DeDietrich G31 El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario
Le guide d’utilisation de
votre table de cuisson
Modèle 4 feux gaz
avec brûleur grand rapide
Modèle 2 feux gaz
Modèle 4 feux gaz à minuterie
avec brûleur double couronne
Modèle 2 feux gaz
1 foyer radiant
1 foyer halogène
Modèle 3 feux gaz
et 1 foyer électrique
FR
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 08:56 Page 1
PT FR-GB FR-GB
FR FR
FR-GB-ES ES-PT ES-PT
Appareil destiné à être installé en : Butane Propane Gaz Gaz Air
FR ....................................Cat : III1C2E+3+ naturel naturel propané
ES - GB - PT......................Cat : II2H3+ Air
butané
G30 G31 G20 G25 G130
Débit horaire ci-dessous : 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar 8 mbar
à 15°C sous 1013 mbar
Brûleur double couronne
Repère marqué sur l'injecteur 95 95 147 147 370
Débit calorifique nominal (kW) 3,60 3,60 3,9 3,9 3,40
Débit calorifique réduit (kW) 1,450 1,550 1,300
Débit horaire (g/h) 262 257
Débit horaire (l/h) 371 432 476
Brûleur rapide
Repère marqué sur l'injecteur 78 78 121 121 215
Débit calorifique nominal (kW) 2,25 2,25 2,30 2,30 2,40
Débit calorifique réduit (kW) 0,830 0,870 0,650
Débit horaire (g/h) 164 161
Débit horaire (l/h) 219 255 336
Brûleur grand rapide
Repère marqué sur l'injecteur 88 88 137 137 340
Débit calorifique nominal (kW) 3,10 3,10 3,10 3,10 2,90
Débit calorifique réduit (kW) 0,830 0,870 0,780
Débit horaire (g/h) 225 221
Débit horaire (l/h) 295 343 406
Brûleur semi-rapide
Repère marqué sur l'injecteur 62 62 94 94 165
Débit calorifique nominal (kW) 1,45 1,45 1,50 1,50 1,50
Débit calorifique réduit (kW) 0,620 0,615 0,400
Débit horaire (g/h) 105 104
Débit horaire (l/h) 143 166 210
Brûleur auxiliaire
Repère marqué sur l'injecteur 45 45 63 63 C12
Débit calorifique nominal (kW) 0,750 0,750 0,850 0,850 1,000
Débit calorifique réduit (kW) 0,300 0,350 0,350
Débit horaire (g/h) 55 54
Débit horaire (l/h) 81 94 140
Table 65 cm 4 feux gaz
Débit calorifique total (kW) 7,55 7,55 7,75 7,75 7,8
Débit maximum (g/h) 549 540
(l/h) 738 858 1092
Table 65 cm 4 feux gaz avec double couronne
Débit calorifique total (kW) 8,05 8,05 8,55 8,55 8,30
Débit maximum (g/h) 586 576
(l/h) 814 947 1162
Table 30 cm 2 feux gaz
Débit calorifique total (kW) 4,55 4,55 4,60 4,60 4,40
Débit maximum (g/h) 330 325
(l/h) 438 509 616
Table 65 cm 3 feux gaz et un foyer électrique
Débit calorifique total (kW) 6,10 6,10 6,25 6,25 6,30
Débit maximum (g/h) 444 436
(l/h) 595 692 882
Table 65 cm 2 feux gaz
+ 1 radiant 1200W + 1 halogène 1800 W
Débit calorifique total (kW) 4,55 4,55 4,60 4,60 4,40
Débit maximum (g/h) 330 325
(l/h) 438 509 616
15
Installez facilement votre table
Changement de gaz (suite)
Caractéristiques gaz
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 08:57 Page 15
16
Installez facilement votre table
Changement de gaz (suite)
Caractéristiques gaz
94 121
137 63
62 78
88 45
165 215
340 C12
Table 65 cm 4 feux gaz Table 65 cm 4 feux gaz avec double couronne
Le tableau ci-contre indique les implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction du gaz utilisé. Chaque
numéro est marqué sur l’injecteur.
Gaz Butane/
Propane
Air propané
Air butané
REPÉRAGE DES INJECTEURS
94 121
147 63
62 78
95 45
165 215
370 C12
Gaz Butane/
Propane
Air propané
Air butané
137
94
88
62
340
165
Table 30 cm 2 feux gaz
Gaz Butane/
Propane
Air propané
Air butané
94 137
62 88
Table 65 cm 2 feux gaz
+ 1 foyer radiant 1200 W
+ 1 foyer halogène 1800 W
Gaz Butane/
Propane
165 340
Air propané
Air butané
121
137 63
78
88 45
215
340 C12
Table 65 cm3 feux gaz
+ 1 foyer électrique 1500 W
Gaz Butane/
Propane
Air propané
Air butané
Gaz Naturel
Gaz Naturel
Gaz Naturel
Gaz Naturel
Gaz Naturel
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 08:57 Page 16
25
Guide de cuisson gaz
PREPARATIONS TEMPS GRAND RAPIDE SEMI- DOUBLE AUXILIAIRE
RAPIDE RAPIDE COURONNE
SOUPES Bouillons 8-10 minutes XX
Potages épais X
POISSONS Court-bouillon 8-10 minutes XX
Grillés 8-10 minutes X
SAUCES Hollandaise, béarnaise XX
Béchamel, aurore 10 minutes XX
LÉGUMES Endives, epinards XX
Petits pois cuisinés 25-30 minutes XX
Tomates provençales 15-20 minutes XX
Pommes de terre rissolées XX
Pâtes XX
VIANDES Steack XX
Blanquette, Osso-bucco 90 minutes X
Escalope à la poêle 10-12 minutes X
Tournedos (gril fonte) 10 minutes XX
FRITURE Frites XX
Beignets XX
DESSERTS Riz au lait 25 minutes X
Compotes de fruits XX
Crêpes 3-4 minutes XX
Chocolat 3-4 minutes X
Crème anglaise 10 minutes X
Café (petite cafetière) X
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 08:58 Page 25
27
VIF FORT MOYEN MIJOTAGE TENIR
PREPARATIONS AU CHAUD
66 5 3-4 2 1
SOUPES Bouillons 65
Potages epais 3
POISSONS Court-bouillon 65
Surgelés 65
SAUCES Epaisses 3-4
au beurre 2
LEGUMES Endives, épinards 5
Légumes secs 3-4
Pommes de terre à l’eau 5
Pommes de terre rissolées 5
Pommes de terre sautées 3-4
VIANDES Steacks 6
Grillades 6
FRITURES Frites 6
VARIANTES Compote 2
Crêpes 6
Crème anglaise 2
Chocolat fondu 1
Confitures 3-4
Lait 5
Pâtes 65
Riz au lait 2
Tenue au chaud 1
Guide de cuisson de la plaque électrique
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 08:58 Page 27
29
Hob operating guide
Model with 4 gas rings and
extra fast burner
Model with 2 gas rings
Model with 4 gas rings, timer
and double crown burner
Model with 2 gas rings
1 radiant ring 1 halogen ring
Model with 3 gas rings
and 1 electric ring
GB
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 08:58 Page 29
In this Manual,
displays safety instructions
displays tips and hints
List of contents
Using your hob in complete safety 32
What your hob looks like? 33
Installing your hob in all simplicity 34
Fitting recommendations 34-36
Electrical connections 37
Gas connections 38-39
Changing the type of gas supply 40-45
Using your hob in all simplicity 46
How to use your gas burners 46
How to use the timer 47
Which pans are best adapted for use
on the gas burner? 48
How to use the radiant and halogen rings 49
Which pans work best on a radiant/halogen ring? 50
How to use the electric hotplate? 51
Which pans are best adapted for use on the electric hotplate? 51
How to look after your hob? 52
Minor troubleshooting 53
Gas-cooking guide 54
Cooking guide for radiant/halogen rings 55
Cooking guide for electrical hobs 56
30
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 08:58 Page 30
33
What your hob looks like?
65 cm model with 4 gas burners
Semi-fast burner
(1.50 kW*)
Induction ring
(3.10 kW*)
Fast burner
(2.30 kW*)
Auxiliary burner
(0.85 kW*)
65 cm model with 4 gas burners
and a timer with double-crown
65 cm model with 2 gas burners
1 radiant ring + 1 halogen ring
65 cm model with 3 gas burners
+ 1 electric hotplate hob
* Power obtained using G20 natural gas.
Semi-fast burner
(1.50 kW*)
Double-crown burner
(3,9 kW*)
Fast burner
(2.30 kW*)
Auxiliary burner
(0.85 kW*)
Timer
Semi-fast burner
(1.50 kW*)
Halogen ring
(Ø 200 mm - 1800 W)
Extra fast burner
(3.10 kW*)
Radiant ring
(Ø 165 mm - 1200 W)
Electric hotplate hob
(Ø 145 mm - 1500 W)
Extra fast burner
(3.10 kW*)
Fast burner
(2.30 kW*)
Auxiliary burner
(0.85 kW*)
30 cm model with 2 gas burners
Semi-fast burner
(1.50 kW*)
Extra fast burner
(3.10 kW*)
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 08:58 Page 33
Appliance designed for installation: Butane Propane Natural Natural Air-
FR ....................................Cat : III1C2E+3+ gas gas propane
ES - GB - PT......................Cat : II2H3+ Air-
butane
G30 G31 G20 G25 G130
Hourly input -see below: 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar 8 mbar
at 15°C at 1,013 mbar
Double-crown burner
Indicator marked on injector 95 95 147 147 370
Nominal heat rating (kW) 3,60 3,60 3,9 3,9 3,40
Low heat rating (kW) 1,450 1,550 1,300
Hourly output (g/h) 262 257
Hourly output (l/h) 371 432 476
Fast burner
Indicator marked on injector 78 78 121 121 215
Nominal heat rating (kW) 2,25 2,25 2,30 2,30 2,40
Low heat rating (kW) 0,830 0,870 0,650
Hourly output (g/h) 164 161
Hourly output (l/h) 219 255 336
Extra fast burner
Indicator marked on injector 88 88 137 137 340
Nominal heat rating (kW) 3,10 3,10 3,10 3,10 2,90
Low heat rating (kW) 0,830 0,870 0,780
Hourly output (g/h) 225 221
Hourly output (l/h) 295 343 406
Semi-fast burner
Indicator marked on injector 62 62 94 94 165
Nominal heat rating (kW) 1,45 1,45 1,50 1,50 1,50
Low heat rating (kW) 0,620 0,615 0,400
Hourly output (g/h) 105 104
Hourly output (l/h) 143 166 210
Auxiliary burner
Indicator marked on injector 45 45 63 63 C12
Nominal heat rating (kW) 0,750 0,750 0,850 0,850 1,000
Low heat rating (kW) 0,300 0,350 0,350
Hourly output (g/h) 55 54
Hourly output (l/h) 81 94 140
65 cm model with 4 gas burners
Total heat nominal rating (kW) 7,55 7,55 7,75 7,75 7,8
Maximum output (g/h) 549 540
(l/h) 738 858 1092
65 cm model with 4 gas rings, and double crown burner
Total heat nominal rating (kW) 8,05 8,05 8,55 8,55 8,30
Maximum output (g/h) 586 576
(l/h) 814 947 1162
30 cm model with 2 gas burners
Total heat nominal rating (kW) 4,55 4,55 4,60 4,60 4,40
Maximum output (g/h) 330 325
(l/h) 438 509 616
65 cm model with 3 gas burners + 1 electric ring
Total heat nominal rating (kW) 6,10 6,10 6,25 6,25 6,30
Maximum output (g/h) 444 436
(l/h) 595 692 882
65 cm model with 2 gas burners
+ 1 radiant ring 1200 W + 1 halogen ring 1800 W
Total heat nominal rating (kW) 4,55 4,55 4,60 4,60 4,40
Maximum output (g/h) 330 325
(l/h) 438 509 616
44
Installing your hob in all simplicity
Changing the type of gas supply (cont'd)
Gaz rating
PT FR-GB FR-GB
FR FR
FR-GB-ES ES-PT ES-PT
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 08:59 Page 44
45
Installing your hob in all simplicity
Changing the type of gas supply (cont'd)
Gaz rating
94 121
137 63
62 78
88 45
165 215
340 C12
65 cm model with 4 gas burners
65 cm model with 4 gas rings, and double crown burner
This table shows the position of the injectors on your hob depending on the type of gas you use. The number is marked
on each injector.
Butane/Propane
gas
Air- Butane/Air-
Propane
MARK ON THE INJECTORS
94 121
147 63
62 78
95 45
165 215
370 C12
Butane/Propan
e gas
Air- Butane/Air-
Propane
137
94
88
62
340
165
30 cm model with 2 gas burners
Butane/Propane
gas
Air- Butane/Air-
Propane
94 137
62 88
65 cm model with 2 gas burners
+ 1 radiant ring 1200 W
+ 1 halogen ring 1800 W
Butane/Propa
ne gas
165 340
Air- Butane/Air-
Propane
121
137 63
78
88 45
215
340 C12
65 cm model with 3 gas burners
+ 1 electric ring 1500 W
Butane/Propan
e gas
Air- Butane/Air-
Propane
Natural gas
Natural gas
Natural gas
Natural gas
Natural gas
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 08:59 Page 45
54
Gas-cooking guide
DISHES TIME EXTRA- FAST SEMI- DOUBLE- AUXILIARY
FAST FAST CROWN
SOUPS Broths 8-10 minutes XX
Thick soups X
FISH Court-bouillon 8-10 minutes XX
Grilled 8-10 minutes X
SAUCES Hollandaise, bearnaise XX
Bechamel, aurore 10 minutes XX
VEGETABLES Endives, Spinach XX
Peas In Sauce 25-30 minutes XX
Provence Tomatoes 15-20 minutes XX
Fried Potatoes XX
Pasta XX
MEAT Steack XX
Blanquette, Osso-bucco 90 minutes X
Fried Escalope 10-12 minutes X
Tournedos (cast iron grill pan) 10 minutes XX
FRYING Chips XX
Fritters XX
DESERTS Rice Pudding 25 minutes X
Stewed Fruits XX
Pancakes 3-4 minutes XX
Chocolat 3-4 minutes X
Custard 10 minutes X
Coffee (Small Coffee-Pot) X
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:00 Page 54
56
VERY HOT HOT MEDIUM SIMMERING KEEPING
DISHES WARM
66 5 3-4 2 1
SOUPS Broths 65
Thick soups 3
FISH Court-bouillon 65
Frozen 65
SAUCES Thick made 3-4
with butter 2
VEGETABLES Endives, Spinach 5
Peas In Sauce 3-4
Boiled Potatoes 5
Fried Potatoes 5
Saute Potatoes 3-4
MEAT Steacks 6
Grilling 6
FRYING Chips 6
MISCELLANEOUS Sewed 2
Pancakes 6
Custard 2
Melting chocolate 1
Jam 3-4
Milk 5
Pasta 65
Rice pudding 2
keeping warm 1
Cooking guide for electrical hobs
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:00 Page 56
O guia de utilização da
sua placa de cozinha
Modelo 4 bicos de gás
com queimador muito rápido
Modelo 2 bicos de gás
Modelo 4 bicos de gás com um
programador de minutos
e queimador coroa dupla
Modelo 2 bicos de gás
1 queimador radiante
1 queimador halogéneo
Modelo 3 bicos de gás e
1 queimador eléctrico
57
PT
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:00 Page 57
Neste manual, os símbolos abaixo identificam:
as instruções de segurança,
os conselhos e astúcias
Sumário
A sua placa em total segurança 60
Como se apresenta a sua placa? 61
Instale a sua placa com toda a facilidade 62
Conselhos para o encastramento 62-64
Ligação eléctrica 65
Ligação ao gás 66-67
Mudança do gás 68-73
Utilize a sua placa com toda a facilidade 74
Como utilizar os bicos de gás? 74
Como utilizar o programador de tempo? 75
Quais são os recipientes mais adaptados aos
bicos de gás? 76
Como utilizar aos bicos radiante/halogéneo ? 77
Quais são os recipientes que melhor se adaptam aos bicos
radiante/halogéneo ? 78
Como utilizar a placa eléctrica? 79
Quais são os recipientes mais adaptados à placa eléctrica? 79
Como limpar a sua placa? 80
Pequenas avarias e remédios 81
Guia de cozedura com gás 82
Guia de cozedura dos queimadores
radiante/halogéneo
83
Guia de cozedura da placa eléctrica 84
58
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:00 Page 58
Aparelho destinado a ser instalado em : Butano Propano Gás Gás Ar
FR ....................................Cat : III1C2E+3+ natural natural propanado
ES - GB - PT......................Cat : II2H3+ Ar
butanado
G30 G31 G20 G25 G130
Débito horário infra : 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar 8 mbar
a 15°C sob 1013 mbar
Bico coroa dupla
Ponto de referência marcado no injector 95 95 147 147 370
Débito calorífero nominal (kW) 3,60 3,60 3,9 3,9 3,40
Débito calorífero reduzido (kW) 1,450 1,550 1,300
Débito horário (g/h) 262 257
Débito horário (l/h) 371 432 476
Bico rápido
Ponto de referência marcado no injector 78 78 121 121 215
Débito calorífero nominal (kW) 2,25 2,25 2,30 2,30 2,40
Débito calorífero reduzido (kW) 0,830 0,870 0,650
Débito horário (g/h) 164 161
Débito horário (l/h) 219 255 336
Bico muito rápido
Ponto de referência marcado no injector 88 88 137 137 340
Débito calorífero nominal (kW) 3,10 3,10 3,10 3,10 2,90
Débito calorífero reduzido (kW) 0,830 0,870 0,780
Débito horário (g/h) 225 221
Débito horário (l/h) 295 343 406
Bico semi-rápido
Ponto de referência marcado no injector 62 62 94 94 165
Débito calorífero nominal (kW) 1,45 1,45 1,50 1,50 1,50
Débito calorífero reduzido (kW) 0,620 0,615 0,400
Débito horário (g/h) 105 104
Débito horário (l/h) 143 166 210
Bico auxiliar
Ponto de referência marcado no injector 45 45 63 63 C12
Débito calorífero nominal (kW) 0,750 0,750 0,850 0,850 1,000
Débito calorífero reduzido (kW) 0,300 0,350 0,350
Débito horário (g/h) 55 54
Débito horário (l/h) 81 94 140
Placa de 65 cm 4 bicos de gás
Débito calorífero total (kW) 7,55 7,55 7,75 7,75 7,8
Débito máximo (g/h) 549 540
(l/h) 738 858 1092
Placa de 65 cm 4 bicos de gás com coroa dupla
Débito calorífero total (kW) 8,05 8,05 8,55 8,55 8,30
Débito máximo (g/h) 586 576
(l/h) 814 947 1162
Placa de 30 cm 2 bicos de gás
Débito calorífero total (kW) 4,55 4,55 4,60 4,60 4,40
Débito máximo (g/h) 330 325
(l/h) 438 509 616
Placa de 65 cm 3 bicos de gás e 1 queimador eléctrico
Débito calorífero total (kW) 6,10 6,10 6,25 6,25 6,30
Débito máximo (g/h) 444 436
(l/h) 595 692 882
Placa de 65 cm bicos de gás
+ 1 radiante 1200W + 1 halogéneo 1800 W
Débito calorífero total (kW) 4,55 4,55 4,60 4,60 4,40
Débito máximo (g/h) 330 325
(l/h) 438 509 616
72
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás (continuação)
Características do gás
PT FR-GB FR-GB
FR FR
FR-GB-ES ES-PT ES-PT
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:01 Page 72
73
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás (continuação)
Características do gás
94 121
137 63
62 78
88 45
165 215
340 C12
Placa de 65 cm com 4 bicos gás
Placa de 65 cm com 4 bicos gás com coroa dupla
O quadro ao lado indica as implantações dos injectores no seu aparelho, em função do gás utilizado. Cada número está
marcado no injector.
Gás Butano
/Propano
Ar butanado/Ar
propanado
LOCALIZAÇÃO DOS INJECTORES
94 121
147 63
62 78
95 45
165 215
370 C12
Gás Butano
/Propano
Ar butanado/Ar
propanado
137
94
88
62
340
165
Placa de 30 cm com 2 bicos gás
Gás Butano
/Propano
Ar butanado/Ar
propanado
94 137
62 88
Placa de 65 cm com 2 bicos gás
+ 1 queimador radiante 1200 W
+1 queimador halogéneo 1800 W
Gás Butano
/Propano
165 340
Ar butanado/Ar
propanado
121
137 63
78
88 45
215
340 C12
Placa de 65 cm com 3 bicos gás
+ 1 queimador eléctrico 1500 W
Gás Butano
/Propano
Ar butanado/Ar
propanado
Gás Natural
Gás Natural
Gás Natural
Gás Natural
Gás Natural
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:01 Page 73
82
Guia de cozedura com gás
PREPARAÇÕES TEMPO MUITO RAPIDO SEMI-- COROA AUXILIAR
RAPIDO RAPIDO DUPLA
SOPAS Caldos 8-10 minutos XX
Cremes Espessos X
PEIXES Caldos 8-10 minutos XX
Grelhados 8-10 minutos X
MOLHOS Holandês, Bearnês XX
Branco, Aurora 10 minutos XX
LEGUMES Endívias, Espinafres XX
Ervilhas cozinhadas 25-30 minutos XX
Tomates à moda provençal 15-20 minutos XX
Batatas Coradas XX
Massas XX
CARNES Bifes XX
Guisado de vitela, osso-bucco 90 minutos X
Escalope frito 10-12 minutos X
Tornedós (grelha de fonte) 10 minutos XX
FRITOS Fritos XX
Pastéis fritos XX
SOBREMESAS Arroz Doce 25 minutos X
Compotas XX
Crepes 3-4 minutos XX
Chocolate 3-4 minutos X
Leite Creme 10 minutos X
Café (cafeteira pequena) X
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:02 Page 82
84
MUITO FORTE MEDIO
LUME BRANDO MANTER
PREPARAÇÕES FORTE AQUECER QUENTE
66 5 3-4 2 1
SOPAS Caldos 65
Cremes Espessos 3
PEIXES Cozidos 65
Congelados 65
MOLHOS Espesso 3-4
Com Manteiga 2
LEGUMES Endívias, Espinafres 5
Legumes Secos 3-4
Batatas Cozidas 5
Batatas Coradas 5
Batatas Salteadas 3-4
CARNES Bifes 6
Grelhadas 6
FRITOS Fritos 6
VARIANTES Compotas 2
Crepes 6
Leite Creme 2
Chocolate Fundido 1
Doces 3-4
Leite 5
Massas 65
Arroz Doce 2
Manter quente 1
Guia de cozedura da placa eléctrica
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:02 Page 84
La guía de utilización
de su placa
Modelo 4 quemadores a gas
con quemador grande rápido
Modelo 2 quemadores a gas
Modelo 4 quemadores a gas con
reloj con quemador doble corona
Modelo 2 quemadores a gas
1 foco radiante
1 foco halógeno
Modelo 3 quemadores a gas
y 1 foco eléctrico
85
ES
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:02 Page 85
A lo largo del manual,
le señala las consignas de seguridad
le señala los consejos y las astucias
Índice
Su placa con total seguridad 88
¿Como se presenta su placa? 89
Instale fácilmente su placa 90
Consejos para el empotramiento 90-92
Conexión eléctrica 93
Conexión gas 94-95
Cambio de gas 96-101
Utilice su placa con total sencillez 102
¿Cómo utilizar los quemadores de gas? 102
¿Cómo utilizar el reloj? 103
¿Cuáles son los recipientes más adecuados para los
quemadores de gas? 104
¿Cómo utilizar los quemadores radiante/halógeno ? 105
¿Cuáles son los recipientes más adecuados para los focos
radiante/halógeno? 106
¿Cómo utilizar la placa eléctrica? 107
¿Cuáles son los recipientes más adecuados para las placas
eléctricas? 107
¿Cómo mantener su placa? 108
Pequeñas averías y remedios 109
Guía de cocción con gas 110
Guía de cocción de las placas radiante/halógena 111
Guía de cocción de la placa eléctrica 112
86
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:02 Page 86
87
Estimado cliente,
Acaba de comprar una placa DE DIETRICH y queremos darle las
gracias por ello.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una
nueva generación de aparatos que por su calidad, su diseño y su
desarrollo tecnológico los convierten en productos excepcionales,
poniendo de manifiesto toda su maestría.
Su nueva placa DE DIETRICH, de líneas modernas y refinadas,
se integra con armonía en su cocina y combina perfectamente el
dominio tecnológico, los resultados de cocción y el lujo estético.
También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH una
amplia gama de hornos, campanas extractoras, lavavajillas y
frigoríficos integrables, que podrá coordinar con su nueva placa
DE DIETRICH.
Por supuesto, nuestro servicio al consumidor, siempre con el
objetivo de satisfacer lo mejor posible sus exigencias para con
nuestros productos, está a su disposición y a su escucha para
responder a todas sus preguntas o sugerencias (vea la dirección
al final del folleto).
Gracias a estos "nuevos objetos de valor" que nos sirven de punto
de referencia en nuestras vidas diarias, DE DIETRICH, referencia
de la excelencia, constituye una invitación a un nuevo arte de
vivir.
La Marca DE DIETRICH.
Introducción
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:02 Page 87
Hemos diseñado su placa para que
sea utilizada por particulares en sus
hogares.
En un afán de una mejora constante
de nuestros productos, nos
reservamos el derecho de aportar a
sus características técnicas,
funcionales o estéticas cualquier
modificación de sus características
vinculadas a su evolución técnica.
Estas placas de cocción son
diseñadas exclusivamente para la
cocción de las bebidas y productos
alimenticios. Estos productos no
contienen componente alguno a base
de amianto.
La cocción debe realizarse bajo su
vigilancia.
Consulte la guía antes de instalar y
utilizar este aparato.
En el caso de que viera una
grieta en la superficie de
vidrio, desconecte
inmediatamente el aparato de
la red y póngase en contacto
con el Servicio Posventa.
Su placa con total seguridad
88
No guarde en el mueble situado bajo
su placa productos de
LIMPIEZA o
INFLAMABLES (sprays o recipientes a
presión, ni papeles, ni libros de
cocina…).
La utilización de un aparato de
cocción a gas produce calor y
humedad en el local en el que está
instalado. Asegúrese de que su
cocina tiene buena aireación.
Su placa deberá estar desconectada
de la red (eléctrica y de gas) antes
proceder a cualquier intervención.
Por medida de seguridad, después de
la utilización, no se olvide de cerrar la
llave de paso general del gas
distribuido por canalización o la llave
de la bombona de gas butano /
propano.
Cuando tenga dificultad para girar un
mando,
NO LO FUERCE. Llame urgente-
mente al instalador.
La marca de conformidad
CE se en-
cuentra colocada en estas placas.
Utilice su placa con total seguridad
SU PLACA ESTA REGULADA DE FABRICA PARA GAS NATURAL.
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:02 Page 88
89
¿Como se presenta su placa?
Modelo 65 cm 4 fuegos gas
Quemador semi-rápido
(1,50 kW*)
Quemador grande
rápido
(3,10 kW*)
Quemador rápido
(2, 30 kW*)
Quemador auxiliar
(0,85 kW*)
Modelo 65 cm 4 fuegos gas con
reloj
con doble corona
Modelo 65 cm 2 fuegos gas
1 quemador radiante
+ 1 quemador halógeno
Modelo 65 cm 3 fuegos gas
+ 1 placa eléctrica
* Potencias obtenidas con gas natural G20
Quemador semi-rápido
(1,50 kW*)
Quemador doble corona
(3,9 kW*)
Quemador rápido
(2, 30 kW*)
Quemador auxiliar
(0,85 kW*)
Reloj
Quemador semi-rápido
(1,50 kW*)
Quemador halógeno
(Ø 200 mm - 1800 W)
Quemador grande
rápido
(3,10 kW*)
Quemador radiante
(Ø 165 mm - 1200 W)
Placa eléctrica
(Ø 145 mm - 1500 W)
Quemador grande
rápido
(3,10 kW*)
Quemador rápido
(2,30 kW*)
Quemador auxiliar
(0,85 kW*)
Modelo 30 cm 2 fuegos gas
Quemador semi-rápido
(1,50 kW*)
Quemador grande
rápido
(3,10 kW*)
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:02 Page 89
La instalación de esta placa debera
llevarla a cabo un instalador o
tecnico cualificado.
Antes de comenzar la instalación,
asegúrese de que el tipo y presión de
gas es compatible con el reglaje del
aparato.
Los datos del reglaje figuran en la
etiqueta de la bolsita y o en el embalaje.
Este aparato no está conectado a ningún dis-
positivo de evacuación de humos y gases, así
pues, deberá instalarse conforme a lo dis-
puesto en la normativa vigente y utilizarse en
un lugar bien ventilado. Preste especial aten-
ción a las disposiciones en materia de ventila-
ción.
Instale fácilmente su placa
90
Ya que la combustión no es posible sin el
oxígeno del aire, es necesario renovar el
aire permanentemente y evacuar los gases
de la combustión. Tenga en cuenta que
por cada kW de potencia de gas es nece-
sario un flujo de ventilación de 2 m
3
/h.
Ejemplo: placa
65 cm - 4 fuegos gas :
Potencia total :
1,5 + 2,3 + 3,1 + 0,85 = 7,75 kW.
7,75 kW x 2 = 15,5 m3/h de caudal
mínimo de aire.
Estas placas son de tipo X (según norma
EN 60.335.2.6) en lo que se refiere a los
calentamientos de muebles y de clase 3
en lo que se refiere a la instalación
(según norma EN.30.1.1).
Consejos para el empotramiento
30 cm 65 cm
30 cm 65 cm
30 cm
65 cm
Corte mueble
Modelo
Anchura
26,5 cm 56 cm
Profundidad
49 cm 49 cm
Grosor
Según mueble
Dimensiones totales
parte superior de la
encimera
31 cm 65 cm 51 cm 51,8 cm
5 cm 5 cm
Modelo con
doble corona 6 cm
Dimensiones
totales debajo de
la encimera
26 cm 55 cm 47 cm 47 cm 5,1 cm 5,1cm
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:02 Page 90
Instale fácilmente su placa
La placa debe ir empotrada en la enci-
mera de un mueble base, de 3 cm de
grosor mínimo y fabricada o revestida
con un material resistente al calor.
Para que se puedan manejar correcta-
mente los utensilios de cocina, no de-
berá haber, ni a la izquierda ni a la de-
recha, ningún mueble o pared a me-
nos de 30 cm de la placa.
En caso de que haya una superficie
horizontal bajo la placa, compruebe
que queda una distancia de entre 10 y
15 cm entre dicha superficie y la cara
superior de la encimera. En cualquier
caso, no almacene aerosoles o en-
vases a presión en los armarios situa-
dos bajo la placa.
Coloque la placa de cocción en la
abertura del mueble soporte teniendo
cuidado de tirar al mismo tiempo de la
placa hacia usted.
Coloque las parrillas soporte de cazue-
las, las tapas y los cabezales de que-
madores.
Conecte el cable de alimentación de la
placa a la instalación eléctrica de su
cocina (ver "Conexión eléctrica" de
la placa).
Si lo desea, puede inmovilizar la placa
mediante la brida suministrada con
sus tornillos (vea esquema de la dere-
cha) sujetándola a las esquinas de la
caja del mueble. Utilice únicamente
los agujeros previstos para ello.
Deje de atornillar cuando la pata
comience a deformarse.
No utilice atornilladores
eléctricos.
Consejos para el empotramiento (continuación)
49 cm
3 cm mini
30 cm
m
ini
30 cm
m
ini
56 cm / 26,5 cm
5,3 cm mini
70 cm mini
Pata de
fijación
Orificios de fijación
Encimera
91
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:02 Page 91
Instale fácilmente su placa
Para garantizar la estanqueidad entre
el hueco y la superficie de trabajo,
antes de comenzar la instalación,
pegue la junta de espuma en todo el
contorno exterior del marco.
Pegue la junta que se suministra en la
bolsa antes de instalar la placa
:
1- Retire las parrillas soporte de ca-
zuelas, las tapas de quemadores y los
cabezales de quemadores anotando
su posición.
2- Dé la vuelta a la placa y colóquela
con cuidado encima del hueco del
mueble para no dañar los mandos, los
termopares y las bujías de encendido.
3-Pegue la junta de espuma que se
suministra con el aparato en el
contorno exterior del marco. Esta
junta garantiza la estanqueidad entre
el vidrio y la encimera.
4- Coloque las parrillas soporte de ca-
zuelas, las tapas y los cabezales de
quemadores.
92
Consejos para el empotramiento (continuación)
junta
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:02 Page 92
93
Instale fácilmente su placa
Estas placas se suministran con un
cable de alimentación (tipo H05VVF -
T105, o H05V2V2F - T90, sección 1
mm
2
) de 3 conductores (2 fases +
tierra), y deben conectarse a la red
230 V monofásica por medio de una
toma de 2 fases + tierra normalizada
CEI 60083 o de un dispositivo de cor-
te omnipolar cuya distancia de abertu-
ra entre contactos sea al menos de
3,5 mm.
Las clavijas de los enchufes deber
án
quedar accesibles una vez finalizada la
instalación.
Conexión eléctrica
El hilo de protección (verde/amarillo) está conectado a la borna de tierra
del aparato y debe estar conectado a la borna de tierra de la instalación.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por su Servicio
Posventa ya que se necesitan herramientas especiales.
Placas mixtas y todo gas
Cable H05VVF - T105
ou H05V2V2F - T90
Sección de los
conductores en
mm
2
Fusible
220-240V~- 50 Hz
Gas y mixta
(3+1)
1
10 A
2 gas
+ 1 halógeno
+ 1 radiante
1,5
16 A
SECCION
DEL CABLE ADECUADO
3 conductores, incluye uno para
tierra
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:02 Page 93
94
Instale fácilmente su placa
Conexión del gas
GAS CIUDAD
Contador
GAS
Si la placa de cocción se encuentra instalada
encima de un horno o si existe el riesgo de
que debido a la proximidad de otros ele-
mentos calientes se produzca un calenta-
miento de la conexión, obligatoriamente la
conexión deberá realizarse con un tubo rígi-
do. Si se utiliza un tubo flexible (caso del gas
butano), éste no debe estar en contacto con
ninguna parte móvil del mueble ni poder pa-
sar a un lugar en el que pueda obstruirse.
Observaciones preliminares
fig.A fig.B
Conexiones posibles
La conexión de gas deberá efectuarse de
conformidad con las normas vigentes en el
país de instalación.
GAS DISTRIBUIDO POR CANALIZA-
CIÓN GAS CIUDAD
Para mayor seguridad del usuario, elija úni-
camente una de las 3 conexiones siguientes:
- La conexión con un tubo rígido de
cobre con conteras mecánicas atornillables
(denominación norma gas G1/2).
Realice la conexión directamente al extremo
del codo montado en el aparato.
- La conexión con un tubo flexible
metálico (acero inoxidable) ondulado con
conteras mecánicas atornillables cuya du-
ración de vida es ilimitada (fig. A).
- La conexión con un tubo flexible de
caucho endurecido con conteras mecáni-
cas atornillables cuya duración de vida es de
10 años (fig. B).
Tubo flexible metálico
ondulado con conteras
Conexión con tubo
flexible con conte-
ras mecánicas
En la conexión de gas de su placa, si está obligado a cambiar la orientación
del codo montado en el aparato:
Cambie la junta de estanqueidad (suministrada con la bolsa)
Apriete el tornillo del codo sin sobrepasar un par de atornillado de 17 N.m
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:02 Page 94
Instale fácilmente su placa
95
Conexión gas (continuación)
Posibles conexiones
GAS DISTRIBUIDO POR BOMBONA O
DEPÓSITO (GAS BUTANO/PROPANO)
Para mayor seguridad del usuario, elija úni-
camente una de las 3 conexiones si-
guientes:
- La conexión con un tubo rígido de
cobre con conteras mecánicas ator-
nillables (denominación norma gas G1/2).
Realice la conexión directamente al extre-
mo del codo montado en el aparato.
- La conexión con un tubo flexible
metálico (acero inoxidable) ondulado
con conteras mecánicas atornillables
cuya duración de vida es ilimitada (fig. A).
- La conexión con un tubo flexible de
caucho endurecido con conteras
mecánicas atornillables cuya duración de
vida es de 10 años (fig. B).
En una instalación existente puede utilizar-
se un tubo flexible equipado con abrazade-
ras para tubos (de conformidad con la nor-
ma XP D 36-110) cuya duración de vida es
de 5 años.
En este caso es necesario utilizar un em-
palme sin olvidar colocar una arandela
de estanqueidad entre el empalme y el
codo de la placa (fig. C).
Atornille el empalme con un par que no su-
pere los 25 N.m.El Servicio Postventa le
proporcionará el empalme y la arandela de
estanqueidad.
BUTANO/PROPANO
Descompresor obligatorio
propano
butanone butanoe
Todos los tubos flexibles con una caducidad limitada, deberán tener una
longitud máxima de 2 metros y ser visibles en toda su longitud. Deberán
sustituirse por unos nuevos antes de la fecha límite de uso (marcada en el tubo)
Sea cual sea el medio de conexión que haya elegido, tras la instalación
compruebe su estanqueidad utilizando agua con jabón.
Arandela de
estanqueidad
(no suministrada)
Empalme
(no suministrado)
Abrazadera para
tubos (no sumi-
nistrada)
fig. A
Tubo flexible
metálico ondu-
lado con conte-
ras mecánicas
Conexión me-
diante tubo
flexible
Conexión me-
diante tubo
flexible con
conteras mecá-
nicas
fig. B
fig. C
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:02 Page 95
Instale fácilmente su placa
96
Cambio de gas (continuación)
Para ello siga estos pasos :
Adapte la conexión de gas
Cambie los inyectores
Regule el ralentí de las llaves
A
DAPTE LA CONEXION
de la placa al
nuevo reglaje de gas. Consulte el
apartado “Conexión gas”.
C
AMBIE LOS INYECTORES
de la si-
guiente manera:
Retire todas las parrillas de soporte,
las tapas, los cabezales de todos los
quemadores.
Con la llave que se incluye, desa-
tornille los inyectores situados al fon-
do de cada alojamiento y retírelos (fig
1).
Monte en su lugar los inyectores
que encontrará en la bolsita, conforme
al cuadro de especificaciones de gas
anexo al final del capítulo; proceda co-
mo sigue:
Enrósquelos primero manual-
mente hasta el bloqueo del inyector.
Meta a fondo la llave alrededor
del inyector.
Trace una línea en la placa con
un lápiz en el lugar indicado Llave
(fig. 2).
Gire la llave en el sentido de las
agujas del reloj hasta que la línea
aparezca por el otro lado (fig. 3).
Atención. No sobrepase este
límite ya que podría deteriorar
el producto.
Llave
Llave
Línea
Línea
Fig. 3
Fig. 2
Tapa
Cabezal
Alojamiento
Parrilla
Parte superior de vidrio
Fig. 1
Paso del gas natural al gas
butano/propano
Esta placa está preparada para
funcionar con gas natural.
Los inyectores necesarios para la
adaptación al butano/propano se en-
cuentran en la bolsa que contiene el
folleto.
Vea el párrafo "Conexión gas" cor-
respondiente.
La bolsa de adaptación la deberá soli-
citar a su Servicio Posventa.
Cada vez que cambie de gas, marque
la casilla correspondiente al nuevo
gas en la etiqueta situada en la bolsa
(ver cuadro "Características gas" de
este mismo capítulo)
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:03 Page 96
97
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Paso del gas natural al gas
butano/propano (continuación).
REGULE EL RALENTI DE LAS LLAVES
situadas bajo los mandos, de la si-
guiente manera :
Hágalo llave por llave.
Retire los mandos tirando de ellos
hacia arriba.
Con la ayuda de un pequeño destor-
nillador, atornille fuertemente el
tornillo de regulación del ralentí de
latón (amarillo) (fig. 4) en el senti-
do de las agujas del reloj.
Vuelva a montar los mandos pres-
tando atención al sentido de orienta-
ción que deben tener; asegúrese tam-
bién de que los mandos estén bien in-
sertados hasta el fondo.
Vuelva a colocar las tapas, los cabe-
zales de todos los quemadores y las par-
rillas.
Tornillo de reglaje
del ralentí
Fig. 4
Eje de la llave
Modelo sin seguridad
Eje de la llave
Fig. 4
Tornillo de reglaje
del ralentí
Modelo con seguridad
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:03 Page 97
98
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Para ello siga estos pasos:
Adapte la conexión de gas
Cambie los inyectores
Regule el ralentí de las llaves
ADAPTE LA CONEXION de la placa al
nuevo reglaje de gas. Consulte el apar-
tado “Conexión gas”.
CAMBIE LOS INYECTORES de la si-
guiente manera:
Retire todas las parrillas de soporte,
las tapas, los cabezales de todos los
quemadores.
Con la llave que se incluye, desator-
nille los inyectores situados al fondo de
cada alojamiento y retírelos
(fig 1).
Monte en su lugar los inyectores
que encontrará en la bolsita, confor-
me al cuadro de especificaciones de
gas anexo al final del capítulo; pro-
ceda como sigue :
Enrósquelos primero manualmen-
te hasta el bloqueo del inyector.
Meta a fondo la llave alrededor del
inyector.
Trace una línea en la placa con un
lápiz en el lugar indicado Llave (fig.
2).
Gire la llave en el sentido de las
agujas del reloj hasta que la línea
aparezca por el otro lado (fig. 3).
Atención. No sobrepase este lí-
mite ya que podría deteriorar el
producto.
Vuelva a colocar las tapas, los cabezales
de todos los quemadores y las parrillas.
Paso del Butano/Propano
al gas natural o al aire
butanado/propanado
Llave
Llave
Línea
Línea
Fig. 3
Fig. 2
Tapa
Cabezal
Alojamiento
Parrilla
Parte superior de vidrio
Fig. 1
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:03 Page 98
99
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Paso del Butano/Propano
al gas natural o al aire
butanado/propanado (continuación).
REGULE EL RALENTI DE LAS
LLAVES situadas bajo los mandos, de la
siguiente manera :
Hágalo llave por llave.
- Encienda el quemador en la posi-
ción máxima.
- Retire el mando del grifo correspon-
diente.
Desatornille el tornillo de regulación
del ralentí de latón (amarillo) (fig. 4)
dando 2 vueltas en el sentido
contrario a las agujas del reloj
con la ayuda de un destornillador.
- Vuelva a montar el mando y pase a
la posición mínima.
- Retire de nuevo el mando y gire el
tornillo de regulación en el sentido
de las agujas de un reloj hasta
conseguir la posición más baja sin
que se apague la llama.
- Vuelva a montar el mando. Realice
varias maniobras de paso de caudal
de máximo a mínimo, la llama no
debe apagarse ; en caso contrario,
modifique la regulación atornillando o
desatornillando ligeramente el tor-
nillo de regulación hasta obtener que
la llama se mantenga correctamente
al realizar estas maniobras.
Tornillo de reglaje
del ralentí
Fig. 4
Eje de la llave
Modelo sin seguridad
Eje de la llave
Fig. 4
Tornillo de reglaje
del ralentí
Modelo con seguridad
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:03 Page 99
100
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Características gas
PT FR-GB FR-GB
FR FR
FR-GB-ES ES-PT ES-PT
Aparato destinado a : Butano Propano Gas Gas Aire
FR ....................................Cat : III1C2E+3+ natural natural propanado
ES - GB - PT......................Cat : II2H3+ Aire
butanado
G30 G31 G20 G25 G130
Caudal por hora indicado : 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar 8 mbar
a 15°C a 1013 mbar
Quemador doble corona
Referencia del inyector 95 95 147 147 370
Caudal calorífico nominal (kW) 3,60 3,60 3,9 3,9 3,40
Caudal calorífico reducido (kW) 1,450 1,550 1,300
Caudal por hora (g/h) 262 257
Caudal por hora (l/h) 371 432 476
Quemador rápido
Referencia del inyector 78 78 121 121 215
Caudal calorífico nominal (kW) 2,25 2,25 2,30 2,30 2,40
Caudal calorífico reducido (kW) 0,830 0,870 0,650
Caudal por hora (g/h) 164 161
Caudal por hora (l/h) 219 255 336
Quemador grande rápido
Referencia del inyector 88 88 137 137 340
Caudal calorífico nominal (kW) 3,10 3,10 3,10 3,10 2,90
Caudal calorífico reducido (kW) 0,830 0,870 0,780
Caudal por hora (g/h) 225 221
Caudal por hora (l/h) 295 343 406
Quemador semi-rápido
Referencia del inyector 62 62 94 94 165
Caudal calorífico nominal (kW) 1,45 1,45 1,50 1,50 1,50
Caudal calorífico reducido (kW) 0,620 0,615 0,400
Caudal por hora (g/h) 105 104
Caudal por hora (l/h) 143 166 210
Quemador auxiliar
Referencia del inyector 45 45 63 63 C12
Caudal calorífico nominal (kW) 0,750 0,750 0,850 0,850 1,000
Caudal calorífico reducido (kW) 0,300 0,350 0,350
Caudal por hora (g/h) 55 54
Caudal por hora (l/h) 81 94 140
Placa 65 cm 4 fuegos gas
Caudal calorífico total l (kW) 7,55 7,55 7,75 7,75 7,8
Caudal máximo (g/h) 549 540
(l/h) 738 858 1092
Placa 65 cm 4 fuegos gas con quemador doble corona
Caudal calorífico total (kW) 8,05 8,05 8,55 8,55 8,30
Caudal máximo (g/h) 586 576
(l/h) 814 947 1162
Placa 30 cm 2 fuegos gas
Caudal calorífico total (kW) 4,55 4,55 4,60 4,60 4,40
Caudal máximo (g/h) 330 325
(l/h) 438 509 616
Placa 65 cm 3 fuegos gas com foco eléctrico
Caudal calorífico total (kW) 6,10 6,10 6,25 6,25 6,30
Caudal máximo (g/h) 444 436
(l/h) 595 692 882
Placa 65 cm 2 fuegos gas
+ 1 radiante 1200W + 1 halógeno 1800 W
Caudal calorífico total (kW) 4,55 4,55 4,60 4,60 4,40
Caudal máximo (g/h) 330 325
(l/h) 438 509 616
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:03 Page 100
101
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Características gas
94 121
137 63
62 78
88 45
165 215
340 C12
Modelo 65 cm 4 fuegos gas
Modelo 65 cm 4 fuegos gas con doble corona
El cuadro siguiente, indica las ubicaciones de los inyectores en su aparato en función del gas que utilice. Cada número
viene marcado en el inyector.
Gas Butano
/Propano
aire butanado
/propanado
Referencia de los inyectores
94 121
147 63
62 78
95 45
165 215
370 C12
Gas Butano
/Propano
aire butanado
/propanado
137
94
88
62
340
165
Modelo 30 cm 2 fuegos gas
Gas Butano
/Propano
aire butanado
/propanado
94 137
62 88
Modelo 65 cm 2 fuegos gas
+ 1 foco radiante 1200 W
+ 1 foco halógeno 1800 W
Gas Butano
/Propano
165 340
aire butanado
/propanado
121
137 63
78
88 45
215
340 C12
Modelo 65 cm3 fuegos gas
+ 1 placa eléctrica 1500 W
Gas Butano
/Propano
aire butanado
/propanado
Gas natural
Gas natural
Gas natural
Gas natural
Gas natural
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:03 Page 101
Siga manteniendo hundido el
mando unos segundos después
de que aparezca la llama para que
se ponga en marcha el sistema de se-
guridad.
Cada quemador está controlado por
un grifo provisto de un sistema de
seguridad que, en caso de que se ex-
tinga totalmente la llama (desborda-
miento de un líquido, corriente de ai-
re…) corta rápida y automáticamente
la llegada del gas e impide que éste se
escape.
La seguridad de los quemadores se
materializa en una varilla metálica
(termopar), situada directamente cer-
ca de la llama
En caso de avería eléctrica, se pue-
de encender el quemador acercando
una cerilla y pulsando el mando del
quemador que se desee.
Su placa posee un sistema de en-
cendido automático de los quema-
dores integrado en los mandos.
Utilice su placa con total sencillez
102
Elija el quemador
que desee siguiendo
los símbolos situados
cerca de los mandos
(ej. dibujo: quemador
delantero derecho).
Para encender un que-
mador
:
Pulse el mando y
gírelo en el sentido
opuesto a las agujas
del reloj hasta la posi-
ción máxima. Se pro-
ducirán una serie de
chispas que harán que
el quemador se en-
cienda siempre que
mantenga el mando
apretado.
Ajuste el caudal que
desee entre la posición
máxima y mínima.
El punto
¡
corres-
ponde al cierre del grifo.
¿Cómo utilizar los quemadores de gas?
- En caso de que se apague accidentalmente la llama, basta con volver a encender
normalmente siguiendo las instrucciones de encendido.
Bujía de
encendido
Bujía de
encendido
Inyector gas
natural
Tapa de
quemador
Termopar
(Seguridad gas)
Cabezal de
quemador
- Las llamas del quemador son más pequeñas en los dedos de la parrilla para proteger el es-
malte de la parrilla.
- El ruido que producen algunos quemadores está relacionado con su fuerte potencia y la
combustión de gas, por lo que no degrada en absoluto la calidad de la cocción.
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:03 Page 102
103
El quemador trasero derecho
está provisto de un reloj (99 minu-
tos de duración máxima). No obs-
tante, puede funcionar sin él.
Encienda el quemador trasero dere-
cho (ver la página precedente).
Ajuste el caudal que desee.
Pulse la tecla o del reloj.
En cuanto pulse alguna de estas te-
clas, el reloj se pondrá en marcha y
el tiempo (en minutos) avanzará en
la pantalla.
Mantenga el dedo hasta ver el
tiempo que desea.
Una vez pasado el tiempo selecciona-
do, el quemador se detendrá y el reloj
parpadeará en . Escuchará unos
"bips" intermitentes. Para pararlos,
pulse cualquier tecla de mando del
reloj.
Vuelva a colocar el mando del
quemador trasero en la posición
¡”.
Para modificar el tiempo de
cocción, puede pulsar en cualquier
momento las teclas o .
Para parar el
reloj, pulse las teclas y
simultáneamente
hasta que se apague la pantalla del reloj.
El quemador continuará funcionan-
do sin reloj.
¿Como utilizar el reloj?
(Modelo 4 quemadores a gas con quemador doble corona)
Cuando haya transcurrido el tiempo marcado, la alimentación de gas del
quemador se detendrá inmediata y automáticamente, y por tanto el que-
mador se apagará.
En caso de corte de energía eléctrica, si el quemador trasero derecho
se está utilizando con el reloj, al volver la corriente estará apagado.
Utilice su placa con total sencillez
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:03 Page 103
104
Utilice su placa con total sencillez
¿Cuáles son los recipientes más adecuados para los
quemadores a gas?
Diámetros de los recipientes aconsejados :
Regule la corona de llamas de forma que
éstas no sobrepasen el diámetro del reci-
piente.
No utilice recipientes con fondo cón-
cavo o convexo.
No deje funcionando un fuego de
gas con un recipiente vacío.
No utilice recipientes que cubran par-
cialmente los mandos.
No utilice difusores, tostadores de pan,
parrillas de acero para asar carne, ni sar-
tenes con pies que se apoyen o rocen la su-
perficie de vidrio.
Quemador grande
doble
doble corona
20 a 30 cm
Quemador grande
grande rápido
18 a 28 cm
Freír
Hervir
Quemado mediano
rápido
16 a 26 cm
Alimentos a saltear
semi-rápido
12 a 20 cm
Salsas ,
Recalentar
auxiliar
8 a 14 cm
Rehogar
BIEN
MAL
CONVEXO
CONCAVO
Mantenga abiertos los orificios de aireación natural, o instale un dispositivo de airea-
ción mecánica (campana de ventilación mecánica).
- Una utilización intensiva y prolongada del aparato puede requerir una aireación adi-
cional, por ejemplo abriendo una ventana, o una aireación más eficaz, por ejemplo aumen-
tando la potencia de la ventilación mecánica en caso de existir ésta (se necesita un caudal
mínimo de aire de 2 m³/h por kW de potencia de gas).
Ejemplo: placa 65 cm - 4 fuegos gas
Potencia tota : 1,5 + 2,3 + 3,1 + 0,85 = 7,75 kW.
7,75 kW x 2 = 16,5 m
3
/h de caudal mínimo.
Quemador pequeño
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:03 Page 104
105
Para iniciar la cocción, coloque el
mando en la posición que convenga
a su guiso (ver cuadro de cocciones
al final del folleto). El piloto de fun-
cionamiento del foco se encenderá
inmediatamente.
El piloto de calor residual se en-
ciende bajo la superficie de vitro en
cuanto la zona de cocción alcanza
una temperatura elevada.
Termine la cocción colocando el
mando en posición ¡ un poco
antes de finalizar, para aprovechar el
calor acumulado.
Los focos se regulan automática-
mente, encendiéndose y apagándose
para mantener la potencia seleccio-
nada. De este modo, la temperatura
será siempre homogénea y adecuada
para la preparación de sus alimentos.
Por último, la frecuencia de regula-
ción varía según la potencia que se
seleccione.
Indicador de calor residual
Hasta que una zona
de cocción en mar-
cha no se haya en-
friado, el testigo
correspondiente a esta zona perma-
nece encendido en el indicador.
Cuando una zona de cocción está en
posición parada, si su temperatura
es elevada, el testigo de calor resi-
dual continúa encendido.
¿Cómo utilizar los quemadores radiante/halógeno ?
- No coloque objetos de plástico u hojas de aluminio en la superficie de cocción
cuando esté aún caliente.
- Obtendrá mejores resultados utilizando un recipiente cuyo diámetro sea pare-
cido al tamaño del foco dibujado en la superficie de vitro.
- Seque el fondo exterior del recipiente antes de utilizarlo.
- La superficie de vitrocerámica es muy resistente, pero no es irrompible; evite los
golpes con los recipientes.
- Evite los frotamientos con los recipientes que a la larga pueden degradar la superfi-
cie de vitro.
- No tocar la zona de cocción antes de que se extinga el piloto de
calor residual (Incluso después de un corte prolongado de corriente, la
temperatura en las zonas de cocción puede ser elevada.).
- No mire fijamente las lámparas alógenas de las zonas de cocción.
- Si apareciera una grieta en la superficie de vitro, desenchufe inmedia-
tamente el aparato de la red eléctrica. Póngase en contacto con su Ser-
vicio Posventa.
8
6
12
2
10
4
Ej.: posición 4
Utilice su placa con total sencillez
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:03 Page 105
106
Utilice su placa con total sencillez
¿Cuáles son los recipientes más adecuados para los focos radiante/halógeno?
Utilice recipientes de fondo plano,
para que se peguen perfectamente a
la superficie del foco, de:
- acero inoxidable con fondo trimetal
grueso o "sandwich",
- aluminio con fondo (liso) grueso,
- acero esmaltado.
Utilice un recipiente con las di-
mensiones adecuadas: el diámetro
del fondo debe ser igual o superior
al diámetro del foco radiante.
Los fondos de los utensilios cuyo
aspecto sea demasiado basto, pueden
retener y transportar materias que
provocarían manchas o rayas en la
placa.
Asegúrese de que la parte inferior
de la cazuela y la superficie de cocción
están secas y limpias.
Utilice un recipiente suficientemen-
te grande para alojar los alimentos
que se van a cocinar y elija la regula-
ción correcta para evitar desborda-
mientos y salpicaduras.
Cuanto más apropiado sea el reci-
piente, mejor será el resultado de la
cocción.
Utilice cazuelas altas para los pla-
tos con mucho líquido; de este modo
no desbordará al hervir.
El fondo de la cazuela y la placa de-
ben tener el mismo tamaño.
Preste atención a que las cazuelas
estén colocadas en el centro de la pla-
ca.
Las placas deben estar siempre
limpias, ya que las placas y los fondos
de los recipientes sucios no sólo dete-
rioran la superficie de cocción, sino
que también aumentan el consumo
eléctrico.
Aproveche el calor residual apa-
gando la placa 5 minutos antes de que
finalice la cocción.
No coloque sobre la placa alimen-
tos en papel de aluminio o recipientes
de un material plástico.
Al conectar aparatos eléctricos en una toma de corriente situada
cerca, asegúrese de que el cable de alimentación no esté en contacto con
las zonas calientes.
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:03 Page 106
107
1
2
3
4
5
6
Utilice su placa con total sencillez
¿Cómo utilizar la placa eléctrica?
Para calentarla:
Coloque el mando en la marca
correspondiente a la cocción que
desee (ver cuadro de cocciones
al final del manual). Se encen-
derá el piloto de puesta en ten-
sión del fuego.
La primera vez que la utilice, ca-
liente la placa en vacío durante
3 minutos para que se endurez-
ca el recubrimiento.
¿Cuáles son los recipientes más adecuados para las placas
eléctricas?
Utilice recipientes de fondo plano,
para que se peguen perfectamente a
la superficie del foco, de:
- acero inoxidable con fondo trimetal
grueso o "sandwich",
- aluminio con fondo (liso) grueso,
- acero esmaltado.
Utilice un recipiente con las di
-
mensiones adecuadas: el diáme-
tro del fondo debe ser superior al
diámetro de la placa eléctrica.
NO
Finalice la cocción con el mando en
posición parada (
¡) para aprovechar
el calor acumulado en la placa.
Utilice tapa siempre que sea
posible para reducir la pérdida de ca-
lor por evaporación.
- No deje una placa eléctrica en funcionamiento sin recipiente o con un reci-
piente vacío.
- La placa eléctrica continúa caliente durante un cierto tiempo después de poner el
mando en posición “
¡”.
Ej. : posición 3
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:03 Page 107
108
Mantenimiento
de las bujías y
los inyectores
Mantenimiento
de las superficies
de vidrio
- Si se ensucian las
bujías de encendido,
límpielas con un
cepillito de pelo duro
(no metálico).
- El inyector de gas se
encuentra en el centro
del quemador en
forma de recipiente.
Tenga cuidado de no atascarlo al limpiar ya que
perturbaría el rendimiento de su placa. En caso
de obstrucción, utilice una imperdible para
desatascar el inyector.
- Cepillito de pelo
duro.
- Limpie con agua caliente y aclare. Si
hubiera manchas persistentes, utilice
productos especiales para vidrio
vitrocerámico.
- Esponja
- Productos especiales
para vidrio vitrocerámico.
Ej. Cera-Clen
Mantenimiento
de la placa
eléctrica
- La placa está protegida con un
recubrimiento negro, por lo que deben
evitarse los productos abrasivos. Después de
cada utilización, límpiela con un trapo graso.
- Si la placa llegara a roñarse, retire el óxido
(por ejemplo, con una tela de esmeril), y
reponga el recubrimiento negro con un
producto de renovación para altas
temperaturas adquirido en el comercio.
- Esponja
- Productos especiales
para vidrio vitrocerámico.
Ej. Cera-Clen
Mantenimiento
de las parrillas y
los quemadores
de gas
- Si aparecieran manchas persistentes, utilice
una crema no abrasiva y aclare con agua.
Seque bien cada pieza del quemador antes
de volver a utilizar la placa.
- Crema limpiadora
suave
- Estropajo de esponja
¿CÓMO PROCEDER?
PRODUCTOS
ACCESORIOS A
UTILIZAR
La limpieza de su placa es sencilla si la realiza antes de su total endurecimiento,
pero no limpie nunca su aparato mientras esté en funcionamiento. Coloque todos
los mandos eléctricos y gas en cero.
¿Cómo mantener su placa?
- En el caso de que viera una grieta en la superficie de vidrio, des-
conecte inmediatamente el aparato de la red y póngase en contac-
to con el Servicio Posventa.
- Opte por una limpieza a mano de los elementos de la placa, en lugar de hacerlo en
el lavavajillas.
-No utilice estropajos para limpiar su placa.
-No utilice un limpiador a vapor.
Termopar
Tuerca
Inyector
Bujía
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:03 Page 108
109
Si duda sobre el funcionamiento de su placa ....
...... no significa forzosamente que
haya una avería. En cualquier caso, compruebe los siguientes puntos:
Si la placa posee seguridad gas: al
encender, la llama se enciende pero
se apaga a continuación al soltar el
mando
Al ralentí, el quemador
se apaga o bien las
llamas continúan
siendo importantes
Las llamas tienen un aspecto
irregular
- Evite las corrientes de aire fuertes en la habitación.
- Compruebe que el gas que está utilizando y los inyectores instalados
se corresponden (ver la señalización de los inyectores en el capítulo
"Características gas").
- Recordatorio: las placas se suministran de fábrica con gas de red (gas
natural).
- Compruebe que la regulación de los tornillos de ralentí es la correcta
(ver párrafo "Cambio de gas").
- Compruebe la limpieza de los quemadores y los inyectores situados bajo los
quemadores, el ensamblaje de los quemadores, etc.
- Compruebe que la bombona de gas no está vacía.
Al cocinar, los mandos se calientan
- Utilice las cazuelas pequeñas en los quemadores que estén cerca de
los mandos.
Los recipientes grandes se deberán colocar en los quemadores
mayores, que se encuentran más lejos de los mandos.
- Instalar correctamente la cazuela en el centro del quemador para que
no desborde sobre los mandos.
¿QUE ES LO QUE HAY QUE HACER?CONSTATA QUE…
Encendido de los quemadores:
No saltan chispas al pulsar los
mandos o el botón.
Al pulsar un mando, se producen
chispas en todos los quemadores al
mismo tiempo
Se producen chispas, pero los
quemadores no se encienden.
- Compruebe la conexión eléctrica de la placa.
- Compruebe la limpieza de las bujías de encendido.
- Compruebe que los quemadores están limpios y bien montados.
- Si la placa está ajustada sobre la encimera, compruebe que las patas
de fijación no están deformadas.
- Compruebe que las juntas de estanqueidad bajo los mandos no
sobresalen de su alojamiento.
Es normal. La función de encendido está centralizada y actúa sobre
todos los quemadores al mismo tiempo.
- Compruebe que nada presiona el tubo de llegada del gas.
- Compruebe que la longitud de llegada de gas es inferior a 2 m.
- Compruebe que la llegada de gas está abierta.
- Si el gas está en depósito o en bombona, compruebe que éstos no
están vacíos.
- Si acaba de instalar la placa o de cambiar la bombona de gas,
mantenga el mando pulsado en posición de apertura máxima hasta
que llegue el gas a los quemadores.
- Compruebe que el inyector no está atascado; en caso de que así
fuera, desatásquelo con un imperdible.
- Encienda su quemador antes de colocar la cazuela.
- Pulse a fondo el mando y mantener la presión durante unos segundos
después de que haya surgido la llama.
- Compruebe que las piezas del quemador están bien colocadas.
- Compruebe que las juntas de estanqueidad bajo los mandos no salen
de su alojamiento.
- Evite las corrientes de aire fuertes en la habitación.
- Encienda el quemador antes de colocar la cazuela.
Pequeñas averías y remedios
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:03 Page 109
110
Guía de cocción con gas
PREPARACIONES TIEMPO GRANDE- RAPIDO SEMI- DOBLE- AUXILIAR
RAPIDO RAPIDO CORONA
SOPAS Caldos 8-10 minutos XX
Sopas espesas X
PESCADOS Caldos 8-10 minutos XX
Asados 8-10 minutos X
SALSAS Holandesa, Bearnesa XX
Bechamel, Aurora 10 minutos XX
VERDURAS Endibias, Espinacas XX
Guisantes 25-30 minutos XX
Tomates provencales 15-20 minutos XX
Patatas doradas XX
Pasta XX
CARNES Filete XX
Guisado de carne, Osso-Bucco 90 minutos X
Escalopes a la plancha 10-12 minutos X
Tournedos 10 minutos XX
FRITOS Patatas fritas XX
Buñuelos XX
POSTRES Arroz con leche 25 minutos X
Compotas XX
Crepes 3-4 minutos XX
Chocolate 3-4 minutos X
Crema inglesa 10 minutos X
Cafe (cafetera pequaña) X
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:04 Page 110
MUY COC. A FUEGO MANTENER
PREPARACIONES FUERTE FUERTE MEDIO LENTO RECALENTAR CALIENTE
12-11 10-9 8-7-6 5 4-3 2-1
111
Guía de cocción de las placas
radiante/halógena
Para conseguir total satisfacción, siga los ejemplos de las tablas; tenga en cuenta que los números
12 y 11 corresponden a posiciones máximas para utilizar al freír y para conseguir una rápida ebullición.
SOPAS Caldos 6
Sopas espesas 5
PESCADOS Caldos 7
Congelados 6
SALSAS Espesas a partir de harina 4-3
Con mantequilla y huevos 3
(Bearnesa, Holandesa)
VERDURAS Endibias, Espinacas 76
Legumbres, 53
Patatas hervidas 65
Patatas doradas 76
Patatas salteadas 76
Para descongelar verduras 4
CARNES Carnes poco gruesas 12
Bistecs asados 11
Asados 12
FRITOS Patatas fritas congeladas 12
Patatas fritas naturales 12
VARIANTES Olla a presión 12 6 (cuando empieza a pitar)
Compotas 4
Crepes 11 10
Crema inglesa 3
Chocolate fundido 1
Confitados 5
Leche 6
Huevos fritos 9
Pasta 12 6
Guisantes 4
(baño maría)
Guisados 5
Arroz con leche 3
Mantener caliente 2-1
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:04 Page 111
MUY FUERTE MEDIO COC. MANTENER
PREPARACIONES FUERTE A FUEGO CALIENTE
66 5 3-4 2 1
112
Guía de cocción de la placa eléctrica
9962-7415 - 07/04
Réf. appareils :, Appliance ref :, Ref. aparelho :, Ref. aparato: DTG301*/* - DTG302*/* -
DTG303*/* - DTG312*/* - DTG315*/* - DTG401*/* - DTG402*/* - DTG412*/*
CALIENTE Caldos 65
Sopas espesas 3
PESCADOS Caldos 65
Congelados 65
SALSAS Espesas 3-4
a partir de mantequilla 2
VERDURAS Endibias, Espinacas 5
Legumbres 3-4
Patatas hervidas 5
Patatas doradas 5
Patatas salteadas 3-4
CARNES Bistecs 6
Asados 6
FRITOS Patatas fritas 6
VARIANTES Compotas 2
Crepes 6
Crema inglesa 2
Chocolate fundido 1
Confitados 3-4
Leche 5
Pasta 65
Arroz con leche 2
Mantener caliente 1
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 Euros, RCS Nanterre 440 302 347.
Brandt Appliances - SAS with 10.000.000 euros of capital, RCS Nanterre under the number 440 302 347
Brandt Appliances - SAS com capital de 10.000.000 Euros, CRC de Nanterre, com a matrícula n.º 440 302 347
randt Appliances - SAS con un capital de 10.000.000 euros, RM Nanterre con el nº 440 302 347
99627415_ML_B.qxd 02/09/04 09:04 Page 112
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

DeDietrich G31 El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario