sauter STG422BF1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

RACCORDEMENT GAZ
RACCORDEMENT GAZ
Lors du raccordement gaz de votre table, si vous êtes
amené à changer l’orientation du coude monté sur
l’appareil :
Changer le joint d’étanchéité (fourni dans la
pochette).
Visser l’écrou du coude en ne dépassant pas
un couple de vissage de 17 N.m.
FR
GAS CONNECTION
GAS CONNECTION
When connecting the gas supply to your cooktop, if
you find it necessary to change the direction of the
elbow fitted to the appliance:
Be sure to change the seal (supplied in the
sachet).
Tighten the nut on the elbow, taking care not
to exceed a tightening torque of 17 N.m.
GB
CONEXIÓN GAS
CONEXIÓN GAS
Durante la conexión gas de su mesa, si se debe
cambiar la orientación del codo montado sobre el
aparato:
Cambiar la junta de estanqueidad (suministra
do en la bolsa).
Atornillar la tuerca del codo, sin superar un
par de apriete de 17 N.m.
ES
LIGAÇÃO DO GÁS
LIGAÇÃO DO GÁS
Aquando da ligação do gás da sua placa e caso
pretenda alterar a orientação do cotovelo do
electrodoméstico:
mude a junta de vedação (fornecida no
invólucro);
aparafuse a porca do cotovelo, não devendo
ultrapassar um binário de aperto de 17 Nm.
PT
9963-2271 - 01/04
99632271_ML_A.qxd 09/01/04 09:20 Page 1
GAZ BAÐLANTISI
GAZ BAÐLANTISI
Masanýzýn gaz baðlantýsý sýrasýnda, cihaza monte
edilmiþ dirseðin yönünü deðiþtirmeniz
gerekiyorsa,
Sýzdýrmazlýk contasýný deðiþtiriniz (poþette
verilmiþtir)
Dirseðin somununu, 17 N.m. deðerinde bir
vidalama torkunu aþmadan vidalayýnýz.
TU
ÓÕÍÄÅÓÇ ÕÃÑÁÅÑÉÏÕ
ÓÕÍÄÅÓÇ ÕÃÑÁÅÑÉÏÕ
ÊáôÜ ôç óýíäåóç ôïõ õãñáåñßïõ ìå ôç óõóêåõÞ óáò,
áí ÷ñåéáóôåß íá áëëÜîåôå ôïí ðñïóáíáôïëéóìü ôçò
ãùíßáò ðïõ óõíäÝåôå ìå ôç óõóêåõÞ:
ÁëëÜîôå ôï óôåãáíïðïéçôéêü ëáóôé÷Üêé
(ðáñÝ÷åôáé óôç óáêïýëá).
Âéäþóôå ôï ðáîéìÜäé ôçò ãùíßáò
åöáñìüæïíôáò ñïðÞ óöéîßìáôïò ü÷é ðÜíù áðü
17 Nm.
GR
RACCORDO GAS
RACCORDO GAS
Se, al momento del raccordo del gas del piano, è
necessario modificare l'orientazione del gomito
montato sull'apparecchio:
Cambiare la guarnizione (fornita nella busta).
Avvitare il dado del gomito non oltrepassando
una coppia di avvitatura di 17 N.m.
IT
9963-2271 - 01/04
99632271_ML_A.qxd 09/01/04 09:20 Page 2

Transcripción de documentos

99632271_ML_A.qxd FR 09/01/04 09:20 Page 1 RACCORDEMENT GAZ Lors du raccordement gaz de votre table, si vous êtes amené à changer l’orientation du coude monté sur l’appareil : GB When connecting the gas supply to your cooktop, if you find it necessary to change the direction of the elbow fitted to the appliance: ① Changer le joint d’étanchéité (fourni dans la ① Be sure to change the seal (supplied in the ② Visser l’écrou du coude en ne dépassant pas ② Tighten the nut on the elbow, taking care not pochette). sachet). un couple de vissage de 17 N.m. ES GAS CONNECTION CONEXIÓN GAS Durante la conexión gas de su mesa, si se debe cambiar la orientación del codo montado sobre el aparato: to exceed a tightening torque of 17 N.m. PT LIGAÇÃO DO GÁS Aquando da ligação do gás da sua placa e caso pretenda alterar a orientação do cotovelo do electrodoméstico: ① Cambiar la junta de estanqueidad (suministra ① mude a junta de vedação (fornecida no ② Atornillar la tuerca del codo, sin superar un ② aparafuse a porca do cotovelo, não devendo do en la bolsa). par de apriete de 17 N.m. invólucro); ultrapassar um binário de aperto de 17 Nm. 9963-2271 - 01/04 99632271_ML_A.qxd 09/01/04 TU 09:20 Page 2 GAZ BAÐLANTISI Masanýzýn gaz baðlantýsý sýrasýnda, cihaza monte edilmiþ dirseðin yönünü deðiþtirmeniz gerekiyorsa, ① Sýzdýrmazlýk contasýný deðiþtiriniz (poþette verilmiþtir) ÓÕÍÄÅÓÇ ÕÃÑÁÅÑÉÏÕ ÊáôÜ ôç óýíäåóç ôïõ õãñáåñßïõ ìå ôç óõóêåõÞ óáò, áí ÷ñåéáóôåß íá áëëÜîåôå ôïí ðñïóáíáôïëéóìü ôçò ãùíßáò ðïõ óõíäÝåôå ìå ôç óõóêåõÞ: ① ÁëëÜîôå ôï óôåãáíïðïéçôéêü ëáóôé÷Üêé (ðáñÝ÷åôáé óôç óáêïýëá). ② Âéäþóôå ôï ðáîéìÜäé ôçò ãùíßáò ② Dirseðin somununu, 17 N.m. deðerinde bir vidalama torkunu aþmadan vidalayýnýz. IT GR åöáñìüæïíôáò ñïðÞ óöéîßìáôïò ü÷é ðÜíù áðü 17 Nm. RACCORDO GAS Se, al momento del raccordo del gas del piano, è necessario modificare l'orientazione del gomito montato sull'apparecchio: ① Cambiare la guarnizione (fornita nella busta). ② Avvitare il dado del gomito non oltrepassando una coppia di avvitatura di 17 N.m. 9963-2271 - 01/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2

sauter STG422BF1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para