NETTOYAGE DE LA PARTIE INTÉRIEURE
Nettoyez régulièrement l'intérieur de votre lave-vaisselle afi n d'en retirer les saletés et les résidus de nourriture. Essuyez
l'intérieur de l'appareil et la partie intérieure de la porte à l'aide d'un chiffon humide. Il est recommandé de remplir le réservoir
de produit de lavage avec du produit spécial vaisselle puis de faire fonctionner régulièrement le lave-vaisselle à vide soit avec
le programme Normal, soit avec le programme Express 60, avec l'option Sanitize (Assainissement). Cela permettra de le
maintenir propre.
Si des traces blanches ou de mauvaises odeurs persistent dans votre lave-vaisselle, lancez un programme Normal (Normal) à
vide et sans produit de lavage jusqu'à la vidange. Puis, interrompez le programme et placez une tasse contenant 8onces de
vinaigre blanc dans le panier inférieur. Refermez le lave-vaisselle et poursuivez le programme.
Ne retirez pas la garniture d'étanchéité de la cuve (long joint en caoutchouc entourant l'ouverture du lave-vaisselle).
NETTOYAGE DES FILTRES (SÉRIEDW80K7050)
1. Eteignez votre lave-vaisselle.
2. Faites tourner l'insert du fi ltre en sens antihoraire pour le dévisser puis retirez l'insert
du fi ltre.
3. Retirez le fi ltre fi n (plat, rectangulaire).
ATTENTION
DW7000KM-02025B-01 CFR.indd Sec5:22DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec5:22
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 23
4. Retirez toutes les saletés ou autres présentes dans les fi ltres et rincez-les sous l'eau
courante.
5. Assemblez les fi ltres dans l'ordre inverse du démontage, replacez l'insert du fi ltre et
tournez-le en sens horaire comme l'indique la fl èche ci-contre.
Si l'insert du fi ltre n'est pas fermé correctement, ses performances
seront réduites.
NETTOYAGE DES GICLEURS
Si la vaisselle n'est pas propre après un lavage ou si les gicleurs semblent obstrués, vous pouvez les nettoyer. Retirez les
gicleurs avec précaution afi n d'éviter qu'ils ne se cassent.
Gicleur inférieur
1. Vérifi ez que le gicleur n'est pas obstrué par des
particules d'aliments.
2. Si un nettoyage s'avère nécessaire, retirez le
gicleur en le tirant vers le haut.
3. Nettoyez le gicleur, puis remettez-le en place.
4. Vérifi ez que le gicleur est correctement positionné
en le faisant tourner manuellement.
ATTENTION
04 Nettoyage et maintenance
Série DW80K5050 et DW80R5060
Série DW80K7050
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec5:23DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec5:23
et DW80R5061
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 24
Gicleur central
1. Tirez le panier supérieur vers l'avant et retirez-le.
2. Vérifi ez que le gicleur n'est pas obstrué par des
particules d'aliments.
3. Si un nettoyage s'avère nécessaire, retirez le
gicleur.
4. Pour retirer le gicleur, desserrez l'écrou, retirez-le
puis enlevez le gicleur.
5. Nettoyez le gicleur, remettez-le en place puis
resserrez l'écrou.
6. Serrez l'écrou fermement à la main.
7. Vérifi ez que le gicleur est correctement positionné
en le faisant tourner manuellement.
Gicleur intégré au panier supérieur
1. Vérifi ez que le gicleur n'est pas obstrué par des
particules d'aliments.
2. Si un nettoyage s'avère nécessaire, retirez le
gicleur.
3. Pour retirer le gicleur, retirez d'abord le panier
supérieur, détachez le support du gicleur en le
tournant dans le sens antihoraire puis retirez le
gicleur intégré au panier supérieur.
4. Nettoyez le gicleur, remettez-le en place, puis
rattachez le support du gicleur sur le gicleur en
le tournant dans le sens horaire.
5. Vérifi ez que le gicleur est correctement
positionné en le faisant tourner manuellement.
ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Si vous devez entreposer votre lave-vaisselle pendant une période prolongée, vidangez-le puis débranchez-le. En effet, votre
lave-vaisselle risque d'être endommagé si de l'eau stagne dans les tuyaux ou les composants internes.
Après avoir vidangé et débranché le lave-vaisselle, assurez-vous de fermer la vanne d'alimentation en eau ainsi que le
disjoncteur.
nettoyage et entretien du lave-
vaisselle
1
2
1
2
Support du gicleur
Série DW80K7050
Support du gicleur
Série DW80K5050
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec5:24DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec5:24
Série DW80R5060
Série DW80R5061
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 25
programmes
TABLEAU DES PROGRAMMES
Série DW80K7050
Programme
Préla-
vage 1
Préla-
vage 2
Préla-
vage 3
Lavage
principal
Rin-
çage1
Rin-
çage2
Rin-
çage3
Dernier rinçage
[Sanitize
(Assainissement)]
Dry
(Séchage)
Eau
[gal(ℓ)]
Temps
(min)
Auto
(Automatique)


4,5 à 6,5
(16,9 à 24,7)
128 à 144
122 à 140°F
(50 à 60°C)
136 à 154°F
(58 à 68°C)
[163°F (73°C)]
Normal


2,3 à 6,6
(9,0 à 25,1)
100 à 167
113 à 144°F
(45 à 62°C)
136 à 149°F
(58 à 65°C)
[163°F (73°C)]
Heavy (Intensif)


7,7 (29,0) 163
149°F (65°C)
154°F (68°C)
[163°F (73°C)]
Delicate
(Délicat)
3,8 (14,3) 101
122°F (50°C) 149°F (65°C)
Express 60
3,0 (11,4) 60
122°F (50°C)
140°F (60°C)
[163°F (73°C)]
Rinse Only
(Rinçage
uniquement)
1,1 (4,2) 14
104°F
(40°C)
( Basiques, étape facultative)
Série DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061
Programme
Préla-
vage 1
Préla-
vage 2
Préla-
vage 3
Lavage
principal
Rin-
çage1
Rin-
çage2
Rin-
çage3
Dernier rinçage
[Sanitize
(Assainissement)]
Dry
(Séchage)
Eau
[gal(ℓ)]
Temps
(min)
Auto
(Automatique)


4,9 à 8,4
(18,4 à 31,9)
110 à 149
131 à 145°F
(55 à 63°C)
136 à 154°F
(58 à 68°C)
[163°F (73°C)]
Normal


3,1 à 7,2
(11,7 à 27,2)
103 à 170
113 à 145°F
(45 à 63°C)
131 à 149°F
(55 à 65°C)
[163°F (73°C)]
Heavy (Intensif)


8,7 (33,1) 166
149°F (65°C)
154°F (68°C)
[163°F (73°C)]
Delicate
(Délicat)
5,0 (19,0) 103
122°F (50°C) 149°F (65°C)
Express 60
3,8 (14,3) 60
122°F (50°C)
140°F (60°C)
[163°F (73°C)]
Rinse Only
(Rinçage
uniquement)
1,3 (4,9) 17
104°F
(40°C)
( Basiques, étape facultative)
05 Cycles
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec6:25DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec6:25
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 26
Les chiffres entre parenthèses dans la colonne Dernier rinçage correspondent à la température lorsque l'option
Sanitize (Assainissement) est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez le programme Auto (Automatique) ou Normal, vous pouvez éliminer les étapes facultatives
selon le degré de salissure de la vaisselle.
La consommation d'eau et le temps de lavage varient en fonction des étapes et options que vous ajoutez et de la pression
et de la température de l'alimentation en eau.
Lorsque vous sélectionnez l'une des options, le temps de cycle peut être modifi é.
Lorsque le liquide de rinçage est épuisé, le temps de lavage et la température du dernier rinçage augmentent.
programmes
DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec6:26DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec6:26
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 27
dépannage
CONSULTEZ CETTE RUBRIQUE SI VOUS RENCONTREZ L'UN DES PROBLÈMES SUIVANTS.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne démarre pas.
La porte n'est pas correctement fermée. Vérifi ez si le loquet de la porte est bien enclenché et si
la porte est correctement fermée.
Aucun programme n'est sélectionné. Sélectionnez un programme adapté.
Le câble d'alimentation n'est pas branché. Branchez correctement le câble d'alimentation.
L'arrivée d'eau ne fonctionne pas. Vérifi ez si la vanne d'alimentation en eau est ouverte.
Le panneau de commande est verrouillé. Déverrouillez la sécurité enfants (reportez-vous en
page8).
Un disjoncteur est ouvert. Réarmez le disjoncteur.
La durée d'une opération
ou d'un programme est
trop longue.
L'eau qui arrive est froide. Vérifi ez si le circuit d'alimentation en eau est connecté
au réseau d'eau chaude.
(Chauffer de l'eau froide nécessite plus de temps.)
Il reste des particules
d'aliments sur la vaisselle.
(Le lavage ne s'effectue
pas correctement.)
Vous avez sélectionné un programme
à vide (sans produit de lavage).
Sélectionnez un programme en fonction du degré
de salissure de la vaisselle, comme indiqué dans ce
manuel.
La température de l'eau est trop basse. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au réseau d'eau
chaude.
Pour un résultat optimal, la température de l'eau doit
être de 120˚F (49˚C).
La pression de l'eau est faible. La pression de l'eau doit être comprise entre 20 et
120psi (140 et 830kPa).
L'eau est trop dure. Utilisez du produit de lavage de bonne qualité, récent,
contenant un produit de rinçage.
Aucun produit de lavage pour lave-vaisselle
n'a été ajouté.
Ajoutez un produit de lavage spécial lave-vaisselle.
Nous recommandons l'utilisation d'un produit de
lavage en poudre ou en gel.
Il reste du produit de lavage dans le réservoir.
Assurez-vous que des articles de grande taille, tels que
des plaques de cuisson, des planches à découper,
des récipients, etc. n'empêchent pas l'ouverture
correcte du réservoir de produit de lavage.
Réorganisez la vaisselle de manière à ce qu'elle
n'entrave pas le fonctionnement du réservoir de
produit de lavage.
Aucun produit de rinçage n'a été ajouté. Vérifi ez le réservoir et ajoutez du produit de rinçage au
besoin.
Utilisez un produit de rinçage sous forme liquide.
Un gicleur est bouché. Nettoyez le gicleur. Reportez-vous à la page23.
La vaisselle n'est pas correctement répartie.
L'appareil est surchargé.
Réorganisez la vaisselle de manière à ce qu'elle
n'empêche ni la rotation des gicleurs ni la diffusion du
produit.
Ne chargez pas plus de vaisselle que la quantité
conseillée.
Chargez la vaisselle conformément aux instructions.
(Reportez-vous en page16.)
06 Dépannage
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec7:27DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec7:27
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 28
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Les verres sont ternes.
L'eau utilisée est douce et la quantité de
produit de lavage trop importante.
Ne chargez pas trop le lave-vaisselle et utilisez un
produit de rinçage pour minimiser ce phénomène.
De la vaisselle en aluminium a été placée
dans le lave-vaisselle.
Retirez les taches à l'aide d'un nettoyant doux.
Une pellicule jaune ou
marron recouvre l'intérieur
du lave-vaisselle.
Cela est dû à des taches de café
ou de thé.
Retirez-les à l'aide d'un détachant classique.
La vaisselle n'est pas
sèche.
Aucun produit de rinçage n'a été ajouté
dans le réservoir.
Vérifi ez le réservoir et ajoutez du produit de rinçage au
besoin.
Utilisez un produit de rinçage sous forme liquide.
La température de l'eau est trop basse
pendant un programme.
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au réseau d'eau
chaude.
Utilisez du liquide de rinçage avec l'option Sanitize
(Assainissement).
L'appareil est surchargé. Un chargement incorrect de la vaisselle peut infl uer sur
son séchage.
Chargez la vaisselle conformément aux instructions.
(Reportez-vous en page16.)
Les verres et les tasses à fond concave
retiennent l'eau. Cette eau peut se renverser
sur d'autres articles lors du déchargement.
Une fois le programme en cours terminé, videz le
panier inférieur en premier. Vous éviterez ainsi de faire
couler l'eau résiduelle du panier supérieur dans le
panier inférieur.
Le mode de séchage AutoRelease™ n’est
pas en cours d’utilisation.
Activez le mode de séchage AutoRelease™.
(Reportez-vous en page12.)
L'appareil dégage de
mauvaises odeurs.
De l'eau stagne depuis un programme
incomplet.
Ajoutez du produit de lavage sans charger de vaisselle,
puis effectuez un cycle à vide sur Normal pour nettoyer
le lave-vaisselle.
Le tuyau d'évacuation est bouché. Contactez un technicien de maintenance qualifi é pour
déboucher le tuyau d'évacuation.
Le lave-vaisselle n'est pas utilisé
quotidiennement ou de la vaisselle sale a été
laissée trop longtemps dans l'appareil.
Placez un verre contenant 8onces de vinaigre blanc
dans le panier inférieur,
puis lancez un programme Normal (Normal)
à vide (sans produit de lavage).
Le lave-vaisselle est trop
bruyant.
Du bruit se produit lorsque le couvercle du
réservoir est ouvert et lorsque la pompe de
vidange fonctionne au début du cycle.
Ce phénomène est normal.
Le lave-vaisselle n'est pas parfaitement
stable.
Assurez-vous que le lave-vaisselle a été installé de
niveau.
Un objet étranger (une vis, une pièce en
plastique) se trouve dans la cavité de la
pompe.
Contactez un technicien de maintenance qualifi é pour
extraire l'objet étranger de la cavité de la pompe.
Le bruit peut provenir d'un gicleur qui heurte
la vaisselle.
Réorganisez la vaisselle.
dépannage
DW7000KM-02025B-0 CFR.indd Sec7:28DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec7:28
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 29
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le gicleur ne tourne pas
librement.
L'orifi ce du gicleur est obstrué par des
particules d'aliments.
Nettoyez l'orifi ce du gicleur. Reportez-vous à la
page23.
Un plat ou un chaudron empêche le gicleur
de tourner.
Une fois la vaisselle en place dans les paniers,
faites tourner les gicleurs manuellement pour vérifi er
qu'aucun obstacle ne se trouve dans leur champ de
rotation.
L'eau ne s'évacue pas du
lave-vaisselle.
L'évacuation est obstruée. Contactez un technicien de maintenance qualifi é pour
déboucher le tuyau d'évacuation et vérifi er le bon
fonctionnement de la pompe de vidange.
Le panier supérieur penche
après chargement de la
vaisselle.
La vaisselle n'est pas correctement répartie. Chargez la vaisselle conformément aux instructions.
(Reportez-vous en page16.)
Impossible de fermer la
porte.
Le mode de séchage AutoRelease™
n’est pas en cours de fonctionnement.
Une fois que la porte s’ouvre en mode de séchage
AutoRelease™, elle ne peut pas être fermée
manuellement pendant les 2prochaines minutes.
Vous pouvez fermer la porte après 2minutes.
06 Dépannage
DW7000KM-02025DB-11_CFR.indd Sec7:29DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec7:29
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 30
CODES D'INFORMATION
Le panneau de commande affi che des codes d'erreur pour vous aider à comprendre l'état dans lequel se trouve votre lave-
vaisselle.
Code Action
OC
Contrôle du niveau d'eau: trop élevé
Contrôle fonctionnel. Fermez la vanne d'arrivée d'eau, allez vers le tableau électrique de votre
habitation, désactivez l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un
centre de maintenance Samsung agréé.
LC
Contrôle des fuites
Si une fuite au niveau du raccordement de la vanne d'arrivée d'eau se produit, fermez la vanne
d'arrivée d'eau, allez vers le tableau électrique de votre habitation, désactivez l'interrupteur du
disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
4C
Contrôle de l'alimentation en eau
Vérifi ez si la vanne d'alimentation en eau est fermée ou si l'arrivée d'eau est bloquée (vanne ou
tuyau gelé(e) ou obstrué(e) par des corps étrangers).
Si le problème persiste, fermez la vanne d'arrivée d'eau et contactez un centre de maintenance
Samsung agréé.
5C
Contrôle de l'évacuation
Après avoir fermé la vanne d'arrivée d'eau, vérifi ez que le tuyau d'évacuation n'est pas obstrué
ou plié. Vérifi ez également si le port de vidange à l’intérieur de la pompe est obstrué.
Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
HC
Contrôle du chauffage à haute température
L'appareil vérifi e que la température pour le tuyau d'eau chaude n'est pas trop élevée et il la
règle automatiquement sur la température appropriée (de 120°F (49°C) à 149°F (65°C)).
Si le problème persiste, allez vers le tableau électrique de votre habitation, désactivez
l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de maintenance
Samsung agréé.
3C
Contrôle du fonctionnement de la pompe
Contrôle fonctionnel. Eteignez le lave-vaisselle et essayez de le redémarrer.
Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
Si un code non répertorié ci-dessus s'af che, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864).
dépannage
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec7:30DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec7:30
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 31
annexe
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Votre lave-vaisselle est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez
respecter la réglementation locale relative à l'élimination des déchets. Coupez le câble d'alimentation de manière à ce que
l'appareil ne puisse plus être branché sur une source d'alimentation.
Retirez la porte afi n d'éviter que des enfants ou de petits animaux ne se fassent piéger à l'intérieur de la machine.
Ne dépassez pas les quantités de produit de lavage recommandées par le fabricant du produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Type Lave-vaisselle encastrable Capacité de lavage 15couverts
Puissance
120V~, 60Hz uniquement,
disjoncteur de 15A
Pression de l'eau
Entre 20 et 120psi
(140 et 830kPa)
Puissance nominale
Moteur de lavage
Série DW80K7050: 60 à 100W
DW80K5050 et DW80R 0 0 et DW80R 0 1: 150 à 190W
Résistance chauffe-eau 1100W
Dimensions
(largeur × profondeur × hauteur)
Poids Déballé
DW80K7050 et DW80R5060 et DW80R5061: 101.4 lb (46 kg)
Série DW80K5050: 94,8 lb (43 kg)
07 Annexe
DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec8:31DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec8:31
23 ⅞ x 24 x 33 po (605 x 627 x 860mm) (sérieDW80K5050, )
sérieDW80R5060
Série DW80K7050 et DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061
5 6 5 6
(sérieDW80K7050, )
sérieDW80R5061
23 ⅞ x 24 (Excluant la poign e ) x 33
/po 605 x 627(Excluant la poign e) x 860mm
é
é
[ ]
3
4
3
4
/18/2016 11:32:29 AM01/05/2019 11:32:29 AM
Français - 32
garantie (États-Unis)
LAVE-VAISSELLE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS, INC. (SAMSUNG) et livré neuf,
dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre
tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date
d'achat initial, de :
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des États-Unis et ayant été
installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit. Pour se prévaloir du
service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous
afi n d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la
maintenance ne peut être e ectuée que par un service technique agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit
être présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agréé SAMSUNG pour
pouvoir bénéfi cier du service de garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant la période de
garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du service technique SAMSUNG dans la
zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à
sa seule discrétion, le transport du produit vers ou depuis un centre technique agréé. Si le produit se trouve dans une
zone où la réparation par un agent agréé du service technique SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous
deviez vous acquitter de frais de transport ou apporter le produit dans un service technique agréé SAMSUNG pour faire
la réparation.
Pour en bénéfi cier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance.
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur de son
prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces neuves ou
reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné.
Les pièces et produits de rechange sont garantis pendant la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors
pendant quatre-vingt-dix(90)jours, selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout produit remplacé devient
la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant
dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de ce produit et ne couvre pas les situations suivantes:
dommages survenant au cours de l’expédition, la livraison, l’installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire
au but auquel il était destiné; dommages causés par une modifi cation ou altération non autorisée du produit; produits
dont le numéro de série initial apposé en usine a été e acé, déformé, modifi é d'une quelconque façon ou est illisible;
dommages de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la fi nition du produit;
dommages causés par un abus, un usage inapproprié, des infestations d'insectes, un accident, un incendie, des
inondations, ou d'autres catastrophes naturelles; dommages causés par l'utilisation de matériel, utilitaires, services,
pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou
non autorisés par SAMSUNG; dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des
uctuations et surtensions; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et de maintenance du
produit; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre produit; et interventions visant à corriger une installation
qui n'est pas conforme aux normes d'électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de
plomberie du domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau).
DW9900M_DD68-00184 03_CFR.indd Sec10:37DW7000K M_DD80-02025D-01_CFR.indd Sec10:37 2018-07-20  2:37:282019-05-01  2:37:28
un (1) an pour toutes les pces et la main-d'oeuvre, cinq (5) ans pour le circuit imprimé, les paniers (les frais de main-
d'oeuvre pour les interventions à domicile sont à la charge du client dès la deuxième année) et à vie pour la contre-porte
et la cuve en acier inoxydable (fuites). Si une réparation est impossible, Samsung remplace votre appareil par le même
modèle ou un modèle plus récent (dont les fonctionnalités sont supérieures ou équivalentes) (la main-d’oeuvre pour le
remplacement est à la charge du client).
Français - 33
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au client.
Les interventions e ectuées par un agent d'entretien agréé dans le but d'expliquer les fonctions de l'appareil ou
les procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez
communiquer avec SAMSUNG en composant le numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l'aide si vous rencontrez
l'un de ces problèmes.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre
cas. Cette garantie vous confère des droits spécifi ques; il est donc possible que vous bénéfi ciez d’autres droits qui
varieront d’une juridiction à une autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, OU
LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME PROPOSÉ DANS
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES
ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS
PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION,
LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES
ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION,
ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États et certaines
juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible
que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits
spécifi ques; il est donc possible que vous bénéfi ciez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu d'honorer
aucune autre garantie donnée par toute autre personne, fi rme ou société en regard de ce produit.
Pour bénéfi cier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante:
Aux États-Unis
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
garantie (États-Unis)
DW9900M_DD68-00184B-03_CFR.indd Sec10:38DW7000M_DD81-02025D-01_CFR.indd Sec10:38 2018-07-20  2:37:28201 -0 -  2:37:289 5 01
Français - 34
garantie (CANADA)
LAVE-VAISSELLE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et
livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG
contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement les produits achetés et
utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afi n d'établir les
procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne
peut être e ectuée que par un service technique agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée
sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agréé SAMSUNG. SAMSUNG fournit un
service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie, en fonction de la disponibilité à l'intérieur des
États contigus du Canada.
Le service de réparation à domicile n'est pas disponible partout.
Pour en bénéfi cier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance. Si le service de
réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser le transport du produit vers ou depuis un centre
technique agréé.
SAMSUNG s'engage à réparer, remplacer ou rembourser ce produit à sa discrétion et gratuitement comme stipulé dans
les présentes conditions, avec des pièces ou produits neufs ou reconditionnés, si un défaut est constaté pendant la
période de garantie limitée spécifi ée ci-dessus. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG
et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale
ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l'éventualité la plus éloignée.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux ou à la main-d'œuvre survenant dans le
cadre d'un usage normal et non commercial de ce produit et ne s'applique pas aux situations suivantes : dommages
liés au transport, à la livraison et à l'installation ; applications ou usages pour lesquels ce produit n'est pas conçu ;
modifi cation du produit ou des numéros de série ; dommages d'ordre esthétique ou fi nition extérieure ; accidents,
abus, négligence, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles ; utilisation de produits, matériel,
systèmes, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe
ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG et pouvant endommager ce produit ou entraîner des
problèmes d'entretien ; tension secteur inadéquate, fl uctuations et surtensions ; réglages faits par le client et non
respect des consignes d'utilisation et d'entretien ou des instructions environnementales décrites et prescrites dans le
présent manuel ; déplacement et réinstallation du produit ; problèmes causés par la vermine. Cette garantie limitée ne
couvre pas les problèmes résultant d'un courant électrique, d'une tension ou d'une alimentation électrique inadéquat(e)
s, les ampoules, les fusibles, le câblage, le coût des appels pour obtenir des instructions, ni les erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
DW 00M_DD68-00184B-03_CFR.indd Sec10:39DW7000K M_DD81-02025D-01_CFR.indd Sec10:39 2018-07-20  2:37:28201 -0 -  2:37:289 5 01
un (1) an pour toutes les pces et la main-d'oeuvre, cinq (5) ans pour le circuit imprimé, les paniers (les frais de main-
d'oeuvre pour les interventions à domicile sont à la charge du client dès la deuxième année) et à vie pour la contre-porte
et la cuve en acier inoxydable (fuites). Si une réparation est impossible, Samsung remplace votre appareil par le même
modèle ou un modèle plus récent (dont les fonctionnalités sont supérieures ou équivalentes) (la main-d’oeuvre pour le
remplacement est à la charge du client).
Français -
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES DANS LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR
CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À
L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SAMSUNG NE SERA TENU
D'HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ
QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE LA
PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL, OU DE L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES
ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, NI DES AUTRES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX CAUSÉS
PAR L'USAGE, L'USAGE ABUSIF OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA BASE
JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉ AUPRÈS DE SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX
D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES
LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES LIÉS À
L'ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L'ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE
L'USAGE, DE L'USAGE ABUSIF OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST
VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET
ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la
limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées
ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifi ques ; il est donc
possible que vous bénéfi ciez d'autres droits qui varieront d'un État à un autre ou d'une province à une autre.
Pour bénéfi cier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante:
In CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
garantie (CANADA)
DW9900M_DD68-00184B-03_CFR.indd Sec10:40DW7000K M_DD81-02025D-01_CFR.indd Sec10:40 2018-07-20  2:37:28201 -0 -  2:37:28
35
9 5 01
notes
DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec10:34DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec10:34
2018-07-20  2:37:28201 -0 -  2:37:289 5 01
notes
DW7000KM-02025B-0 CFR.indd Sec10:35DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec10:35
2018-07-20  2:37:28201 -0 -  2:37:289 5 01
Des questions ou des commentaires?
PAYS N° de téléphone SITE INTERNET
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DD81-02025 -0
bit.ly/samsungdishwashers
DW7000KM-02025 -01_CFR.indd Sec10:36DW7000KM-02025D-0 _CFR.indd Sec10:36
D 1
2018-07-20  2:37:28201 -0 -  2:37:289 5 01
1
Lavavajillas
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Serie DW80K7050
Serie DW80K5050
DW7000KM-02025A-01_MES.indd 1DW7000KM-02025D-01_MES.indd 1 2016-05-18  10:59:202019-05-01  10:59:20
Serie
Serie
DW80R5060
DW80R5061
Español - 2
contenido
CONFIGURACIÓN DE SU LAVAVAJILLAS
6
6 Desempaque de la lavavajillas
6 Verifi cación de las piezas
7 Panel de control
9 Selector de ciclos
10 Cumplimiento de los requisitos de instalación
USO DE LA LAVAVAJILLAS
11
11 Pautas básicas
14 Ajuste del ángulo de los soportes para platos
15 Ajuste de la altura del estante superior
15 Cómo retirar el estante superior
16 Carga del estante inferior
17 Carga del estante superior
18 Uso del estante para cubiertos
19 Uso del 3
er
estante (cubiertos)
(Para modelos aplicables)
20 Uso del detergente
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA
LAVAVAJILLAS
22
22 Limpieza del exterior
22 Limpieza del interior
22 Limpieza de los fi ltros (serie DW80K7050)
23 Limpieza de las boquillas
24 Cómo guardar la lavavajillas
CICLOS
25
25 Tabla de ciclos
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27
27 Controle estos puntos si su lavavajillas…
30 Códigos de información
APÉNDICE
31
31 Ayuda al medio ambiente
31 Especifi caciones
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec9:2DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec9:2 2016-05-18  10:59:292019-05-01  10:59:29
Español - 3
información sobre seguridad
A lo largo de este manual, encontrará notas de Advertencia y Precaución . Estas importantes
instrucciones de seguridad no abarcan todas las situaciones posibles que podrían ocurrir.
Es su responsabilidad actuar con precaución cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en
funcionamiento la máquina lavavajillas. Samsung no se responsabiliza por ningún daño ocasionado
por el uso inadecuado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Signifi cado de los íconos y señales de este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando
usa la máquina lavavajillas, siga estas instrucciones básicas de seguridad:
NO intente.
NO desensamble.
NO toque.
Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para evitar descargas eléctricas.
Llame al servicio técnico para solicitar ayuda.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Cuando utilice la máquina lavavajillas, tome todas las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
Al igual que con cualquier equipo que use electricidad, agua y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
Utilice la lavavajillas únicamente para la función para la cual está diseñada.
Utilice únicamente detergentes o productos humectantes recomendados para utilizarse en lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
Cuando cargue los artículos que se lavarán:
- Coloque los objetos cortantes de manera que no dañen las juntas de la puerta.
-
Cargue los cuchillos fi losos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir lesiones por cortes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
01 información sobre seguridad
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec1:3DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec1:3 2016-05-18  10:59:292019-05-01  10:59:29
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Español - 4
No lave objetos de plástico a menos que tengan el rótulo "apto para lavavajillas" o su equivalente.
En el caso de los artículos de plástico que no tengan tal rótulo, consulte las recomendaciones del fabricante.
No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente luego de él.
ADVERTENCIA: Cuando utilice la lavavajillas, tome todas las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
2. Utilice la lavavajillas únicamente para la función para la cual está diseñada.
3. Utilice únicamente detergentes o productos humectantes recomendados para utilizarse en lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
4. Cuando cargue los artículos que se lavarán:
- coloque los objetos cortantes de manera que no dañen las juntas de la puerta.
- cargue los cuchillos fi losos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir lesiones por
cortes.
5. No lave objetos de plástico a menos que tengan el rótulo "apto para lavavajillas" o su equivalente.
En el caso de los artículos de plástico que no tengan tal rótulo, consulte las recomendaciones del
fabricante.
6. No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente luego de él.
7. No ponga en funcionamiento la lavavajillas a menos que todos los paneles de CIERRE estén
correctamente colocados.
8. No modifi que los controles.
9. Trate con cuidado la puerta y los estantes de la lavavajillas, no se siente o pare sobre ellos.
10. Para reducir el riesgo de lesiones, evite que los niños jueguen dentro o fuera de la lavavajillas.
11. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha
usado durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente
no se ha usado durante dicho período, antes de usar la lavavajillas abra todas las llaves de agua caliente y
deje que el agua fl uya durante varios minutos. Esto disipará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
es infl amable, no fume ni utilice una llama abierta en ese momento.
12. Cuando deje de utilizar o descarte una lavavajillas antigua, retire la puerta del compartimiento de lavado.
Después de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera del alcance de los niños.
La máquina lavavajillas es muy pesada. No intente mover o trasladarla usted mismo. Se necesitan dos o más
personas para mover una lavavajillas y evitar lesiones potenciales.
No instale la lavavajillas cerca de componentes eléctricos. Mantenga la lavavajillas alejada de llamas abiertas.
Instale y nivele la lavavajillas sobre una superfi cie no alfombrada que pueda soportar su peso.
La lavavajillas debe conectarse a tierra correctamente. Nunca la conecte a un tomacorriente sin conexión a
tierra. Consulte la página 10 para obtener más información sobre cómo conectar la lavavajillas a tierra.
Conecte el cable a tierra a la conexión a tierra de color verde de la caja de terminales.
Después de instalar la lavavajillas, asegúrese que la manguera de desagüe esté correctamente conectada y
que las conexiones de la manguera no tengan pérdidas. Si la manguera de desagüe está fl oja, puede ocasionar
pérdidas materiales.
El conducto puede romperse. A medida que transcurre el tiempo, pierde su fl exibilidad. Revise el conducto
periódicamente. Si está hinchado, rasgado, cortado o si hay pérdida de agua, reemplácelo inmediatamente.
Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado
cuando lo use.
ADVERTENCIA
información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec1:4DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec1:4 2016-05-18  10:59:292019-05-01  10:59:29
Español - 5
No vierta gasolina, solventes ni otros materiales infl amables dentro de la lavavajillas. No lave vajilla que haya
sido expuesta a estos materiales.
Mantenga el detergente de la lavavajillas fuera del alcance de los niños. El detergente causa un efecto adverso
en los órganos del cuerpo humano. Contiene sustancias para otorgar brillo y es corrosivo. Evite que el
detergente entre en contacto con la piel o los ojos.
No empuje ni presione la puerta cuando esté abierta, ya que al hacerlo podría dañar la lavavajillas o hacerse
daño.
No permita que los niños jueguen dentro o encima de la máquina lavavajillas. Pueden hacerse daño o dañar la
lavavajillas.
Desconecte el cable de alimentación (o corte el disyuntor) antes de realizar el mantenimiento de la lavavajillas.
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna de las piezas de su lavavajillas por su cuenta. Solo
se permite que técnicos califi cados autorizados realicen el desensamble, las reparaciones y las modifi caciones.
El trabajo efectuado por una persona no autorizada puede invalidar su garantía.
Antes de deshacerse de la lavavajillas, retire la puerta del compartimiento de lavado o la traba de la puerta para
evitar que niños o animales pequeños puedan quedar atrapados adentro.
Si no va a utilizarse la lavavajillas durante un período prolongado, corte el suministro de agua.
Esta lavavajillas ha sido diseñada para uso residencial únicamente.
ANTES DE USAR LA LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIA
Riesgo de vuelco
- No utilice la lavavajillas hasta que no esté correctamente instalada.
- No ejerza presión sobre una puerta abierta.
- No coloque peso excesivo sobre una puerta abierta.
Riesgo de descarga eléctrica
El incumplimiento con estas instrucciones puede tener como resultado la muerte, incendios o descargas
eléctricas:
- Conecte a tierra la lavavajillas.
- Conecte el cable a tierra a la conexión a tierra de color verde de la caja de conexiones.
- No utilice un cable prolongador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
01 información sobre seguridad
ADVERTENCIA
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec1:5DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec1:5 2016-05-18  10:59:292019-05-01  10:59:29
Español - 6
confi guración de su lavavajillas
Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que su nueva
lavavajillas funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir lesiones al lavar los platos.
DESEMPAQUE DE LA LAVAVAJILLAS
Cuando haya recibido la lavavajillas, desempáquela con cuidado y verifi que que no esté dañada.
Si la lavavajillas está dañada, tome nota de ello en la carta de porte y guarde una copia. No instale la lavavajillas y
comuníquese con el Servicio al cliente de Samsung al número que se indica a continuación.
Si el producto no está dañado, comience con la instalación. Si va a instalarlo por su cuenta, asegúrese de leer la guía de
instalación y de seguir sus instrucciones.
Después de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera del alcance de los niños para garantizar su seguridad.
VERIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
Una vez desempacada la lavavajillas, asegúrese de haber recibido todas las piezas que aparecen a continuación.
Si su lavavajillas sufrió daños durante el transporte, o si falta alguna pieza, comuníquese con el Servicio al cliente de
Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Estante inferior Estante 3
(Para modelos aplicables)
Estante superior
Boquilla intermedia
Freno de aire
Base
Dosifi cador
Puerta
Boquilla inferior
Filtro intercambiable
(Para modelos aplicables)
Estante para
cubiertos
Accesorios - Manual del usuario/instalación, kit de instalación.
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec3:6DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec3:6 2016-05-18  10:59:302019-05-01  10:59:30
Español - 7
PANEL DE CONTROL
Series DW80K7050, DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061
1
Light indicator
(Indicador luminoso)
Indica que el producto está en funcionamiento.
2
Power (Encendido)
Cuando se presiona el botón Power (Encendido), se enciende y apaga toda la pantalla
y luego se enciende la luz del último ciclo que se fi nalizó.
Una vez completado el ciclo seleccionado, la lavavajillas se apaga automáticamente.
3
Cycle Selector
(Selector de ciclos)
Seleccione el ciclo de lavado adecuado según el nivel de suciedad de la vajilla. Cuando
se selecciona un ciclo, se enciende el indicador de ciclo activado correspondiente.
4
Lower Rack
(Estante inferior)
Seleccione esta opción para lavar una pequeña cantidad de vajilla. Le recomendamos
que coloque los platos en el estante inferior cuando use esta función.
Cuando seleccione Lower Rack (Estante inferior), la lavavajillas no lavará los
platos del estante superior.
5
StormWash™
Use esta opción cuando desee lavar ollas y sartenes, bowls de servir duraderos y otros
elementos de gran tamaño, muy sucios y difíciles de limpiar.
Para usar StormWash™ coloque los platos cara abajo en la zona marcada
StormWash™ en la canasta inferior.
StormWash™ no está disponible con los ciclos Delicate (Vajilla delicada) y
Rinse Only (Solo enjuague).
6
Hi-Temp Wash
(Lavado a alta
temperatura)
Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza de cargas muy sucias
o que contienen restos de alimentos adheridos.
Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura) no está disponible para los ciclos
Delicate (Vajilla delicada) y Rinse Only (Solo enjuague).
7
Sanitize
(Desinfección) /
(Control Lock
(Bloqueo controles))
La temperatura se eleva a 163 ˚F (73 ˚C) en el ciclo de enjuague fi nal para la
desinfección a alta temperatura.
Si selecciona la opción Sanitize (Desinfección) el indicador “Sanitize (Desinfección)”
parpadea cuando la temperatura del agua alcanza la temperatura de desinfección,
más de 155 ˚F (68 ˚C), y permanece encendido hasta el fi nal de la opción
Sanitize (Desinfección). Cuando abre la puerta o presiona el botón Power (Encendido),
el indicador “Sanitize (Desinfección)” se apaga.
Sanitize (Desinfección) no está disponible para los ciclos Delicate (Vajilla delicada)
02 confi guración de su lavavajillas
93 4 821 5 76
DW7000KM-02025 01_MES.indd Sec3:7DW7000KM-02025D-02_MES.indd Sec3:7 2016-05-18  10:59:322019-05-01  10:59:32
y Rinse Only (Solo enjuague).
Normal con la opción Sanitize (Desinfección) ha sido
La función Sanitize (Desinfección) cumple con la Norma 184 NSF/ANSI para
Lavavajillas Residenciales. Las lavavajillas residenciales certifi cadas no han sido
diseñadas para los establecimientos alimentarios autorizados. Su lavavajillas ha
sido certificada por NSF.
Solo el ciclo
diseñadas para
cumplir con los requisitos de NSF 184 con respecto a la eficacia en la
eliminación
de la suciedad y la
desinfección.
Español - 8
7
Sanitize
(Desinfección) /
(Control Lock
(Bloqueo controles))
Control Lock (Bloqueo controles) le permite bloquear los botones del panel de
control para que los niños no puedan encender la lavavajillas en forma accidental al
presionarlos.
Para bloquear y desbloquear los botones del panel de control, mantenga presionado
el botón Sanitize (Desinfección) durante tres (3) segundos con la máquina encendida.
8
Delay Start
(Inicio retardado)
(PANTALLA)
Retarde un ciclo hasta 24 horas, en incrementos de una hora. La hora en pantalla
indica el tiempo en el cual comenzará el lavado.
Muestra información del lavado, de las horas de Delay Start (Inicio retardado) y
mensajes de error.
Si se produce un error durante el funcionamiento, se enciende un mensaje de control
con un sonido de advertencia. Consulte “Códigos de información” en la página 30.
9
Start (Inicio)
Para iniciar un ciclo, presione el botón Start (Inicio) antes de cerrar la puerta.
Para cancelar el ciclo, mantenga presionado el botón Start (Inicio) durante 3 segundos
o presione el botón Power (Encendido) para apagar la máquina.
Puede seleccionar las opciones (Lower Rack (Estante inferior), StormWash™, Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura),
Sanitize (Desinfección)) antes de iniciar un ciclo. Si cambia el ciclo después de seleccionar una opción, se regresa al ciclo
original.
Para impedir que el teclado táctil pierda sensibilidad de respuesta, siga estas instrucciones:
- Toque con el dedo el centro de cada tecla. No ejerza presión.
- Limpie de forma regular la superfi cie del control táctil con un trapo suave y húmedo.
- Tenga cuidado de no tocar más de una tecla al mismo tiempo, excepto cuando así se le indique.
Cuando pause un ciclo abriendo la puerta, presione el botón Start (Inicio) antes de cerrar la puerta para reanudar el ciclo.
Empuje la puerta hasta cerrarla fi rmemente durante los 3 segundos siguientes a presionar el botón Start (Inicio).
Si la puerta no se cierra antes de 3 segundos, el ciclo no se inicia.
confi guración de su lavavajillas
OO X
DW7000KM-02025D-0 MES.indd Sec3:8DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec3:8 2016-05-18  10:59:342019-05-01  10:59:34
Español - 9
SELECTOR DE CICLOS
Series DW80K7050, DW80K5050
1
Auto
Este ciclo detecta el nivel de suciedad e inicia automáticamente el ciclo óptimo
luego de algunos minutos de funcionamiento.
2
Normal Utilice este ciclo para la vajilla con suciedad normal.
3
Heavy (Muy sucio) Utilice este ciclo para vajilla muy sucia.
4
Delicate (Vajilla delicada)
Utilice este ciclo para vajilla o elementos frágiles con suciedad normal, tales
como las copas.
5
Express 60 (Rápido 60)
Utilice este ciclo para la vajilla ligeramente sucia.
6
Rinse Only (Solo enjuague)
Utilice para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no es necesario lavar en ese
momento. No utilice detergente.
02 confi guración de su lavavajillas
1 2 3 4 5 6
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec3:9DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec3:9 2016-05-18  10:59:342019-05-01  10:59:34
, DW80R5060, DW80R5061
Español - 10
CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Suministro eléctrico y conexión a tierra
Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra
deben realizarse de conformidad con la versión más reciente del Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70
y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los
servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico.
Nunca utilice un cable prolongador.
Cuando prepare la instalación, asegúrese de proveer:
Un circuito derivado individual con un fusible o disyuntor de 120 V, 60 Hz, 15 A destinado únicamente a la
lavavajillas.
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de que la lavavajillas funcione mal o se descomponga, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menor resistencia para la corriente
eléctrica.
Nunca conecte un cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o las cañerías de agua caliente.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Para un electrodoméstico con conexión permanente:
Este electrodoméstico debe estar conectado a un metal con conexión a tierra, a un sistema de cableado
permanente, o se debe conectar el conductor de conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y
luego a la terminal de conexión a tierra del equipo.
Suministro de agua
La presión del conducto de agua caliente debe estar entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa).
Ajuste el calentador de agua para obtener una temperatura de agua entre 120 ˚F (49 ˚C) y 149 ˚F (65 ˚C).
La mayoría de las tiendas de suministros de plomería venden conductos de diversas longitudes, de hasta
10 pies (305cm) de largo.
Para reducir el riesgo de pérdidas y daños ocasionados por el agua puede hacer lo siguiente:
Coloque las llaves de agua en un lugar de fácil acceso.
Cierre las llaves cuando no use la lavavajillas.
Verifi que periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios del conducto.
Antes de utilizar la lavavajillas por primera vez verifi que que no haya pérdidas en ninguna de las conexiones de la
válvula de suministro de agua ni en las llaves.
Piso
Por razones de seguridad, su lavavajillas debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida.
Nunca instale la lavavajillas sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
La lavavajillas debe instalarse adecuadamente, conforme a la Guía de instalación, antes de utilizarla. Si no recibió una Guía de
instalación junto con la lavavajillas, puede obtener una en nuestro sitio Web www.samsung.com.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
confi guración de su lavavajillas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec3:10DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec3:10 2016-05-18  10:59:342019-05-01  10:59:34
Español - 11
uso de la lavavajillas
PAUTAS BÁSICAS
1. Abra la puerta y cargue la vajilla (consulte la página 14).
- Coloque la vajilla en los estantes superior e inferior, a menos que seleccione Lower Rack (Estante inferior).
- Retire los restos de comida de la vajilla antes de colocarla en los estantes FlexLoad™.
- Después de cargar la vajilla en los estantes FlexLoad™, rote las boquillas a mano para verifi car si alguno de los platos
interferirá con ellas.
- Asegúrese de que los platos no impidan que se abra la apertura del dosifi cador del detergente.
2. Agregue detergente al dosifi cador (página 20).
- Asegúrese de
utilizar únicamente detergente y producto de enjuague
para lavavajillas automática.
- Consulte “Uso del detergente” en la página 20 para obtener instrucciones sobre cómo agregar el detergente y el
producto de enjuague.
3. Presione el botón Power (Encendido).
- Cuando se presiona el botón Power (Encendido) se enciende y apaga toda la pantalla y se enciende el indicador del
último ciclo que se fi nalizó.
- Si se enciende “Low Rinse (Producto de enjuague bajo)” (
), debe reponer el producto de enjuague para mejorar el
desempeño del lavado y del secado.
4.
Seleccione el ciclo de limpieza adecuado según el nivel de suciedad de la vajilla. (consulte las páginas
9
y
25
.)
- Presione el botón de ciclo adecuado.
- Cuando presiona un botón de ciclo, se enciende el indicador correspondiente.
5. Presione el botón Start (Inicio) y cierre la puerta antes de 3 segundos.
- La lavavajillas comenzará a drenar después de algunos segundos y luego se iniciará el ciclo seleccionado.
- Asegúrese de cerrar la puerta fi rmemente. Si la puerta está levemente entreabierta, el ciclo seleccionado no
comenzará automáticamente.
6. Cuando se completa el ciclo de lavado.
- Se enciende el indicador y la lavavajillas emite una señal sonora.
- La lavavajillas se apaga automáticamente.
- La puerta se abre automáticamente de 5 a 15 minutos antes de que fi nalice el ciclo para mejorar el desempeño del
secado.
- Si desea cargar más vajilla o para que la lavavajillas haga una pausa mientras funciona, asegúrese de abrir la puerta
lenta y cuidadosamente, ya que existe la posibilidad de sufrir lesiones a causa del vapor caliente contenido en el
interior.
- Si se abre la puerta mientras funciona la lavavajillas, se activa un mecanismo de seguridad y se detiene el ciclo.
- Para reanudar el funcionamiento, presione el botón de inicio y cierre la puerta antes de 3 segundos.
- Agregar vajilla algunos minutos después de que la lavavajillas comience a funcionar puede afectar al desempeño.
- Si se abre la puerta mientras la lavavajillas funciona a alta temperatura, se desaguará automáticamente el agua
caliente para protegerle contra las quemaduras.
Para lograr un mejor desempeño en el secado debe utilizar productos para el enjuague. Puede lograr un mejor
desempeño del secado seleccionando la opción Sanitize (Desinfección).
Una vez fi nalizado un ciclo, la puerta se abre automáticamente para que salga el vapor. Esto es normal. y no se trata de
un mal funcionamiento del producto.
PRECAUCIÓN
03 uso de la lavavajillas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:11DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec4:11 2016-05-18  10:59:342019-05-01  10:59:34
Español - 12
Controles táctiles
Los controles táctiles le permiten operar fácilmente la lavavajillas.
Se activan fácilmente con un toque suave.
Tienen un diseño sencillo y elegante.
Son fáciles de limpiar.
Si tiene niños o desea limpiar la Interfaz de control, recomendamos activar la función
Control Lock (Bloqueo controles) para bloquear los botones de control. Consulte la página 8.
- Cuando esta opción esté seleccionada, los niños no podrán encender la lavavajillas en forma accidental
al tocar los controles.
- Si un ciclo se está ejecutando, los botones no responderán (excepto el botón Power (Encendido)).
- Si la lavavajillas está apagada, únicamente responderá el botón Power (Encendido).
Cambiar la confi guración de “AutoRelease™ Dry (Secado AutoRelase)” puede afectar al desempeño
del secado. Seleccione el modo “A1” para obtener mejores resultados de secado. (“A1” es el ajuste
predeterminado.)
Una vez fi nalizado un ciclo, la puerta se abre automáticamente para que salga el vapor. Esto es normal. y
no se trata de un mal funcionamiento del producto.
uso de la lavavajillas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:12DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec4:12 2016-05-18  10:59:342019-05-01  10:59:34
Auto Release
La funcion de secado Auto Release™, disenada para mejorar el desempeno del secado, abre
automaticamente la puerta de la lavavajillas de 5 a 15 minutos antes de fi nalizar un ciclo.
Puede activar o desactivar el secado Auto Release™ en dos maneras: con el modo de confi
guracion o con las teclas de alternancia. Ambos metodos se describen a continuacion.
Activacion/desactivacion de Auto Release™
Uso del modo de confi guracion
• Para ingresar en el modo de confi guracion, presione los botones Delay Start (Inicio retardado) +
Sanitize (Desinfeccion) durante 3 segundos con la lavavajillas encendida.
• Presione el boton Sanitize (Desinfeccion) hasta que se muestre "A1" o "A0". "A0" desactiva el
Secado Auto Release. "A1" activa el Secado Auto Release. Seleccione "A1" para obtener
mejores resultados de secado.
• Presione el boton Delay Start (Inicio retardado) para implementar su seleccion.
Uso de las teclas de alternancia
• Presione los botones Lower (Inferior) + Hi-Temp
Wash (Lavado a alta temperatura) durante 3
segundos para activar o desactivar el Secado Auto
Release.
"A0" desactiva el Secado Auto Release.
"A1" activa el Secado Auto Release™.
Mas acerca del secado Auto Release
Cuando la puerta se abre en el modo de
Secado Auto Release, no se puede
cerrar manualmente durante los 2 minutos
siguientes.
El modo de Secado Auto Release™ se
desactivara en el ciclo Rinse Only (Solo
enjuague)
Cambiar la confi guracion de "Secado Auto Release™" puede afectar al desempeno del secado.
Seleccione el modo "A1" para obtener mejores resultados de secado. ("A1" es el ajuste
predeterminado.)
Una vez fi nalizado un ciclo, la puerta se abre automaticamente para que salga el vapor. Esto es
normal y no se trata de un mal funcionamiento del producto.
Español - 13
Inicio retardado
Al seleccionar la opción de su lavavajillasDelay Start (Inicio retardado):
Comienza a vaciarse el agua restante inmediatamente (vaciado previo).
La lavavajillas efectuará el ciclo seleccionado luego de que se cumpla el tiempo establecido para iniciar el
programa.
Cuando use la lavavajillas, trate de acomodar los platos de manera adecuada, como se describe
en las páginas
16
a
19
.
Debe retirar de la vajilla todos los restos de comida, como huesos, semillas, etc., y cualquier otro tipo de
desecho como los palillos, papel u otros, ya que es posible que dañen la vajilla, generen ruidos u ocasionen
incluso mal funcionamiento.
Seleccione el ciclo adecuado dependiendo del nivel de suciedad y el tipo de vajilla.
Utilice únicamente la cantidad adecuada de detergente y de producto de enjuague.
No deben lavarse los siguientes artículos
Artículos de acrílico o aluminio: Los platos con un borde dorado impreso pueden decolorarse.
Platos tratados con adhesivo: Es posible que los plásticos, la madera, el marfi l, el cobre y la hojalata que
hayan sido tratados se afl ojen.
Plásticos con una tolerancia a la temperatura inferior a 194 ˚F (90 ˚C): Los plásticos delgados no se lavan
ni secan bien y es posible que se dañen debido a las altas temperaturas de lavado.
Hojalata: La hojalata debe lavarse a mano y secarse inmediatamente, ya que puede oxidarse.
Utensilios de madera: Los objetos de madera pueden agrietarse.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
03 uso de la lavavajillas
DW7000KM-02025A-02_MES.indd Sec4:13DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec4:13 2016-05-18  10:59:352019-05-01  10:59:35
Modo de confi guración
ElEl modo de confi guración le permite cambiar los ajustes de Sound (Sonido), Light indicator (Indicador
luminoso) y AutoRelease™ Dry (Secado AutoRelase) de la lavavajillas. Para ingresar en el modo de
confi guración, presione los botones Delay Start (Inicio retardado) + Sanitize (Desinfección) durante
3 segundos con la lavavajillas encendida. Presione el botón Sanitize (Desinfección) para seleccionar un
subelemento del menú de confi guración y presione el botón Delay Start (Inicio retardado) para cambiar una
confi guración.
- Confi guración del sonido: Presione el botón Sanitize (Desinfección) hasta que se muestre “U1” o “U0”.
Para cambiar la confi guración, presione el botón Delay Start (Inicio retardado). “U0” desactiva el sonido
en todos los ciclos. “U1” activa el sonido.
La lavavajillas conservará la confi guración del sonido seleccionada hasta que vuelva a cambiarla.
- Confi guración del Light indicator (Indicador luminoso): Presione el botón Sanitize (Desinfección)
hasta que se muestre “B1“ o “B0”. Para cambiar la confi guración, presione el botón
Delay Start (Inicio retardado). “B0” apaga el indicador en todos los ciclos. “B1” enciende el indicador.
Español - 14
AJUSTE DEL ÁNGULO DE LOS SOPORTES PARA PLATOS
Puede ajustar el ángulo de los dientes del estante superior en tres posiciones distintas para que coincida con el tamaño y la
forma de la vajilla. Para ajustar los dientes, sujete la manija de la parte posterior del estante y empuje hacia la derecha o hacia
la izquierda. Consulte la ilustración inferior.
En el estante inferior, puede retirarse fácilmente el soporte para platos para hacer lugar para objetos grandes, como ollas y
sartenes. Para retirar el soporte para platos, levante las manijas (A). Para volver a colocar el soporte para platos, alinéelo para
que quede en su lugar y luego presione hacia abajo las manijas (A). Para plegar los dientes plegables del estante inferior, retire
este de la lavavajillas, déle vuelta, sujete el diente (B) y pliéguelo. Consulte la ilustración inferior.
Estante superior
Estante inferior
uso de la lavavajillas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:14DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec4:14 2016-05-18  10:59:35201 -0 -0  10:59:359 5 1
Español - 15
AJUSTE DE LA ALTURA DEL ESTANTE SUPERIOR
Puede ajustar la altura del estante superior de su lavavajillas Samsung para dar cabida a platos de mayor tamaño en el estante
inferior. Con el estante superior en la posición más alta, en el estante inferior puede ubicar platos de hasta 12 pulgadas (30
cm) de diámetro y en el estante superior platos de hasta 8 pulgadas (20 cm) de diámetro.
1. Para bajar el estante superior 2 pulgadas (5 cm),
presione las manijas de ajuste que están situadas a
la izquierda y a la derecha del estante superior y al
mismo tiempo presiónelo suavemente hacia abajo.
2. Para subir el estante superior, simplemente empújelo
hacia arriba. La manija de ajuste se trabará y el
estante superior quedará en posición alta.
Recomendamos que ajuste la altura del estante
superior antes de cargar la vajilla. Si la ajusta luego
de cargar la vajilla, esta puede resultar dañada.
CÓMO RETIRAR EL ESTANTE SUPERIOR
Jale el estante superior hacia el frente y, para retirarlo, levántelo levemente y jale hacia el frente. Consulte las ilustraciones
inferiores.
Si bien puede retirarse el estante superior, debe estar instalado para que la lavavajillas funcione correctamente.
Si trata de operar la lavavajillas sin el estante, se escuchará ruido y el desempeño de la lavavajillas será defi ciente.
Paso 1. Paso 2. Paso 3.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
03 uso de la lavavajillas
A
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:15DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec4:15 2016-05-18  10:59:362019-05-01  10:59:36
Español - 16
CARGA DEL ESTANTE INFERIOR
Se ha diseñado el estante inferior específi camente para la vajilla para comida, recipientes para sopa, platos, ollas, tapas y
fuentes de horno.
Cargue los objetos grandes como recipientes y ollas en la lavavajillas de manera que sus lados abiertos miren hacia abajo.
Recomendamos cargar las tazas, la cristalería y los platos pequeños en el estante superior.
Observe los patrones recomendados de carga que se encuentran a continuación.
Platillo
Platillo
10 puestos 12 puestos
Carga de objetos grandes en la zona StormWash™ (Lavado potente)
Puede cargar objetos grandes como ollas y sartenes en la zona
StormWash™ (Lavado potente), señalada por líneas rojas, del estante
inferior para obtener un lavado más efectivo. Cuando se selecciona la
opción StormWash™ (Lavado potente), se activa un potente chorro
adicional que se dirige directamente a los elementos de la zona
StormWash™ (Lavado potente). Asegúrese de que las manijas de las
ollas y otros objetos no interfi eran con la rotación de las boquillas.
uso de la lavavajillas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:16DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec4:16 2016-05-18  10:59:362019-05-01  10:59:36
Español - 17
CARGA DEL ESTANTE SUPERIOR
Se ha diseñado el estante superior para platos pequeños, jarras, vasos y objetos de plástico que tengan el rótulo "apto para
lavavajillas". Cargue los platos en la lavavajillas en dos medias hileras, de manera que la cara de cada plato mire la parte
trasera del otro que tiene enfrente, y que las caras de los platos en el centro de la lavavajillas se enfrenten unas a otras.
Consulte las ilustraciones inferiores.
Asegúrese de que la vajilla cargada no interfi era con la rotación de la boquilla que se encuentra en la parte inferior del estante
superior. (Para verifi carlo, haga rotar la boquilla a mano.)
Para cargar la vajilla, tire del estante superior dejando el espacio sufi ciente para que pueda cargarlo sin golpear la encimera
superior.
10 puestos 12 puestos
Uso del soporte para copas
Puede cargar tazas o vasos en el soporte para copas. Resulta muy práctico también para lavar copas de vino.
Cuelgue sus copas de vino de las espigas del soporte para copas.
Puede plegar el soporte para copas cuando no se use.
Serie DW80K7050 Serie DW80K5050
03 uso de la lavavajillas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:17DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec4:17 2016-05-18  10:59:37201 -0 -0  10:59:37
Serie DW80R5061
Serie DW80R 0506
9 5 1
Español - 18
USO DEL ESTANTE PARA CUBIERTOS
El estante para cubiertos consiste en dos compartimientos.
Puede colocar independientemente cada cuchillo, cuchara o tenedor en el soporte para cucharas
en la cubierta de la canasta para evitar roturas o decoloración.
El estante para cubiertos puede utilizarse con la cubierta abierta. Consulte la ilustración de la
derecha.
Izquierda Derecha
10 puestos
Izquierda Derecha
12 puestos
Soporte para cucharas visto desde arriba con las ubicaciones sugeridas para los cubiertos. Haga coincidir los números del
diagrama con los números de la lista inferior de los cubiertos.
NO permita que ningún artículo llegue hasta la parte inferior.
1 3 42 5
1
Tenedores
2
Cucharitas para té
3
Cucharas
4
Cuchillos
5
Cucharas y tenedores de servir
6
Elementos restantes
uso de la lavavajillas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:18DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec4:18 2016-05-18  10:59:392019-05-01  10:59:39
Español - 19
USO DEL 3
ER
ESTANTE (CUBIERTOS) (PARA MODELOS APLICABLES)
Carga del estante para cubiertos
<Ubique los artículos en forma aleatoria u ordenada.>
Además de la canasta para cubiertos estándar del estante superior, algunos modelos tienen un estante para
cubiertos.
El estante para cubiertos es adecuado para cubiertos y utensilios para cocinar y servir. Puede acomodar los
cubiertos y utensilios en forma aleatoria u ordenada en el estante para cubiertos.
Para una limpieza más efi caz, los utensilios o artículos muy sucios o con restos de alimentos adheridos deben
colocarse en la canasta para cubiertos inferior.
Cómo retirar el estante para cubiertos
Se puede retirar el estante para cubiertos completo si se necesita disponer de más espacio en el estante superior
para artículos voluminosos.
* Cuando cargue los cubiertos y utensilios en el estante para cubiertos, asegúrese de que no interfi eran con la
boquilla superior del estante. Si interfi eren, retire la rejilla para cubiertos y vuelva a intentarlo.
03 uso de la lavavajillas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:19DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec4:19 2016-05-18  10:59:412019-05-01  10:59:41
Español - 20
USO DEL DETERGENTE
Todos los ciclos de la lavavajillas requieren detergente en el compartimiento correspondiente.
Agregue la cantidad adecuada de detergente para el ciclo seleccionado para asegurar el mejor desempeño.
Use solamente detergente para lavavajillas. Los detergentes normales producen demasiada espuma, lo que puede
reducir el desempeño de la lavavajillas o causar su malfuncionamiento.
No ingiera detergente para lavavajillas. Evite inhalar las emanaciones. Los detergentes para lavavajillas contienen
productos químicos irritantes y cáusticos que pueden provocar trastornos respiratorios. Si ingirió detergente para
lavavajillas o inhaló sus emanaciones, procúrese atención médica inmediatamente.
Mantenga el detergente para lavavajillas fuera del alcance de los niños.
Llenado del dosifi cador de detergente
1. Abra la tapa del dosifi cador de detergente empujando su pestillo de
liberación.
La tapa siempre está abierta al fi nal del ciclo de lavado.
2. Agregue la cantidad recomendada de detergente en el compartimiento
del detergente de lavado principal.
3. Cierre la tapa deslizándola hacia la izquierda y presionándola.
4. Para obtener los mejores resultados, en especial con los artículos
muy sucios, vierta una pequeña cantidad (alrededor de 1/2 onza o 15
gramos) de detergente en la puerta.
El detergente adicional se activará durante la fase de prelavado
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
uso de la lavavajillas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:20DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec4:20 2019-05-18  10:59:41201 -0 -0  10:59:419 5 1
Español - 21
La cubierta se abre automáticamente para dosifi car el detergente durante el lavado.
CICLO
CANTIDAD DE DETERGENTE
Dosifi cador para el lavado principal En la puerta para el prelavado
Auto, Normal 3/4 oz (20 g) 1/3 oz (10 g)
Heavy (Muy sucio),
Express 60' (Rápido 60')
1 oz (30 g) 1/2 oz (15 g)
Delicate (Vajilla delicada) 3/4 oz (20 g) 1/5 oz (5 g)
Los números que se encuentran dentro del dosifi cador aluden a gramos.
Llenado del depósito de producto de enjuague
Cuando se enciende el indicador Rinse Refi ll (Reponer producto de enjuague) del panel de control, reponga el
producto para el enjuague.
La lavavajillas se ha diseñado para usar solo producto de enjuague líquido.
El uso de un producto en polvo puede obstruir la apertura del depósito y hacer que la lavavajillas no funcione
correctamente
El producto de enjuague mejora el desempeño del secado de la lavavajillas.
No agregue un detergente normal en el depósito del producto de enjuague.
1. Retire la tapa del depósito del producto de enjuague girándola en
sentido contrario al de las agujas del reloj.
2. Llene el depósito de producto para el enjuague.
Utilice el orifi cio de visualización al llenar el depósito de producto para
el enjuague.
No sobrepase el indicador de nivel lleno.
El exceso de producto de enjuague se puede derramar durante el
ciclo de lavado.
3. Gire el dial del indicador del producto de enjuague hasta un número
entre 1 y 6. Cuanto más alto es el número, más cantidad de producto
de enjuague utiliza la lavavajillas. Si no puede rotar el dial del producto
de enjuague fácilmente, inténtelo con una moneda.
4. Cierre la tapa del depósito de producto para el enjuague girándola en el sentido de las agujas del reloj.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
03 uso de la lavavajillas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:21DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec4:21 2016-05-18  10:59:422019-05-01  10:59:42
Español - 22
limpieza y mantenimiento de la
lavavajillas
Mantener la lavavajillas limpia mejora su desempeño, reduce la cantidad de reparaciones
innecesarias y alarga su vida.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Se recomienda limpiar los derrames en el exterior de la lavavajillas a medida que ocurran. Utilice un paño suave y húmedo
para limpiar suavemente todos los derrames y el polvo del panel de control. No utilice benceno, cera, diluyente, blanqueador a
base de cloro ni alcohol. Estos materiales pueden decolorar las paredes internas y ocasionar manchas. No debe rociarse agua
sobre la lavavajillas para limpiarla y debe evitarse que el agua entre en contacto con cualquiera de las partes eléctricas.
Si la lavavajillas posee un panel de acero inoxidable en la puerta, puede limpiarlo con un paño limpio y suave y un
limpiador para acero inoxidable de electrodomésticos o un producto semejante.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie periódicamente el interior de la lavavajillas para eliminar las partículas de suciedad o comida. Limpie el interior de la
lavavajillas y la parte interior de la puerta con un repasador húmedo. Recomendamos que llene el dosifi cador con detergente
para platos y luego opere la lavavajillas vacía periódicamente usando el ciclo Normal o Express 60 (Rápido 60) con la opción
de desinfección. Esto mantendrá limpia su lavavajillas.
Si en la lavavajillas hay aún manchas blancas y olores, use el ciclo Normal con la lavavajillas vacía y sin detergente hasta que
se vacíe. Luego, interrumpa el ciclo y ponga una taza de 8 onzas de vinagre blanco en la canasta inferior. Cierre la lavavajillas y
deje terminar el ciclo.
No quite el sello frontal de la tina (el sello de goma largo que rodea la abertura de la lavavajillas).
LIMPIEZA DE LOS FILTROS (SERIE DW80K7050)
1. Apague la lavavajillas.
2. Rote el cartucho del fi ltro en sentido contrario al de las agujas del reloj para afl ojarlo
y luego retírelo.
3. Retire el fi ltro delgado (plano, rectangular).
PRECAUCIÓN
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec5:22DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec5:22 2016-05-18  10:59:422019-05-01  10:59:42
Español - 23
4. Elimine el polvo y cualquier otro residuo de los fi ltros y enjuague estos con agua de
la llave.
5. Vuelva a ensamblar los fi ltros en el orden inverso al desensamble, reemplace el
cartucho del fi ltro y rote en el sentido de las agujas del reloj hasta la fl echa.
Si el cartucho del fi ltro no se inserta correctamente, el desempeño de
la limpieza se reduce.
LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS
Si la lavavajillas no limpia correctamente o las boquillas parecen estar obstruidas, puede limpiarlas en forma individual. Tenga
cuidado al retirar las boquillas, ya que pueden romperse.
Boquilla inferior
1. Verifi que que los orifi cios de la boquilla no estén
obstruidos con partículas de comida.
2. Si se necesita realizar la limpieza, empuje la
boquilla hacia arriba para retirarla.
3. Limpie la boquilla y vuelva a colocarla en su lugar.
4. Haga rotar manualmente la boquilla para verifi car
que haya quedado instalada correctamente.
PRECAUCIÓN
04 limpieza y mantenimiento
Serie DW80K5050, DW80R5060
Serie DW80K7050
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec5:23DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec5:23 2016-05-18  10:59:422019-05-01  10:59:42
DW80R5061
Español - 24
Boquilla intermedia
1. Jale el estante superior hacia el frente y retírelo.
2. Verifi que que los orifi cios de la boquilla no estén
obstruidos con partículas de comida.
3. Si hace falta limpiar la boquilla, retírela.
4. Para hacerlo, afl oje y retire la tuerca y luego quite
la boquilla.
5. Limpie la boquilla, insértela nuevamente y ajuste la
tuerca.
6. Para ajustar la tuerca, gírela fi rmemente con la
mano.
7. Haga rotar manualmente la boquilla para verifi car
que haya quedado instalada correctamente.
Boquilla superior
1. Verifi que que los orifi cios de la boquilla no estén
obstruidos con partículas de comida.
2. Si hace falta limpiar la boquilla, retírela.
3. Para retirar la boquilla quite primero el estante
superior, afl oje la tapa de la boquilla girándola
en sentido contrario al de las agujas del reloj y
luego extraiga la boquilla.
4. Limpie la boquilla, insértela nuevamente y
ajuste la tapa de la boquilla girándola en el
sentido de las agujas del reloj.
5. Haga rotar manualmente la boquilla para
verifi car que haya quedado instalada
correctamente.
CÓMO GUARDAR LA LAVAVAJILLAS
Si necesita guardar su lavavajillas durante un período prolongado, primero drénela y desconéctela. Si queda agua en las
mangueras y los componentes internos se puede dañar la lavavajillas.
Después de drenar y desconectar la lavavajillas, asegúrese de cerrar la válvula de suministro de agua y de cortar el disyuntor.
limpieza y mantenimiento de la
lavavajillas
1
2
1
2
Tapa de la boquilla
Serie DW80K7050
Tapa de la boquilla
Serie DW80K5050
DW7000KM-02025A-0 MES.indd Sec5:24DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec5:24 2016-05-18  10:59:422019-05-01  10:59:42
Serie DW80R5060
Serie DW80R5061
Español - 25
ciclos
TABLA DE CICLOS
Serie DW80K7050
Ciclo
Prelava-
do 1
Prelava-
do 2
Prelava-
do 3
Lavado prin-
cipal
Enjua-
gue 1
Enjua-
gue 2
Enjua-
gue 3
Último enjuague
[Desinfección]
Secado Agua [gal(ℓ)]
Tiempo
(min)
Auto


4.5-6.5
(16.9-24.7)
128-144
122-140 ˚F
(50-60 ˚C)
136-154 ˚F
(58-68 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Normal


2.3-6.6
(9.0-25.1)
100-167
113-144 ˚F
(45-62 ˚C)
136-149 ˚F
(58-65 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Heavy
(Muy sucio)


7.7 (29.0) 163
149 ˚F (65 ˚C)
154 ˚F (68 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Delicate
(Vajilla delicada)
3.8 (14.3) 101
122 ˚F (50 ˚C) 149 ˚F (65 ˚C)
Express 60
(Rápido 60)
3.0 (11.4) 60
122 ˚F (50 ˚C)
140 ˚F (60 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Rinse Only
(Solo enjuague)
1.1 (4.2) 14
104 ˚F
(40 ˚C)
( : Básico, : paso opcional)
Serie DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061
Ciclo
Prelava-
do 1
Prelava-
do 2
Prelava-
do 3
Lavado prin-
cipal
Enjua-
gue 1
Enjua-
gue 2
Enjua-
gue 3
Último enjuague
[Desinfección]
Secado Agua [gal(ℓ)]
Tiempo
(min)
Auto


4.9-8.4
(18.4-31.9)
110-149
131-145 ˚F
(55-63 ˚C)
136-154 ˚F
(58-68 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Normal


3.1-7.2
(11.7-27.2)
103-170
113-145 ˚F
(45-63 ˚C)
131-149 ˚F
(55-65 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Heavy
(Muy sucio)


8.7 (33.1) 166
149 ˚F (65 ˚C)
154 ˚F (68 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Delicate
(Vajilla delicada)
5.0 (19.0) 103
122 ˚F (50 ˚C) 149 ˚F (65 ˚C)
Express 60
(Rápido 60)
3.8 (14.3) 60
122 ˚F (50 ˚C)
140 ˚F (60 ˚C)
[163 ˚F (73 ˚C)]
Rinse Only (Solo
enjuague)
1.3 (4.9) 17
104 ˚F
(40 ˚C)
( : Básico, : paso opcional)
05 ciclos
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec6:25DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec6:25 2016-05-18  10:59:432019-05-01  10:59:43
Español - 26
Los números que se encuentran entre paréntesis en la columna Último enjuague representan la temperatura cuando está
seleccionada la opción Sanitize (Desinfección).
Cuando selecciona el ciclo Auto o Normal, puede eliminar los pasos opcionales según el nivel de suciedad de la vajilla.
El consumo de agua y el tiempo de lavado depende de los pasos o las opciones que agregue, y de la presión y la
temperatura del agua suministrada.
Cuando selecciona otras opciones, la duración del ciclo puede variar.
Cuando falta producto de enjuague, el tiempo de lavado y la temperatura del último enjuague se incrementarán.
ciclos
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec6:26DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec6:26 2016-05-18  10:59:432019-05-01  10:59:43
Español - 27
solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVAVAJILLAS…
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
No enciende.
La puerta no está completamente cerrada. Verifi que que la puerta esté trabada y completamente
cerrada.
No se ha seleccionado ningún ciclo. Seleccione un ciclo adecuado.
El cable de alimentación no está conectado. Conecte el cable de alimentación adecuadamente.
No funciona el suministro de agua. Verifi que que la válvula de suministro de agua esté
abierta.
El panel de control está bloqueado. Desactive el bloqueo para niños (consulte la página
8).
Un disyuntor está abierto. Reinicie el disyuntor.
Tarda demasiado tiempo
con una operación o un
ciclo.
Se suministra agua fría. Verifi que que el conducto esté conectado al
suministro de agua caliente.
(Se requiere más tiempo para calentar el agua fría).
La vajilla presenta
partículas de comida.
(La limpieza no es
adecuada).
Seleccionó un ciclo
Normal (Normal).
Seleccione un ciclo de acuerdo con la cantidad de
vajilla y su nivel de suciedad, tal como lo indica este
manual.
La temperatura del agua es baja. Conecte la tubería de suministro de agua a la llave del
agua caliente.
Para obtener el mejor desempeño, la temperatura del
agua suministrada debe ser de 120 ˚F (49 ˚C).
Presión de agua baja. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 psi
(140 - 830 kPa).
El agua es demasiado dura. Utilice un detergente fresco, de alta calidad, con
producto de enjuague.
No se usó detergente para lavavajillas. Utilice detergente para lavavajillas automático.
Recomendamos un detergente para lavavajillas en
polvo o en gel.
Quedan restos de detergente en el
dosifi cador.
Asegúrese de que los artículos grandes, como
láminas para hornear galletas, tablas para cortar,
recipientes, etc. no bloqueen el dosifi cador de
detergente o impidan que se abra adecuadamente.
Reacomode la vajilla de manera que no interfi era con
el funcionamiento del dosifi cador del detergente.
No hay producto de enjuague. Verifi que el dosifi cador y agregue agente de enjuague.
Utilice un agente de enjuague líquido.
Hay una boquilla obstruida. Limpie la boquilla. Consulte la página 23.
La vajilla no se cargó correctamente.
Se cargó demasiada vajilla.
Reacomode la vajilla de manera que no interfi era con
la rotación de la boquilla ni con el funcionamiento del
dosifi cador del detergente.
Cargue solamente la cantidad adecuada de platos.
Cargue la vajilla según las recomendaciones.
(Consulte la página 16.)
06 solución de problemas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec7:27DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec7:27 2019-05-18  10:59:43201 -0 -0  10:59:439 5 1
Español - 28
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Deja las copas con poco
brillo.
El agua suministrada es blanda y se ha
usado demasiado detergente.
Disminuya la carga de la lavavajillas y utilice un agente
de enjuague para minimizar esto.
La carga incluye vajilla de aluminio. Elimine las marcas de la vajilla con un limpiador de
baja sensibilidad.
Deja una película amarilla
o marrón en el interior de
la lavavajillas.
Esto es debido a restos de café
o té.
Elimine esta suciedad con un limpiador de manchas.
Los platos no se secan
bien.
No hay producto de enjuague en el
dosifi cador.
Verifi que el dosifi cador y agregue agente de enjuague.
Use un producto líquido para el enjuague.
Cuando la lavavajillas está funcionando, la
temperatura del agua es baja.
Conecte la tubería de suministro de agua a la llave del
agua caliente.
Utilice producto de enjuague con la opción Sanitize
(Desinfección).
Se cargó demasiada vajilla. La carga inadecuada de los elementos puede afectar
el secado.
Cargue la vajilla según las recomendaciones.
(Consulte la página 16.)
Los vasos y las copas cóncavos retienen
agua. El agua puede derramarse sobre otros
objetos al sacarlos.
Luego de fi nalizar el ciclo, vacíe primero el estante
inferior y luego el superior. Esto evitará que el agua
del estante superior gotee sobre la vajilla del estante
inferior.
El modo de secado AutoRelease™ no está
en uso.
Active el modo de secado AutoRelease™. (Consulte
la página 12.)
Tiene mal olor.
Quedó agua después de un ciclo
incompleto.
Coloque detergente, sin cargar vajilla, y haga
funcionar el ciclo Normal (Normal) para limpiar la
lavavajillas.
La manguera de desagüe está obstruida. Comuníquese con un técnico de servicio califi cado
para eliminar cualquier obstrucción de la manguera
de drenaje.
No usa la lavavajillas cada día o deja vajilla
sucia en la unidad demasiado tiempo.
Con la lavavajillas vacía y sin detergente, coloque un
vaso con 8
onzas de vinagre boca arriba en el estante inferior y
ejecute el ciclo
Normal (Normal).
Hace demasiado ruido.
Cuando la cubierta del dosifi cador está
abierta y el funcionamiento de la bomba de
desagüe está en las primeras etapas, se
genera ruido.
Este funcionamiento es normal.
La lavavajillas no está nivelada. Asegúrese de que la lavavajillas esté nivelada.
Hay materiales extraños (un tornillo, una
pieza de plástico) en la cámara de la bomba.
Comuníquese con un técnico de servicio califi cado
para eliminar cualquier material extraño de la cámara
de la bomba.
Se escucha un "golpeteo" porque una
boquilla golpea contra la vajilla.
Reacomode la vajilla.
solución de problemas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec7:28DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec7:28 2016-05-18  10:59:432019-05-01  10:59:43
Español - 29
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La boquilla no gira
fácilmente.
El agujero de la boquilla está obstruido con
partículas de comida.
Limpie el orifi cio de la boquilla. Consulte la página
23.
Un plato o una olla bloquean la boquilla y
esta no puede girar.
Después de colocar los platos en los estantes, gire
las boquillas de forma manual para verifi car si alguno
de los platos interfi ere con ellas.
No se vacía el agua de la
lavavajillas.
El drenaje se obstruyó. Comuníquese con un técnico califi cado para retirar
cualquier obstrucción de la manguera de desagüe y
revise el funcionamiento de la bomba de drenaje.
Presenta su estante
superior doblado luego
de cargar la vajilla.
Se cargó incorrectamente la vajilla. Cargue la vajilla según las recomendaciones.
(Consulte la página 16.)
No se puede cerrar la
puerta.
El modo de secado AutoRelease™ está
en uso.
Cuando la puerta se abre en el modo de secado
AutoRelease™, no se puede cerrar manualmente
durante los 2 minutos siguientes. Puede cerrar la
puerta después de 2 minutos.
06 solución de problemas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec7:29DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec7:29 2016-05-18  10:59:432019-05-01  10:59:43
Español - 30
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
El panel de control muestra códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavavajillas.
Código Acción
OC
Control de nivel alto de agua
Control funcional. Cierre la válvula de suministro de agua, vaya al panel del
disyuntor de su casa, desconecte el disyuntor de la lavavajillas y contacte a un
servicio técnico de Samsung
autorizado.
LC
Verifi cación de fugas
Si se producen fugas desde la conexión de la válvula de suministro de agua,
cierre la válvula y vaya al panel del disyuntor de su casa, apague el disyuntor
de la lavavajillas y, luego, comuníquese con el instalador para que realice la
reparación.
Si el problema continúa, contacte a un centro de servicio técnico de Samsung autorizado.
4C
Control de suministro de agua
Verifi que si la válvula de suministro de agua está cerrada, si se ha suspendido
el suministro de agua o si el conducto o la válvula de entrada de agua están
congelados u obstruidos.
Si el problema continúa, cierre la válvula del suministro de agua y contacte a un servicio
técnico de Samsung autorizado.
5C
Verifi cación del drenaje
Luego de cerrar la válvula de suministro de agua, revise si la manguera de desagüe está
obstruida o doblada. Además, verifi que si el colector interno está obstruido.
Si el problema continúa, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung.
HC
Control de calentamiento de temperatura alta
El producto asegura que la temperatura del conducto de agua caliente no sea demasiado
elevada y automáticamente ajusta la temperatura adecuada (120 ˚F (49 ˚C) - 149 ˚F (65 ˚C)).
Si el problema continúa, vaya al panel del disyuntor de su casa, desconecte el disyuntor de la
lavavajillas y contacte a un servicio técnico de Samsung autorizado.
3C
Control del funcionamiento de la bomba
Control funcional. Apague la lavavajillas y enciéndala nuevamente.
Si el problema continúa, contacte a un centro de servicio técnico de Samsung autorizado.
Para los códigos que no fi guran más arriba, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
solución de problemas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec7:30DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec7:30 2016-05-18  10:59:432019-05-01  10:59:43
Español - 31
apéndice
AYUDA AL MEDIO AMBIENTE
Esta lavavajillas se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada
con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a una fuente de
alimentación.
Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
ESPECIFICACIONES
Modelo DW80K7050,DW80K5050
Tipo Lavavajillas integrable Capacidad de lavado 15 puestos
Alimentación
120 V~ / 60 Hz solamente,
disyuntor 15 A
Presión de agua utilizada
20 - 120 psi
(140 - 830 kPa)
Uso de potencia nominal
Motor de lavado
Serie DW80K7050: 60 ~ 100W
Serie DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061: 150 ~ 190 W
Calentador 1100 W
Dimensiones
(Ancho × Profundidad × Altura)
Peso Sin empaque
Serie
DW80K7050,
DW80R 0 0,
DW80R 0 1:
lb
(4
g)
Serie DW80K5050: 94.8 lb (43 kg)
07 apéndice
DW7000KM-02025 01_MES.indd Sec8:31DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec8:31 2016-05-18  10:59:432019-05-01  10:59:43
,DW80R ,DW80R
(serie DW80K7050, )
23 ⅞ x 24 x 33 pulgadas (605 x 627 x 860 mm) (serie DW80K5050, )
DW80R5061
DW80R5060
5060 5061
5 6 5 6
23 ⅞ x 24 (Excluida Manija )x 33
pulgadas [ 605 x 627(Excluida Manijia) x 860 mm ]
3
4
3
4
6k101.4
Español - 32
garantía (EE.UU.)
LAVAVAJILLAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o mano de obra durante el período de la
garantía limitada, a partir de la fecha original de compra, de:
Esta garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos de América, y
que fueron instalados, utilizados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones provistas con el producto. Para recibir
el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con la dirección o el teléfono de SAMSUNG que
guran más abajo con el fi n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de
la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG para recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin cargo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período
de garantía, sujeto a la disponibilidad de los proveedores de servicio autorizados de SAMSUNG del área geográfi ca del
cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá optar, a su elección, por brindar el servicio de
transporte del producto de ida y vuelta a un centro de servicio autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en
la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable
del cargo por transporte o se le podrá requerir que entregue el producto a un centro de servicio autorizado por
SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el
agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de
compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la
reparación del producto, así como reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de
la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto
o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son
propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra encontrados durante
el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daño que ocurra durante el envío, entrega e
instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daño causado por modifi cación o alteración
no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfi gurados,
alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daño cosmético incluyendo rayones, hendiduras,
abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio,
inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni
autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fl uctuaciones y sobretensión; daño
causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de
cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de
plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada
de agua).
DW 00M_DD68-00184A-04_MES.indd Sec10:37DW7000K M_DD81-02025D-01_MES.indd Sec10:37 2018-07-20  2:34:572019-05-01  2:34:57
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra, cinco (5) años para la placa de circuito impreso,
los estantes (los gastos de mano de obra del servicio técnico a domicilio a partir del segundo año
correrán por cuenta del cliente), y toda la vida para el revestimiento inoxidable de la puerta y la tina
de acero inoxidable con respecto a pérdidas. Si no es posible reparar la unidad, Samsung la
reemplazará por un mismo modelo o uno actual (es decir, mejor o equivalente en prestaciones)
(La mano de obra necesaria para la sustitución correrá a cargo del cliente).
Español - 33
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del
producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que fi gura a
continuación si necesita asistencia en los casos mencionados.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos
estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las
limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos
específi cos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O
LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA
LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS,
INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES,
GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS
U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E
INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no
permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específi cos, e incluso puede
otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados
por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para
SAMSUNG.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
En EE.UU.
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
garantía (EE.UU.)
DW9900M_DD68-00184A-04_MES.indd Sec10:38DW7000K M_DD81-02025D-01_MES.indd Sec10:38 2018-07-20  2:34:572019-05-01  2:34:57
Español - 34
garantía (CANADÁ)
LAVAVAJILLAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período de la
garantía limitada de:
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos
comprados y usados en los Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse
con SAMSUNG con el fi n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de
la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de Canadá contigua.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para
el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el
producto hasta y desde el centro de servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a nuestra discreción y sin cargo adicional, tal
como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que
es defectuoso durante el período de la garantía limitada especifi cado anteriormente. Todas las piezas y los productos
reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante
el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío;
entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números
de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de
rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni
autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea
eléctrica incorrecto, fl uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada
no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los
fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo de llamada al servicio técnico para recibir instrucciones, o corregir
errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
DW9900M_DD68-00184A-04_MES.indd Sec10:39DW7000K M_DD81-02025D-01_MES.indd Sec10:39 201 07-20  2:34:57201 -0 -  2:34:579 5 01
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra, cinco (5) años para la placa de circuito impreso,
los estantes (los gastos de mano de obra del servicio técnico a domicilio a partir del segundo año
correrán por cuenta del cliente), y toda la vida para el revestimiento inoxidable de la puerta y la tina
de acero inoxidable con respecto a pérdidas. Si no es posible reparar la unidad, Samsung la
reemplazará por un mismo modelo o uno actual (es decir, mejor o equivalente en prestaciones)
(La mano de obra necesaria para la sustitución correrá a cargo del cliente).
Español -
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O
GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE
PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR
PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS
BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O
DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA
NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse
en su caso. Esta garantía le otorga derechos específi cos, y además puede tener otros derechos que varían según el
estado o la provincia.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
En CANADÁ
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
garantía (CANADÁ)
DW9900M_DD68-00184A-04_MES.indd Sec10:40DW7000K M_DD81-02025D-01_MES.indd Sec10:40 2018-07-20  2:34:572019-05-01  2:34:57
35
notas
DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec10:34DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec10:34 2016-05-18  10:59:432019-05-01  10:59:43
notas
DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec10:35DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec10:35 2016-05-18  10:59:432019-05-01  10:59:43
¿Tiene alguna pregunta o algún comentario?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DD81-02025 -0
bit.ly/samsungdishwashers
DW7000KM-02025A-0 MES.indd Sec10:36DW7000KM-02025 -0 MES.indd Sec10:36 2016-05-18  10:59:43201 -0 -  10:59:430
D 1
D 1_ 9 5 1

Transcripción de documentos

DW80K7050 Series DW80K5050 Series DW80R5060 Series DW80R5061 Series Dishwasher user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. DW7000KM-02025 01_EN.indd 1 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2019-05-01 2016-0 10:47:10 contents SETTING UP YOUR DISHWASHER 6 6 7 9 10 Unpacking your dishwasher Checking parts Control panel Cycle selector Meeting installation requirements 11 14 15 15 16 17 18 19 20 Basic guidelines Adjusting the angle of the plate supports Adjusting the height of the upper rack Removing the upper rack Loading the lower rack Loading the upper rack Using the cutlery rack Using the 3rd (cutlery) rack (For applicable models) Using detergent 22 22 22 22 23 24 Cleaning the exterior Cleaning the interior Cleaning the filters (DW80K7050 series) Cleaning the nozzles Storing your dishwasher CYCLES 25 Cycle chart 27 30 Check these points if your dishwasher… Information codes 31 31 Helping the environment Specifications 6 USING YOUR DISHWASHER 11 CLEANING AND MAINTAINING YOUR DISHWASHER 25 TROUBLESHOOTING 27 APPENDIX 31 English - 2 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec9:2 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:16 safety information Throughout this manual, you’ll see Warning and Caution notes. These important safety instructions do not cover all possible situations that might occur. It is your responsibility to use caution when installing, maintaining, and operating your dishwasher. Samsung will not be liable for any damage resulting from improper use. What the icons and signs in this user manual mean : Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. WARNING CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in personal injury or property damage. CAUTION To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your dishwasher, follow these basic safety precautions: 01 safety information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions explicity. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call the service center for help. WARNING Cancer and Reproductive Harm-www.P65Warnings.ca.gov. WARNING - When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. As with any equipment using electricity, water, and moving parts, potential hazards exist. Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. When loading items to be washed: - Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries. SAVE THESE INSTRUCTIONS English - 3 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec1:3 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:16 safety information Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations. Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use. WARNING WARNING : When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the dishwasher. 2. Use the dishwasher only for its intended function. 3. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of children. 4. When loading items to be washed: - locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and - load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries. 5. Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations. 6. Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use. 7. Do not operate your dishwasher unless all ENCLOSURE panels are properly in place. 8. Do not tamper with the controls. 9. Do not abuse, sit on, or stand on the door or on a dish rack of the dishwasher. 10. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher. 11. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hotwater system has not been used for such a period, before using the dishwasher, turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. 12. Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding it. After unpacking the dishwasher, keep the packaging out of the reach of children. The dishwasher is extremely heavy. Do not attempt to move or carry the dishwasher by yourself. Two or more people are needed to move a dishwasher and avoid potential injuries. Do not install the dishwasher near electrical components. Keep the dishwasher away from open flames. Install and level your dishwasher on an uncarpeted floor that can support its weight. Your dishwasher must be properly grounded. Never connect it to an ungrounded outlet. See page 10 for more information on grounding your dishwasher. Connect the ground wire to the green ground connector in the terminal box. After the dishwasher is installed, check that the drain hose is properly connected and that there is no leakage from the hose connectors. If the drain hose is loose, it may cause property damage. The water supply line is susceptible to breakage. As time goes by, it becomes less flexible. Check the line periodically. If it is swollen, torn, cut, or there is a water leak, replace it immediately. SAVE THESE INSTRUCTIONS English - 4 DW7000KM-02025B-0 EN.indd Sec1:4 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2019-05-18 2019-05-01 10:47:16 To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operations and exercise care when using it. Do not put gasoline, solvents, or other flammable materials inside the dishwasher. Do not wash dishes exposed to these materials. Do not push or place pressure on the door when it is open, as this may damage the dishwasher or cause harm. Do not allow children to play in or on the dishwasher. They may harm themselves or damage the dishwasher. Disconnect the power cable (or set the circuit breaker to off) before servicing your dishwasher. Do not repair, replace, or service any part of your dishwasher yourself. Disassembly, repairs and modifications must be performed by authorized service technicians only. Work done by an unauthorized person may void your warranty. 01 safety information Keep your dishwasher detergent out of the reach of children. Detergent has an adverse effect on human organs. It contains elements for polishing and is corrosive. Avoid letting the detergent come into contact with your skin and eyes. Before disposing of your dishwasher, remove the door of the washing compartment or the door latch so that children or small animals do not get trapped inside. If the dishwasher is left unused for an extended period of time, turn off the water supply. This dishwasher is intended for residential use only. BEFORE USING YOUR DISHWASHER WARNING WARNING Tip-Over Hazard - Do not use the dishwasher until it is correctly installed. - Do not push down on an open door. - Do not place excessive weight on the open door. Electric Shock Hazard Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electric shock: - Electrically ground the dishwasher - Connect the ground wire to the green ground connector in the junction box. - Do not use an extension cord. SAVE THESE INSTRUCTIONS English - 5 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec1:5 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:17 setting up your dishwasher Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new dishwasher works properly and that you’re not at risk of injury when washing dishes. UNPACKING YOUR DISHWASHER • • • Once your new dishwasher has been delivered to you, carefully unpack it and check for any damage. If the dishwasher has been damaged, make note of it on the waybill and keep a copy. Do not install the dishwasher, and contact Samsung Customer Service at the number listed below. If there is no damage to the product, you can proceed with the installation. If you are going to install it yourself, make sure to read through the installation guide and follow the directions inside. After unpacking your dishwasher, keep the packaging out of the reach of children to ensure their safety. CHECKING PARTS When your dishwasher has been unpacked, make sure you’ve received all the parts shown below. If your dishwasher was damaged during shipping, or if you do not have all the parts, contact Samsung Customer Service at 1-800-SAMSUNG (726-7864) Air brake Lower nozzle Filter combination (For applicable models) Base Dispenser Door Middle nozzle Upper rack Lower rack 3rd Rack (For applicable models) Cutlery rack Accessory parts - User/Installation manual, Installation Kit. English - 6 DW7000KM-02025B-0 EN.indd Sec3:6 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 201 9-05-01 10:47:17 CONTROL PANEL DW80K7050, DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061 Series 2 3 4 5 6 7 8 9 Light indicator Indicates that the product is operating. 2 Power When you press the Power button, the entire display turns on and off, and then the light of the most recently finished cycle lights up. When the selected cycle is complete, the dishwasher powers off automatically. 3 Cycle Selector Select the appropriate wash cycle depending on the soil level of your dishes. After you select a cycle, the Cycle On light for that cycle lights up. 1 4 5 Lower Rack StormWash™ 02 setting up your dishwasher 1 Select this option to wash a small load of dishes. We recommend that you place dishes in the lower rack when you use this feature. When you select Lower Rack, the dishwasher will not wash dishes placed in the upper rack. Use this option when you want to wash pots and pans, durable serving bowls, and other large, very dirty, hard to clean dishes. To use StormWash™, place the dishes face down in the marked StormWash™ area in the lower basket. StormWash™ is not available with the Delicate and Rinse only cycles. 6 Hi-Temp Wash Raises the main wash temperature to improve cleaning for loads containing tough, baked-on food. Hi-Temp Wash is not available for the Delicate and Rinse only cycles. Sanitize / 7 The temperature rises to 163 ˚F (73 ˚C) in the final rinse cycle for high temperature sanitization. If you select the Sanitize option, the “Sanitize” lamp blinks when the water temperature reaches the sanitary temperature (over 155 ˚F (68 ˚C)), and then remains illuminated until the Sanitize option ends. When you press the Power button, the “Sanitize” lamp turns off. Sanitize is not available for the Delicate and Rinse only cycles. (Control Lock) The Sanitize feature oparates in accordance with NSF/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments. Your dishwasher is NSF Cerfified. Only the Normal cycle with the Sanitize option has been designed to meet the requirements for soil removal and sanitization efficacy in NSF 184. English - 7 DW7000KM-02025 _EN.indd Sec3:7 DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec3:7 2016-05-18 2019-05-01 10:47:19 setting up your dishwasher Sanitize / 7 (Control Lock) Control Lock allows you to lock the buttons on the control panel so children cannot accidently start the dishwasher by pressing the buttons on the panel. To lock and unlock the buttons on the control panel, hold the Sanitize button down for three (3) seconds when power is On. 8 Delay Start (DISPLAY) Delay a cycle for up to 24 hours in one-hour increments. The hour displayed indicates the time at which the wash will be started. Displays wash information, Delay Start hours, and Error messages. If an trouble occurs during an operation, an check message is displayed with a warning sound. Refer to “Information codes” on page 30. 9 Start To start a cycle, press the Start button before closing the door. To cancel the cycle, press and hold the Start button for 3 seconds or press the Power button to power off. You can select options (Lower Rack, StormWash™, Hi-Temp Wash, Sanitize) before starting a cycle. If you change the cycle after selecting an option, the original cycle is reset. To prevent the touchpad from losing response sensitivity, follow these instructions: - Touch the center of each keypad using one finger. Do not push. - Clean the touch control’s surface regularly with a soft, damp cloth. - Be careful not to touch more than one touch key pad at a time, except as directed. When you pause a cycle by opening the door during operation, press the Start button before closing the door to continue the cycle. Push door firmly closed within 3 seconds of pressing Start button. If the door is not closed within 3 seconds, the cycle will not start. OO X English - 8 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec3:8 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2019-05-18 2019-05-01 10:47:22 CYCLE SELECTOR DW80K7050, DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061 Series 2 3 4 5 6 1 Auto This cycle detects the level of soil and automatically initiates the optimal cycle after a few minutes of operation. 2 Normal Use this cycle for normally soiled dinner dishes. 3 Heavy Use this cycle for heavily soiled dishes and dishes with heavy soil. 4 Delicate Use this cycle for normally soiled dishes or fragile items such as glasses. 5 Express 60 Use this cycle for lightly soiled dishes. 6 Rinse only Use for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Do not use detergent. 02 setting up your dishwasher 1 English - 9 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec3:9 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:23 setting up your dishwasher MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical supply and grounding To prevent the risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance. CAUTION WARNING Never use an extension cord. When preparing for installation, ensure that you provide: • An individual branch circuit with a 120 V, 60Hz, 15 AMP fuse or circuit breaker that serves only your dishwasher . Your dishwasher must be grounded. If your dishwasher malfunctions or breaks down, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current. Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes. GROUNDING INSTRUCTIONS For a permanently connected appliance: This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and then connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance. Water supply The hot water supply line pressure must be between 20-120 psi (140-830 kPa). Adjust the water heater to deliver water between 120 ˚F (49 ˚C) - 149 ˚F (65 ˚C). Most plumbing supply stores sell water supply lines of various lengths up to 10 feet (305 cm) long. You can reduce the risk of leaks and water damage by: • • • WARNING Making water faucets easily accessible. Turning off faucets when the dishwasher is not in use. Periodically checking for leaks at water supply line fittings. Before using your dishwasher for the first time, check all connections at the water supply valve and faucets for leaks. Flooring For safety, your dishwasher must be installed on a solidly constructed floor. Never install your dishwasher on a platform or poorly supported structure. Your dishwasher must be properly installed in accordance with the Installation Guide before you use it. If you did not receive an Installation Guide with your dishwasher, you can obtain one by visiting our website at www.samsung.com. English - 10 DW7000KM-02025B-0 EN.indd Sec3:10 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:23 using your dishwasher BASIC GUIDELINES 03 using your dishwasher 1. Open the door and load your dishes (see page 14). - Place dishes into the upper and lower racks, unless you have selected Lower Rack. - Remove any food remains from the dishes before placing them in the FlexLoad™ rack(s). - After placing the dishes into the FlexLoad™ racks, rotate the nozzles by hand to check whether any of the dishes will interfere with them. - Make sure the dishes will not prevent the detergent dispenser from opening. 2. Add detergent to the dispenser (see page 20). - Make sure to use only automatic dishwasher detergent and rinse aid. - Refer to “Using detergent” on page 20 for instructions explaining how to add detergent and rinse aid. 3. Press the Power button. - When you press the Power button, the entire display turns on and off, and then the indicator of the most recently finished cycle lights up. - If “Low Rinse” ( ) is illuminated, you should refill the rinse aid dispenser to improve washing and drying performance. 4. Select an appropriate cleaning cycle depending on the soil level of the dishes. (See pages 9 and 25.) - Press the appropriate cycle button. - When you press a cycle button, the cycle indicator lights up. 5. Press the Start button, and then close the door within 3 seconds. - The dishwasher will start draining after a few seconds, and then start the selected cycle. - Make sure to close the door firmly. If the door is not closed properly, the selected cycle will not start automatically. 6. When the wash cycle is completed. - The light illuminates and the dishwasher sounds a chime. - The dishwasher powers off automatically. - The door opens automatically 5 ~ 15 minutes before the cycle ends to improve drying performance. CAUTION If you want to load more dishes or pause the dishwasher while it is already running, make sure to open the door slowly and carefully as there is a possibility of injury from the hot steam inside the dishwasher. - If the door is opened while the dishwasher is running, a safety mechanism is activated and stops the cycle. - To resume operation, press the Start button, and then close the door within 3 seconds. - Adding dishes several minutes after the dishwasher starts operating may affect its performance. - If you open the door while the dishwasher is running at high temperature, it will drain the hot water automatically to protect you from scalding. You should use rinse aids for better drying performance. You can further improve drying performance by also selecting the Sanitize option. After a cycle is complete, the door automatically opens to let steam out. This is normal and not a product malfunction. . English - 11 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:11 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:23 using your dishwasher Touch controls Touch controls allow you to operate the dishwasher easily. • They are convenient to operate, requiring only a soft touch. • Have a simple and stylish design. • Are easy to clean. If you have children or you want to clean the Control Interface, we recommend activating the Control Lock feature to lock the control buttons. See page 8. - Children will not be able to accidently start the dishwasher by touching the controls with this option selected. - If a cycle is running, the buttons will not respond. (except the Power button) - If dishwasher is off, only the Power button responds. Auto Release TM Auto Release TM is designed to improve the drying performance , which opens the door (5 to 15 minutes before a cycle is complete)in between 15 seconds and 3 minutes after the actuating signal is triggered, You can change the default settings as follows: Auto Release TM On/Off Using Setting Mode • To enter Setting mode, press the Delay Start+Sanitize button for 3 seconds while the dishwasher is on. • Press the Sanitize button until"A1" or "A0" is displayed,"A0" disables Auto Release TM Dry. "A1" enables Auto Release TM Dry. Select "A1" for better drying results. • Press the Delay Start button implement your choice . Using Toggle keys • Press the Lower+Hi-Temp Wash button for 3 seconds to enable or disable Auto Release TM Dry. TM • "A0"disables Auto Release Dry. "A1"activates Auto Release TM Dry. • Once the door opens in the TM Auto Release Dry mode, the door cannot be closed manually for the next 2 minutes. TM • The Auto Release Dry mode will be disabled for the Rinse Only cyvle. Changing the “AutoRelease™ Dry” setting can influence drying results. Select “A1” mode for better drying results. (“A1” is the default setting.) After a cycle is complete, the door automatically opens to let steam out. This is normal and not a product malfunction. Setting Mode The Setting Mode lets you change the dishwasher’s Sound, Light indicator, and AutoRelease™ Dry settings. To enter the Setting mode, press the Delay Start + Sanitize buttons for 3 seconds while the dishwasher is on. Press the Sanitize button to select a sub-setting menu and then press the Delay Start button to change a setting. English - 12 DW7000KM-02025 01_EN.indd Sec4:12 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2019-05-01 2016-05-18 10:47:24 - - Delay start When you select the Delay Start option, your dishwasher will: • Start draining to remove remaining water at once (pre-drain). Your dishwasher will operate the selected cycle when the delay time expires. WARNING WARNING When using the dishwasher, try to arrange the dishes properly as described on page 16 to 19. • You should remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and any other waste such as toothpicks, paper, etc. from the dishes as these may cause damage to the dishes, create noise, or cause the dishwasher to malfunction. • Select the appropriate cycle depending on the level of soil and the type of dishes. • Use only the proper amount of detergent and rinsing agent. 03 using your dishwasher Sound Setting: Press the Sanitize button until “U1” or “U0” is displayed. To change the setting, press the Delay Start button. “U0” turns the sound off for all cycles. “U1” turns the sound on. The dishwasher maintains the Sound Setting you have selected until you change it. Light indicator Setting: Press the Sanitize button until “B1“ or “B0” is displayed. To change the setting, press the Delay Start button. “B0” turns the light off for all cycles. “B1” turns the light on. Do not wash the following items • • • • • Acrylic or Aluminum items: Dishes with printed gold rim decoration may become discolored. Dishes treated with adhesive: Treated plastics, wood, ivory, copper, and tin may come loose. Plastics with a temperature tolerance less than 194 ˚F (90 ˚C): Thin plastics wash and dry poorly, and may be damaged due to elevated wash temperatures. Tin: Tin should be washed by hand and dried immediately as it may rust. Wooden utensils: Wooden items may crack. English - 13 DW7000KM-02025B-02_EN.indd Sec4:13 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 9-05-01 2018-05-18 201 10:47:25 using your dishwasher ADJUSTING THE ANGLE OF THE PLATE SUPPORTS You can adjust the angle of the tines in the upper rack to three different positions to match the size and shape of your dishes. To adjust the tines, grasp the handle at the back of the rack and push it left or right. See the illustration below. In the lower rack, you can easily remove the plate support to make room for large items such as pots and pans. To remove the plate support, lift up the handles (A). To refit the plate support, align it so it is in place, and then push down on the handles (A). To fold down the fold-down tines on the lower rack, remove the rack from the dishwasher, turn the rack over, grasp the tine (B), and then adjust it backward. See the illustration below. Upper rack Lower rack English - 14 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:14 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:26 ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK 1. To lower the upper rack by 2 in. (5 cm), pull the adjustment handles located at the left and right sides of the upper rack and push the upper rack downwards slightly at the same time. 2. To raise the upper rack, just pull the upper rack upwards. The adjuster handle will latch and the upper rack will move to the high position. CAUTION A 03 using your dishwasher You can adjust the height of the upper rack in your Samsung dishwasher so that the lower rack can accommodate larger sized dishes. With the upper rack set at the highest position, the lower rack can accommodate plates up to 12 in. (30 cm) in diameter and the upper rack can accommodated plates up to 8 in. (20 cm) in diameter. We recommend adjusting the height of the upper rack before loading dishes into the rack. If you adjust the the rack after loading the dishes, you may damage the dishes. REMOVING THE UPPER RACK Pull the upper rack towards the front and then remove it by lifting it up slightly and pulling it towards the front. See the illustrations below. CAUTION While the upper rack is removable, it must be installed for the dishwasher to operate properly. If you attempt to operate the dishwasher without the rack, noise will occur and the dishwasher will perform poorly. Step 1. Step 2. Step 3. English - 15 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:15 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:27 using your dishwasher LOADING THE LOWER RACK The lower rack has been especially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, casserole dishes, and plates. Load large items such as pans and pots into the dishwasher so their open sides face downwards. We recommend loading cups, stemware, and small plates into the upper rack. See the recommended loading patterns below. Saucer 10 place setting 12 place setting Loading the large items into the StormWash™ zone You can load large items such as pots and pans into the StormWash™ Zone - identified by red guide lines - In the lower rack for more effective cleaning. When you select the StormWash™ option, an additional, powerful jet is activated and directed at items in the StormWash™ Zone. Make sure pot handles and other items do not interfere with the rotation of the nozzles. English - 16 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:16 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2019-05-18 2019-05-01 10:47:28 LOADING THE UPPER RACK 10 place setting 03 using your dishwasher The upper rack has been designed for small plates, mugs, glasses, and plastic items marked “dishwasher safe”. Load your plates into the dishwasher in two half rows, so that the front of each plate faces the back of the plate in front of it, and the open sides of the plates at the center of the dishwasher face each other. See the illustrations below. Make sure the loaded dishes do not interfere with the rotation of the nozzle which is located at the bottom of the upper rack. (Check this by rotating the nozzle by hand.) When loading dishes, pull the upper rack out sufficiently so you can load it without striking the counter above. 12 place setting Using the glass support You can load cups or glasses onto the glass support. This is also very convenient for washing wine glasses. Hang your wine glasses onto the pegs of the glass support. You can fold the glass support back when it is not being used. DW80K7050 Series DW80R5060 Series DW80R5061 Series DW80K5050 Series English - 17 DW7000KM-02025 01_EN.indd Sec4:17 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2019-05-01 2016-05-18 10:47:29 using your dishwasher USING THE CUTLERY RACK The cutlery rack consists of two compartments. You can place each knife, spoon, or fork separately into the spoon stands in the basket’s covers to prevent chipping and discoloration. You can use the cutlery rack with the cover open. Refer to the illustration to the right. Left Right 10 place setting Left Right 12 place setting The spoon stands as seen from above with the suggested placement of cutlery items. Match the numbers in the diagram to the numbers in the list of cutlery items below. DO NOT let any item extend through the bottom. 1 Forks 4 Knives 2 Tea spoons 5 Serving spoons and Serving forks 3 Dinner spoons 6 Remaining items 1 2 3 4 5 English - 18 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:18 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:33 USING THE 3RD (CUTLERY) RACK (FOR APPLICABLE MODELS) Loading the cutlery rack 03 using your dishwasher <Place items randomly or regularly.> In addition to the standard cutlery basket in the lower rack, some models come with a cutlery rack. The cutlery rack is best suited for flatware and cooking or serving utensils. You can place cutlery and utensils randomly or regularly on the cutlery rack. Heavily soiled utensils or items with baked on foods should be placed in the lower cutlery basket for the most effective cleaning. Removing the Cutlery Rack The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on the upper rack for larger items. * When loading the cutlery and utensils onto the cutlery rack, make sure they do not interfere with the top nozzle of the rack. If they interfere, remove the cutlery pad and try again. English - 19 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:19 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:33 using your dishwasher USING DETERGENT All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Add the correct amount of detergent for the selected cycle to ensure the best performance. CAUTION WARNING WARNING Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam, which may decrease the dishwasher’s performance or cause it to malfunction. Do not swallow dishwasher detergent. Avoid breathing in the fumes. Dishwasher detergent contains irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions. If you have swallowed dishwasher detergent or inhaled the fumes, seek medical attention immediately. Keep dishwasher detergent out of the reach of children. Filling the detergent dispenser 1. Open the detergent dispenser flap by pushing the detergent dispenser release catch. The flap is always open at the end of a dishwashing cycle. 2. Add the recommended amount of detergent to the main wash detergent compartment. 3. Close the flap by sliding it to the left and then pressing it down. 4. For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount (about 1/2 of an ounce or 15 g) of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase. English - 20 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:20 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:36 The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash. AMOUNT OF DETERGENT CYCLE Main wash dispenser Onto the door for pre-wash 3/4 oz (20 g) 1/3 oz (10 g) 1 oz (30 g) 1/2 oz (15 g) Delicate 3/4 oz (20 g) 1/5 oz (5 g) The numbers inside the dispenser refer to grams. Filling the rinse aid reservoir When the Rinse Refill indicator lights up on the control panel, refill the reservoir with rinse aid. Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid only. Using a powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to malfunction. Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher. CAUTION 03 using your dishwasher Auto, Normal Heavy, Express 60' Do not add regular detergent to the rinse aid reservoir. 1. Remove the rinse aid reservoir cap by rotating it counterclockwise. 2. Fill the rinse aid reservoir with rinse aid. Use the viewing port when filling the rinse aid reservoir. CAUTION Do not fill the reservoir above the full level indicator. Excess rinse aid can overflow during the wash cycle. 3. Turn the rinse aid indicator dial to a number between 1 and 6. The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses. If you are unable to rotate the rinse aid dial easily, try using a coin. 4. Close the rinse aid reservoir cap by rotating it clockwise. English - 21 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec4:21 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:37 cleaning and maintaining your dishwasher Keeping your dishwasher clean improves its performance, reduces unnecessary repairs, and lengthens its life. CLEANING THE EXTERIOR It’s best to clean spills on the outside of your dishwasher as they occur. Use a soft, damp cloth on the control panel to gently wipe away spills and dust. Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, or alcohol. These materials may discolor the inner walls and cause stains. Do not clean the dishwasher by sprinkling water over it and avoid letting water come into contact with any of the electrical parts. If your dishwasher has a stainless steel door panel, you can clean it with a stainless steel cleaner for Home Appliances or a similar product using a clean, soft cloth. CLEANING THE INTERIOR Clean the interior of your dishwasher periodically to remove any dirt or food particles. Wipe the inside of the dishwasher and the inner part of the door with a wet dishcloth. We recommend filling the detergent dispenser with dish detergent, and then running the dishwasher empty periodically using either the Normal or Express 60 cycle with the sanitize option. This will keep your dishwasher clean. If white spots and odor are still present in your dishwasher, run the Normal cycle with the dishwasher empty and without detergent until it flushes. Then, interrupt the cycle and put an 8 ounce cup of white vinegar into the lower basket. Close the dishwasher and let the cycle finish. CAUTION Do not remove the tub front seal (the long rubber seal enclosing the opening of the dishwasher). CLEANING THE FILTERS (DW80K7050 SERIES) 1. Turn off the dishwasher. 2. Rotate the filter insert counterclockwise to unfasten and then detach the filter insert. 3. Remove the fine filter (flat, rectangular). English - 22 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec5:22 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2019-05-18 2019-05-01 10:47:38 10:47:38 4. Remove any dirt or other remains from the filters, and then rinse them under running water. 04 cleaning and maintaining 5. Reassemble the filters in the reverse order of the dissasembly, replace the filter insert, and rotate clockwise to the close arrow. CAUTION If the filter insert is not closed properly, its performance will be decreased. CLEANING THE NOZZLES If your dishwasher does not seem to be cleaning adequately or the nozzles seem clogged, you can clean each of the nozzles. When removing the nozzles, take care as they may break. Lower nozzle 1. Check whether the nozzle holes are clogged by food particles. 2. If cleaning is needed, remove the nozzle by pulling it upwards. 3. Clean the nozzle, and then push it back into place. 4. Check whether the nozzle is engaged correctly by rotating it by hand. DW80K5050, DW80R5060 DW80R5061 Series DW80K7050 Series English - 23 DW7000KM-02025 01_EN.indd Sec5:23 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2019-05-18 2019-05-01 10:47:38 10:47:38 cleaning and maintaining your dishwasher Middle nozzle 1. Pull the upper rack towards the front and remove it. 2. Check whether the nozzle holes are clogged by food particles. 3. If cleaning is needed, remove the nozzle. 4. To remove the nozzle, unfasten and remove the nut, and then remove the nozzle. 5. Clean the nozzle, re-insert it, and fasten the nut. 6. When fastening the nut, turn it firmly by hand. 7. Check whether the nozzle is engaged correctly by rotating it by hand. Upper nozzle 1. Check whether the nozzle holes are clogged by food particles. 2. If cleaning is needed, remove the nozzle. 3. To remove the nozzle, pull out the upper rack first, unfasten the nozzle cap by turning it counterclockwise, and then remove the upper nozzle. 4. Clean the nozzle, re-insert it, and then fasten the nozzle cap to the nozzle by turning the cap clockwise. 5. Check whether the nozzle is engaged correctly by rotating it by hand. STORING YOUR DISHWASHER 1 2 Cap nozzle DW80K7050 Series 1 2 Cap nozzle DW80K5050 Series DW80R5060 Series DW80R5061 Series If you need to store your dishwasher for an extended period of time, first drain and disconnect it. If you leave water in the hoses and internal components, you can damage the dishwasher. After draining and disconnecting the dishwasher, be sure to turn off the water supply valve and circuit breaker. English - 24 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec5:24 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-0 201 9-05 --18 01 10:47:40 cycles CYCLE CHART DW80K7050 Series Prewash1 Prewash2 Prewash3 Auto    Normal   Heavy   Main wash Rinse1 Rinse2 Rinse3  122-140 ˚F (50-60 ˚C)   136-154 ˚F (58-68 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)]    136-149 ˚F (58-65 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)]      154 ˚F (68 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)]   122 ˚F (50 ˚C)  4.5-6.5 (16.9-24.7) 128-144  2.3-6.6 (9.0-25.1) 100-167  7.7 (29.0) 163  3.8 (14.3) 101  3.0 (11.4) 60 1.1 (4.2) 14 149 ˚F (65 ˚C)    Express 60 Time (min)  149 ˚F (65 ˚C) Delicate Water [gal(ℓ)]    Dry    113-144 ˚F (45-62 ˚C) Last Rinse [Sanitize] 05 cycles Cycle 140 ˚F (60 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)] 122 ˚F (50 ˚C)  Rinse only 104 ˚F (40 ˚C) ( : Basic, : Optional step) DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061 Series Cycle Prewash1 Prewash2 Auto   Normal   Heavy   Prewash3 Main wash Rinse1 Rinse2 Rinse3  131-145 ˚F (55-63 ˚C)   136-154 ˚F (58-68 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)]    131-149 ˚F (55-65 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)]       Time (min)  4.9-8.4 (18.4-31.9) 110-149  3.1-7.2 (11.7-27.2) 103-170  8.7 (33.1) 166  5.0 (19.0) 103  3.8 (14.3) 60 1.3 (4.9) 17   122 ˚F (50 ˚C) 154 ˚F (68 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)]  149 ˚F (65 ˚C)    Express 60 Water [gal(ℓ)]  149 ˚F (65 ˚C) Delicate Dry    113-145 ˚F (45-63 ˚C) Last Rinse [Sanitize] 122 ˚F (50 ˚C) 140 ˚F (60 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)]  Rinse only 104 ˚F (40 ˚C) ( : Basic, : Optional step) English - 25 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec6:25 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-0 201 9-05 --18 01 10:47:40 cycles • • • • • The numbers in parentheses in the Last Rinse column represent the temperature when you select Sanitize. When you select the Auto or Normal cycle, you can eliminate optional steps depending on the soil level of the dishes. The water consumption and wash time varies depending on the steps or options you add, and on the pressure and temperature of the supplied water. When you select any options, the cycle time can be changed. When the Rinse Aid is empty, wash time and Last Rinse temperature will be increased. English - 26 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec6:26 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 201 9-05-01 10:47:41 10:47:41 troubleshooting CHECK THESE POINTS IF YOUR DISHWASHER… PROBLEM It’s taking too long with an operation or cycle. There are food particles remaining on dishes. (Not cleaning properly.) SOLUTION Check if the door is latched and closed completely. No cycle is selected. Select a proper cycle. The power cable is not connected. Connect the power cable properly. The water supply does not work. Check if the water supply valve is open. The Control Panel is locked. Unlock the child lock, (See page 8.) A circuit breaker is open. Reset the circuit breaker. Cold water is being supplied. Check if the water supply line is connected to a hot water supply. (Additional time is required to heat cold water.) You selected an inappropriate cycle. Select a cycle according to the number and soil level of the dishes, as directed in this manual. The water temperature is low. Connect the water supply line to a hot water supply. For best performance, the temperature of the supplied water should be 120 ˚F (49 ˚C). Low water pressure. The water pressure should be between 20 and 120 psi (140 - 830 kPa). The water is too hard. Use high-quality, fresh detergent with rinse aid. Dishwasher detergent was not used. Use automatic dishwasher detergent. We recommend a powder or gel type dishwasher detergent. Detergent remains in the dispenser. Make sure large items such as cookie sheets, cutting boards, or contaners, etc. are not blocking the detergent dispenser and preventing it from opening properly. Rearrange the dishes so they do not interfere with detergent dispenser operation. There is no rinse aid. Check the dispenser and add rinse aid. Use liquid type rinse aid. A nozzle is clogged. Clean the nozzle. See page 23. The dishes are improperly loaded. Too many dishes have been loaded. Rearrange the dishes so they do not interfere with nozzle rotation and detergent dispenser operation. Load only an appropriate number of dishes. Load your dishes as recommended. (See page 16.) 06 troubleshooting Will not start. POSSIBLE CAUSE The door is not closed completely. English - 27 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec7:27 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2019-05-18 201 9-05-01 10:47:41 troubleshooting PROBLEM Leaves glasses with a dim polish. Leaves a yellow or brown film on the inside of the dishwasher. Does not dry dishes well. POSSIBLE CAUSE SOLUTION The water supplied is soft and too much detergent was used. Underload the dishwasher and use a rinse aid to minimize this. Aluminum dishes were included in the wash load. Remove the marks on the dishes using a low sensitivity cleaner. This is caused by coffee and tea soils. Remove the soils using a spot cleaner. There is no rinse aid in the dispenser. Check the dispenser and add rinse aid. Use a liquid type rinse aid. The temperature of the water is low when the dishwasher is running. Connect the water supply line to a hot water supply. Use rinse aid with the Sanitize option. Too many dishes have been loaded. Proper loading of items can affect drying. Load your dishes as recommended. (See page 16.) Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto other items when unloading. After the cycle finishes, empty the lower rack first and then the upper rack. This will prevent water from dripping from the upper rack onto the dishes in the lower rack. AutoRelease™ Dry mode is not in use. Activate the AutoRelease™ Dry mode. (See page 12.) Water was left over from an incomplete cycle. Insert detergent without loading dishes, and run the Normal cycle to clean the dishwasher. The Drain Hose is obstructed. Contact a qualified service technician to remove any obstruction from the drain hose. The dishwasher is not used daily or soiled dishes are left in unit too long. With the dishwasher empty and no detergent, place a glass with 8 ounces of vinegar upright into the lower rack, and then run a Normal cycle. Sound is generated when the dispenser cover is open and the drain pump is operating in an early stage. This is normal operation. Has a bad odor. Is too noisy. The dishwasher is not level. Ensure the dishwasher is level. Foreign material (a screw, a plastic piece) is in the pump chamber. Contact a qualified service technician to remove foreign material from the pump chamber. There is a ‘chopping’ sound because a nozzle is bumping against the dishes. Rearrange the dishes. English - 28 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec7:28 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:42 PROBLEM SOLUTION Clean the nozzle hole. See page 23. The nozzle is blocked by a dish or pot and cannot rotate. After placing the dishes into the racks, rotate the nozzles by hand to check whether any of the dishes interfere with them. Water won’t pump out of the dishwasher. The drain is clogged. Contact a qualified service technician to remove any obstruction from the drain hose and check the drain pump operation. Has a bent upper rack after loading dishes. The dishes are not loaded properly. Load your dishes as recommended. (See page 16.) AutoRelease™ Dry mode is in operation. Once the door opens in the AutoRelease™ Dry mode, the door cannot be closed manually for the next 2 minutes. You may close the door after 2 minutes. Does not have a smoothly rotating nozzle. Cannot close the door. 06 troubleshooting POSSIBLE CAUSE The nozzle hole is clogged with food particles. English - 29 DW7000KM-02025D-01_EN.indd Sec7:29 2016-05-18 201 9-05-01 10:47:42 troubleshooting INFORMATION CODES The Control Panel displays information codes to help you understand what is occurring with your dishwasher. Code Action OC Over-level water check • Functional check. Close the water supply valve and go to your house circuit breaker panel, set the dishwasher’s circuit breaker switch to off, and then contact an authorized Samsung service center. LC Leakage check • If a water supply valve connection leak occurs, close the water supply valve and go to your house circuit breaker panel, set the dishwasher’s circuit breaker switch to off, and then contact the installer to fix. If the problem continues, contact an authorized Samsung service center. 4C Water supply check • Check if the water supply valve is closed, the water supply is suspended, or the water inlet valve or line is frozen or clogged by foreign particles. If the problem continues, close the water supply valve, and then contact an authorized Samsung service center. 5C Drain check • After closing the water supply valve, check whether the drain hose is clogged or folded. Also, check whether drain hole inside sump is clogged. If the problem continues, contact an authorized Samsung service center. HC High temperature heating check • The product ensure that the temperature for hot water line is not too high and adjusts to appropriate temperature (120 ˚F (49 ˚C) - 149 ˚F (65 ˚C)) automatically. If the problem continues, go to your house circuit breaker panel, set the dishwasher’s circuit breaker switch to off, and then contact an authorized Samsung service center. 3C Pump operation check • Functional check. Turn off the dishwasher and try to start it again. If the problem continues, contact an authorized Samsung service center. For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG (726-7864) English - 30 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec7:30 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 201 9-05-01 10:47:43 appendix HELPING THE ENVIRONMENT • 07 appendix • • Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cable so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions. SPECIFICATIONS Model DW80K7050,DW80K5050,DW80R5060,DW80R5061Series Type Built-in Dishwasher Wash capacity 15 place settings Power 120 V~, 60 Hz only, 15 A circuit breaker Used water pressure 20 - 120 psi (140 - 830 kPa) Wash Motor DW80K7050 Series : 60 ~ 100 W DW80K5050,DW80R5060,DW80R5061 Series :150~190 W Rated power uasge Heater 1100 W 23 ⅞ x 24 3⁄4 (Excluding Handle) x 33⅞ in. [ 605 x 627 ( Excluding Handle) x 860mm] Dimensions (DW80K7050 , DW80R5061 Series ) (Width × Depth × Height) 23 ⅞ x 24 3⁄4 x 33⅞ in. (605 x 627 x 860 mm) (DW80K5050 , DW80R5060 Series ) Weight Unpacked DW80K7050,DW80R5060, DW80R5061 Series : 101.4 lb (46 kg) DW80K5050 Series : 94.8 lb (43 kg) English - 31 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec8:31 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:43 10:47:43 warranty (U.S.A) SAMSUNG DISHWASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of: One (1) Year All Parts and Labor, Five (5) Years Printed Circuit Board, Racking (Labor Charges for inhome service starting from the 2nd year is customer’s responsibility), and Lifetime Stainless Door Liner & Tub for leakage. If the unit cannot be repaired, Samsung will replace your unit with same or current model (that is better or equivalent in functionality) (Labor related to replacement is customer’s responsibility). This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service. SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG. This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). English - 32 DW7000KM-02025B-0 EN.indd Sec8:31 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:43 10:47:43 warranty (U.S.A) The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility. Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. LIMITATION OF REMEDIES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: In USA Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support English - 33 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec8:31 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:43 10:47:43 warranty (CANADA) SAMSUNG DISHWASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) Year All Parts and Labor, Five (5) Years Printed Circuit Board, Racking (Labor Charges for inhome service starting from the 2nd year is customer’s responsibility), and Lifetime Stainless Door Liner & Tub for leakage. If the unit cannot be repaired, Samsung will replace your unit with same or current model (that is better or equivalent in functionality) (Labor related to replacement is customer’s responsibility). This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous Canada. In home service is not available in all areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. English - 34 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec8:31 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:43 10:47:43 warranty (CANADA) EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state or province to province. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: In CANADA Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) English - 35 DW7000KM-02025D-01_EN.indd DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec8:31 _ _ 2016-05-18 2019-05-01 10:47:43 10:47:43 memo DW7000KM-02025B-0 EN.indd Sec10:34 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:43 memo DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec10:35 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:47:43 bit.ly/samsungdishwashers Questions or Comments? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DD81-02025D-01 DW7000KM-02025B-01_EN.indd Sec10:36 DW7000KM-02025D-01_EN.indd 2016-05-18 201 9-05-01 10:47:43 Série DW80K7050 Série DW80K5050 Série DW80R5060 Série DW80R5061 Lave-vaisselle manuel d'utilisation un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. DW7000KM-02025B-01_CFR.indd 11 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd 01/05/2016 2019 11:32:21 11:32:21A MAM table des matières INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE 6 6 7 9 10 Déballage du lave-vaisselle Contrôle du contenu Tableau de commande Sélecteur de programme Conditions indispensables à l'installation 11 14 15 15 16 17 18 19 20 Instructions de base Réglage de l'inclinaison des porte-assiettes Réglage de la hauteur du panier supérieur Retrait du panier supérieur Chargement du panier inférieur Chargement du panier supérieur Utilisation du panier à couverts Utilisation du 3ème panier (couverts) (Pour les modèles applicables) Utilisation du produit de lavage 22 22 22 22 23 24 Nettoyage de la partie extérieure Nettoyage de la partie intérieure Nettoyage des filtres (série DW80K7050) Nettoyage des gicleurs Entreposage de votre lave-vaisselle PROGRAMMES 25 Tableau des programmes DÉPANNAGE 27 27 30 Consultez cette rubrique si vous rencontrez l'un des problèmes suivants. Codes d'information 31 31 Protection de l'environnement Caractéristiques techniques 6 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU LAVEVAISSELLE 25 ANNEXE 31 Français - 2 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec9 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec9 :2:2 01/05/2016 2019 11:32:21 11:32:21A MAM consignes de sécurité Tout au long de ce manuel, vous verrez des remarques intitulées Avertissement et Attention . Ces importantes consignes de sécurité ne couvrent pas toutes les situations possibles. Il est de votre responsabilité d'user de prudence lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation de votre lave-vaisselle. Samsung ne saurait être tenu pour responsable en cas de dommage résultant d'une utilisation non conforme. Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel : AVERTISSEMENT Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Risques ou manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels. ATTENTION Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation du lave-vaisselle, vous devez respecter ces règles de sécurité de base : NE PAS tenter. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivez scrupuleusement les consignes. Débranchez la fiche de la prise murale. Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution. Contactez le service d'assistance technique. AVERTISSEMENT Cancer et effets nocifs sur la reproduction-www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT - Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, respectez les règles de base, notamment : Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaisselle. À l'instar de tout type d'équipement électrique, utilisant l'eau et comportant des parties mobiles, des risques potentiels existent. Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue. Utilisez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants spécialement conçus pour lavevaisselle et maintenez-les hors de portée des enfants. Lors du chargement d'objets à laver : - Positionnez les objets tranchants de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte et - Chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de coupures. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES Français - 3 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec1 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec1 :3:3 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM 01 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES consignes de sécurité Ne lavez pas d'objets en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » (ou équivalent). Pour les objets en plastique dépourvus de cette mention, consultez les recommandations du fabricant. Ne touchez pas l'ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, respectez les consignes de base suivantes : 1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaisselle. 2. Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue. 3. Utilisez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants spécialement conçus pour lavevaisselle et maintenez-les hors de portée des enfants. 4. Lors du chargement d'objets à laver : - Positionnez les objets tranchants de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte et - Chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de coupures. 5. Ne lavez pas d'objets en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » (ou équivalent). Pour les objets en plastique dépourvus de cette mention, consultez les recommandations du fabricant. 6. Ne touchez pas l'ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation. 7. Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux du CHÂSSIS ne sont pas en place. 8. Ne modifiez pas les boutons de commande. 9. Ne forcez pas, ne vous asseyez pas et ne marchez pas sur la porte ou sur les paniers du lave-vaisselle. 10. Afin de limiter les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. 11. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être généré dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines voire plus. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude est resté inutilisé pendant une telle durée, avant d'utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler plusieurs minutes. Cela permet d'évacuer l'hydrogène éventuellement présent. Le gaz étant inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas de flamme nue lors de cette opération. 12. Retirez la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle avant de le rapporter du service de réparation ou de le mettre au rebut. Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants. Le lave-vaisselle est très lourd. N'essayez pas de le déplacer ou de le soulever seul. Au minimum deux personnes sont nécessaires pour déplacer le lave-vaisselle et ainsi éviter tout risque de blessures. N'installez pas le lave-vaisselle près d'appareils électriques. Éloignez-le des flammes nues. Installez et mettez à niveau votre lave-vaisselle sur un sol non recouvert de moquette et capable de supporter son poids. Votre lave-vaisselle doit être correctement relié à la terre. Ne le branchez jamais à une prise non reliée à la terre. Reportez-vous page 10 pour plus d'informations sur la mise à la terre de votre lave-vaisselle. Connectez le fil de terre au connecteur de terre vert du bornier. Une fois le lave-vaisselle installé, vérifiez que le tuyau d'évacuation est correctement raccordé et que les raccords du tuyau ne présentent aucune fuite. Si le tuyau d'évacuation est mal fixé, cela risque d'entraîner des dégâts matériels. Le tuyau d'alimentation en eau est susceptible de se rompre. Avec le temps, il devient moins flexible. Vérifiez-le régulièrement. S'il est gonflé, craquelé, coupé ou s'il présente une fuite d'eau, remplacez-le immédiatement. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES Français - 4 DW7000KM-02025B-0 DW7000KM-02025 D-01 _CFR.indd CFR.indd Sec1 :4 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM Pour une utilisation sûre de cet appareil, il est fortement recommandé de vous familiariser avec ses fonctions et de rester vigilant lors de son utilisation. Ne mettez pas d'essence, de solvants ou autres matières inflammables dans le lave-vaisselle. Ne lavez pas d'objets ayant été exposés à ce type de matières. N'exercez aucune pression sur la porte lorsqu'elle est ouverte car cela risquerait d'endommager le lave-vaisselle et vous pourriez vous blesser. Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Ils risqueraient de se blesser ou d'endommager le lave-vaisselle. Débranchez le câble d'alimentation (ou coupez le disjoncteur) avant de procéder à l'entretien de votre lavevaisselle. Ne réparez pas et ne remplacez pas vous-même les éléments du lave-vaisselle. Le démontage, les réparations et les modifications ne doivent être effectués que par des techniciens de maintenance agréés. Toute intervention de la part d'une personne non autorisée risque d'annuler la garantie. 01 Consignes de sécurité Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants. Ce type de produits est dangereux pour la santé. Contenant des éléments de polissage, ils sont corrosifs. Évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Avant de mettre votre lave-vaisselle au rebut, retirez la porte du compartiment de lavage ou le loquet de la porte de manière à ce que des enfants ou de petits animaux ne restent pas coincés dans la machine. Si le lave-vaisselle reste inutilisé pendant une période prolongée, coupez l'arrivée d'eau. Ce lave-vaisselle est prévu pour une utilisation privée uniquement. AVANT D'UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de basculement - N'utilisez pas le lave-vaisselle avant qu'il ne soit correctement installé. - N'exercez pas de pression sur la porte ouverte. - Ne posez pas d'objets lourds sur la porte ouverte. Risque d'électrocution Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles. - Reliez le lave-vaisselle à la terre. - Connectez le fil de terre au connecteur de terre vert de la boîte de jonction. - N'utilisez pas de rallonge. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES Français - 5 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec1 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec1 :5:5 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM installation du lave-vaisselle Veillez à ce que votre installateur respecte soigneusement ces consignes afin de garantir le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle et d'éviter tout risque de blessures lors de son utilisation. DÉBALLAGE DU LAVE-VAISSELLE • • • Après la livraison de votre nouveau lave-vaisselle, déballez-le soigneusement et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé. Si tel est le cas, précisez-le sur le bordereau de livraison et gardez-en une copie. N'installez pas le lave-vaisselle et contactez le service client Samsung au numéro figurant ci-dessous. Si l'appareil n'est pas endommagé, vous pouvez procéder à l'installation. Si vous effectuez vous-même l'installation, lisez d'abord le guide d'installation et suivez les instructions qui y figurent. Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants pour des raisons de sécurité. CONTRÔLE DU CONTENU Une fois votre lave-vaisselle déballé, assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces illustrées ci-dessous. Si votre lave-vaisselle a été endommagé lors du transport ou si des pièces sont manquantes, contactez le service client Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864) Système d'évacuation de l'air Gicleur inférieur Combinaison de filtres (Pour les modèles applicables) Base Réservoir Porte Gicleur central Panier supérieur Panier inférieur 3ème panier (Pour les modèles applicables) Panier à couverts Accessoires : Manuel d'utilisation/d'installation, Kit d'installation. Français - 6 DW7000KM-02025B-0 DW7000KM-02025 D-01_CFR.indd Sec3 :6 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM TABLEAU DE COMMANDE Série DW80K7050 et DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Light indicator (Voyant d'éclairage) Indique que l'appareil est en marche. 2 Power (Marche/Arrêt) Une fois le bouton Power (Marche/Arrêt) actionné, tous les voyants clignotent, puis seul le voyant du dernier cycle utilisé reste allumé. Lorsque le sélecteur de programme a terminé sa course, le lave-vaisselle s'éteint automatiquement. 3 Cycle Selector (Sélecteur de programme) Cette option vous permet de sélectionner le programme de lavage approprié en fonction du degré de salissure de votre vaisselle. Après avoir sélectionné un programme, le voyant d'activité correspondant au programme s'allume. 4 Lower Rack (Panier inférieur) 5 StormWash™ 02 Configuration de votre lave-vaisselle 1 Cette option permet de laver une petite quantité de vaisselle. Nous vous conseillons de placer la vaisselle dans le panier inférieur lorsque vous utilisez cette fonction. Lorsque vous sélectionnez Lower Rack (Panier inférieur), le lave-vaisselle ne lave pas la vaisselle placée dans le panier supérieur. Cette option permet de laver des casseroles et des poêles, des saladiers passant au lavevaisselle et d'autres éléments de vaisselle de grande taille, très sales et difficiles à nettoyer. Pour utiliser la fonction StormWash™, placez la vaisselle (face intérieure tournée vers le bas) dans la zone StormWash™ marquée dans le panier inférieur. La fonction StormWash™ n'est pas disponible avec les programmes Delicate (Délicat) et Rinse Only (Rinçage uniquement). 6 Hi-Temp Wash (Lavage à haute température) Sanitize (Assainissement) / 7 (Control Lock (Verrouillage du tableau de commande)) Augmente la température de lavage principale pour améliorer le nettoyage de la vaisselle salie par des résidus de cuisson tenaces. La fonction Hi-Temp Wash (Lavage à haute température) n'est pas disponible avec les programmes Delicate (Délicat) et Rinse Only (Rinçage uniquement). La température monte à 163 ˚F (73 ˚C) lors de la phase de rinçage finale pour une désinfection à haute température. Si vous sélectionnez l'option Sanitize (Assainissement), le voyant « Sanitize (Assainissement) » clignote lorsque la température de l'eau atteint la température de désinfection (supérieure à 155 °F (68 °C)) puis reste allumé jusqu'à la fin du programme Sanitize (Assainissement). Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), le voyant « Sanitize (Assainissement) » s'éteint. La fonction Sanitize (Assainissement) n'est pas disponible avec les programmes Delicate (Délicat) et Rinse Only (Rinçage uniquement). La fonction Santize (Assainissement) est conforme à la norme NSF/ANSI 184 relatives aux lave-vaisselle domestiques. Les lave-vaisselle domestiques certifiés ne sont pas conçus pour une utilisation dans des établissements de restauration sous licence. Votre lave-vaisselle est certifiés NSF. Seul le programme Normal avec l'option Sanitize (Assainissement) a été conçu pour répondre aux exigences de la norme NSF 184 concernant l'élimination des saletés et l'éfficacité d'assainissement. Français - 7 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec3 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec3 :7:7 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM installation du lave-vaisselle 7 La fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) vous permet de verrouiller les boutons du panneau de commande afin que les enfants ne puissent pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur un bouton. (Control Lock (Verrouillage Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de commande, maintenez le du tableau de commande)) bouton Sanitize (Assainissement) enfoncé pendant trois (3) secondes lorsque l'appareil est allumé. 8 Delay Start (Départ différé) (ÉCRAN) Permet de différer le démarrage d'un programme jusqu'à 24 heures (par incréments d'une heure). L'heure affichée indique l'heure à laquelle le lavage démarrera. Affiche les informations de lavage, heures de la fonction Delay Start (Départ différé) et les messages d'erreur. Lorsqu'un problème survient pendant le fonctionnement, un message de contrôle s'affiche et un signal sonore retentit. Reportez-vous à la section Codes d’information en page 30. 9 Start (Départ) Pour démarrer un programme, appuyez sur le bouton Start (Départ) avant de fermer la porte. Pour annuler le programme, maintenez le bouton Start (Départ) enfoncé pendant 3 secondes, ou appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour éteindre l'appareil. Sanitize (Assainissement) / Vous pouvez sélectionner des options (Lower Rack (Panier inférieur), StormWash™, Hi-Temp Wash (Lavage à haute température), Sanitize (Assainissement)) avant de commencer un programme. Si vous changez le programme après avoir sélectionné une option, le programme d'origine est remis à zéro. Pour éviter que le pavé tactile perde de la sensibilité, suivez ces instructions : - Appuyez bien au centre de chaque touche. Ne poussez pas. - Nettoyez la surface du panneau de commande régulièrement avec un chiffon doux et humide. - Veillez à ne pas appuyez sur plus d'une touche à la fois, sauf en cas de directive contraire. Lorsque vous mettez un programme en pause en ouvrant la porte du lave-vaisselle pendant qu'il est en marche, appuyez sur le bouton Start (Départ) avant de refermer la porte pour poursuivre le programme. Fermez la porte en la poussant fermement dans les 3 secondes qui suivent l'actionnement du bouton Start (Départ). Si la porte n'a pas été fermée dans les 3 secondes, le cycle ne reprend pas. OO X Français - 8 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec3 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec3 :8:8 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM SÉLECTEUR DE PROGRAMME Série DW80K7050 et DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 2 3 4 5 6 1 Auto (Automatique) Ce programme détecte le degré de salissure de la vaisselle et lance automatiquement le programme le mieux adapté après quelques minutes de fonctionnement. 2 Normal Utilisez ce programme pour la vaisselle normalement sale. 3 Heavy (Intensif) 4 Delicate (Délicat) 5 Express 60 Utilisez ce programme pour la vaisselle peu sale. 6 Rinse Only (Rinçage uniquement) Utilisez ce programme pour rincer des plats, des verres et de l'argenterie qui ne seront pas lavés de suite. N'utilisez pas de produit de lavage. 02 Configuration de votre lave-vaisselle 1 Utilisez ce programme pour la vaisselle très sale et comportant des traces de salissure incrustées. Utilisez ce programme pour la vaisselle normalement sale ou fragile, comme les verres. Français - 9 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec3 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec3 :9:9 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM installation du lave-vaisselle CONDITIONS INDISPENSABLES À L'INSTALLATION Mise à la terre et alimentation électrique Afin d'éviter tout risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, le câblage et la mise à la terre doivent être conformes au National Electrical Code (Code national sur les installations électriques) ANSI/FNPA, N°70 (dernière édition) et aux directives et règlements locaux en vigueur. Il relève de la responsabilité du propriétaire de l'appareil de fournir une installation électrique conforme. ATTENTION AVERTISSEMENT N'utilisez jamais de rallonge. Pendant la phase de préparation de l'installation, assurez-vous de fournir : • Un circuit de dérivation individuel avec un fusible ou un disjoncteur de 120 V, 60 Hz et 15 A qui sert uniquement pour votre lave-vaisselle. Votre lave-vaisselle doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre permet de réduire le risque d'électrocution en créant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Ne branchez jamais le câble de mise à la terre sur des canalisations ou des conduites de gaz ou d'eau chaude. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Branchement permanent de l'appareil : Cet appareil doit être connecté à une canalisation électrique permanente métallique avec mise à la terre ; si ce n'est pas le cas, un conducteur de protection doit être installé avec les conducteurs du circuit puis connecté à la borne ou au fil de mise à la terre de l'appareil. Alimentation en eau La pression de l'arrivée d'eau chaude doit se situer entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa). Réglez le chauffe-eau de façon à ce que l'eau chaude se situe entre 120 °F (49 °C) et 149 °F (65 °C). La plupart des magasins spécialisés en matériel de plomberie proposent des tuyaux d'arrivée d'eau pouvant aller jusqu'à 10 pieds (3,05 mètres) de long. Pour limiter les risques de fuite et de dégât des eaux : • • • AVERTISSEMENT Faites en sorte que les robinets soient facilement accessibles. Fermez les robinets lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé. Vérifiez régulièrement les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau (fuites). Avant la première utilisation du lave-vaisselle, contrôlez le bon état de tous les raccordements au niveau de la vanne et des robinets (fuites). Sol Pour des raisons de sécurité, votre lave-vaisselle doit être installé sur un sol stable et solide. N'installez jamais votre appareil sur une plateforme ou une structure fragile. Il doit être installé conformément au manuel d'installation avant de pouvoir être utilisé. Si le manuel d'installation n'a pas été fourni avec le lave-vaisselle, faites-en la demande en vous connectant sur le site www.samsung.com. Français - 10 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec3 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec3 :10 :10 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM utilisation du lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE BASE ATTENTION - 03 Utilisation de votre lave-vaisselle 1. Ouvrez la porte de l'appareil et chargez la vaisselle (voir page 14). - Répartissez la vaisselle dans les paniers supérieur et inférieur, sauf si vous avez sélectionné l'option Lower Rack (Panier inférieur) (Panier inférieur). - Éliminez tout reste de nourriture avant de placer la vaisselle dans le ou les FlexLoad™ racks (Paniers à charge flexible). - Une fois la vaisselle en place dans les FlexLoad™ racks (Paniers à charge flexible), faites tourner les gicleurs manuellement pour vérifier qu’aucun obstacle ne se trouve dans leur axe de rotation. - Assurez-vous que la vaisselle n'empêche pas le réservoir du produit de lavage de s'ouvrir. 2. Versez du produit de lavage dans le réservoir (voir page 20). - Assurez-vous d'utiliser uniquement un produit de lavage et du liquide de rinçage spécial lave-vaisselle. - Reportez-vous à la section « Utilisation du produit de lavage » en page 20 pour connaître les instructions concernant l’ajout de produit de lavage et de liquide de rinçage. 3. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt). - Une fois le bouton Power (Marche/Arrêt) actionné, tout l'écran s'allume et s'éteint, puis seul le voyant du dernier programme terminé reste allumé. - Si le voyant « Low Rinse (Rinçage Faible) » ( ) est allumé, cela signifie que vous devez remplir le réservoir de produit de rinçage afin d'optimiser les opérations de lavage et de séchage. 4. Sélectionnez un programme de lavage approprié en fonction du degré de salissure de votre vaisselle. (Reportez-vous aux pages 9 et 25.) - Appuyez sur le bouton du programme approprié. - Lorsque vous appuyez sur le bouton d'un programme, le voyant du programme correspondant s'allume. 5. Appuyez sur le bouton Start (Départ) et fermez la porte dans les 3 secondes qui suivent. - Le lave-vaisselle démarre la vidange après quelques secondes, puis lance le programme sélectionné. - Assurez-vous de fermer correctement la porte. Si la porte est mal fermée, le programme sélectionné ne démarre pas automatiquement. 6. À la fin du programme de lavage : - Le voyant correspondant s'allume et un signal sonore retentit. - Le lave-vaisselle s'éteint automatiquement. - La porte s’ouvre automatiquement 5 à 15 minutes avant la fin du programme afin d’améliorer les performances de séchage. Pour rajouter de la vaisselle ou mettre l'appareil en pause en cours de cycle, ouvrez la porte doucement afin d'éviter tout risque de brûlure en raison des vapeurs brûlantes s'échappant du lave-vaisselle. Si la porte est ouverte en cours de fonctionnement, un mécanisme de sécurité s'enclenche et arrête le programme. Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur le bouton Start (Départ), puis fermez la porte dans les 3 secondes qui suivent. Ajouter de la vaisselle quelques minutes après que le lave-vaisselle a démarré peut altérer les performances. Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaisselle est en marche à haute température, il vidange automatiquement l’eau chaude afin de vous empêcher de vous brûler. Utilisez un liquide de rinçage afin de faciliter la phase de séchage. Pour améliorer encore les performances de séchage, sélectionnez également l'option Sanitize (Assainissement). Une fois un cycle terminé, la porte s’ouvre automatiquement pour laisser la vapeur s’échapper. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil. Français - 11 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec4 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec4 :11 :11 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM utilisation du lave-vaisselle Commandes tactiles Les commandes tactiles vous permettent d’utiliser facilement les fonctions du lave-vaisselle. • Une pression légère suffit à activer la fonction. • Leur conception est simple et élégante. • Elles sont faciles à nettoyer. Si vous avez des enfants ou si vous souhaitez nettoyer l'interface de commande, il est conseillé de sélectionner la fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) qui permet de désactiver les touches. Reportez-vous à la page 8. - Grâce à cette option, les enfants ne pourront pas démarrer le lave-vaisselle par inadvertance. - Lorsqu'un programme est en cours, les touches ne fonctionnent pas (sauf le bouton Power (Marche/Arrêt)). - Si le lave-vaisselle est éteint, seul le bouton Power (Marche/Arrêt) fonctionne. Le reglage Auto Release™ La fonction de sechage Auto Release™, qui est concue pour ameliorer les performances de sechage, ouvre automatiquement la porte du lave-vaisselle 5 a 15 minutes avant la fi n d'un cycle. Vous avez deux moyens pour activer ou desactiver la fonction de sechage Auto Release™ : en utilisant soit le mode Setting (Reglage), soit les touches de commutation. Les deux methodes sont decrites ci-apres. Activation/Desactivation Auto Release™ Utilisation du mode reglage • Pour passer en mode reglage, appuyez sur le boutons Delay Start (Depart diff ere) + Sanitize (Assainissement) pendant 3 secondes pendant que le lave-vaisselle est allume. • Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) jusqu'a ce que"A1" ou"A0"s'affi che."A0" ≫ desactive Auto Release™ Dry. "A1"active Auto Release™ Dry. Selectionnez"A1"pour obtenir de meilleurs resultats de sechage. • Appuyez sur le bouton Delay Start (Depart diff ere) pour appliquer votre selection. Utilisation des touches de communication • Appuyez sur le bouton Lower (Inferieur) + Hi-Temp Wash (Lavage a haute temperature) pendant 3 secondes pour activer ou desactiver la fonction Auto Release™ Dry. • "A0"desactive Auto Release™ Dry. • "A1"active Auto Release™ Dry. En savoir plus sur la fonction de sechage Auto Release Une fois que la porte s'ouvre en mode Auto Release™ Dry, elle ne peut pas etre fermee manuellement pendant les 2 prochaines minutes. • Le mode Auto Release™ Dry est desactive pour le programme Rinse Only (Rincage uniquement). Changer le reglage du mode" Auto Release™ Dry" peut infl uencer les resultats de sechage. Selectionnez le mode" A1" pour obtenir de meilleurs resultats de sechage."A1"est le reglage par defaut.) Une fois un programme termine, la porte s'ouvre automatiquement pour laisser la vapeur s'echapper. Ce phenomene est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de l'appareil. Changer le réglage du mode « AutoRelease™ Dry » (Séchage par libération automatique) peut influencer les résultats de séchage. Sélectionnez le mode « A1 » pour obtenir des résultats de séchage optimaux. (« A1 » est le réglage par défaut.) Une fois un cycle terminé, la porte s’ouvre automatiquement pour laisser la vapeur s’échapper. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil. Français - 12 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec4 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec4 :12 :12 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM Mode réglage Départ différé Lorsque vous sélectionnez l'option Delay Start (Départ différé), votre lave-vaisselle lance : • la vidange afin de vider toute l'eau restante d'un coup (pré-vidange). Votre lave-vaisselle lancera le programme sélectionné lorsqu'il aura atteint l'heure voulue. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 03 Utilisation de votre lave-vaisselle Le mode Setting (Réglage) vous permet de modifier le réglage pour le Son, le Voyant d’éclairage et le mode AutoRelease™ Dry (Séchage par libération automatique) du lave-vaisselle. Pour entrer en mode Setting (Réglage), appuyez sur les boutons Delay Start (Départ différé) + Sanitize (Assainissement) pendant 3 secondes pendant que le lave-vaisselle est allumé. Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) pour sélectionner un menu de sous-réglage, puis appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé) pour modifier un réglage. - Réglage sonore: Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) jusqu'à ce que le message « U1 » ou « U0 » s'affiche. Pour modifier le réglage, appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé). « U0 » désactive le son pour tous les cycles. « U1 » active le son. Le lave-vaisselle conserve le réglage sonore que vous avez sélectionné jusqu'à ce que vous le changiez. - Réglage Light indicator (Voyant d’éclairage) : Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) jusqu'à ce que le message « B1 » ou « B0 » s'affiche. Pour modifier le réglage, appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé). « B0 » éteint l’éclairage pour tous les cycles. « B1 » allume l’éclairage. Répartissez la vaisselle de manière appropriée comme décrit de la page 16 à la page 19. • Retirez tout reste de nourriture (ex. : os, pépins, etc.) ou tout autre déchet (cure-dents, papier, etc.) afin d'éviter d'endommager la vaisselle, de rendre le fonctionnement de l'appareil bruyant ou de provoquer un dysfonctionnement. • Sélectionnez le programme en fonction du degré de salissure et du type de vaisselle. • Utilisez uniquement la quantité appropriée de produits de lavage et de rinçage. Les éléments suivants ne sont pas résistants au lave-vaisselle : • • • • • Objets en acrylique ou en aluminium : les ornements dorés de certains plats risquent de se décolorer. Éléments assemblés par collage : les éléments en plastique traité, en bois, en ivoire, en cuivre ou en étain risquent de se détacher. Éléments en plastique ne tolérant pas des températures supérieures à 194 ˚F (90 °C) : les plastiques fins se lavent et se sèchent difficilement et risquent d'être endommagés en raison des températures de lavage élevées. Étain : l'étain doit être lavé à la main et séché immédiatement car il risque de rouiller. Éléments en bois : les objets en bois risquent de se fendre. Français - 13 D-01 _CFR.indd DW7000KM-02025B-0 DW7000KM-02025 CFR.indd Sec4 :13 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM utilisation du lave-vaisselle RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DES PORTE-ASSIETTES Vous pouvez régler l'angle des tiges du panier supérieur sur trois positions différentes pour l'adapter à la taille et à la forme de votre vaisselle. Pour régler la position des tiges, poussez le levier situé à l'arrière du panier vers la gauche ou vers la droite. Voir l’illustration ci-dessous. Dans le panier inférieur, le porte-assiettes peut être facilement retiré afin de pouvoir installer des objets volumineux, comme des casseroles ou des poêles. Pour retirer le porte-assiettes, tirez sur les poignées (A). Pour le remettre en place, alignez-le sur son emplacement d'origine et appuyez sur les poignées (A). Pour rabattre les tiges du panier inférieur, retirez ce dernier du lavevaisselle, retournez-le, saisissez la tige (B) puis ajustez-la en la repoussant. Voir l’illustration ci-dessous. Panier supérieur Panier inférieur Français - 14 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec4 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec4 :14 :14 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur de votre lave-vaisselle Samsung de manière à pouvoir placer des plats de plus grande taille dans le panier inférieur. Lorsque le panier supérieur est réglé sur la position la plus élevée, le panier inférieur peut accueillir des assiettes de 12 po (30 cm) de diamètre et le panier supérieur, des assiettes de 8 po (20 cm) de diamètre. ATTENTION 03 Utilisation de votre lave-vaisselle 1. Pour abaisser le panier supérieur de 2 po (5 cm), tirez sur les poignées de réglage sur le côté gauche et droit du panier supérieur, tout en exerçant une légère pression vers le bas sur le panier supérieur. 2. Pour soulever le panier supérieur, tirez-le simplement vers le haut. Les poignées réglables se bloquent, fixant le panier supérieur en position haute. A Nous vous conseillons de régler la hauteur du panier supérieur avant d'y charger la vaisselle. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager cette dernière. RETRAIT DU PANIER SUPÉRIEUR Tirez le panier supérieur vers vous, puis retirez-le en le soulevant doucement tout en continuant à le tirer vers l'avant. Voir les illustrations ci-dessous. ATTENTION Bien que le panier supérieur soit amovible, il doit être installé pour que le lave-vaisselle fonctionne correctement. Si vous tentez de faire fonctionner l'appareil sans le panier, il sera bruyant et ne fonctionnera pas correctement. Étape 1. Étape 2. Étape 3. Français - 15 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec4 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec4 :15 :15 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM utilisation du lave-vaisselle CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Il a été spécialement conçu pour accueillir la vaisselle de table, les bols, les assiettes, les casseroles, les couvercles et les plats. Chargez les objets volumineux (poêles, casseroles) face intérieure tournée vers le bas. Il est conseillé de charger les tasses, les verres à pied et les soucoupes dans le panier supérieur. Reportez-vous aux modèles de chargement conseillés ci-dessous. Soucoupe 10 couverts 12 couverts Chargement d’éléments volumineux dans la zone StormWash™ Pour un lavage plus efficace, vous pouvez charger des éléments de grande taille, tels que des casseroles et des poêles, dans la zone StormWash™, signalée par des lignes repère rouges et située dans le panier inférieur. Lorsque vous sélectionnez l’option StormWash™, un puissant jet est activé et dirigé vers les articles de la zone StormWash™. Assurez-vous que les poignées des casseroles ou des poêles n’empêchent pas la rotation des gicleurs. Français - 16 DW7000KM-02025B-0 DW7000KM-02025 D-01_CFR.indd Sec4 :16 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR 10 couverts 03 Utilisation de votre lave-vaisselle Le panier supérieur est conçu pour accueillir les soucoupes, les tasses, les verres et les objets en plastique portant la mention « lavable au lave-vaisselle ». Placez vos assiettes dans le lave-vaisselle sur deux demi-rangées, de sorte que le dessus de chaque assiette soit face au dessous de l'assiette de devant et que les côtés ouverts des assiettes soient au centre du lavevaisselle, face à face. Voir les illustrations ci-dessous. Assurez-vous que la vaisselle n'empêche pas le gicleur situé sous le panier supérieur de tourner (Vérifiez en faisant tourner le gicleur manuellement.). Lorsque vous chargez la vaisselle, tirez suffisamment le panier supérieur de façon à pouvoir le remplir sans heurter le haut du lave-vaisselle. 12 couverts Utilisation du porte-verres Vous pouvez charger les tasses et les verres dans le porte-verres. Il est également très pratique pour laver les verres à pied. Glissez vos verres à pied dans les encoches du porte-verres prévues à cet effet. Vous pouvez replier le porte-verres si vous ne souhaitez pas vous en servir au cours d'un lavage. Série DW80K7050 Série DW80K5050 Série DW80R5060 Série DW80R5061 Français - 17 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec4 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec4 :17 :17 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM utilisation du lave-vaisselle UTILISATION DU PANIER À COUVERTS Le panier à couverts est divisé en deux compartiments. Vous pouvez placer chaque couteau, cuillère ou fourchette séparément dans le support à couverts du panier pour éviter tout écaillage ou décoloration. Vous pouvez utiliser le panier à couverts avec le couvercle ouvert. Reportez-vous à l’illustration de droite. Gauche Droite 10 couverts Gauche Droite 12 couverts Suggestion de disposition des couverts dans le panier (vue de dessus). À chaque couvert correspond un numéro (consultez le schéma ci-dessous). NE laissez JAMAIS un couvert dépasser par le bas. 1 Fourchettes 4 Couteaux 2 Petites cuillères 5 Cuillères de service et Fourchettes de service 3 Grandes cuillères 6 Autres 1 2 3 4 5 Français - 18 DW7000KM-02025B-0 DW7000KM-02025 D-01 _CFR.indd CFR.indd Sec4 :18 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM UTILISATION DU 3ÈME PANIER (COUVERTS) (POUR LES MODÈLES APPLICABLES) Chargement du panier à couverts 03 Utilisation de votre lave-vaisselle <Placez les articles de manière aléatoire ou régulière.> En plus du panier à couverts standard dans le panier inférieur, certains modèles sont fournis avec un second panier à couverts. Ce panier à couverts est mieux adapté pour la vaisselle plate ou les ustensiles de cuisson et de service. Vous pouvez placez les couverts et les ustensiles de manière aléatoire ou régulière dans ce panier à couverts. Les ustensiles ou éléments très sales avec des particules d'aliment incrustées doivent être placés dans le panier à couverts inférieur pour un nettoyage plus efficace. Retrait du panier à couverts Le panier à couverts entier peut être retiré si vous avez besoin de plus d'espace sur le panier supérieur pour des éléments plus grands. * Lorsque vous placez des couverts et des ustensiles dans le panier à couverts, assurez-vous qu'ils n'interfèrent pas avec le gicleur supérieur du panier. S'ils interfèrent, retirez la grille à couverts et réessayez. Français - 19 DW7000KM-02025B-0 DW7000KM-02025 D-01 _CFR.indd CFR.indd Sec4 :19 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM utilisation du lave-vaisselle UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE Tous les programmes du lave-vaisselle nécessitent la présence de produit de lavage dans le compartiment dédié. Ajoutez la quantité correcte de produit de lavage pour le programme sélectionné afin d'assurer la meilleure performance. ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utilisez uniquement du produit de lavage pour lave-vaisselle. Le produit de lavage ordinaire produit trop de mousse, ce qui diminue les performances du lave-vaisselle ou provoque son dysfonctionnement. N'ingérez pas de produit de lavage pour lave-vaisselle. Évitez de respirer dans les vapeurs. Le produit de lavage pour lave-vaisselle contient des produits chimiques corrosifs et irritants qui peuvent induire les problèmes respiratoires. Si vous avez avalé du produit de lavage ou si vous avez inhalé des vapeurs, consultez immédiatement un médecin. Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants. Remplissage du réservoir de produit de lavage 1. Ouvrez le couvercle du réservoir de produit de lavage en poussant le loquet de libération du réservoir. Le couvercle est toujours ouvert à la fin d'un programme de lavage. 2. Ajoutez la quantité recommandée de produit dans le compartiment principal de produit de lavage. 3. Fermez le couvercle en le faisant glisser vers la gauche puis en le pressant vers le bas. 4. Pour un meilleur résultat de lavage, notamment si vous avez des éléments très sales, versez une petite quantité (environ 1/2 once ou 15 g) de produit de lavage sur la porte. Le produit de lavage supplémentaire s'activera pendant la phase de prélavage. Français - 20 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec4 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec4 :20 :20 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM Le couvercle s'ouvrira automatiquement pour déverser le produit dans la machine au cours du lavage. QUANTITÉ DE PRODUIT DE LAVAGE CYCLE (PROGRAMME) Dans la porte pour le prélavage Auto (Automatique), Normal 3/4 oz (20 g) 1/3 oz (10 g) Heavy (Intensif), Express 60' (Express 60 min) 1 oz (30 g) 1/2 oz (15 g) Delicate (Délicat) 3/4 oz (20 g) 1/5 oz (5 g) Les chiffres figurant sur le réservoir sont en grammes. Remplissage du réservoir de produit de rinçage Lorsque le voyant Remplissage de produit de rinçage (Remplissage de produit de rinçage) s'allume sur le panneau de commande, remplissez le réservoir de produit de rinçage. Votre lave-vaisselle est conçu pour être utilisé uniquement avec du produit de rinçage liquide. Utiliser du produit de rinçage en poudre entraînera le colmatage de l'ouverture du réservoir et provoquera le dysfonctionnement du lave-vaisselle. Le produit de rinçage améliore la performance de séchage du lave-vaisselle. ATTENTION 03 Utilisation de votre lave-vaisselle Réservoir de lavage principal N'ajoutez pas de produit de lavage classique dans le compartiment de liquide de rinçage. 1. Ouvrez le bouchon du réservoir de produit de rinçage en le tournant en sens antihoraire. 2. Remplissez le réservoir avec du produit de rinçage. Utilisez l'orifice de visualisation lors du remplissage du réservoir de liquide de rinçage. ATTENTION Ne remplissez pas le réservoir au-dessus de l'indicateur de niveau maximal. Un excès de produit de rinçage peut déborder au cours du cycle de lavage. 3. Faites tourner le cadran indicateur du produit de rinçage entre 1 et 6. Plus le chiffre est élevé, plus la quantité de liquide de rinçage utilisée par le lave-vaisselle sera importante. Si vous ne parvenez pas à tourner facilement le cadran du produit de rinçage, essayez avec une pièce de monnaie. 4. Fermez le bouchon du réservoir de produit de rinçage en le tournant en sens horaire. Français - 21 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec4 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec4 :21 :21 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM nettoyage et entretien du lavevaisselle Garder votre lave-vaisselle propre permet d'améliorer ses performances, de limiter les réparations et d'allonger sa durée de vie. NETTOYAGE DE LA PARTIE EXTÉRIEURE Nettoyez immédiatement les parois extérieures de votre lave-vaisselle en cas de projections. Pour retirer délicatement les taches et la poussière du panneau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez jamais de benzène, de cire, de diluant, d'agent de blanchiment chloré ou d'alcool. Ces produits risquent de décolorer les parois intérieures de la machine et de former des taches permanentes. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle en aspergeant de l'eau dessus et évitez de laisser l'eau venir en contact avec les composants électriques. Si votre lave-vaisselle est équipé d'un panneau de porte en inox, vous pouvez le nettoyer avec un produit spécial acier inoxydable pour appareils ménagers ou des produits similaires à l'aide d'un chiffon doux et propre. NETTOYAGE DE LA PARTIE INTÉRIEURE Nettoyez régulièrement l'intérieur de votre lave-vaisselle afin d'en retirer les saletés et les résidus de nourriture. Essuyez l'intérieur de l'appareil et la partie intérieure de la porte à l'aide d'un chiffon humide. Il est recommandé de remplir le réservoir de produit de lavage avec du produit spécial vaisselle puis de faire fonctionner régulièrement le lave-vaisselle à vide soit avec le programme Normal, soit avec le programme Express 60, avec l'option Sanitize (Assainissement). Cela permettra de le maintenir propre. Si des traces blanches ou de mauvaises odeurs persistent dans votre lave-vaisselle, lancez un programme Normal (Normal) à vide et sans produit de lavage jusqu'à la vidange. Puis, interrompez le programme et placez une tasse contenant 8 onces de vinaigre blanc dans le panier inférieur. Refermez le lave-vaisselle et poursuivez le programme. Ne retirez pas la garniture d'étanchéité de la cuve (long joint en caoutchouc entourant l'ouverture du lave-vaisselle). ATTENTION NETTOYAGE DES FILTRES (SÉRIE DW80K7050) 1. Eteignez votre lave-vaisselle. 2. Faites tourner l'insert du filtre en sens antihoraire pour le dévisser puis retirez l'insert du filtre. 3. Retirez le filtre fin (plat, rectangulaire). Français - 22 DW7000KM-02025B-01 CFR.indd Sec5 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec5 :22 :22 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM 4. Retirez toutes les saletés ou autres présentes dans les filtres et rincez-les sous l'eau courante. 04 Nettoyage et maintenance 5. Assemblez les filtres dans l'ordre inverse du démontage, replacez l'insert du filtre et tournez-le en sens horaire comme l'indique la flèche ci-contre. ATTENTION Si l'insert du filtre n'est pas fermé correctement, ses performances seront réduites. NETTOYAGE DES GICLEURS Si la vaisselle n'est pas propre après un lavage ou si les gicleurs semblent obstrués, vous pouvez les nettoyer. Retirez les gicleurs avec précaution afin d'éviter qu'ils ne se cassent. Gicleur inférieur 1. Vérifiez que le gicleur n'est pas obstrué par des particules d'aliments. 2. Si un nettoyage s'avère nécessaire, retirez le gicleur en le tirant vers le haut. 3. Nettoyez le gicleur, puis remettez-le en place. 4. Vérifiez que le gicleur est correctement positionné en le faisant tourner manuellement. Série DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 Série DW80K7050 Français - 23 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec5 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec5 :23 :23 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM nettoyage et entretien du lavevaisselle Gicleur central 1. Tirez le panier supérieur vers l'avant et retirez-le. 2. Vérifiez que le gicleur n'est pas obstrué par des particules d'aliments. 3. Si un nettoyage s'avère nécessaire, retirez le gicleur. 4. Pour retirer le gicleur, desserrez l'écrou, retirez-le puis enlevez le gicleur. 5. Nettoyez le gicleur, remettez-le en place puis resserrez l'écrou. 6. Serrez l'écrou fermement à la main. 7. Vérifiez que le gicleur est correctement positionné en le faisant tourner manuellement. Gicleur intégré au panier supérieur 1. Vérifiez que le gicleur n'est pas obstrué par des particules d'aliments. 2. Si un nettoyage s'avère nécessaire, retirez le gicleur. 3. Pour retirer le gicleur, retirez d'abord le panier supérieur, détachez le support du gicleur en le tournant dans le sens antihoraire puis retirez le gicleur intégré au panier supérieur. 4. Nettoyez le gicleur, remettez-le en place, puis rattachez le support du gicleur sur le gicleur en le tournant dans le sens horaire. 5. Vérifiez que le gicleur est correctement positionné en le faisant tourner manuellement. 1 2 Support du gicleur Série DW80K7050 1 2 Support du gicleur Série DW80K5050 Série DW80R5060 Série DW80R5061 ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Si vous devez entreposer votre lave-vaisselle pendant une période prolongée, vidangez-le puis débranchez-le. En effet, votre lave-vaisselle risque d'être endommagé si de l'eau stagne dans les tuyaux ou les composants internes. Après avoir vidangé et débranché le lave-vaisselle, assurez-vous de fermer la vanne d'alimentation en eau ainsi que le disjoncteur. Français - 24 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec5 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec5 :24 :24 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM programmes TABLEAU DES PROGRAMMES Série DW80K7050 Prélavage 1 Prélavage 2 Prélavage 3 Auto (Automatique)    Normal   Heavy (Intensif)   Lavage principal Rinçage2 Rinçage3    136 à 154 °F (58 à 68 °C) [163 °F (73 °C)]    136 à 149 °F (58 à 65 °C) [163 °F (73 °C)]     122 à 140 °F (50 à 60 °C)   154 °F (68 °C) [163 °F (73 °C)]   122 °F (50 °C)  4,5 à 6,5 (16,9 à 24,7) 128 à 144  2,3 à 6,6 (9,0 à 25,1) 100 à 167  7,7 (29,0) 163  3,8 (14,3) 101  3,0 (11,4) 60 1,1 (4,2) 14 149 °F (65 °C)    Express 60 Temps (min)  149 °F (65 °C) Delicate (Délicat) Eau [gal(ℓ)]    Dry (Séchage)   113 à 144 °F (45 à 62 °C) Dernier rinçage [Sanitize (Assainissement)] Rinçage1 05 Cycles Programme 140 °F (60 °C) [163 °F (73 °C)] 122 °F (50 °C)  Rinse Only (Rinçage uniquement) 104 °F (40 °C) (  Basiques,  étape facultative) Série DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 Programme Prélavage 1 Prélavage 2 Auto (Automatique)   Normal   Heavy (Intensif)   Prélavage 3 Lavage principal Rinçage2 Rinçage3    136 à 154 °F (58 à 68 °C) [163 °F (73 °C)]    131 à 149 °F (55 à 65 °C) [163 °F (73 °C)]     131 à 145 °F (55 à 63 °C)      4,9 à 8,4 (18,4 à 31,9) 110 à 149  3,1 à 7,2 (11,7 à 27,2) 103 à 170 154 °F (68 °C) [163 °F (73 °C)]  8,7 (33,1) 166   5,0 (19,0) 103  3,8 (14,3) 60 1,3 (4,9) 17 149 °F (65 °C)    122 °F (50 °C) Rinse Only (Rinçage uniquement) Temps (min)  122 °F (50 °C) Express 60 Eau [gal(ℓ)]  149 °F (65 °C) Delicate (Délicat) Dry (Séchage)   113 à 145 °F (45 à 63 °C) Dernier rinçage [Sanitize (Assainissement)] Rinçage1 140 °F (60 °C) [163 °F (73 °C)]  104 °F (40 °C) (  Basiques,  étape facultative) Français - 25 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec6 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec6 :25 :25 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM programmes • • • • • Les chiffres entre parenthèses dans la colonne Dernier rinçage correspondent à la température lorsque l'option Sanitize (Assainissement) est sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez le programme Auto (Automatique) ou Normal, vous pouvez éliminer les étapes facultatives selon le degré de salissure de la vaisselle. La consommation d'eau et le temps de lavage varient en fonction des étapes et options que vous ajoutez et de la pression et de la température de l'alimentation en eau. Lorsque vous sélectionnez l'une des options, le temps de cycle peut être modifié. Lorsque le liquide de rinçage est épuisé, le temps de lavage et la température du dernier rinçage augmentent. Français - 26 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec6 :26 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM dépannage CONSULTEZ CETTE RUBRIQUE SI VOUS RENCONTREZ L'UN DES PROBLÈMES SUIVANTS. PROBLÈME La durée d'une opération ou d'un programme est trop longue. Il reste des particules d'aliments sur la vaisselle. (Le lavage ne s'effectue pas correctement.) SOLUTION Vérifiez si le loquet de la porte est bien enclenché et si la porte est correctement fermée. Aucun programme n'est sélectionné. Sélectionnez un programme adapté. Le câble d'alimentation n'est pas branché. Branchez correctement le câble d'alimentation. L'arrivée d'eau ne fonctionne pas. Vérifiez si la vanne d'alimentation en eau est ouverte. Le panneau de commande est verrouillé. Déverrouillez la sécurité enfants (reportez-vous en page 8). Un disjoncteur est ouvert. Réarmez le disjoncteur. L'eau qui arrive est froide. Vérifiez si le circuit d'alimentation en eau est connecté au réseau d'eau chaude. (Chauffer de l'eau froide nécessite plus de temps.) Vous avez sélectionné un programme à vide (sans produit de lavage). Sélectionnez un programme en fonction du degré de salissure de la vaisselle, comme indiqué dans ce manuel. La température de l'eau est trop basse. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au réseau d'eau chaude. Pour un résultat optimal, la température de l'eau doit être de 120 ˚F (49 ˚C). La pression de l'eau est faible. La pression de l'eau doit être comprise entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa). L'eau est trop dure. Utilisez du produit de lavage de bonne qualité, récent, contenant un produit de rinçage. Aucun produit de lavage pour lave-vaisselle n'a été ajouté. Ajoutez un produit de lavage spécial lave-vaisselle. Nous recommandons l'utilisation d'un produit de lavage en poudre ou en gel. 06 Dépannage L'appareil ne démarre pas. CAUSE POSSIBLE La porte n'est pas correctement fermée. Il reste du produit de lavage dans le réservoir. Assurez-vous que des articles de grande taille, tels que des plaques de cuisson, des planches à découper, des récipients, etc. n'empêchent pas l'ouverture correcte du réservoir de produit de lavage. Réorganisez la vaisselle de manière à ce qu'elle n'entrave pas le fonctionnement du réservoir de produit de lavage. Aucun produit de rinçage n'a été ajouté. Vérifiez le réservoir et ajoutez du produit de rinçage au besoin. Utilisez un produit de rinçage sous forme liquide. Un gicleur est bouché. Nettoyez le gicleur. Reportez-vous à la page 23. La vaisselle n'est pas correctement répartie. Réorganisez la vaisselle de manière à ce qu'elle n'empêche ni la rotation des gicleurs ni la diffusion du L'appareil est surchargé. produit. Ne chargez pas plus de vaisselle que la quantité conseillée. Chargez la vaisselle conformément aux instructions. (Reportez-vous en page 16.) Français - 27 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec7 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec7 :27 :27 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM dépannage PROBLÈME Les verres sont ternes. Une pellicule jaune ou marron recouvre l'intérieur du lave-vaisselle. La vaisselle n'est pas sèche. CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'eau utilisée est douce et la quantité de produit de lavage trop importante. Ne chargez pas trop le lave-vaisselle et utilisez un produit de rinçage pour minimiser ce phénomène. De la vaisselle en aluminium a été placée dans le lave-vaisselle. Retirez les taches à l'aide d'un nettoyant doux. Cela est dû à des taches de café ou de thé. Retirez-les à l'aide d'un détachant classique. Aucun produit de rinçage n'a été ajouté dans le réservoir. Vérifiez le réservoir et ajoutez du produit de rinçage au besoin. Utilisez un produit de rinçage sous forme liquide. La température de l'eau est trop basse pendant un programme. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au réseau d'eau chaude. Utilisez du liquide de rinçage avec l'option Sanitize (Assainissement). L'appareil est surchargé. Un chargement incorrect de la vaisselle peut influer sur son séchage. Chargez la vaisselle conformément aux instructions. (Reportez-vous en page 16.) Les verres et les tasses à fond concave Une fois le programme en cours terminé, videz le retiennent l'eau. Cette eau peut se renverser panier inférieur en premier. Vous éviterez ainsi de faire sur d'autres articles lors du déchargement. couler l'eau résiduelle du panier supérieur dans le panier inférieur. L'appareil dégage de mauvaises odeurs. Le lave-vaisselle est trop bruyant. Le mode de séchage AutoRelease™ n’est pas en cours d’utilisation. Activez le mode de séchage AutoRelease™. (Reportez-vous en page 12.) De l'eau stagne depuis un programme incomplet. Ajoutez du produit de lavage sans charger de vaisselle, puis effectuez un cycle à vide sur Normal pour nettoyer le lave-vaisselle. Le tuyau d'évacuation est bouché. Contactez un technicien de maintenance qualifié pour déboucher le tuyau d'évacuation. Le lave-vaisselle n'est pas utilisé Placez un verre contenant 8 onces de vinaigre blanc quotidiennement ou de la vaisselle sale a été dans le panier inférieur, laissée trop longtemps dans l'appareil. puis lancez un programme Normal (Normal) à vide (sans produit de lavage). Du bruit se produit lorsque le couvercle du réservoir est ouvert et lorsque la pompe de vidange fonctionne au début du cycle. Ce phénomène est normal. Le lave-vaisselle n'est pas parfaitement stable. Assurez-vous que le lave-vaisselle a été installé de niveau. Un objet étranger (une vis, une pièce en plastique) se trouve dans la cavité de la pompe. Contactez un technicien de maintenance qualifié pour extraire l'objet étranger de la cavité de la pompe. Le bruit peut provenir d'un gicleur qui heurte Réorganisez la vaisselle. la vaisselle. Français - 28 DW7000KM-02025B-0 CFR.indd Sec7 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec7 :28 :28 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM PROBLÈME L'eau ne s'évacue pas du lave-vaisselle. SOLUTION Nettoyez l'orifice du gicleur. Reportez-vous à la page 23. Un plat ou un chaudron empêche le gicleur de tourner. Une fois la vaisselle en place dans les paniers, faites tourner les gicleurs manuellement pour vérifier qu'aucun obstacle ne se trouve dans leur champ de rotation. L'évacuation est obstruée. Contactez un technicien de maintenance qualifié pour déboucher le tuyau d'évacuation et vérifier le bon fonctionnement de la pompe de vidange. 06 Dépannage Le gicleur ne tourne pas librement. CAUSE POSSIBLE L'orifice du gicleur est obstrué par des particules d'aliments. Le panier supérieur penche La vaisselle n'est pas correctement répartie. Chargez la vaisselle conformément aux instructions. après chargement de la (Reportez-vous en page 16.) vaisselle. Le mode de séchage AutoRelease™ n’est pas en cours de fonctionnement. Impossible de fermer la porte. Une fois que la porte s’ouvre en mode de séchage AutoRelease™, elle ne peut pas être fermée manuellement pendant les 2 prochaines minutes. Vous pouvez fermer la porte après 2 minutes. Français - 29 DW7000KM-02025DB-11_CFR.indd Sec7 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec7:29:29 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM dépannage CODES D'INFORMATION Le panneau de commande affiche des codes d'erreur pour vous aider à comprendre l'état dans lequel se trouve votre lavevaisselle. Code Action OC Contrôle du niveau d'eau : trop élevé • Contrôle fonctionnel. Fermez la vanne d'arrivée d'eau, allez vers le tableau électrique de votre habitation, désactivez l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de maintenance Samsung agréé. LC Contrôle des fuites • Si une fuite au niveau du raccordement de la vanne d'arrivée d'eau se produit, fermez la vanne d'arrivée d'eau, allez vers le tableau électrique de votre habitation, désactivez l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de maintenance Samsung agréé. Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé. 4C Contrôle de l'alimentation en eau • Vérifiez si la vanne d'alimentation en eau est fermée ou si l'arrivée d'eau est bloquée (vanne ou tuyau gelé(e) ou obstrué(e) par des corps étrangers). Si le problème persiste, fermez la vanne d'arrivée d'eau et contactez un centre de maintenance Samsung agréé. 5C Contrôle de l'évacuation • Après avoir fermé la vanne d'arrivée d'eau, vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas obstrué ou plié. Vérifiez également si le port de vidange à l’intérieur de la pompe est obstrué. Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé. HC Contrôle du chauffage à haute température • L'appareil vérifie que la température pour le tuyau d'eau chaude n'est pas trop élevée et il la règle automatiquement sur la température appropriée (de 120 °F (49 °C) à 149 °F (65 °C)). Si le problème persiste, allez vers le tableau électrique de votre habitation, désactivez l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de maintenance Samsung agréé. 3C Contrôle du fonctionnement de la pompe • Contrôle fonctionnel. Eteignez le lave-vaisselle et essayez de le redémarrer. Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé. Si un code non répertorié ci-dessus s'affiche, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864). Français - 30 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec7 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec7 :30 :30 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM annexe PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Série DW80K7050 et DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 Type Lave-vaisselle encastrable Capacité de lavage 15 couverts Puissance 120 V~, 60 Hz uniquement, disjoncteur de 15 A Pression de l'eau Entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa) Moteur de lavage 07 Annexe • • Votre lave-vaisselle est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter la réglementation locale relative à l'élimination des déchets. Coupez le câble d'alimentation de manière à ce que l'appareil ne puisse plus être branché sur une source d'alimentation. Retirez la porte afin d'éviter que des enfants ou de petits animaux ne se fassent piéger à l'intérieur de la machine. Ne dépassez pas les quantités de produit de lavage recommandées par le fabricant du produit. Série DW80K7050 : 60 à 100 W DW80K5050 et DW80R5060 et DW80R5061 : 150 à 190 W Résistance chauffe-eau 1100 W 23 ⅞ x 24 3⁄4 (Excluant la poign é e ) x 33 ⅞ /po[605 x 627(Excluant la poigné e) x 860 mm ] Dimensions (série DW80K7050, série DW80R5061 ) (largeur × profondeur × hauteur) 23 ⅞ x 24 3⁄4 x 33⅞ po (605 x 627 x 860 mm) (série DW80K5050, série DW80R5060 ) DW80K7050 et DW80R5060 et DW80R5061 : 101.4 lb (46 kg) Poids Déballé Série DW80K5050 : 94,8 lb (43 kg) Puissance nominale Français - 31 DW7000KM-02025B-01_CFR.indd Sec8 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec8 :31 :31 01/05/2019 /18/2016 11:32:29 AM garantie (États-Unis) LAVE-VAISSELLE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de : un (1) an pour toutes les pièces et la main-d'oeuvre, cinq (5) ans pour le circuit imprimé, les paniers (les frais de maind'oeuvre pour les interventions à domicile sont à la charge du client dès la deuxième année) et à vie pour la contre-porte et la cuve en acier inoxydable (fuites). Si une réparation est impossible, Samsung remplace votre appareil par le même modèle ou un modèle plus récent (dont les fonctionnalités sont supérieures ou équivalentes) (la main-d’oeuvre pour le remplacement est à la charge du client). La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des États-Unis et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous afin d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée que par un service technique agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agréé SAMSUNG pour pouvoir bénéficier du service de garantie. SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du service technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport du produit vers ou depuis un centre technique agréé. Si le produit se trouve dans une zone où la réparation par un agent agréé du service technique SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez vous acquitter de frais de transport ou apporter le produit dans un service technique agréé SAMSUNG pour faire la réparation. Pour en bénéficier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance. Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et produits de rechange sont garantis pendant la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG. La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de ce produit et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant au cours de l’expédition, la livraison, l’installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée du produit ; produits dont le numéro de série initial apposé en usine a été effacé, déformé, modifié d'une quelconque façon ou est illisible ; dommages de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition du produit ; dommages causés par un abus, un usage inapproprié, des infestations d'insectes, un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ; dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des fluctuations et surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et de maintenance du produit ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre produit ; et interventions visant à corriger une installation qui n'est pas conforme aux normes d'électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau). Français - 32 DW9900M_DD68-00184 DW7000K M_DD80-02025D-01_CFR.indd 03_CFR.indd Sec10 Sec10:37:37 2018-07-20  2:37:28 2019-05-01 garantie (États-Unis) Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au client. Les interventions effectuées par un agent d'entretien agréé dans le but d'expliquer les fonctions de l'appareil ou les procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez communiquer avec SAMSUNG en composant le numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l'aide si vous rencontrez l'un de ces problèmes. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre. LIMITATION DE RECOURS VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou société en regard de ce produit. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Aux États-Unis Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Français - 33 DW9900M_DD68-00184B-03_CFR.indd Sec10 DW7000M_DD81-02025D-01_CFR.indd Sec10 :38 :38 2018-07-20 201 9-05-01  2:37:28 garantie (CANADA) LAVE-VAISSELLE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : un (1) an pour toutes les pièces et la main-d'oeuvre, cinq (5) ans pour le circuit imprimé, les paniers (les frais de maind'oeuvre pour les interventions à domicile sont à la charge du client dès la deuxième année) et à vie pour la contre-porte et la cuve en acier inoxydable (fuites). Si une réparation est impossible, Samsung remplace votre appareil par le même modèle ou un modèle plus récent (dont les fonctionnalités sont supérieures ou équivalentes) (la main-d’oeuvre pour le remplacement est à la charge du client). Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée que par un service technique agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agréé SAMSUNG. SAMSUNG fournit un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie, en fonction de la disponibilité à l'intérieur des États contigus du Canada. Le service de réparation à domicile n'est pas disponible partout. Pour en bénéficier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance. Si le service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser le transport du produit vers ou depuis un centre technique agréé. SAMSUNG s'engage à réparer, remplacer ou rembourser ce produit à sa discrétion et gratuitement comme stipulé dans les présentes conditions, avec des pièces ou produits neufs ou reconditionnés, si un défaut est constaté pendant la période de garantie limitée spécifiée ci-dessus. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l'éventualité la plus éloignée. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux ou à la main-d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage normal et non commercial de ce produit et ne s'applique pas aux situations suivantes : dommages liés au transport, à la livraison et à l'installation ; applications ou usages pour lesquels ce produit n'est pas conçu ; modification du produit ou des numéros de série ; dommages d'ordre esthétique ou finition extérieure ; accidents, abus, négligence, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles ; utilisation de produits, matériel, systèmes, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG et pouvant endommager ce produit ou entraîner des problèmes d'entretien ; tension secteur inadéquate, fluctuations et surtensions ; réglages faits par le client et non respect des consignes d'utilisation et d'entretien ou des instructions environnementales décrites et prescrites dans le présent manuel ; déplacement et réinstallation du produit ; problèmes causés par la vermine. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant électrique, d'une tension ou d'une alimentation électrique inadéquat(e) s, les ampoules, les fusibles, le câblage, le coût des appels pour obtenir des instructions, ni les erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Français - 34 DW 00M_DD68-00184B-03_CFR.indd DW7000K M_DD81-02025D-01_CFR.inddSec10 Sec10:39:39 2018-07-20 201 9-05-01  2:37:28 garantie (CANADA) À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES DANS LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SAMSUNG NE SERA TENU D'HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL, OU DE L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, NI DES AUTRES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX CAUSÉS PAR L'USAGE, L'USAGE ABUSIF OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉ AUPRÈS DE SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES LIÉS À L'ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L'ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L'USAGE, DE L'USAGE ABUSIF OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiez d'autres droits qui varieront d'un État à un autre ou d'une province à une autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : In CANADA Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Français - 35 DW9900M_DD68-00184B-03_CFR.indd DW7000K M_DD81-02025D-01_CFR.inddSec10 Sec10:40:40 2018-07-20 201 9-05-01  2:37:28 notes DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec10 :34 2018-07-20 201 9-05-01  2:37:28 notes DW7000KM-02025B-0 CFR.indd Sec10 DW7000KM-02025D-01_CFR.indd Sec10 :35 :35 2018-07-20 201 9-05-01  2:37:28 bit.ly/samsungdishwashers Des questions ou des commentaires ? PAYS N° de téléphone SITE INTERNET U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DD81-02025D-01 DW7000KM-02025 -01_CFR.indd DW7000KM-02025D-0 1_CFR.indd Sec10 Sec10:36:36 2018-07-20 201 9-05-01  2:37:28 Serie DW80K7050 Serie DW80K5050 Serie DW80R5060 Serie DW80R5061 Lavavajillas manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. DW7000KM-02025A-01_MES.indd 1 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:20 contenido CONFIGURACIÓN DE SU LAVAVAJILLAS 6 6 7 9 10 Desempaque de la lavavajillas Verificación de las piezas Panel de control Selector de ciclos Cumplimiento de los requisitos de instalación 11 14 15 15 16 17 18 19 20 Pautas básicas Ajuste del ángulo de los soportes para platos Ajuste de la altura del estante superior Cómo retirar el estante superior Carga del estante inferior Carga del estante superior Uso del estante para cubiertos Uso del 3er estante (cubiertos) (Para modelos aplicables) Uso del detergente 22 22 22 22 23 24 Limpieza del exterior Limpieza del interior Limpieza de los filtros (serie DW80K7050) Limpieza de las boquillas Cómo guardar la lavavajillas CICLOS 25 Tabla de ciclos 27 30 Controle estos puntos si su lavavajillas… Códigos de información 31 31 Ayuda al medio ambiente Especificaciones 6 USO DE LA LAVAVAJILLAS 11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27 APÉNDICE 31 Español - 2 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec9:2 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:29 información sobre seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Significado de los íconos y señales de este manual del usuario: Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte. ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas o daños materiales. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 01 información sobre seguridad A lo largo de este manual, encontrará notas de Advertencia y Precaución . Estas importantes instrucciones de seguridad no abarcan todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Es su responsabilidad actuar con precaución cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la máquina lavavajillas. Samsung no se responsabiliza por ningún daño ocasionado por el uso inadecuado. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa la máquina lavavajillas, siga estas instrucciones básicas de seguridad: NO intente. NO desensamble. NO toque. Siga las instrucciones explícitamente. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al servicio técnico para solicitar ayuda. ADVERTENCIA Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA - Cuando utilice la máquina lavavajillas, tome todas las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Al igual que con cualquier equipo que use electricidad, agua y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Utilice la lavavajillas únicamente para la función para la cual está diseñada. Utilice únicamente detergentes o productos humectantes recomendados para utilizarse en lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños. Cuando cargue los artículos que se lavarán: - Coloque los objetos cortantes de manera que no dañen las juntas de la puerta. - Cargue los cuchillos filosos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir lesiones por cortes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 3 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec1:3 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:29 información sobre seguridad No lave objetos de plástico a menos que tengan el rótulo "apto para lavavajillas" o su equivalente. En el caso de los artículos de plástico que no tengan tal rótulo, consulte las recomendaciones del fabricante. No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente luego de él. ADVERTENCIA: Cuando utilice la lavavajillas, tome todas las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA 1. Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. 2. Utilice la lavavajillas únicamente para la función para la cual está diseñada. 3. Utilice únicamente detergentes o productos humectantes recomendados para utilizarse en lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños. 4. Cuando cargue los artículos que se lavarán: - coloque los objetos cortantes de manera que no dañen las juntas de la puerta. - cargue los cuchillos filosos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir lesiones por cortes. 5. No lave objetos de plástico a menos que tengan el rótulo "apto para lavavajillas" o su equivalente. En el caso de los artículos de plástico que no tengan tal rótulo, consulte las recomendaciones del fabricante. 6. No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente luego de él. 7. No ponga en funcionamiento la lavavajillas a menos que todos los paneles de CIERRE estén correctamente colocados. 8. No modifique los controles. 9. Trate con cuidado la puerta y los estantes de la lavavajillas, no se siente o pare sobre ellos. 10. Para reducir el riesgo de lesiones, evite que los niños jueguen dentro o fuera de la lavavajillas. 11. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante dicho período, antes de usar la lavavajillas abra todas las llaves de agua caliente y deje que el agua fluya durante varios minutos. Esto disipará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni utilice una llama abierta en ese momento. 12. Cuando deje de utilizar o descarte una lavavajillas antigua, retire la puerta del compartimiento de lavado. Después de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera del alcance de los niños. La máquina lavavajillas es muy pesada. No intente mover o trasladarla usted mismo. Se necesitan dos o más personas para mover una lavavajillas y evitar lesiones potenciales. No instale la lavavajillas cerca de componentes eléctricos. Mantenga la lavavajillas alejada de llamas abiertas. Instale y nivele la lavavajillas sobre una superficie no alfombrada que pueda soportar su peso. La lavavajillas debe conectarse a tierra correctamente. Nunca la conecte a un tomacorriente sin conexión a tierra. Consulte la página 10 para obtener más información sobre cómo conectar la lavavajillas a tierra. Conecte el cable a tierra a la conexión a tierra de color verde de la caja de terminales. Después de instalar la lavavajillas, asegúrese que la manguera de desagüe esté correctamente conectada y que las conexiones de la manguera no tengan pérdidas. Si la manguera de desagüe está floja, puede ocasionar pérdidas materiales. El conducto puede romperse. A medida que transcurre el tiempo, pierde su flexibilidad. Revise el conducto periódicamente. Si está hinchado, rasgado, cortado o si hay pérdida de agua, reemplácelo inmediatamente. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 4 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec1:4 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:29 No vierta gasolina, solventes ni otros materiales inflamables dentro de la lavavajillas. No lave vajilla que haya sido expuesta a estos materiales. Mantenga el detergente de la lavavajillas fuera del alcance de los niños. El detergente causa un efecto adverso en los órganos del cuerpo humano. Contiene sustancias para otorgar brillo y es corrosivo. Evite que el detergente entre en contacto con la piel o los ojos. No permita que los niños jueguen dentro o encima de la máquina lavavajillas. Pueden hacerse daño o dañar la lavavajillas. Desconecte el cable de alimentación (o corte el disyuntor) antes de realizar el mantenimiento de la lavavajillas. No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna de las piezas de su lavavajillas por su cuenta. Solo se permite que técnicos calificados autorizados realicen el desensamble, las reparaciones y las modificaciones. El trabajo efectuado por una persona no autorizada puede invalidar su garantía. Antes de deshacerse de la lavavajillas, retire la puerta del compartimiento de lavado o la traba de la puerta para evitar que niños o animales pequeños puedan quedar atrapados adentro. 01 información sobre seguridad No empuje ni presione la puerta cuando esté abierta, ya que al hacerlo podría dañar la lavavajillas o hacerse daño. Si no va a utilizarse la lavavajillas durante un período prolongado, corte el suministro de agua. Esta lavavajillas ha sido diseñada para uso residencial únicamente. ANTES DE USAR LA LAVAVAJILLAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de vuelco - No utilice la lavavajillas hasta que no esté correctamente instalada. - No ejerza presión sobre una puerta abierta. - No coloque peso excesivo sobre una puerta abierta. Riesgo de descarga eléctrica El incumplimiento con estas instrucciones puede tener como resultado la muerte, incendios o descargas eléctricas: - Conecte a tierra la lavavajillas. - Conecte el cable a tierra a la conexión a tierra de color verde de la caja de conexiones. - No utilice un cable prolongador. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 5 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec1:5 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:29 configuración de su lavavajillas Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que su nueva lavavajillas funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir lesiones al lavar los platos. DESEMPAQUE DE LA LAVAVAJILLAS • • • Cuando haya recibido la lavavajillas, desempáquela con cuidado y verifique que no esté dañada. Si la lavavajillas está dañada, tome nota de ello en la carta de porte y guarde una copia. No instale la lavavajillas y comuníquese con el Servicio al cliente de Samsung al número que se indica a continuación. Si el producto no está dañado, comience con la instalación. Si va a instalarlo por su cuenta, asegúrese de leer la guía de instalación y de seguir sus instrucciones. Después de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera del alcance de los niños para garantizar su seguridad. VERIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Una vez desempacada la lavavajillas, asegúrese de haber recibido todas las piezas que aparecen a continuación. Si su lavavajillas sufrió daños durante el transporte, o si falta alguna pieza, comuníquese con el Servicio al cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Freno de aire Boquilla inferior Filtro intercambiable (Para modelos aplicables) Base Dosificador Puerta Boquilla intermedia Estante superior Estante inferior Estante 3 (Para modelos aplicables) Estante para cubiertos Accesorios - Manual del usuario/instalación, kit de instalación. Español - 6 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec3:6 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:30 PANEL DE CONTROL Series DW80K7050, DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Light indicator (Indicador luminoso) Indica que el producto está en funcionamiento. 2 Power (Encendido) Cuando se presiona el botón Power (Encendido), se enciende y apaga toda la pantalla y luego se enciende la luz del último ciclo que se finalizó. Una vez completado el ciclo seleccionado, la lavavajillas se apaga automáticamente. 3 Cycle Selector (Selector de ciclos) Seleccione el ciclo de lavado adecuado según el nivel de suciedad de la vajilla. Cuando se selecciona un ciclo, se enciende el indicador de ciclo activado correspondiente. 4 Lower Rack (Estante inferior) 5 StormWash™ 02 configuración de su lavavajillas 1 Seleccione esta opción para lavar una pequeña cantidad de vajilla. Le recomendamos que coloque los platos en el estante inferior cuando use esta función. Cuando seleccione Lower Rack (Estante inferior), la lavavajillas no lavará los platos del estante superior. Use esta opción cuando desee lavar ollas y sartenes, bowls de servir duraderos y otros elementos de gran tamaño, muy sucios y difíciles de limpiar. Para usar StormWash™ coloque los platos cara abajo en la zona marcada StormWash™ en la canasta inferior. StormWash™ no está disponible con los ciclos Delicate (Vajilla delicada) y Rinse Only (Solo enjuague). 6 Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura) Sanitize (Desinfección) / 7 (Control Lock (Bloqueo controles)) Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza de cargas muy sucias o que contienen restos de alimentos adheridos. Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura) no está disponible para los ciclos Delicate (Vajilla delicada) y Rinse Only (Solo enjuague). La temperatura se eleva a 163 ˚F (73 ˚C) en el ciclo de enjuague final para la desinfección a alta temperatura. Si selecciona la opción Sanitize (Desinfección) el indicador “Sanitize (Desinfección)” parpadea cuando la temperatura del agua alcanza la temperatura de desinfección, más de 155 ˚F (68 ˚C), y permanece encendido hasta el final de la opción Sanitize (Desinfección). Cuando abre la puerta o presiona el botón Power (Encendido), el indicador “Sanitize (Desinfección)” se apaga. Sanitize (Desinfección) no está disponible para los ciclos Delicate (Vajilla delicada) y Rinse Only (Solo enjuague). La función Sanitize (Desinfección) cumple con la Norma 184 NSF/ANSI para Lavavajillas Residenciales. Las lavavajillas residenciales certificadas no han sido diseñadas para los establecimientos alimentarios autorizados. Su lavavajillas ha sido certificada por NSF. Solo el ciclo Normal con la opción Sanitize (Desinfección) ha sido diseñadas para cumplir con los requisitos de NSF 184 con respecto a la eficacia en la eliminación de la suciedad y la desinfección. Español - 7 DW7000KM-02025 DW7000KM-02025D-02_MES.indd 1 0_MES.indd Sec3:7 2016-05-18 2019-05-01 10:59:32 configuración de su lavavajillas Sanitize (Desinfección) / 7 (Control Lock (Bloqueo controles)) Control Lock (Bloqueo controles) le permite bloquear los botones del panel de control para que los niños no puedan encender la lavavajillas en forma accidental al presionarlos. Para bloquear y desbloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el botón Sanitize (Desinfección) durante tres (3) segundos con la máquina encendida. 8 Delay Start (Inicio retardado) (PANTALLA) Retarde un ciclo hasta 24 horas, en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el lavado. Muestra información del lavado, de las horas de Delay Start (Inicio retardado) y mensajes de error. Si se produce un error durante el funcionamiento, se enciende un mensaje de control con un sonido de advertencia. Consulte “Códigos de información” en la página 30. 9 Start (Inicio) Para iniciar un ciclo, presione el botón Start (Inicio) antes de cerrar la puerta. Para cancelar el ciclo, mantenga presionado el botón Start (Inicio) durante 3 segundos o presione el botón Power (Encendido) para apagar la máquina. Puede seleccionar las opciones (Lower Rack (Estante inferior), StormWash™, Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura), Sanitize (Desinfección)) antes de iniciar un ciclo. Si cambia el ciclo después de seleccionar una opción, se regresa al ciclo original. Para impedir que el teclado táctil pierda sensibilidad de respuesta, siga estas instrucciones: - Toque con el dedo el centro de cada tecla. No ejerza presión. - Limpie de forma regular la superficie del control táctil con un trapo suave y húmedo. - Tenga cuidado de no tocar más de una tecla al mismo tiempo, excepto cuando así se le indique. Cuando pause un ciclo abriendo la puerta, presione el botón Start (Inicio) antes de cerrar la puerta para reanudar el ciclo. Empuje la puerta hasta cerrarla firmemente durante los 3 segundos siguientes a presionar el botón Start (Inicio). Si la puerta no se cierra antes de 3 segundos, el ciclo no se inicia. OO X Español - 8 DW7000KM-02025D-0 MES.indd Sec3:8 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:34 SELECTOR DE CICLOS Series DW80K7050, DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061 2 3 4 5 6 1 Auto Este ciclo detecta el nivel de suciedad e inicia automáticamente el ciclo óptimo luego de algunos minutos de funcionamiento. 2 Normal Utilice este ciclo para la vajilla con suciedad normal. 3 Heavy (Muy sucio) Utilice este ciclo para vajilla muy sucia. 4 Delicate (Vajilla delicada) Utilice este ciclo para vajilla o elementos frágiles con suciedad normal, tales como las copas. 5 Express 60 (Rápido 60) Utilice este ciclo para la vajilla ligeramente sucia. 6 Rinse Only (Solo enjuague) Utilice para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no es necesario lavar en ese momento. No utilice detergente. 02 configuración de su lavavajillas 1 Español - 9 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec3:9 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:34 configuración de su lavavajillas CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN Suministro eléctrico y conexión a tierra Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con la versión más reciente del Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70 y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Nunca utilice un cable prolongador. Cuando prepare la instalación, asegúrese de proveer: • Un circuito derivado individual con un fusible o disyuntor de 120 V, 60 Hz, 15 A destinado únicamente a la lavavajillas. La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de que la lavavajillas funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Nunca conecte un cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o las cañerías de agua caliente. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para un electrodoméstico con conexión permanente: Este electrodoméstico debe estar conectado a un metal con conexión a tierra, a un sistema de cableado permanente, o se debe conectar el conductor de conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y luego a la terminal de conexión a tierra del equipo. Suministro de agua La presión del conducto de agua caliente debe estar entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa). Ajuste el calentador de agua para obtener una temperatura de agua entre 120 ˚F (49 ˚C) y 149 ˚F (65 ˚C). La mayoría de las tiendas de suministros de plomería venden conductos de diversas longitudes, de hasta 10 pies (305 cm) de largo. Para reducir el riesgo de pérdidas y daños ocasionados por el agua puede hacer lo siguiente: • • • ADVERTENCIA Coloque las llaves de agua en un lugar de fácil acceso. Cierre las llaves cuando no use la lavavajillas. Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios del conducto. Antes de utilizar la lavavajillas por primera vez verifique que no haya pérdidas en ninguna de las conexiones de la válvula de suministro de agua ni en las llaves. Piso Por razones de seguridad, su lavavajillas debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida. Nunca instale la lavavajillas sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. La lavavajillas debe instalarse adecuadamente, conforme a la Guía de instalación, antes de utilizarla. Si no recibió una Guía de instalación junto con la lavavajillas, puede obtener una en nuestro sitio Web www.samsung.com. Español - 10 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec3:10 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:34 uso de la lavavajillas PAUTAS BÁSICAS PRECAUCIÓN - 03 uso de la lavavajillas 1. Abra la puerta y cargue la vajilla (consulte la página 14). - Coloque la vajilla en los estantes superior e inferior, a menos que seleccione Lower Rack (Estante inferior). - Retire los restos de comida de la vajilla antes de colocarla en los estantes FlexLoad™. - Después de cargar la vajilla en los estantes FlexLoad™, rote las boquillas a mano para verificar si alguno de los platos interferirá con ellas. - Asegúrese de que los platos no impidan que se abra la apertura del dosificador del detergente. 2. Agregue detergente al dosificador (página 20). - Asegúrese de utilizar únicamente detergente y producto de enjuague para lavavajillas automática. - Consulte “Uso del detergente” en la página 20 para obtener instrucciones sobre cómo agregar el detergente y el producto de enjuague. 3. Presione el botón Power (Encendido). - Cuando se presiona el botón Power (Encendido) se enciende y apaga toda la pantalla y se enciende el indicador del último ciclo que se finalizó. - Si se enciende “Low Rinse (Producto de enjuague bajo)” ( ), debe reponer el producto de enjuague para mejorar el desempeño del lavado y del secado. 4. Seleccione el ciclo de limpieza adecuado según el nivel de suciedad de la vajilla. (consulte las páginas 9 y 25.) - Presione el botón de ciclo adecuado. - Cuando presiona un botón de ciclo, se enciende el indicador correspondiente. 5. Presione el botón Start (Inicio) y cierre la puerta antes de 3 segundos. - La lavavajillas comenzará a drenar después de algunos segundos y luego se iniciará el ciclo seleccionado. - Asegúrese de cerrar la puerta firmemente. Si la puerta está levemente entreabierta, el ciclo seleccionado no comenzará automáticamente. 6. Cuando se completa el ciclo de lavado. - Se enciende el indicador y la lavavajillas emite una señal sonora. - La lavavajillas se apaga automáticamente. - La puerta se abre automáticamente de 5 a 15 minutos antes de que finalice el ciclo para mejorar el desempeño del secado. Si desea cargar más vajilla o para que la lavavajillas haga una pausa mientras funciona, asegúrese de abrir la puerta lenta y cuidadosamente, ya que existe la posibilidad de sufrir lesiones a causa del vapor caliente contenido en el interior. Si se abre la puerta mientras funciona la lavavajillas, se activa un mecanismo de seguridad y se detiene el ciclo. Para reanudar el funcionamiento, presione el botón de inicio y cierre la puerta antes de 3 segundos. Agregar vajilla algunos minutos después de que la lavavajillas comience a funcionar puede afectar al desempeño. Si se abre la puerta mientras la lavavajillas funciona a alta temperatura, se desaguará automáticamente el agua caliente para protegerle contra las quemaduras. Para lograr un mejor desempeño en el secado debe utilizar productos para el enjuague. Puede lograr un mejor desempeño del secado seleccionando la opción Sanitize (Desinfección). Una vez finalizado un ciclo, la puerta se abre automáticamente para que salga el vapor. Esto es normal. y no se trata de un mal funcionamiento del producto. Español - 11 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:11 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:34 uso de la lavavajillas Controles táctiles Los controles táctiles le permiten operar fácilmente la lavavajillas. • Se activan fácilmente con un toque suave. • Tienen un diseño sencillo y elegante. • Son fáciles de limpiar. Si tiene niños o desea limpiar la Interfaz de control, recomendamos activar la función Control Lock (Bloqueo controles) para bloquear los botones de control. Consulte la página 8. - Cuando esta opción esté seleccionada, los niños no podrán encender la lavavajillas en forma accidental al tocar los controles. - Si un ciclo se está ejecutando, los botones no responderán (excepto el botón Power (Encendido)). - Si la lavavajillas está apagada, únicamente responderá el botón Power (Encendido). Auto Release™ La funcion de secado Auto Release™, disenada para mejorar el desempeno del secado, abre automaticamente la puerta de la lavavajillas de 5 a 15 minutos antes de fi nalizar un ciclo. Puede activar o desactivar el secado Auto Release™ en dos maneras: con el modo de confi guracion o con las teclas de alternancia. Ambos metodos se describen a continuacion. Activacion/desactivacion de Auto Release™ Uso del modo de confi guracion • Para ingresar en el modo de confi guracion, presione los botones Delay Start (Inicio retardado) + Sanitize (Desinfeccion) durante 3 segundos con la lavavajillas encendida. • Presione el boton Sanitize (Desinfeccion) hasta que se muestre "A1" o "A0". "A0" desactiva el Secado Auto Release™. "A1" activa el Secado Auto Release™. Seleccione "A1" para obtener mejores resultados de secado. • Presione el boton Delay Start (Inicio retardado) para implementar su seleccion. Uso de las teclas de alternancia • Presione los botones Lower (Inferior) + Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura) durante 3 segundos para activar o desactivar el Secado Auto Release™. • "A0" desactiva el Secado Auto Release™. • "A1" activa el Secado Auto Release™. Mas acerca del secado Auto Release Cuando la puerta se abre en el modo de Secado Auto Release™, no se puede cerrar manualmente durante los 2 minutos siguientes. • El modo de Secado Auto Release™ se desactivara en el ciclo Rinse Only (Solo enjuague) Cambiar la confi guracion de "Secado Auto Release™" puede afectar al desempeno del secado. Seleccione el modo "A1" para obtener mejores resultados de secado. ("A1" es el ajuste predeterminado.) Una vez fi nalizado un ciclo, la puerta se abre automaticamente para que salga el vapor. Esto es normal y no se trata de un mal funcionamiento del producto. Cambiar la configuración de “AutoRelease™ Dry (Secado AutoRelase)” puede afectar al desempeño del secado. Seleccione el modo “A1” para obtener mejores resultados de secado. (“A1” es el ajuste predeterminado.) Una vez finalizado un ciclo, la puerta se abre automáticamente para que salga el vapor. Esto es normal. y no se trata de un mal funcionamiento del producto. Español - 12 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:12 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:34 Modo de configuración Inicio retardado Al seleccionar la opción de su lavavajillasDelay Start (Inicio retardado): • Comienza a vaciarse el agua restante inmediatamente (vaciado previo). La lavavajillas efectuará el ciclo seleccionado luego de que se cumpla el tiempo establecido para iniciar el programa. ADVERTENCIA 03 uso de la lavavajillas ElEl modo de configuración le permite cambiar los ajustes de Sound (Sonido), Light indicator (Indicador luminoso) y AutoRelease™ Dry (Secado AutoRelase) de la lavavajillas. Para ingresar en el modo de configuración, presione los botones Delay Start (Inicio retardado) + Sanitize (Desinfección) durante 3 segundos con la lavavajillas encendida. Presione el botón Sanitize (Desinfección) para seleccionar un subelemento del menú de configuración y presione el botón Delay Start (Inicio retardado) para cambiar una configuración. - Configuración del sonido: Presione el botón Sanitize (Desinfección) hasta que se muestre “U1” o “U0”. Para cambiar la configuración, presione el botón Delay Start (Inicio retardado). “U0” desactiva el sonido en todos los ciclos. “U1” activa el sonido. La lavavajillas conservará la configuración del sonido seleccionada hasta que vuelva a cambiarla. - Configuración del Light indicator (Indicador luminoso): Presione el botón Sanitize (Desinfección) hasta que se muestre “B1“ o “B0”. Para cambiar la configuración, presione el botón Delay Start (Inicio retardado). “B0” apaga el indicador en todos los ciclos. “B1” enciende el indicador. Cuando use la lavavajillas, trate de acomodar los platos de manera adecuada, como se describe en las páginas 16 a 19. • Debe retirar de la vajilla todos los restos de comida, como huesos, semillas, etc., y cualquier otro tipo de desecho como los palillos, papel u otros, ya que es posible que dañen la vajilla, generen ruidos u ocasionen incluso mal funcionamiento. • Seleccione el ciclo adecuado dependiendo del nivel de suciedad y el tipo de vajilla. • Utilice únicamente la cantidad adecuada de detergente y de producto de enjuague. No deben lavarse los siguientes artículos ADVERTENCIA • • • • • Artículos de acrílico o aluminio: Los platos con un borde dorado impreso pueden decolorarse. Platos tratados con adhesivo: Es posible que los plásticos, la madera, el marfil, el cobre y la hojalata que hayan sido tratados se aflojen. Plásticos con una tolerancia a la temperatura inferior a 194 ˚F (90 ˚C): Los plásticos delgados no se lavan ni secan bien y es posible que se dañen debido a las altas temperaturas de lavado. Hojalata: La hojalata debe lavarse a mano y secarse inmediatamente, ya que puede oxidarse. Utensilios de madera: Los objetos de madera pueden agrietarse. Español - 13 DW7000KM-02025A-02_MES.indd Sec4:13 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:35 uso de la lavavajillas AJUSTE DEL ÁNGULO DE LOS SOPORTES PARA PLATOS Puede ajustar el ángulo de los dientes del estante superior en tres posiciones distintas para que coincida con el tamaño y la forma de la vajilla. Para ajustar los dientes, sujete la manija de la parte posterior del estante y empuje hacia la derecha o hacia la izquierda. Consulte la ilustración inferior. En el estante inferior, puede retirarse fácilmente el soporte para platos para hacer lugar para objetos grandes, como ollas y sartenes. Para retirar el soporte para platos, levante las manijas (A). Para volver a colocar el soporte para platos, alinéelo para que quede en su lugar y luego presione hacia abajo las manijas (A). Para plegar los dientes plegables del estante inferior, retire este de la lavavajillas, déle vuelta, sujete el diente (B) y pliéguelo. Consulte la ilustración inferior. Estante superior Estante inferior Español - 14 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:14 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 201 9-05-01 10:59:35 AJUSTE DE LA ALTURA DEL ESTANTE SUPERIOR Puede ajustar la altura del estante superior de su lavavajillas Samsung para dar cabida a platos de mayor tamaño en el estante inferior. Con el estante superior en la posición más alta, en el estante inferior puede ubicar platos de hasta 12 pulgadas (30 cm) de diámetro y en el estante superior platos de hasta 8 pulgadas (20 cm) de diámetro. PRECAUCIÓN 03 uso de la lavavajillas 1. Para bajar el estante superior 2 pulgadas (5 cm), presione las manijas de ajuste que están situadas a la izquierda y a la derecha del estante superior y al mismo tiempo presiónelo suavemente hacia abajo. 2. Para subir el estante superior, simplemente empújelo hacia arriba. La manija de ajuste se trabará y el estante superior quedará en posición alta. A Recomendamos que ajuste la altura del estante superior antes de cargar la vajilla. Si la ajusta luego de cargar la vajilla, esta puede resultar dañada. CÓMO RETIRAR EL ESTANTE SUPERIOR Jale el estante superior hacia el frente y, para retirarlo, levántelo levemente y jale hacia el frente. Consulte las ilustraciones inferiores. PRECAUCIÓN Si bien puede retirarse el estante superior, debe estar instalado para que la lavavajillas funcione correctamente. Si trata de operar la lavavajillas sin el estante, se escuchará ruido y el desempeño de la lavavajillas será deficiente. Paso 1. Paso 2. Paso 3. Español - 15 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:15 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:36 uso de la lavavajillas CARGA DEL ESTANTE INFERIOR Se ha diseñado el estante inferior específicamente para la vajilla para comida, recipientes para sopa, platos, ollas, tapas y fuentes de horno. Cargue los objetos grandes como recipientes y ollas en la lavavajillas de manera que sus lados abiertos miren hacia abajo. Recomendamos cargar las tazas, la cristalería y los platos pequeños en el estante superior. Observe los patrones recomendados de carga que se encuentran a continuación. Platillo 10 puestos 12 puestos Carga de objetos grandes en la zona StormWash™ (Lavado potente) Puede cargar objetos grandes como ollas y sartenes en la zona StormWash™ (Lavado potente), señalada por líneas rojas, del estante inferior para obtener un lavado más efectivo. Cuando se selecciona la opción StormWash™ (Lavado potente), se activa un potente chorro adicional que se dirige directamente a los elementos de la zona StormWash™ (Lavado potente). Asegúrese de que las manijas de las ollas y otros objetos no interfieran con la rotación de las boquillas. Español - 16 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:16 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:36 CARGA DEL ESTANTE SUPERIOR 10 puestos 03 uso de la lavavajillas Se ha diseñado el estante superior para platos pequeños, jarras, vasos y objetos de plástico que tengan el rótulo "apto para lavavajillas". Cargue los platos en la lavavajillas en dos medias hileras, de manera que la cara de cada plato mire la parte trasera del otro que tiene enfrente, y que las caras de los platos en el centro de la lavavajillas se enfrenten unas a otras. Consulte las ilustraciones inferiores. Asegúrese de que la vajilla cargada no interfiera con la rotación de la boquilla que se encuentra en la parte inferior del estante superior. (Para verificarlo, haga rotar la boquilla a mano.) Para cargar la vajilla, tire del estante superior dejando el espacio suficiente para que pueda cargarlo sin golpear la encimera superior. 12 puestos Uso del soporte para copas Puede cargar tazas o vasos en el soporte para copas. Resulta muy práctico también para lavar copas de vino. Cuelgue sus copas de vino de las espigas del soporte para copas. Puede plegar el soporte para copas cuando no se use. Serie DW80K7050 Serie DW80R5061 Serie DW80R5060 Serie DW80K5050 Español - 17 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:17 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 201 9-05-01 10:59:37 uso de la lavavajillas USO DEL ESTANTE PARA CUBIERTOS El estante para cubiertos consiste en dos compartimientos. Puede colocar independientemente cada cuchillo, cuchara o tenedor en el soporte para cucharas en la cubierta de la canasta para evitar roturas o decoloración. El estante para cubiertos puede utilizarse con la cubierta abierta. Consulte la ilustración de la derecha. Izquierda Derecha 10 puestos Izquierda Derecha 12 puestos Soporte para cucharas visto desde arriba con las ubicaciones sugeridas para los cubiertos. Haga coincidir los números del diagrama con los números de la lista inferior de los cubiertos. NO permita que ningún artículo llegue hasta la parte inferior. 1 Tenedores 4 Cuchillos 2 Cucharitas para té 5 Cucharas y tenedores de servir 3 Cucharas 6 Elementos restantes 1 2 3 4 5 Español - 18 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:18 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:39 USO DEL 3ER ESTANTE (CUBIERTOS) (PARA MODELOS APLICABLES) Carga del estante para cubiertos 03 uso de la lavavajillas <Ubique los artículos en forma aleatoria u ordenada.> Además de la canasta para cubiertos estándar del estante superior, algunos modelos tienen un estante para cubiertos. El estante para cubiertos es adecuado para cubiertos y utensilios para cocinar y servir. Puede acomodar los cubiertos y utensilios en forma aleatoria u ordenada en el estante para cubiertos. Para una limpieza más eficaz, los utensilios o artículos muy sucios o con restos de alimentos adheridos deben colocarse en la canasta para cubiertos inferior. Cómo retirar el estante para cubiertos Se puede retirar el estante para cubiertos completo si se necesita disponer de más espacio en el estante superior para artículos voluminosos. * Cuando cargue los cubiertos y utensilios en el estante para cubiertos, asegúrese de que no interfieran con la boquilla superior del estante. Si interfieren, retire la rejilla para cubiertos y vuelva a intentarlo. Español - 19 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:19 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:41 uso de la lavavajillas USO DEL DETERGENTE Todos los ciclos de la lavavajillas requieren detergente en el compartimiento correspondiente. Agregue la cantidad adecuada de detergente para el ciclo seleccionado para asegurar el mejor desempeño. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA Use solamente detergente para lavavajillas. Los detergentes normales producen demasiada espuma, lo que puede reducir el desempeño de la lavavajillas o causar su malfuncionamiento. No ingiera detergente para lavavajillas. Evite inhalar las emanaciones. Los detergentes para lavavajillas contienen productos químicos irritantes y cáusticos que pueden provocar trastornos respiratorios. Si ingirió detergente para lavavajillas o inhaló sus emanaciones, procúrese atención médica inmediatamente. Mantenga el detergente para lavavajillas fuera del alcance de los niños. Llenado del dosificador de detergente 1. Abra la tapa del dosificador de detergente empujando su pestillo de liberación. La tapa siempre está abierta al final del ciclo de lavado. 2. Agregue la cantidad recomendada de detergente en el compartimiento del detergente de lavado principal. 3. Cierre la tapa deslizándola hacia la izquierda y presionándola. 4. Para obtener los mejores resultados, en especial con los artículos muy sucios, vierta una pequeña cantidad (alrededor de 1/2 onza o 15 gramos) de detergente en la puerta. El detergente adicional se activará durante la fase de prelavado Español - 20 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:20 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2019-05-18 201 9-05-01 10:59:41 La cubierta se abre automáticamente para dosificar el detergente durante el lavado. CANTIDAD DE DETERGENTE CICLO Dosificador para el lavado principal En la puerta para el prelavado 3/4 oz (20 g) 1/3 oz (10 g) 1 oz (30 g) 1/2 oz (15 g) Delicate (Vajilla delicada) 3/4 oz (20 g) 1/5 oz (5 g) Los números que se encuentran dentro del dosificador aluden a gramos. Llenado del depósito de producto de enjuague 03 uso de la lavavajillas Auto, Normal Heavy (Muy sucio), Express 60' (Rápido 60') Cuando se enciende el indicador Rinse Refill (Reponer producto de enjuague) del panel de control, reponga el producto para el enjuague. La lavavajillas se ha diseñado para usar solo producto de enjuague líquido. El uso de un producto en polvo puede obstruir la apertura del depósito y hacer que la lavavajillas no funcione correctamente El producto de enjuague mejora el desempeño del secado de la lavavajillas. PRECAUCIÓN No agregue un detergente normal en el depósito del producto de enjuague. 1. Retire la tapa del depósito del producto de enjuague girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Llene el depósito de producto para el enjuague. Utilice el orificio de visualización al llenar el depósito de producto para el enjuague. PRECAUCIÓN No sobrepase el indicador de nivel lleno. El exceso de producto de enjuague se puede derramar durante el ciclo de lavado. 3. Gire el dial del indicador del producto de enjuague hasta un número entre 1 y 6. Cuanto más alto es el número, más cantidad de producto de enjuague utiliza la lavavajillas. Si no puede rotar el dial del producto de enjuague fácilmente, inténtelo con una moneda. 4. Cierre la tapa del depósito de producto para el enjuague girándola en el sentido de las agujas del reloj. Español - 21 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec4:21 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:42 10:59:42 limpieza y mantenimiento de la lavavajillas Mantener la lavavajillas limpia mejora su desempeño, reduce la cantidad de reparaciones innecesarias y alarga su vida. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Se recomienda limpiar los derrames en el exterior de la lavavajillas a medida que ocurran. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar suavemente todos los derrames y el polvo del panel de control. No utilice benceno, cera, diluyente, blanqueador a base de cloro ni alcohol. Estos materiales pueden decolorar las paredes internas y ocasionar manchas. No debe rociarse agua sobre la lavavajillas para limpiarla y debe evitarse que el agua entre en contacto con cualquiera de las partes eléctricas. Si la lavavajillas posee un panel de acero inoxidable en la puerta, puede limpiarlo con un paño limpio y suave y un limpiador para acero inoxidable de electrodomésticos o un producto semejante. LIMPIEZA DEL INTERIOR Limpie periódicamente el interior de la lavavajillas para eliminar las partículas de suciedad o comida. Limpie el interior de la lavavajillas y la parte interior de la puerta con un repasador húmedo. Recomendamos que llene el dosificador con detergente para platos y luego opere la lavavajillas vacía periódicamente usando el ciclo Normal o Express 60 (Rápido 60) con la opción de desinfección. Esto mantendrá limpia su lavavajillas. Si en la lavavajillas hay aún manchas blancas y olores, use el ciclo Normal con la lavavajillas vacía y sin detergente hasta que se vacíe. Luego, interrumpa el ciclo y ponga una taza de 8 onzas de vinagre blanco en la canasta inferior. Cierre la lavavajillas y deje terminar el ciclo. PRECAUCIÓN No quite el sello frontal de la tina (el sello de goma largo que rodea la abertura de la lavavajillas). LIMPIEZA DE LOS FILTROS (SERIE DW80K7050) 1. Apague la lavavajillas. 2. Rote el cartucho del filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj para aflojarlo y luego retírelo. 3. Retire el filtro delgado (plano, rectangular). Español - 22 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec5:22 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:42 4. Elimine el polvo y cualquier otro residuo de los filtros y enjuague estos con agua de la llave. 04 limpieza y mantenimiento 5. Vuelva a ensamblar los filtros en el orden inverso al desensamble, reemplace el cartucho del filtro y rote en el sentido de las agujas del reloj hasta la flecha. PRECAUCIÓN Si el cartucho del filtro no se inserta correctamente, el desempeño de la limpieza se reduce. LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS Si la lavavajillas no limpia correctamente o las boquillas parecen estar obstruidas, puede limpiarlas en forma individual. Tenga cuidado al retirar las boquillas, ya que pueden romperse. Boquilla inferior 1. Verifique que los orificios de la boquilla no estén obstruidos con partículas de comida. 2. Si se necesita realizar la limpieza, empuje la boquilla hacia arriba para retirarla. 3. Limpie la boquilla y vuelva a colocarla en su lugar. 4. Haga rotar manualmente la boquilla para verificar que haya quedado instalada correctamente. Serie DW80K5050, DW80R5060 DW80R5061 Serie DW80K7050 Español - 23 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec5:23 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:42 limpieza y mantenimiento de la lavavajillas Boquilla intermedia 1. Jale el estante superior hacia el frente y retírelo. 2. Verifique que los orificios de la boquilla no estén obstruidos con partículas de comida. 3. Si hace falta limpiar la boquilla, retírela. 4. Para hacerlo, afloje y retire la tuerca y luego quite la boquilla. 5. Limpie la boquilla, insértela nuevamente y ajuste la tuerca. 6. Para ajustar la tuerca, gírela firmemente con la mano. 7. Haga rotar manualmente la boquilla para verificar que haya quedado instalada correctamente. Boquilla superior 1. Verifique que los orificios de la boquilla no estén obstruidos con partículas de comida. 2. Si hace falta limpiar la boquilla, retírela. 3. Para retirar la boquilla quite primero el estante superior, afloje la tapa de la boquilla girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extraiga la boquilla. 4. Limpie la boquilla, insértela nuevamente y ajuste la tapa de la boquilla girándola en el sentido de las agujas del reloj. 5. Haga rotar manualmente la boquilla para verificar que haya quedado instalada correctamente. CÓMO GUARDAR LA LAVAVAJILLAS 1 2 Tapa de la boquilla Serie DW80K7050 1 2 Tapa de la boquilla Serie DW80K5050 Serie DW80R5060 Serie DW80R5061 Si necesita guardar su lavavajillas durante un período prolongado, primero drénela y desconéctela. Si queda agua en las mangueras y los componentes internos se puede dañar la lavavajillas. Después de drenar y desconectar la lavavajillas, asegúrese de cerrar la válvula de suministro de agua y de cortar el disyuntor. Español - 24 DW7000KM-02025A-0 MES.indd Sec5:24 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:42 10:59:42 ciclos TABLA DE CICLOS Serie DW80K7050 Prelavado 1 Prelavado 2 Prelavado 3 Auto    Normal   Heavy (Muy sucio)   Delicate (Vajilla delicada)  Lavado principal Enjuague 1 Enjuague 2 Enjuague 3 Último enjuague [Desinfección]    136-154 ˚F (58-68 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)]    136-149 ˚F (58-65 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)]     122-140 ˚F (50-60 ˚C) 154 ˚F (68 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)]   122 ˚F (50 ˚C) 4.5-6.5 (16.9-24.7) 128-144  2.3-6.6 (9.0-25.1) 100-167  7.7 (29.0) 163  3.8 (14.3) 101  3.0 (11.4) 60 1.1 (4.2) 14 149 ˚F (65 ˚C)  Express 60 (Rápido 60)   149 ˚F (65 ˚C)  Tiempo (min)    Agua [gal(ℓ)]   113-144 ˚F (45-62 ˚C) Secado 05 ciclos Ciclo   140 ˚F (60 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)] 122 ˚F (50 ˚C)  Rinse Only (Solo enjuague) 104 ˚F (40 ˚C) ( : Básico, : paso opcional) Serie DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061 Ciclo Prelavado 1 Prelavado 2 Auto   Normal   Heavy (Muy sucio)   Delicate (Vajilla delicada)  Prelavado 3 Lavado principal Enjuague 1 Enjuague 2 Enjuague 3 Último enjuague [Desinfección]    136-154 ˚F (58-68 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)]    131-149 ˚F (55-65 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)]     131-145 ˚F (55-63 ˚C)  Express 60 (Rápido 60) Rinse Only (Solo enjuague) Tiempo (min)  4.9-8.4 (18.4-31.9) 110-149  3.1-7.2 (11.7-27.2) 103-170  8.7 (33.1) 166  5.0 (19.0) 103  3.8 (14.3) 60 1.3 (4.9) 17   149 ˚F (65 ˚C)  Agua [gal(ℓ)]   113-145 ˚F (45-63 ˚C) Secado  122 ˚F (50 ˚C) 154 ˚F (68 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)]  149 ˚F (65 ˚C)    122 ˚F (50 ˚C) 140 ˚F (60 ˚C) [163 ˚F (73 ˚C)]  104 ˚F (40 ˚C) ( : Básico, : paso opcional) Español - 25 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec6:25 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:43 ciclos • • • • • Los números que se encuentran entre paréntesis en la columna Último enjuague representan la temperatura cuando está seleccionada la opción Sanitize (Desinfección). Cuando selecciona el ciclo Auto o Normal, puede eliminar los pasos opcionales según el nivel de suciedad de la vajilla. El consumo de agua y el tiempo de lavado depende de los pasos o las opciones que agregue, y de la presión y la temperatura del agua suministrada. Cuando selecciona otras opciones, la duración del ciclo puede variar. Cuando falta producto de enjuague, el tiempo de lavado y la temperatura del último enjuague se incrementarán. Español - 26 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec6:26 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:43 solución de problemas CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVAVAJILLAS… PROBLEMA Tarda demasiado tiempo con una operación o un ciclo. La vajilla presenta partículas de comida. (La limpieza no es adecuada). SOLUCIÓN Verifique que la puerta esté trabada y completamente cerrada. No se ha seleccionado ningún ciclo. Seleccione un ciclo adecuado. El cable de alimentación no está conectado. Conecte el cable de alimentación adecuadamente. No funciona el suministro de agua. Verifique que la válvula de suministro de agua esté abierta. El panel de control está bloqueado. Desactive el bloqueo para niños (consulte la página 8). Un disyuntor está abierto. Reinicie el disyuntor. Se suministra agua fría. Verifique que el conducto esté conectado al suministro de agua caliente. (Se requiere más tiempo para calentar el agua fría). Seleccionó un ciclo Normal (Normal). Seleccione un ciclo de acuerdo con la cantidad de vajilla y su nivel de suciedad, tal como lo indica este manual. La temperatura del agua es baja. Conecte la tubería de suministro de agua a la llave del agua caliente. Para obtener el mejor desempeño, la temperatura del agua suministrada debe ser de 120 ˚F (49 ˚C). Presión de agua baja. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 psi (140 - 830 kPa). El agua es demasiado dura. Utilice un detergente fresco, de alta calidad, con producto de enjuague. No se usó detergente para lavavajillas. Utilice detergente para lavavajillas automático. Recomendamos un detergente para lavavajillas en polvo o en gel. Quedan restos de detergente en el dosificador. Asegúrese de que los artículos grandes, como láminas para hornear galletas, tablas para cortar, recipientes, etc. no bloqueen el dosificador de detergente o impidan que se abra adecuadamente. Reacomode la vajilla de manera que no interfiera con el funcionamiento del dosificador del detergente. No hay producto de enjuague. Verifique el dosificador y agregue agente de enjuague. Utilice un agente de enjuague líquido. Hay una boquilla obstruida. Limpie la boquilla. Consulte la página 23. La vajilla no se cargó correctamente. Se cargó demasiada vajilla. Reacomode la vajilla de manera que no interfiera con la rotación de la boquilla ni con el funcionamiento del dosificador del detergente. Cargue solamente la cantidad adecuada de platos. Cargue la vajilla según las recomendaciones. (Consulte la página 16.) 06 solución de problemas No enciende. CAUSA POSIBLE La puerta no está completamente cerrada. Español - 27 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec7:27 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2019-05-18 201 9-05-01 10:59:43 solución de problemas PROBLEMA Deja las copas con poco brillo. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El agua suministrada es blanda y se ha usado demasiado detergente. Disminuya la carga de la lavavajillas y utilice un agente de enjuague para minimizar esto. La carga incluye vajilla de aluminio. Elimine las marcas de la vajilla con un limpiador de baja sensibilidad. Deja una película amarilla Esto es debido a restos de café o marrón en el interior de o té. la lavavajillas. Elimine esta suciedad con un limpiador de manchas. No hay producto de enjuague en el dosificador. Verifique el dosificador y agregue agente de enjuague. Use un producto líquido para el enjuague. Cuando la lavavajillas está funcionando, la temperatura del agua es baja. Conecte la tubería de suministro de agua a la llave del agua caliente. Utilice producto de enjuague con la opción Sanitize (Desinfección). Se cargó demasiada vajilla. La carga inadecuada de los elementos puede afectar el secado. Cargue la vajilla según las recomendaciones. (Consulte la página 16.) Los platos no se secan bien. Los vasos y las copas cóncavos retienen Luego de finalizar el ciclo, vacíe primero el estante agua. El agua puede derramarse sobre otros inferior y luego el superior. Esto evitará que el agua objetos al sacarlos. del estante superior gotee sobre la vajilla del estante inferior. El modo de secado AutoRelease™ no está en uso. Active el modo de secado AutoRelease™. (Consulte la página 12.) Quedó agua después de un ciclo incompleto. Coloque detergente, sin cargar vajilla, y haga funcionar el ciclo Normal (Normal) para limpiar la lavavajillas. La manguera de desagüe está obstruida. Comuníquese con un técnico de servicio calificado para eliminar cualquier obstrucción de la manguera de drenaje. No usa la lavavajillas cada día o deja vajilla sucia en la unidad demasiado tiempo. Con la lavavajillas vacía y sin detergente, coloque un vaso con 8 onzas de vinagre boca arriba en el estante inferior y ejecute el ciclo Normal (Normal). Cuando la cubierta del dosificador está abierta y el funcionamiento de la bomba de desagüe está en las primeras etapas, se genera ruido. Este funcionamiento es normal. La lavavajillas no está nivelada. Asegúrese de que la lavavajillas esté nivelada. Tiene mal olor. Hace demasiado ruido. Hay materiales extraños (un tornillo, una Comuníquese con un técnico de servicio calificado pieza de plástico) en la cámara de la bomba. para eliminar cualquier material extraño de la cámara de la bomba. Se escucha un "golpeteo" porque una boquilla golpea contra la vajilla. Reacomode la vajilla. Español - 28 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec7:28 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:43 PROBLEMA No se vacía el agua de la lavavajillas. Presenta su estante superior doblado luego de cargar la vajilla. SOLUCIÓN Limpie el orificio de la boquilla. Consulte la página 23. Un plato o una olla bloquean la boquilla y esta no puede girar. Después de colocar los platos en los estantes, gire las boquillas de forma manual para verificar si alguno de los platos interfiere con ellas. El drenaje se obstruyó. Comuníquese con un técnico calificado para retirar cualquier obstrucción de la manguera de desagüe y revise el funcionamiento de la bomba de drenaje. Se cargó incorrectamente la vajilla. Cargue la vajilla según las recomendaciones. (Consulte la página 16.) El modo de secado AutoRelease™ está en uso. Cuando la puerta se abre en el modo de secado AutoRelease™, no se puede cerrar manualmente durante los 2 minutos siguientes. Puede cerrar la puerta después de 2 minutos. No se puede cerrar la puerta. 06 solución de problemas La boquilla no gira fácilmente. CAUSA POSIBLE El agujero de la boquilla está obstruido con partículas de comida. Español - 29 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec7:29 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:43 solución de problemas CÓDIGOS DE INFORMACIÓN El panel de control muestra códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavavajillas. Código Acción OC Control de nivel alto de agua • Control funcional. Cierre la válvula de suministro de agua, vaya al panel del disyuntor de su casa, desconecte el disyuntor de la lavavajillas y contacte a un servicio técnico de Samsung autorizado. LC Verificación de fugas • Si se producen fugas desde la conexión de la válvula de suministro de agua, cierre la válvula y vaya al panel del disyuntor de su casa, apague el disyuntor de la lavavajillas y, luego, comuníquese con el instalador para que realice la reparación. Si el problema continúa, contacte a un centro de servicio técnico de Samsung autorizado. 4C Control de suministro de agua • Verifique si la válvula de suministro de agua está cerrada, si se ha suspendido el suministro de agua o si el conducto o la válvula de entrada de agua están congelados u obstruidos. Si el problema continúa, cierre la válvula del suministro de agua y contacte a un servicio técnico de Samsung autorizado. 5C Verificación del drenaje • Luego de cerrar la válvula de suministro de agua, revise si la manguera de desagüe está obstruida o doblada. Además, verifique si el colector interno está obstruido. Si el problema continúa, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. HC Control de calentamiento de temperatura alta • El producto asegura que la temperatura del conducto de agua caliente no sea demasiado elevada y automáticamente ajusta la temperatura adecuada (120 ˚F (49 ˚C) - 149 ˚F (65 ˚C)). Si el problema continúa, vaya al panel del disyuntor de su casa, desconecte el disyuntor de la lavavajillas y contacte a un servicio técnico de Samsung autorizado. 3C Control del funcionamiento de la bomba • Control funcional. Apague la lavavajillas y enciéndala nuevamente. Si el problema continúa, contacte a un centro de servicio técnico de Samsung autorizado. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Español - 30 DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec7:30 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:43 apéndice AYUDA AL MEDIO AMBIENTE • ESPECIFICACIONES Modelo DW80K7050,DW80K5050,DW80R5060,DW80R5061 Tipo Lavavajillas integrable Capacidad de lavado 15 puestos Alimentación 120 V~ / 60 Hz solamente, disyuntor 15 A Presión de agua utilizada 20 - 120 psi (140 - 830 kPa) Motor de lavado Uso de potencia nominal Calentador 07 apéndice • • Esta lavavajillas se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente. Serie DW80K7050: 60 ~ 100W Serie DW80K5050, DW80R5060, DW80R5061: 150 ~ 190 W 1100 W 23 ⅞ x 24 3⁄4 (Excluida Manija )x 33 ⅞ ⁄ pulgadas [ 605 x 627(Excluida Manijia) x 860 mm ] Dimensiones (serie DW80K7050, DW80R5061) (Ancho × Profundidad × Altura) 23 ⅞ x 24 3⁄ x 33 ⅞ pulgadas (605 x 627 x 860 mm) (serie DW80K5050, DW80R5060 ) 4 Serie DW80K7050, DW80R5060, DW80R5061: 101.4 lb (46kg) Peso Sin empaque Serie DW80K5050: 94.8 lb (43 kg) Español - 31 DW7000KM-02025 01_MES.indd Sec8:31 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:43 garantía (EE.UU.) LAVAVAJILLAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o mano de obra durante el período de la garantía limitada, a partir de la fecha original de compra, de: un (1) año para todas las piezas y la mano de obra, cinco (5) años para la placa de circuito impreso, los estantes (los gastos de mano de obra del servicio técnico a domicilio a partir del segundo año correrán por cuenta del cliente), y toda la vida para el revestimiento inoxidable de la puerta y la tina de acero inoxidable con respecto a pérdidas. Si no es posible reparar la unidad, Samsung la reemplazará por un mismo modelo o uno actual (es decir, mejor o equivalente en prestaciones) (La mano de obra necesaria para la sustitución correrá a cargo del cliente). Esta garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos de América, y que fueron instalados, utilizados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con la dirección o el teléfono de SAMSUNG que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para recibir el servicio técnico de la garantía. SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin cargo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período de garantía, sujeto a la disponibilidad de los proveedores de servicio autorizados de SAMSUNG del área geográfica del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá optar, a su elección, por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta a un centro de servicio autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que entregue el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, así como reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daño que ocurra durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daño causado por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daño cosmético incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). Español - 32 DW 00M_DD68-00184A-04_MES.indd DW7000K M_DD81-02025D-01_MES.inddSec10:37 Sec10:37 2018-07-20 2019-05-01 2:34:57 garantía (EE.UU.) El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que figura a continuación si necesita asistencia en los casos mencionados. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: En EE.UU. Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Español - 33 DW9900M_DD68-00184A-04_MES.indd DW7000K M_DD81-02025D-01_MES.inddSec10:38 Sec10:38 2018-07-20 2019-05-01 2:34:57 garantía (CANADÁ) LAVAVAJILLAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período de la garantía limitada de: un (1) año para todas las piezas y la mano de obra, cinco (5) años para la placa de circuito impreso, los estantes (los gastos de mano de obra del servicio técnico a domicilio a partir del segundo año correrán por cuenta del cliente), y toda la vida para el revestimiento inoxidable de la puerta y la tina de acero inoxidable con respecto a pérdidas. Si no es posible reparar la unidad, Samsung la reemplazará por un mismo modelo o uno actual (es decir, mejor o equivalente en prestaciones) (La mano de obra necesaria para la sustitución correrá a cargo del cliente). La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá contigua. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el centro de servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a nuestra discreción y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período de la garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo de llamada al servicio técnico para recibir instrucciones, o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Español - 34 DW9900M_DD68-00184A-04_MES.indd DW7000K M_DD81-02025D-01_MES.inddSec10:39 Sec10:39 2019-007-20 5-01 2:34:57 garantía (CANADÁ) SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: En CANADÁ Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Español - 35 DW9900M_DD68-00184A-04_MES.indd DW7000K M_DD81-02025D-01_MES.inddSec10:40 Sec10:40 2018-07-20 2019-05-01 2:34:57 notas DW7000KM-02025A-01_MES.indd Sec10:34 DW7000KM-02025D-01_MES.indd 2016-05-18 2019-05-01 10:59:43 notas DW7000KM-02025D-01_MES.indd Sec10:35 2016-05-18 2019-05-01 10:59:43 bit.ly/samsungdishwashers ¿Tiene alguna pregunta o algún comentario? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DD81-02025D-01 DW7000KM-02025A-0 DW7000KM-02025 D-01_MES.indd Sec10:36 2016-05-18 201 9-05-01 10:59:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Samsung DW80R5060US Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario