Whirlpool WQ9 B2L Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario
GUÍA DE USO Y CUIDADO DE REFRIGERADOR
DE DOS PUERTAS CON MONTAJE EN LA PARTE INFERIOR
Índice
538
S
EGURIDAD DEL REFRIGERADOR .........................................539
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ......544
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS .................................................545
¿QUÉ HAY DE NUEVO DETRÁS DE LAS PUERTAS? .............546
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......................................547
Cómo comenzar ..........................................................................547
Desembale el refrigerador ...........................................................547
Requisitos de ubicación ..............................................................548
Requisitos eléctricos ....................................................................548
Cómo retirar y volver a colocar las puertas del refrigerador .......550
Retire y vuelva a instalar la puerta del
congelador/Flexi Freeze ..............................................................552
Nivelado del refrigerador .............................................................553
Accesorios ...................................................................................553
Ayuda o servicio técnico ..............................................................553
Uso de los controles ....................................................................554
Iluminación del refrigerador .........................................................556
USO DE SU REFRIGERADOR ...................................................556
Cómo abrir y cerrar las puertas ...................................................556
ESTANTES, DEPÓSITOS Y CAJONES .....................................557
Compartimientos de almacenamiento del congelador ...............558
Limpieza .......................................................................................559
Luces ............................................................................................559
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ............................559
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....................................................561
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
539
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTE DE LEER Y SEGUIR
Antes de usar el electrodoméstico, lea estas ins-
trucciones de seguridad. Guárdelas para refe-rencia
futura. Estas instrucciones y el electro-doméstico
mismo proporcionan advertencias importantes de
seguridad que se deben respetar en todo momento.
Elfabricante rechaza cualquier responsabilidad por el
incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, el
uso inadecuado del electrodoméstico o el ajuste incorrecto
de los con-troles.
Los niños muy pequeños (0 a 3 años de
edad) deben mantenerse alejados del
electrodoméstico. Los niños pequeños (3 a 8 años
de edad) deben mantenerse alejados del
electrodoméstico, a menos que estén bajo supervisión
constante. Los niños de 8 años
o más, y las personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimiento pueden usar este
electrodoméstico solo si se encuentran bajo
supervisión o han recibido instrucciones acerca
de cómo usarlo de forma segura, y comprenden
los riesgos involucrados. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. Los niños no
deben realizar la limpieza ni el mantenimiento
del usuario sin supervisión
.
Los niños de 3 a 8 años de edad pueden cargar y
descargar los electrodomésticos de refrigeración.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: el electrodoméstico no se debe operar
por medio de un interruptor externo, como un
temporizador o un sistema aparte controlado de
forma remota.
Este electrodoméstico está diseñado para su uso
doméstico y las aplicaciones similares, como: áreas de
cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo; granjas; por parte de clientes en
hoteles, moteles, posadas y otros entornos residenciales.
Este electrodoméstico no es para uso
profesional. No utilice el electrodoméstico en
exteriores.
El foco que se utiliza dentro del
electrodoméstico está diseñado
específicamente para electrodomésticos y no es apto
para la iluminación ambiental general dentro del
hogar (Reglamento EC 244/2009).
Este electrodoméstico ha sido diseñado para
funcionar en lugares en los que la temperatura
ambiental se mantiene dentro de los rangos a
continuación, según la clase climática que se muestra
en la placa de clasificación. Es posible que el
electrodoméstico no funcione como es debido si se
deja durante un tiempo prolongado a una temperatura
que esté fuera del rango especificado.
Temp. amb. de clase climática (°C)
SN: De 10 a 32 °C;
N: De 16 a 32 °C
ST: De 16 a 38 °C; T: De 16 a 43 °C
Este electrodoméstico no contiene CFC. El circuito
refrigerante contiene R600a (HC). Electrodomésticos con
isobutano (R600a): es un gas natural que no produce
impactos en el medioambiente, pero es inflamable. Por
lo tanto, asegúrese de que las tuberías del circuito
refrigerante no estén dañadas, especialmente cuando
vacíe el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: no dañe las tuberías del circuito de
refrigerante del electrodoméstico.
ADVERTENCIA: mantenga las aperturas de
ventilación, en el gabinete del electrodoméstico
o en la estructura integrada, libre de obstrucciones.
ADVERTENCIA: no utilice medios mecánicos, eléctricos
o químicos diferentes de los recomendados por el
fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
ADVERTENCIA: no use ni coloque dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos del
electrodoméstico si no son del tipo expresamente
autorizados por el fabricante.
ADVERTENCIA: las fábricas de hielo y/o los
despachadores de agua que no estén conectados
directamente al suministro de agua deberán ser
llenados solamente con agua potable.
ADVERTENCIA: las fábricas de hielo
automáticas y los despachadores de agua deberán
ser conectados a un suministro de agua que provea
solamente agua potable, con una presión de agua del
suministro principal entre 0,14 y 1Mpa (1,4y 10 bar).
ADVERTENCIA: Utilice los nuevos juegos de mangueras
suministrados con el aparato, y los juegos de mangueras
antiguos
no deben reutilizarse.
No guarde en este aparato sustancias
explosivas, como latas en aerosol con propelente inflamable.
No se trague el contenido (no tóxico) de los
paquetes de hielo (provisto en algunos modelos). No
coma los cubos de hielo o las paletas heladas
inmediatamente después de sacarlos del congelador,
ya que pueden ocasionar quemaduras por frío.
Para los productos diseñados para que usen un
filtr
o de aire dentro de una cubierta de ventilador
accesible, el filtro debe estar siempre en posición
cuando el refrigerador esté funcionando.
No guarde recipientes de vidrio con líquidos en el
compartimiento del congelador, ya que pueden
romperse. No obstruya el ventilador (si está incluido)
con alimentos. Después de guardar los alimentos,
verifique que la puerta de los compartimientos se cierre
adecuadamente, especialmente la puerta del congelador.
Las juntas dañadas se deben reemplazar lo antes
posible.
Use el compartimiento del refrigerador solo para
almacenar alimentos frescos y el compartimiento del
congelador solo para almacenar alimentos
congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubos de
hielo.
Evite un contacto directo entre los alimentos frescos y
los alimentos que ya están congelados. Para optimizar la
velocidad de congelación, los cajones se pueden quitar y
los alimentos se pueden colocar directamente en la parte
inferior o superior del compartimento.
Evite guardar alimentos sin envolver en contacto
directo con las superficies internas de los alimentos frescos
o de los compartimientos del congelador. Los
electrodomésticos pueden tener compartimientos
especiales (compartimiento para alimentos frescos, caja de
cero grados, etc.). A menos que se especifique en el folleto
del producto, estos se pueden quitar, con lo que se
mantienen rendimientos equivalentes.
540
Advertencia: riesgo de incendio/materiales
inflamables. Los compartimientos más
apropiados del electrodoméstico donde se
deben almacenar tipos específicos de
alimentos, teniendo en cuenta la diferente
distribución de la temperatura en
compartimientos diferentes, son los siguientes:
- Compartimiento de refrigerador: almacene
frutas tropicales, latas, bebidas, huevos, salsas,
pickles, manteca, mermelada, queso, leche,
productos lácteos, yogur. También puede
almacenar carnes frías, postres, carne y pescado,
pastel de queso, pastas frescas, crema ácida,
budín y queso crema.
Cajón para frutas y vegetales en la parte inferior
del compartimiento del refrigerador: almacene
vegetales y frutas (excluyendo las frutas
tropicales).
Compartimiento enfriador: solo almacene carne
ypescado en el cajón más frío
- Compartimiento de congelador:
es apto para congelar alimentos de temperatura
ambiente y para almacenar alimentos
congelados ya que la temperatura se distribuye
de manera uniforme en todo el compartimiento.
Los alimentos comprados congelados tienen la
fecha de vencimiento de almacenamiento en
el envase. Esta fecha considera el tipo de
alimento que se almacena y, por ende, se
debe respetar. Los alimentos frescos se deben
almacenar durante los siguientes períodos: 1 a 3
meses para queso, mariscos, helado, jamón/
salchicha, leche, líquidos frescos; 4 meses para
filetes o chuletas (res, cordero, cerdo); 6 meses
para manteca o margarina, ave (pollo, pavo); 8
a
12 meses para frutas (excepto cítricos), carne
asada (res, cerdo, cordero), vegetales. Las fechas
de vencimiento de los envases de alimentos se
deben respetar. Almacene los alimentos de
acuerdo con los párrafos anteriores para una
mejor conservación durante el período más
largo, para evitar el desperdicio de alimentos.
Para evitar la contaminación entre alimentos,
tenga en cuenta lo siguiente:
– Dejar la puerta abierta durante períodos
largos puede generar un aumento signicativo
de la temperatura en los compartimientos del
electrodoméstico.
– Limpie periódicamente las supercies que
pueden entrar en contacto con los alimentos y
los sistemas de drenaje accesibles.
– Limpie los tanques de agua si no se han usado
durante 48 horas; desagote el sistema de agua
conectado a un suministro de agua si no se ha
retirado agua durante 5 días.
– Almacene el pescado y la carne crudos en
recipientes adecuados en el refrigerador, de
modo que no entre en contacto con los demás
alimentos ni gotee sobre estos.
En el espacio convertible, el almacenamiento
debe ser el siguiente:
+10°C : almacenar vino blanco
+4°C: almacene vegetales y frutas (excepto las
frutas tropicales)
0°C: solo almacene carne y pescado
Todos los puntos congurados debajo de cero:
almacene
alimentos congelados como para la
cavidad del congelador
– Los compartimientos para alimentos
congelados de dos estrellas son aptos para
almacenar alimentos previamente congelados,
almacenar o hacer helado y cubos de hielo.
– No congele alimentos frescos en los
compartimientos de una, dos o tres estrellas.
– Si el electrodoméstico de refrigeración
permanece vacío durante períodos extensos,
apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje
la puerta abierta para evitar que se desarrolle
moho dentro del electrodoméstico.
INSTALACIÓN
Dos personas deben manipular e instalar
el
electrodoméstico: riesgo de lesiones. Use
guantes protectores para desempacar e instalar:
riesgo decortes.
Un técnico calicado d ebe realizar la
instalación,
que incluye el suministro de agua
(si corresponde) y las conexiones eléctricas,
y las reparaciones. No repare ni reemplace
ninguna pieza del electrodoméstico a menos
que se mencione especícamente en el manual.
Mantenga a los niños alejados del lugar de
instalación.
Después de desempacar el electrodoméstico,
asegúrese de que no haya sido dañado durante el
traslado. En caso de problemas, contacte al
distribuidor o su servicio de posventa más cercano.
Cuando esté instalado, los desechos del
empaquetado (plástico, piezas de poliestireno
extruido, etc.) deben almacenarse fuera del alcance de
los niños: riesgo de asfixia. El electrodoméstico
debe desconectarse del suministro eléctrico antes
de cualquier operación de instalación: riesgo de
choque eléctrico. Durante la instalación, asegúrese
de que el electrodoméstico no dañe el cable de
alimentación: riesgo de incendio o choque eléctrico.
Solo active el electrodoméstico cuando se haya
completado la instalación.
Tenga cuidado de no dañar los suelos (por ej., parquet)
al mover el electrodoméstico. Instale el electrodoméstico
sobre un piso o soporte que sea lo suficientemente fuerte
como para mantener el peso y en
un lugar adecuado para
el tamaño y el uso.
Cerciórese de que el electrodoméstico no esté cerca
de una fuente de calor y que los cuatro pies estén
estables, descansando en el suelo; ajústelos según sea
necesario y verifique que el electrodoméstico esté
nivelado perfectamente con un nivel de burbuja. Espere
por lo menos dos horas antes de encender el
refrigerador, para cerciorarse de que el circuito del
refrigerante sea completamente eficaz.
541
ADVERTENCIA: cuando ubique el electrodo-méstico,
cerciórese de que el cable no quede atrapado o esté
dañado.
ADVERTENCIA: para evitar riesgos debido a
inestabilidad, la ubicación o el ajuste del
electrodoméstico debe realizarse de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. Está prohibido
ubicar el refrigerador de manera que la manguera de
metal de la estufa de gas, las tuberías metálicas de
gas o agua, o los cables eléctricos estén en contacto
con la pared trasera del refrigerador (serpentín del
condensador).
Para asegurar una ventilación adecuada, deje
un espacio a ambos lados y por encima del
electrodoméstico. La distancia entre la parte
trasera del electrodoméstico y el muro detrás del
electrodoméstico debe ser de 50mm para evitar el
acceso a las superficies calientes. Una reducción de
este espacio aumentará el consumo de energía del
producto.
Si es necesario reemplazar las puertas,
comuníquese con el Centro de asistencia
técnica.
Una válvula de retención única “aprobada” o algún
otro dispositivo de prevención de reflujo no menos
efectivo que proporcione protección de prevención
de reflujo para al menos la categoría de fluido dos
se instalará en el punto de conexión (s) entre el
suministro de agua y el accesorio o aparato .
ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
Debe ser posible desconectar el
electrodoméstico del suministro de energía
desconectándolo, si el enchufe está accesible, o
un interruptor
multipolar instalado delante del
enchufe, de acuerdo a las normas de cableado,
yel electrodoméstico se debe conectar a tierra de
acuerdo con los estándares de seguridad eléctrica
nacionales.
No use cables de extensión, enchufes
múltiples o adaptadores. El usuario no debe tener
acceso a los componentes eléctricos después
de la instalación. No use el electrodoméstico
cuando esté descalzo o húmedo. No encienda
el electrodoméstico si el cable o enchufe se
encuentran dañados, no están funcionando
adecuadamente, han sufrido daños o caídas.
Si se ha dañado el cable de suministro de
energía, deberá ser reemplazado por uno
idéntico por el fabricante, el agente de servicio
o una persona similarmente calicada con el n
de evitar riesgos de choque eléctrico.
ADVERTENCIA: no ubique varios enchufes
portátiles o suministros eléctricos portátiles en
la parte trasera del electrodoméstico
.
Una válvula de retención única “aprobada o
algún otro dispositivo de prevención de reujo no
menos efectivo que proporcione protección de
prevención de reujo para al menos la categoría de
uido dos se instalará en el punto de conexión (s)
entre el suministro de agua y el accesorio o aparato .
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: garantice que el electrodoméstico
esté apagado y desconectado del suministro
eléctrico antes de realizar operaciones de
mantenimiento; nouse nunca equipo de limpieza
avapor: riesgo de choque eléctrico.
No use productos de limpieza abrasivos
o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de
limpieza para pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos de
limpieza que contengan productos derivados de petróleo en las partes
de plástico, revestimientos interiores o de la puerta o juntas. No use
toallas de papel, estropajos para fregar ni otros utensilios de limpieza
ásperos.
DESCARTE DE LOS MATERIALES DE EMPAQUE El material del
empaquetado es 100% reciclable y está marcado con elsímbolo de
reciclaje .
Por lo tanto, las diferentes partes del empaquetado se
deben desechar con responsabilidad y de acuerdo a las normas
locales de la autoridad que rija la eliminación de residuos.
DESECHO DE ELECTRODOMÉSTICOS
Este electrodoméstico está fabricado con materiales reciclables y
reutilizables. Deshágase de él siguiendo los reglamentos locales de
eliminación de residuos. Para obtener información adicional acerca
del tratamiento, recuperación y reciclaje de los electrodomésticos,
póngase en contacto con la autoridad local, el servicio de recolección
de desechos domésticos o la tienda donde compró el aparato. Este
electrodoméstico cumple con la directiva europea 2012/19/EC,
RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Al cerciorarse
de que este producto se deseche correctamente, ayuda a prevenir
consecuencias negativas para el entorno y la salud humana.
El símbolo
en el producto o en los documentos que lo acompañan,
indica que no deberá tratarse como desecho doméstico, sino llevarse
a un centro especial de recolección para que se recicle el equipo
eléctrico y electrónico.
CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÍA
Instale el electrodoméstico en una habitación seca, bien ventilada,
alejada de cualquier fuente de calor (por ej., un radiador, horno, etc.) y
en un lugar que no esté expuesto directamente al sol. Si es necesario,
use una placa de aislación.
Para garantizar la ventilación adecuada, siga las instrucciones
de instalación. La ventilación insuciente en la parte trasera del
producto aumenta el consumo de energía y disminuye la ecacia de
refrigeración.
Abrir la puerta frecuentemente puede causar un aumento en el
consumo energético. La temperatura interna del electrodoméstico
y el consumo energético se pueden ver afectados también por la
temperatura ambiental, además de la ubicación del aparato. Para
realizar los ajustes de temperatura se deben tomar en consideración
estos factores.
Abra las puertas lo menos posible.
Cuando descongele alimentos congelados, póngalos en el
refrigerador. La baja temperatura de los productos congelados enfría
los alimentos del refrigerador. Permita que los alimentos y bebidas se
enfríen antes de ponerlos en el electrodoméstico.
El posicionamiento de los estantes en el refrigerador no impacta
el uso eciente de energía. Los alimentos se deben poner en los
estantes de forma que se garantice la circulación adecuada del aire
(los alimentos no se deben tocar entre sí
y se debe mantener la
distancia entre los alimentos y la pared trasera).
Puede aumentar la capacidad de almacenamiento de alimentos
congelador retirando las cestas
y, si hay, el estante Stop Frost.
No se preocupe acerca de los ruidos que salen del compresor que se
describen como sonidos normales en la Guía rápida de este producto.
542
NOTA: Compartimento convertible Consulte las instrucciones
correspondientes de "COMPARTIMIENTO CONGELADO" y
"COMPARTIMIENTO CONGELADO". Esta tabla solo es adecuada para
países de la Unión Europea.
La información del modelo se puede recuperar utilizando el código QR
indicado en la etiqueta energética. La etiqueta también incluye el
identificador del modelo que se puede utilizar para consultar el portal
del registro en https: //eprel.ec.europa.eu.
Producto
Periodo de
almacenamiento
(-12 ° C) / mes
Periodo de
almacenamiento
recomendado
(-18 ° C) / mes
Periodo de
almacenamiento
(-22 ° C) / mes
Mantequilla o margarina
1 6 9
Pez
1 1-3 6
Frutas (excepto cítricos) y
verduras
1 8-12
12
Carne- Jamón- Salchicha
Asados (ternera-
cerdo-cordero)
Filetes o chuletas
(ternera-cordero-cerdo)
1
2
8-12
4
12
Leche, Líquido fresco,
Queso, Helado o sorbete
1 1-3 5
Aves (pollo-pavo)
1 5-7 9
COMPARTIMIENTO SIN CONGELAR
Producto
Período de
almacenamiento
0-3 ° C
Período de
almacenamiento
recomendado
(3-6 ° C)
Periodo de
almacenamiento
6-8 ° C
latas, bebidas, huevos,
salsas, encurtidos,
mantequilla, mermelada
3-4 semanas 3-4 semanas 3-4 semanas
Fruta tropical
No recomendado
2-4 semanas 3-4 semanas
queso, leche, lácteos, deli,
yogur
2-5 días 2-5 días 2-5 días
Embutidos, postres, carnes y
pescados y comida casera.
3-5 días 1-2 días
Almacenar verduras y frutas
(excluyendo frutas tropicales y
cítricos)
15 días 10-12 días 4-7 días
COMPARTIMIENTO CONGELADO
No recomendado
543
Cómo deshacerse adecuadamente
desu refrigerador viejo
PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños puedan quedar
atrapados. Antes de desechar su viejo refrigerador o
congelador:
Retire las puertas.
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse
adentro con facilidad.
MPORTANTE: Los niños que quedan atrapados y la asxia no
son problemas del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados igual constituyen un peligro, incluso si van a quedar
ahí “por unos pocos días”. Si está por deshacerse de su
refrigerador viejo, siga las instrucciones que ofrecemos a
continuación para prevenir accidentes.
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
Información importante para saber acerca del desecho
de refrigerantes:
Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos
federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados
por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia
de protección del medioambiente) según los procedimientos
establecidos.
544
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Capacidad de almacenamiento:
Revise la etiqueta de clasicación en la parte trasera del producto.
Pure Control
Control de
precisión 6th Sense
Caja para alimentos frescos
Cajón tipo despensa
para alimentos delicados
Estante ajustable
Caja para alimentos frescos
Estante ajustable
Dos barras de luz superior
Dos barras de luz lateral
Bandeja de fácil acceso
Cajones Fast Freeze
A. Refrigerador
B. Congelador
C.
Espacio
convertible
A
B C
NOTA:
Los cajones, cestas y estantes deben permanecer en la posición que se
muestra en la imagen de arriba. Esta es la mejor condición para el
consumo de energía. Este aparato de refrigeración no está destinado a
ser utilizado como un aparato incorporado. Cuando instale su
refrigerador por primera vez, asegúrese de que los controles aún estén
configurados en los puntos de ajuste recomendados. Los puntos de
ajuste recomendados de fábrica son 3 ° C para el refrigerador y -18 ° C
para el congelador. Todas las luces LED en este producto son de clase
de eficiencia energética G. Los límites de carga están determinados por
cestas, solapas, cajones, estantes, etc. Asegúrese de que estos
componentes aún puedan cerrarse fácilmente después de la carga.
545
¿QUÉ HAY DE NUEVO DETRÁS DE LAS PUERTAS?
Freeze Shield (Protección de congelamiento)
Esta característica minimiza la migración de humedad en los
alimentos congelados y reduce las quemaduras por congelado.
Cajones de despensa para productos delicados
Para almacenar productos como carnes, ambres y bebidas en el
entorno de refrigeración ideal.
Luces LED panorámicas
Múltiples líneas de luces LED al interior del compartimiento del
refrigerador, compartimiento del congelador y cajones interiores
minimizan las sombras y distribuyen de manera uniforme la luz en
el refrigerador.
Convertible Space (Compartimiento convertible)
Cambie de refrigerador a congelador con un solo toque. Para ello,
seleccione entre las más de seis temperaturas preconguradas y
cree el espacio que desee según las distintas necesidades.
Pure Control (Control de pureza)
Higiene, con un innovador dispositivo que libera ozono para
reducir los olores y evitar la proliferación de bacterias dentro
del gabinete, lo que mejora la calidad del aire y crea un
mejorambiente.
546
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cómo comenzar
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Suministro eléctrico
Enchufe el refrigerador en un contacto con conexión a tierra.
Puertas
Si necesita retirar las puertas durante la instalación, consulte
las secciones “Cómo retirar y volver a colocar las puertas del
refrigerador” y “Cómo retirar y volver a colocar las puertas
delanteras del congelador”.
Las puertas tienen un cierre hermético completo.
El refrigerador está nivelado. Ajuste los pies de nivelación
para que queden bien apoyados contra el suelo.
Las puertas están parejas en la parte superior. (Use la
característica de alineamiento de las puertas si es necesario).
Revisiones nales
Extraiga todo el material de transporte.
Fije los controles de temperatura en el ajuste recomendado.
Guarde las instrucciones y otros materiales impresos.
Para recibir asistencia más completa, registre su producto en
www.whirlpool.com.
Desembale el refrigerador
Entrega del refrigerador
Se requiere una apertura mínima de la puerta de 838mm (33").
Sila apertura de la puerta es de 914mm (36") o menos, entonces
será necesario retirar las puertas, los estantes y las bisagras.
Traslade el refrigerador por el lado de las aperturas de puerta.
Cómo retirar el material de embalaje
Quite los restos de cinta y pegamento de las supercies
de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos losos, alcohol para fricciones, líquidos
inamables o limpiadores abrasivos para eliminar los restos
de cinta o de adhesivo. Esos productos pueden dañar la
supercie de su refrigerador.
Deseche/recicle todos los materiales de embalaje.
Limpieza antes del uso
Después de quitar todo el material de embalaje, limpie el interior
del refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza
en la sección “Cuidado de su refrigerador”.
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra.
No quitar la clavija de tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendios o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir
el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar
el piso.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
547
Requisitos de ubicación
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje
un espacio de 1,25 cm a cada lado y por encima. Deje un espacio
de 5 cm detrás del refrigerador. Si el refrigerador tiene fábrica de
hielo, asegúrese de que haya espacio adicional detrás para las
conexiones de la línea de agua. Cuando instale el refrigerador
próximo a una pared ja, deje un espacio mínimo de 9,5cm entre
el refrigerador y la pared, para permitir que la puerta se abra bien.
NOTA: El refrigerador está diseñado para usarse en un lugar
donde la temperatura varíe de un mínimo de 10°C a un máximo
de 43°C. El rango de temperatura ambiental preferido para un
rendimiento óptimo, que reduce el uso de electricidad y ofrece un
enfriamiento superior, es de entre 15°C y 32°C. Se recomienda
que no instale el refrigerador cerca de una fuente de calor,
comoun radiador u horno.
Requisitos eléctricos
IMPORTANTE: La instalación y la conexión eléctrica deberán ser
llevadas a cabo por parte de un técnico competente, siguiendo
las instrucciones del fabricante y cumpliendo con los reglamentos
locales de seguridad.
El refrigerador ha sido diseñado para funcionar en un circuito
separado de 220-240V, 10A y 50-60Hz.
Cerciórese de que el voltaje especicado en la placa de
clasicación corresponda con el de su hogar.
Deberá ser posible desconectar el aparato del suministro de
energía desenchufándolo o por medio de un interruptor de
dos terminales instalado arriba del casquillo.
Si se ha dañado el cable de suministro de energía, deberá
ser reemplazado por el fabricante, el agente de servicio o una
persona similarmente calicada con el n de evitar riesgos.
Antes de mover el refrigerador a su ubicación nal, es importante
asegurarse de tener la conexión eléctrica adecuada.
Método recomendado de conexión a tierra
Se requiere un suministro de energía de 220-240V, 50Hz, 220V
60Hz o 230/240V 50Hz., CA solamente y con fusibles de 10A,
con conexión a tierra.
Para Australia y Nueva Zelandia:
Su nuevo electrodoméstico ha sido fabricado especialmente para
cumplir con todas las normas y condiciones australianas.
Algunas notas en las instrucciones de instalación se pueden
referir a requisitos eléctricos de otros países, así que dirigimos su
atención hacia estas notas en particular.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
1,25 cm
9,5 cm
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra.
No quitar la clavija de tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendios o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Tipo B
Tipo E y F
Tipo I
Tipo M
Tipo G
Tipo N
548
Su electrodoméstico se debe conectar a un contacto de
230/240V 50Hz, CA solamente, con fusibles de 10 A con
conexión a tierra.
Requisitos eléctricos (solo en el Reino Unido e Irlanda)
IMPORTANTE: Este refrigerador debe estar conectado a tierra.
Reemplazo de fusibles
Si el cable principal de este refrigerador está acoplado con un
enchufe BS1363A, con fusibles de 13 A, para reemplazar un
fusible en este tipo de enchufe use un fusible aprobado por
A.S.T.A. para el tipo BS 1362 y haga lo siguiente:
1. Retire la cubierta del fusible (A) y el fusible (B).
2. Ajuste el fusible de reemplazo de 13 A en la cubierta
delfusible.
3. Vuelva a insertar el fusible y su cubierta en el enchufe.
IMPORTANTE: Debe volver a instalar la cubierta del fusible
cuando cambie un fusible. Si se pierde la cubierta del fusible, no
se puede usar el enchufe hasta poner una cubierta de repuesto
adecuada. Un repuesto adecuado se identica con el inserto de
color o la “palabra” del color en relieve en la base del enchufe.
Hay cubiertas de fusible de repuesto disponibles en las tiendas
eléctricas locales.
Para la República de Irlanda (solamente):
En general, se aplica la información que se dio en relación con
el Reino Unido, pero también se usa un tercer tipo de enchufe y
toma de corriente: el tipo de enchufe de dos clavijas y conexión a
tierra lateral.
Contacto/enchufe (válido para los dos países):
Si el enchufe provisto no es el adecuado para su toma de
corriente, comuníquese con el servicio de atención posventa para
obtener más instrucciones. No intente cambiar el enchufe usted
mismo. Un técnico calicado debe realizar este procedimiento
de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas de
seguridad estándar actuales.
Temperatura
El refrigerador ha sido diseñado para funcionar en lugares
en los que la temperatura se mantiene dentro de los rangos
que se muestran a continuación, según la clase climática
que se muestra en la placa de clasicación. Es posible que el
refrigerador no funcione como es debido si se deja durante
un tiempo prolongado a una temperatura que esté fuera del
rangoespecicado.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una
fuente de calor, como un horno o un radiador.
Clase climática Temp. climática (°C) Temp. amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
A
A. Cubierta de fusible
B. Fusible
B
549
Cómo retirar y volver a colocar las puertas del refrigerador
NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para averiguar si es necesario retirar las puertas del refrigerador para ingresarlo a su
hogar. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones a continuación.
IMPORTANTE: Si el refrigerador se instaló previamente y lo va a sacar de la casa, apáguelo antes de comenzar a retirar las puertas.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Retire los alimentos y los cajones ajustables o de uso múltiple de
laspuertas.
Reúna las herramientas necesarias y lea todas las instrucciones antes de quitar las puertas.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave Allen de 6mm, llave Allen de 5mm y destornillador Phillips N° 2.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
A
Bisagra superior izquierda
Bisagra izquierda del
medio
Cubierta de la bisagra
superior izquierda
Cubierta de la bisagra
superior derecha
A. Tornillos Allen de 5mm
A. Bisagra
A. Bisagra
A.
Tornillos de la cubierta de la
bisagra superior
B. Cubierta de la bisagra
superior
A.
Tornillos de la cubierta de la
bisagra superior
B. Cubierta de la bisagra
superior
Bisagra superior derecha
Bisagra del medio derecha
A
A
A
B
A. Tornillos Allen de 5mm
A
B
A
550
Cómo quitar las puertas del refrigerador
Cómo quitar la puerta del lado derecho
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
deenergía.
2. Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que esté
listo para levantarlas y quitarlas del gabinete.
NOTA: Mientras retira las bisagras, siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta del refrigerador. No confíe en que
los imanes de la junta de la puerta van a sostenerla en su lugar
mientras trabaja.
3. Use un destornillador Phillips para quitar la cubierta de la
bisagra superior.
4. Con una llave Allen de 5mm, retire los cuatro tornillos de la
bisagra superior y déjelos a un lado.
5. Levante la puerta del refrigerador para retirarla del pasador
de la bisagra del medio. La bisagra superior se saldrá junto
conla puerta.
Cómo retirar la puerta del lado izquierdo
IMPORTANTE: El cableado para la interfaz de usuario pasa a
través de la bisagra de la puerta del lado izquierdo, de modo que
lo debe desconectar antes de quitar la puerta.
1. Use un destornillador Phillips para quitar la cubierta de la
bisagra superior.
2. Desconecte los dos enchufes de cableado que están en la
parte superior de la bisagra de la puerta.
Sujete cada lado de los enchufes de cableado. Con el
pulgar izquierdo presione hacia abajo para liberar el seguro
y jale las secciones de los enchufes para separarlas.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para levantar la puerta del
refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar
las puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o choque eléctrico.
A. Tornillo de la cubierta de
la bisagra superior
B. Cubierta de la bisagra
superior
C. Tornillos Allen de
5mm
D. Bisagra superior
A
B
D
C
A. Tornillo de la cubierta
de la bisagra superior
B. Cubierta de la bisagra
superior
A
B
A. Enchufe de cableado
B. Conector a tierra
A
B
551
3. Con una llave de 5mm, retire los cuatro tornillos internos de
la bisagra superior y déjelos a un lado.
NOTA: Mientras retira las bisagras, siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta del refrigerador. No confíe en que
los imanes de la junta de la puerta van a sostenerla en su lugar
mientras trabaja.
4. Levante la puerta del refrigerador para retirarla del pasador
de la bisagra inferior. La bisagra superior se saldrá junto con
lapuerta.
NOTA: Quizá no sea necesario quitar las bisagras inferiores y los
conjuntos de patas con freno para hacer pasar el refrigerador por
una puerta.
Solo si es necesario, use una llave Allen de 6mm y
un destornillador Phillips N° 2 para retirar la bisagra
delmedio.
Cómo volver a colocar la puerta del lado derecho
delrefrigerador
1. Coloque la puerta del lado derecho sobre el pasador de la
bisagra del medio.
2. Inserte el pasador de la bisagra superior en el oricio abierto
de la parte superior de la puerta del refrigerador.
3. Con cuatro tornillos Allen de 5mm je la bisagra al gabinete.
No apriete los tornillos completamente.
Cómo volver a colocar la puerta del lado izquierdo
delrefrigerador
1. Coloque la puerta del lado izquierdo sobre el pasador de la
bisagra del medio.
2. Con cuatro tornillos Allen de 5mm je la bisagra al gabinete.
No apriete los tornillos completamente.
3. Vuelva a conectar el cableado eléctrico.
Empuje y una las dos secciones del enchufe de cableado.
Vuelva a conectar el cable a tierra al tornillo de la bisagra.
Pasos nales
1. Apriete completamente los ocho tornillos Allen de 5mm.
2. Vuelva a colocar las cubiertas de la bisagra superior.
Retire y vuelva a instalar la puerta del
congelador/Flexi Freeze
1. Mantenga las puertas del congelador cerradas hasta que esté
listo para levantarlas y quitarlas del gabinete.
NOTA: Mientras retira las bisagras, siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta del congelador. No dependa de
los imanes de la junta de las puertas para sostener la puerta en
su lugar mientras trabaja.
Con un destornillador Phillips N° 2 y una llave Allen de 6mm,
retire la bisagra del medio del gabinete.
Levante y saque la puerta del congelador del pasador inferior
de la bisagra.
A. Tornillos Allen de 5 mm
B. Bisagra superior
A
B
A. Bisagra del medio
A
A. Bisagra inferior
A
552
Pasos nales
1. Enchufe en un contacto con conexión a tierra.
2. Vuelva a colocar todas las piezas desmontables y los
alimentos en los cajones.
Nivelado del refrigerador
1. Mueva el refrigerador hacia su ubicación nal.
2. Con la mano, gire las patas con freno. Gírelas en sentido
antihorario hasta que los rodillos queden separados del piso y
ambas patas con freno estén apretadas contra el piso.
Estoevita que el refrigerador se balancee hacia adelante al
abrir las puertas.
IMPORTANTE: Si necesita hacer otros ajustes con las patas
con freno, deberá girarlas por igual para mantener nivelado
elrefrigerador.
3. Con un nivel, cerciórese de que el refrigerador esté nivelado
de lado a lado y del frente hacia la parte posterior.
Reemplazar e instalar Pure Control (Control de pureza)
Se recomienda reemplazar Pure Control (Control de pureza)
cada tres años ya que el generador de ozono se degrada con el
tiempo, lo que reduce el impacto sobre la conservación de los
alimentos. Al comienzo de la vida útil, genera un promedio de
0,06 ppm.
Para solicitar y reemplazar Pure Control (Control de pureza),
comuníquese con nosotros. Vea la sección “Accesorios” para
obtener información sobre pedidos.
Accesorios
Para pedir accesorios, póngase en contacto con el distribuidor en
donde compró su refrigerador.
Ayuda o servicio técnico
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, consulte la sección
“Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una
visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda,
siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Si necesita piezas de repuesto
Para encontrar piezas de repuesto especicadas de fábrica en su
localidad, llame al distribuidor en donde compró el refrigerador.
Garantía
Para obtener información acerca de la garantía, póngase en
contacto con el distribuidor en donde compró el refrigerador.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Deberá proporcionar el comprobante de
la compra o la fecha de instalación para obtener servicio
técnico bajo la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico
para obtener ayuda o servicio técnico si alguna vez llegara a
necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo
y el número de serie. Puede encontrar esta información en la
etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en
la pared interior del compartimiento de alimentos frescos.
Nombre del distribuidor
Número de serie
Dirección
Número de teléfono
Número de modelo
Fecha de compra
Consulte whirlpool.eu para obtener datos de contacto.
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra.
No quitar la clavija de tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendios o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
A
A. Patas con freno
553
Uso de los controles
Los controles táctiles se ubican en la parte izquierda de la puerta del refrigerador. El panel de control incluye información acerca de
diferentes botones e indicadores. El indicador de temperatura del refrigerador y congelador muestra el último punto establecido de
temperatura.
1. Botón de Sound (Sonido) y Vacation mode (Modo de
vacaciones)
2. BOTÓN E INDICADOR de Freezer Compartment
(Compartimiento del congelador)
3. INDICADORES de Freezer Mild Freezer Fast Chill (Congelador,
congelador medio y enfriado rápido)
4. BOTÓN E INDICADOR de Convertible Space (Compartimiento
convertible)
5. INDICADORES de Wine, Veggies, Meat & Fish (Vino,
vegetales, carne y pescado)
6. BOTÓN E INDICADOR de Refrigerator Compartment
(Compartimiento del refrigerador)
7. INDICADOR de Lock (Bloqueo)
8. BOTÓN Lock and Celsius/Fahrenheit (Bloqueo y Celsius/
Fahrenheit)
9. BOTÓN E INDICADOR de Fast Cool (Enfriamiento rápido)
10. INDICADOR de Door Open (Puerta abierta)
11. INDICADOR de 6th Sense
12. INDICADOR de Fahrenheit
13. INDICADOR de Celsius
14. INDICADOR Fast Freeze (Congelado rápido)
15. INDICADOR de Pure Control (Control de pureza)
16. BOTÓN E INDICADOR de Pure Control (Control de pureza)
17. INDICADOR de Sound Off (Sonido apagado)
18. INDICADOR de Vacation Mode (Modo de vacaciones)
19. INDICADOR de Demo Mode (Modo de demostración)
El panel de control se apagará automáticamente después de un minuto de inactividad. Para encender el panel de control, presione
cualquier tecla.
Cómo ver y regular los puntos de ajuste de temperatura
Ajuste de la temperatura de los compartimientos para
alimentos frescos y del congelador:
Para su comodidad, los controles de su refrigerador y congelador
vienen prejados de fábrica.
Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese de que
los controles sigan jados en los puntos de ajuste recomendados.
Los puntos de ajuste recomendados de fábrica son 3ºC para el
refrigerador y -18ºC para el congelador.
Presionar el botón de temperatura del refrigerador o congelador
alternará entre puntos de ajuste de temperatura en grados
Centígrados (°C)
IMPORTANTE:
Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador.
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya
enfriado por completo, pueden echarse a perder.
NOTA: El poner los puntos de ajuste un ajuste más frío que
el recomendado, no hará que el compartimiento se enfríe
másrápido.
Si la temperatura está demasiado elevada o demasiado
baja en el refrigerador o en el congelador, antes de regular
los controles, revise primero los oricios de ventilación para
cerciorarse de que no estén obstruidos.
Los ajustes recomendados deben ser los correctos para
un uso doméstico normal. Los controles están ajustados
correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos
como desea y cuando el helado tiene consistencia rme.
NOTA: Las áreas como un garaje, un sótano o un porche
pueden tener mayor humedad o temperaturas extremas.
Talvez deba regular la temperatura a ajustes diferentes de los
recomendados para adaptarse a estas condiciones.
Espere al menos 24 horas entre ajustes. Vuelva a vericar las
temperaturas antes de hacer otros ajustes.
NOTA: Para cambiar la temperatura entre grados Celsius y
Fahrenheit, mantenga presionado el botón Max Ice (Hielo
máximo) y Max cool (Frío máximo) durante 3 segundos y la
pantalla de temperatura cambiará.
6
th
Sense Precision Control (Control de precisión de
6
th
Sense)
El sensor 6
th
SENSE Fresh Lock (Seguro de frescura de 6
th
Sense)
garantiza un control de temperatura constante y preciso para
mantener los alimentos frescos por más tiempo de la forma
más natural. Cuando se detecta una variación de temperatura,
elsensor activa un compresor que restaura la temperatura
original rápidamente.
10 912
1118 16
15 1319
17 1 2 3 4 65 7 8
14
554
El sensor 6
th
SENSE Precision Control (Control de precisión
de 6th Sense) minimiza las uctuaciones de temperatura en
el congelador gracias a un sistema innovador de gestión de
temperatura. Las quemaduras por congelación se reducen para
preservar la calidad y el color de los alimentos.
Ajuste Flexi Freeze (Congelador exible)
La función de convertibilidad permite que alterne entre
temperaturas preestablecidas para el Convertible Compartment
(Compartimiento convertible). Al alternar, la temperatura
seleccionada se muestra en la interfaz de usuario. Mantenga
presionado el botón de temperatura de la zona convertible
durante 3segundos para cambiar entre los ajustes
predeterminados del refrigerador y el congelador.
Símbolo Función Temperatura
Congelador tradicional:
Alimentos ya congelados y
alimentos frescos durante un
máximo de 1 mes
De -16 °C a
-22 °C
Congelador medio: Alimentos
ya congelados durante un
máximo de 1 mes
-12°C
Congelador suave: Alimentos
ya congelados durante un
máximo de 1 mes
-7°C
Vino 10°C
Verduras 4°C
Carne y pescado 0°C
Cuando regule los puntos de ajuste de la temperatura,
utilice el siguiente cuadro como guía:
CONDICIÓN REGULACIÓN DE LA
TEMPERATURA
Refrigerador demasiado
frío
Ajuste de refrigerador 1° más alto
Refrigerador demasiado
caliente
Ajuste de refrigerador 1° más bajo
Congelador demasiado
frío
Ajuste de congelador 1° más alto
Congelador demasiado
caliente/muy poco hielo
Ajuste de congelador 1° más bajo
Fast Cool (Enfriamiento rápido)
La característica Fast Cool (Enfriamiento rápido) ayuda en los períodos de alto uso del
r
efrigerador, cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales
temporalmente elevadas. Al encender el enfriamiento rápido, la temperatura del
compartimiento del refrigerador se enfriará más rápido que la configuración normal.
Para encender Fast Cool (Enfriamiento rápido), mantenga
presionado el botón de temperatura del refrigerador
durante
3 segundos. Cuando la función esté activada, el ícono Fast
Cool (Enfriamiento rápido) se iluminará. La característica Fast
Cool (Enfriamiento rápido) permanecerá encendida durante
2horas a menos que se apague manualmente.
Para apagar manualmente Fast Cool (Enfriamiento rápido),
mantenga presionado el botón de temperatura del refrigerador
durante 3 segundos. El ícono de Fast Cool (Enfriamiento rápido)
desaparecerá cuando se apague lacaracterística.
Si se regula la temperatura del refrigerador, la característica
Fast Cool (Enfriamiento rápido) se apagará automáticamente.
Fast Freeze (Congelamiento rápido)
La cantidad de alimentos frescos (en kg) que se pueden congelar
en 24 horas se indica en la placa de clasificación del
electrodoméstico. Al encender Fast Freeze, la temperatura del
compartimento del congelador se enfriará más rápido que la
configuración normal.
Presione el botón de temperatura del congelador durante
3 segundos (hasta que se ilumine el indicador de Fast
Freeze [Congelamiento rápido]), 30 horas antes de poner los
alimentos frescos en el congelador. Después de poner los
alimentos frescos en el congelador, 30 horas con la función
Fast Freeze (Congelamiento rápido) suele ser suciente;
después de 50 horas, la función Fast Freeze (Congelamiento
rápido) se desactiva automáticamente.
Para apagar manualmente la función Fast Freeze
(Congelamiento rápido), mantenga presionado el botón de
temperatura del congelador
durante 3 segundos. El ícono
de Fast Freeze (Congelamiento rápido) se apagará.
Si ajusta la temperatura del refrigerador, la característica Fast
Freeze (Congelamiento rápido) se desactivará automáticamente.
Vacation Mode (Modo de vacaciones)
Este modo está diseñado para evitar que su electrodoméstico desperdicie
energía en momentos en que no estará en uso constantemente (como
cuando está de vacaciones).
Al seleccionar esta función, la temperatura del compartimiento para
alimentos frescos se ajustará automáticamente en 12 °C. Este modo no
afecta la temperatura del compartimento congelador.
Para usar el Vacation Mode (Modo de vacaciones), presione
el botón de modo hasta que el indicador de modo de
vacaciones se encienda en la pantalla.
Para salir del Vacation mode (Modo de vacaciones), presione
el botón de modo hasta que no haya íconos de modo
encendidos en la pantalla.
Si se ajusta la temperatura del refrigerador, el Vacation Mode
(Modo de vacaciones) se apagará automáticamente.
IMPORTANTE: Si se selecciona este modo, deben retirarse
todos los alimentos y bebidas del compartimiento para alimentos
frescos.
Sound ON - OFF (Encender/apagar sonido)
Mantenga presionado los botones Filter Reset (Reposición del
ltro) y Pure Control (Control de pureza) durante 3 segundos
para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF (Apagado).
Si se activa el sonido, se iluminará el ícono “Sound” (Sonido) en
lapantalla.
Botón Lock (Bloqueo)
Presione y sostenga el botón Lock (Bloqueo) durante
3segundos para activar dicha función.
Para desactivar el bloqueo, mantenga presionado el botón
Lock (Bloqueo) durante 3segundos.
La función de bloqueo ignorará toda interacción con el panel
de control hasta que el usuario desbloquee el panel de control.
Estafunción tiene como n evitar que se cambien los ajustes de
forma no intencionada.
Demo Mode (Modo de demostración)
Este modo se utiliza cuando el refrigerador está en exhibición en
la tienda minorista o si desea apagar el enfriamiento y desactivar
todas las demás funciones, excepto la iluminación interior.
Si se activa Demo Mode (Modo de demostración), se
iluminará el icono “Demo” (Demostración) en la pantalla.
Entre o salga de Demo Mode (Modo de demostración)
manteniendo presionado el botón Measured Fill (Llenado
medido) o Water Filter Reset (Restablecimiento del ltro de
agua) simultáneamente durante 3 segundos.
555
Pure Control (Control de pureza)
El refrigerador tiene un generador de ozono ubicado en el centro
de la torre de aire. Pure Control (Control de pureza) puede
activarse o desactivarse.
n Una vez que la luz del botón Pure Control (Control de pureza)
está encendida, presione el botón para desactivar la función
Pure Control (Control de pureza). Presione el botón para
activar/desactivar la función Pure Control (Control de pureza).
La función Pure Control (Control de pureza) vence luego de tres
años de uso. Una vez que se alcancen 3años de vida útil, se
encenderá el icono de Pure Control (Control de pureza). Después
de cambiarlo, la alarma puede restablecerse.
n Si presiona el botón de restablecimiento de Pure Control
(Control de pureza) por 3segundos se restablecerá el
contador y se desactivará el indicador de reemplazo de Pure
Control (Control de pureza).
Características adicionales
Alarma Door Ajar (Puerta entreabierta)
La alarma Door Ajar (Puerta entreabierta) hace sonar una alarma
cuando las puertas del refrigerador o el cajón del congelador
permanecen abiertas durante 5 minutos y está activado el
enfriamiento. La alarma se repetirá cada 2 minutos. Cierre todas
las puertas y el cajón para apagarla.
NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras mantiene las
puertas abiertas, por ejemplo mientras se limpia el interior
del refrigerador, toque cualquier botón en el panel de control.
Elsonido de la alarma estará apagado temporalmente, pero el
ícono de puerta entreabierta seguirá visible en la pantalla del
panel de control del despachador.
Botón e indicador Water Filter Reset (Restablecimiento
delltro de agua)
Muestra el estado del ltro de agua. Para restablecer el ltro,
presione el botón Water Filter Reset (Restablecimiento del ltro
de agua) durante 3 segundos. Después de la cuenta regresiva,
el ícono parpadeará 3 veces y se completará el reajuste del ltro
deagua.
Las luces de estado del ltro de agua en los controles internos le
indicarán cuándo debe cambiar el ltro de agua.
n PEDIR FILTRO (luz amarilla): Pida un ltro de agua de repuesto.
n REEMPLAZAR FILTRO (luz roja): Reemplace el ltro de
agua. Mientras se suministra agua, el ícono de “Replace
Filter” (Reemplazar ltro) parpadea constantemente desde el
comienzo hasta el nal del suministro. Después de 14 días
sin cambiar el ltro de agua, el ícono de reemplazar ltro
parpadeará 7 veces y sonará una alerta tres veces, al nal del
despacho. Consulte la sección “Sistema de ltración de agua”.
NOTA: El ícono de reemplazar ltro permanecerá iluminado si no
se restablecer el ltro.
Iluminación del refrigerador
El refrigerador tiene una luz interior que se enciende cada vez que se abre la puerta.
NOTA: La luz es un LED que no necesita cambiar. Si el LED no se ilumina cuando se abre la puerta, llame al servicio técnico.
USO DE SU REFRIGERADOR
Cómo abrir y cerrar las puertas
El compartimiento para alimentos frescos tiene dos puertas. Las
puertas pueden abrirse y cerrarse por separado o juntas. Hay una
junta con bisagras vertical en la puerta izquierda del refrigerador.
Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras
se pliega automáticamente hacia adentro para quedar fuera
delpaso.
Cuando ambas puertas están cerradas, la junta con bisagras
forma automáticamente un sello entre las dos puertas.
NOTA: Cuando cierra la puerta, el sello con bisagras debería esta
en la posición correcta (estar doblada en el interior). De lo
contrario, tocará la puerta derecha o el eje de jación.
El interruptor de la puerta del compartimiento para alimentos
frescos está ubicado en la cubierta de la bisagra del lado superior
izquierdo y derecho.
Para la zona de varias temperaturas y el congelador, el
interruptor de la puerta está ubicado en el parteluz.
El interruptor de la puerta usa imanes para detectar la
apertura y el cierre de la puerta.
Asegúrese de que no haya imanes ni dispositivos electrónicos
(altavoces, Coolvox
®
, etc.) a 7,62cm de la cubierta de
labisagra.
NOTA: La luz no se encenderá si no se detecta que se abrió
lapuerta.
A. Junta con bisagras
A
A
A. Cubierta de la bisagra
556
Ajuste de la altura de los estantes
Se puede ajustar la altura de los estantes cambiando su
ubicación entre el soporte inferior y superior, y viceversa
Abra la puerta del lado derecho y la del lado izquierdo hasta
unos 130°.
ESTANTES, DEPÓSITOS Y CAJONES
Estantes y marcos de los estantes
Los estantes del refrigerador son ajustables para adaptarlos a las
necesidades de almacenamiento individuales.
Si se guardan alimentos similares juntos en el refrigerador y se
ajustan los estantes para que se adapten a las diferentes alturas
de los artículos, será más fácil encontrar exactamente el artículo
que se desea. Asimismo, se reducirá el tiempo que la puerta del
refrigerador permanece abierta y se ahorrará energía.
Ajuste de la altura de los estantes
Para ajustar la altura de los estantes se pueden cambiar los
montantes ajustables de los estantes entre las posiciones vertical
y horizontal.
1. Levante con cuidado el estante fuera de los montantes y gire
la aleta a la orientación deseada.
2. Repita con los montantes de estante restantes.
3. Aplique presión a la parte superior del estante para asegurarse
de que esté debidamente asentado sobre los montantes.
NOTAS:
n Deberá quitar el estante del medio primero antes de quitar
elsuperior.
4. Para quitar el estante inferior, levántelo y retírelo de los
soportes; después, tire del estante hacia adelante e inclínelo
hacia arriba hasta una posición vertical. Gire el estante en un
ángulo y retírelo del refrigerador.
5. Para volver a colocar el estante inferior, coloque el estante
en el refrigerador en un ángulo con el estante hacia arriba.
Levante el frente del estante hacia abajo y hacia adentro
hasta el estante trasero caiga dentro de los soportes. Baje el
frente del estante y verique que esté rme en su lugar.
Cajones para verduras
Para retirar y volver a colocar los cajones:
1. Sujete la manija de la parte inferior del cajón y deslice el cajón
y tire recto hacia afuera hasta el tope. Levante el cajón fuera
de la guía inferior.
2. Para volver a colocar el cajón, colóquelo en la guía del cajón
inferior y empuje más allá del tope del cajón hasta su posición.
Cajones de la puerta del refrigerador
Los cajones de la puerta del refrigerador son ajustables para
adaptarlos a las necesidades de almacenamiento individuales.
Los cajones hacen que sea más fácil congurar a la medida el
almacenamiento de la puerta para mantener contenedores de
ungalón.
Divisor de cajones de la puerta (en algunos modelos)
Este divisor encaja en el cajón de la puerta para dividirlo y para
elevar los artículos más pequeños en la parte trasera del cajón.
130°
130°
557
Compartimientos de almacenamiento
del congelador
Bandeja de fácil acceso
La bandeja de fácil acceso es útil para acceder fácilmente a los
productos que se usan con frecuencia, congelar o simplemente
dejar restos de comida o elementos pequeños.
Cajones del congelador
Compartimiento de congelamiento rápido
Use estos cajones para congelar una mayor cantidad
de alimentos frescos o cocidos (de una manera mejor y
másrápida).
El compartimiento de congelamiento rápido le permite
almacenar todos sus alimentos congelados de forma segura y
transparente.
NOTA: La temperatura del congelador podría bajar más para
alcanzar la misma temperatura del compartimiento de Flexible
Freezer (Congelador exible), cuando el congelador se ajusta a
una temperatura más templada que dicho compartimiento.
Compartimiento convertible
n Use estos cajones para congelar una mayor cantidad
de alimentos frescos o cocidos (de una manera mejor y
másrápida).
n Use compartimiento convertible para almacenar cualquier
tipo de alimento en un entorno de conservación ideal. Si se
regulan los ajustes, se puede usar para almacenar vino (10°C),
frutas y vegetales (4°C), carne y pescados (0°C), comidas
semanales (-7°C), helado y postres (-12°C) y alimentos duros
congelados (-16°C o menos).
Cajones de la puerta del refrigerador
Los cajones de la puerta del refrigerador son extraíbles para
adaptarlos a las necesidades de almacenamiento individuales.
Para mayor capacidad en el congelador, puede retirar el cajón del
congelador para exponer el estante.
Para sacar el cajón superior:
1. Sujete la manija del cajón, deslícelo y tire recto hacia afuera
hasta el tope. Levante el cajón fuera de la guía inferior.
2. Vuelva a poner el cajón hasta que haga tope en su posición.
Bandeja de fácil acceso
Cajones
Fast Freeze
(Congelamiento
rápido)
Cajones
convertibles
558
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
Limpieza
Los compartimientos de refrigerador, congelador y el convertible
se descongelan automáticamente. No obstante, limpie todas
las secciones más o menos una vez al mes para evitar la
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Limpieza del exterior
Acero inoxidable resistente a huellas dactilares
IMPORTANTE:
Evite exponer los electrodomésticos de acero inoxidable a
elementos cáusticos o corrosivos, como ambientes con altas
concentraciones de sal, agua o humedad. La garantía no
cubre los daños debidos a la exposición a estos elementos.
USE NO USE
Paño suave y limpio
Paños abrasivos
Toallas de papel o periódicos
Esponjas de lana de acero
Agua tibia jabonosa con
un detergente suave
Líquidos o polvos abrasivos
Aerosoles para vidrios
Amoniaco
Limpiadores ácidos o de vinagre
Limpiadores de horno
Fluidos inamables
NOTAS:
Si se produce el contacto accidental, limpie la pieza
plástica con una esponja y detergente suave en agua tibia.
Sequemeticulosamente con un paño suave.
Solo porque un producto de limpieza es líquido no signica
que no es abrasivo. Muchos limpiadores líquidos formulados
para tener una acción suave sobre las baldosas y las
supercies lisas igualmente dañan el acero inoxidable.
El ácido cítrico decolora para siempre el acero inoxidable.
Para evitar dañar el acabado del refrigerador de acero inoxidable:
No permita que estas sustancias permanezcan en el
acabado:
Mostaza Salsas con base cítrica
Jugo de tomate Productos con base cítrica
Salsa marinera
Limpieza del interior
IMPORTANTE: Los estantes del refrigerador con iluminación LED
debajo del estante no son aptos para lavavajillas.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
deenergía.
2. Lave a mano, enjuague y seque las partes desmontables y
las supercies interiores meticulosamente. Use una esponja
limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
NOTA: No use en las partes de plástico, los revestimientos
interiores o de la puerta o las juntas productos de limpieza
abrasivos o fuertes, como aerosoles para ventanas,
productos de limpieza para pulir, líquidos inamables, ceras
para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o
productos de limpieza que contengan productos derivados
depetróleo.
3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Condensador
Este refrigerador cuenta con un condensador integrado en cada
lado. Es normal que se sienta cálido en los lados.
Luces
Las luces de los compartimientos para alimentos frescos y del
congelador son LED y no hace falta cambiarlas. Si las luces no se
encienden cuando se abre la puerta, contacte al distribuidor que
le vendió el refrigerador.
Cuidado durante las vacaciones
ymudanzas
Vacaciones
Si decide dejar el refrigerador encendido mientras está ausente:
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.
2. Si el refrigerador tiene una fábrica de hielo automática y
está conectado al suministro de agua de la casa, cierre el
suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el suministro
de agua, pueden producirse daños a la propiedad.
3. Si tiene una fábrica de hielo automática, apáguela.
Presione el interruptor para apagar (O) la fábrica de hielo
de la puerta.
4. Vacíe el depósito de hielo.
Si decide apagar el refrigerador antes de irse:
NOTA: Congure el refrigerador en Demo Mode (Modo de
demostración) mientras está de vacaciones. Consulte la sección
“Uso de los controles”.
1. Saque todos los alimentos del refrigerador.
2. Si el refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo al menos
un día antes.
Cuando caiga la última carga de hielo, presione el
interruptor hasta Off (Apagado) (O) para que se apague la
pantalla en la parte superior del interior del refrigerador,
según el modelo.
3. Vacíe el depósito de hielo.
4. Apague los controles de temperatura. Consulte la sección
“Uso de los controles”.
5. Limpie el refrigerador, pásele un paño y séquelo bien.
6. Fije con cinta adhesiva bloques de goma o de madera en la
parte superior de ambas puertas para mantenerlas abiertas
lo suciente como para que ingrese aire. Esto evita que se
acumulen olores y moho.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
559
Mudanza
Si va a mudar el refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos
para prepararlo para la mudanza.
1. Si el refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo al menos
un día antes.
Desconecte la línea de agua de atrás del refrigerador.
Cuando caiga la última carga de hielo, presione el
interruptor hasta Off (Apagado) (O) ya sea en la fábrica de
hielo o en el control, según el modelo.
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacíe el depósito de hielo.
4. Desenchufe el refrigerador.
5. Limpie, pase un paño y seque meticulosamente.
6. Retire todas las piezas desmontables, envuélvalas bien
y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
7. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad o levante los tornillos
niveladores para no rayar el suelo. Vea las secciones “Para
regular las puertas” o “Nivelación del refrigerador y cierre de
las puertas”.
8. Cierre las puertas con cinta adhesiva y je con cinta adhesiva
el cable eléctrico a la parte trasera del refrigerador.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su
sitio y consulte la sección “Instrucciones de instalación” para
obtener instrucciones de preparación. Además, si el refrigerador
tiene fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.
560
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
Funcionamiento del refrigerador
El refrigerador no funciona. Verique el suministro eléctrico.
Enchufe el cable de suministro en un contacto de conexión a tierra.
No use un cable eléctrico de extensión.
Asegúrese de que llegue corriente al contacto. Enchufe una
lámpara para ver si funciona el contacto.
Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los
fusibles que se hayan quemado.
NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.
Revise los controles. Asegúrese de que los controles estén encendidos. Consulte la
sección “Uso de los controles”.
Instalación nueva. Espere 24 horas después de la instalación para que el
refrigerador se enfríe por completo.
NOTA: El ajuste de los controles de temperatura en la posición
más fría no enfría ninguno de los compartimientos más rápido.
El control del refrigerador está en
Demo Mode (Modo de demostración)
(en algunos modelos).
Si el refrigerador está en Demo Mode (Modo de demostración),
el enfriamiento estará desactivado y se iluminará la palabra
“Demo” (Demostración) en el panel de control. Para obtener
más información, vea la sección “Uso de los controles”.
El motor parece funcionar
excesivamente.
Compresor y ventiladores de alto
rendimiento.
Los refrigeradores más grandes y con mayor ahorro de energía
funcionan durante más tiempo a velocidades más bajas,
conmayor eciencia energética.
La temperatura ambiente o la
temperatura exterior es elevada.
Es normal que el refrigerador funcione durante más tiempo
bajo estas condiciones. Para un rendimiento óptimo, coloque
el refrigerador en un ambiente interior con temperatura
controlada. Vea la sección “Requisitos de ubicación”.
Se ha agregado recientemente una
gran cantidad de alimentos calientes.
Los alimentos calientes harán que el refrigerador funcione más
tiempo hasta enfriar el aire a la temperatura deseada.
Se abren las puertas con demasiada
frecuencia o por demasiado tiempo.
El aire caliente que entra en el refrigerador hace que funcione
durante más tiempo. Abra la puerta con menos frecuencia.
Está abierta la puerta del refrigerador
o el cajón del congelador.
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. Consulte la
sección “Nivelación del refrigerador y cierre de las puertas”.
Evite que los alimentos y los recipientes bloqueen la puerta.
El control del refrigerador se ha jado
a una temperatura demasiado baja.
Regule el control del refrigerador en un ajuste menos frío hasta
que la temperatura sea la deseada.
La junta de la puerta o del cajón está
sucia, gastada o agrietada.
Limpie la junta o cámbiela. Las fugas en el sello de la puerta
harán que el refrigerador funcione por más tiempo para
mantener las temperaturas deseadas.
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico.
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra.
No quitar la clavija de tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendios o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
561
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución
Las luces no funcionan. El refrigerador está equipado con
luces LED que no necesita cambiar.
Si hay suministro de corriente al refrigerador y las luces
no se iluminan cuando se abre una puerta o un cajón,
llamepara solicitar servicio o asistencia.
Las puertas han quedado abiertas
más de 10 minutos.
Cierre las puertas y el cajón para restablecer; ábralos para
reanudar la tarea iluminada.
El interruptor de la puerta no está
percibiendo que la puerta está abierta.
Asegúrese de que no haya imanes ni dispositivos
electrónicos a 7,6cm (3") de la cubierta de la bisagra.
La IU de Temperature Control
(Control de temperatura) no
seenciende.
La interfaz de Temperature
Control (Control de temperatura)
sesuspendió.
Presione cualquier botón de la interfaz para activarla.
Los botones de la interfaz de
Temperature Control (Control
detemperatura) no están
funcionando bien.
Pruebe apagar y encender la electricidad del refrigerador
para que se restablezcan los botones. Si el problema
persiste, llame al servicio técnico.
La IU de Temperature Control
(Control de temperatura) no
recibeenergía.
Verique la conexión del juego de cables de la bisagra de
lapuerta.
No se puede ajustar la
conguración de la interfaz de
Temperature Control (Control
detemperatura).
La puerta está abierta y la alarma de
puerta entreabierta está activada.
Cierre la puerta.
Ruidos poco comunes
Para escuchar los sonidos normales del refrigerador, vaya a la sección de Asistencia con el producto/preguntas frecuentes del sitio
web de la marca y busque “sonidos normales”. A continuación,se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones.
El refrigerador parece ruidoso. El compresor del nuevo
refrigerador regula la temperatura
con más eciencia, a la vez que
usa menos energía y funciona
silenciosamente.
Debido a esta reducción del ruido de funcionamiento,
esposible que note ruidos extraños que son normales.
Sonido del compresor
funcionando más tiempo que
loesperado.
Compresor y ventiladores de alto
rendimiento.
Los refrigeradores más grandes y más ecientes funcionan
durante más tiempo a velocidades más bajas, con mayor
eciencia energética.
Pulsaciones/runruneos
Los ventiladores/el compresor se
ajustan para optimizar el rendimiento
durante el funcionamiento normal
del compresor.
Esto es normal.
Estallido Contracción/expansión de las
paredes interiores, especialmente
durante el enfriamiento inicial.
Esto es normal.
Sonido sibilante/Goteo Flujo de refrigerante o ujo de
aceite en el compresor.
Esto es normal.
Vibración Es posible que el refrigerador no
esté estable.
Regule los tornillos niveladores y baje la pata niveladora con
rmeza contra el piso. Consulte la sección “Nivelación del
refrigerador y cierre de las puertas”.
Chisporroteos Agua que gotea sobre el
calentador durante el ciclo de
descongelamiento.
Esto es normal.
Agua corriendo/gorgoteos Puede oírse cuando el hielo
se derrite durante el ciclo de
descongelación y corre hacia la
bandeja colectora.
Esto es normal.
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico.
562
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución
Temperatura y humedad
La temperatura está demasiado
elevada.
El refrigerador se ha
instalado recientemente.
Espere 24 horas después de la instalación para que el refrigerador
se enfríe por completo.
Los controles no se han
ajustado correctamente de
acuerdo con las condiciones
circundantes.
Establezca los controles en un ajuste más frío. Revise la temperatura
en 24 horas. Consulte la sección “Uso de los controles”.
Se abren las puertas a
menudo o no se cierran por
completo. Esto permite el
ingreso de aire caliente al
refrigerador.
Reduzca al mínimo la cantidad de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
Se ha agregado
recientemente una gran
cantidad de alimentos.
Espere varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura
normal.
Demo Mode (Modo
de demostración)
estáencendido.
Apague Demo Mode (Modo de demostración). Consulta la sección
de “Uso de los controles”.
Holiday Mode (Modo de
vacaciones) está activado.
Apague Holiday Mode (Modo de vacaciones). Consulta la sección
de “Uso de los controles”.
La temperatura está demasiado
baja en el refrigerador/cajón
para verduras.
Están bloqueados los
oricios de aire del
refrigerador.
Si el oricio de ventilación ubicado en el centro de la parte
trasera del compartimiento para alimentos frescos está obstruido
con artículos colocados directamente delante del oricio, la
temperatura del refrigerador bajará demasiado. Aleje los artículos
del oricio de ventilación de aire.
Los controles no se han
ajustado correctamente de
acuerdo con las condiciones
circundantes.
Regule los controles en un ajuste más caliente. Revise la
temperatura en 24 horas. Consulte la sección “Uso de los controles”.
La temperatura está
demasiado baja en el cajón con
temperatura controlada.
El control no se ha ajustado
correctamente para los
artículos guardados en
elcajón.
Regule el ajuste de temperatura. Consulte “Uso de los controles”
en la sección “Uso del refrigerador”.
Hay acumulación de humedad
en el interior.
NOTA: Es normal que se
acumule un poco de humedad.
La habitación es húmeda. Un ambiente húmedo contribuye a que se acumule humedad.
Se abren las puertas a
menudo o no se cierran
por completo. Esto hace
que entre aire húmedo
alrefrigerador.
Reduzca al mínimo las veces que abre la puerta y cierre las puertas
por completo.
Las puertas quedaron
bloqueadas abiertas.
Aleje los paquetes de alimentos de la puerta.
Hay un recipiente o un
estante bloqueando el paso.
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta.
Se está guardando líquido
en recipientes abiertos.
Esto agrega humedad al interior del refrigerador. Mantenga todos
los recipientes bien cerrados.
Hay acumulación de escarcha/
hielo en el compartimiento del
congelador.
La puerta se abre a menudo
o se deja abierta.
Reduzca al mínimo las veces que abre la puerta y ciérrela por
completo después de usarla.
La puerta tiene un sello
deciente.
Cerciórese de que los sellos de las puertas hagan contacto
completo con el gabinete del refrigerador para permitir que se selle
por completo.
Los controles de
temperatura no están jados
correctamente.
Vea la sección “Uso de los controles” para ver los ajustes de
temperatura recomendados.
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico.
563
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para ver una animación que le muestra cómo regular y alinear las puertas, consulte la sección de asistencia con el producto/preguntas
frecuentes del sitio web de la marca y busque “cierre y alineación de las puertas”.
Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución
Puertas
Las puertas no cierran
completamente.
Las puertas quedan abiertas debido
a un bloqueo.
Aleje los paquetes de alimentos de la puerta.
Hay un recipiente o un estante
bloqueando el paso.
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición
correcta.
Instalación reciente. Quite todos los materiales de empaque.
Es difícil abrir las puertas. Las juntas de las puertas están
sucias o pegajosas.
Limpie las juntas y las supercies de contacto con jabón suave y
agua tibia. Enjuague y seque con un paño suave.
Las puertas parecen estar
desparejas.
Es necesario alinear las puertas o
nivelar el refrigerador.
Si necesita alinear la puerta, llame para pedir servicio técnico.
El refrigerador está inestable
o rueda hacia adelante
cuando se abren y se cierran
las puertas.
Las patas con freno del refrigerador
no están rmes contra el piso.
Gire ambas patas con freno (una a cada lado) en sentido
antihorario la misma cantidad de veces hasta que queden rmes
contra el piso. Consulte la sección “Nivelación del refrigerador y
cierre de las puertas”.
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
©2020 Todos los derechos reservados.
564
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Whirlpool WQ9 B2L Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario