Groupe Brandt DTG420XL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
O guia de utilização da
sua placa de cozinha
La guía de utilización
de su placa
PT
ES
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 1
Neste manual, os símbolos abaixo identificam:
as instruções de segurança,
os conselhos e astúcias
Sumário
A sua placa em total segurança 4
Como se apresenta a sua placa? 5
Como se apresenta o teclado de comandos? 6
Instale a sua placa com toda a facilidade 7
Conselhos para o encastramento 7-9
Ligação eléctrica 10
Ligação ao gás 11-13
Mudança do gás 14-19
Utilize a sua placa com toda a facilidade 20
Como colocar em funcionamento e ajustar a potência? 20
Como utilizar o programador de tempo? 21
Quais são os recipientes mais adaptados aos
bicos de gás? 22
Como limpar a sua placa? 23
Pequenas avarias e remédios 24
Guia de cozedura com gás 26
2
PT
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 2
3
Estimado(a) Cliente,
Acabou de adquirir uma placa DE DIETRICH e estamos-lhe
gratos por isso.
As nossas equipas de investigação conceberam para si uma nova
geração de aparelhos que pela sua qualidade, pelo seu design e
pelas suas evoluções tecnológica fazem deles produtos de
excepção, revelando assim um know-how único.
Com linhas puras e uma estética moderna, o sua nova placa DE
DIETRICH integra-se harmoniosamente na sua cozinha e alia
perfeitamente facilidade de utilização e performance de cozedura.
Encontrará igualmente na gama dos produtos DE DIETRICH,
uma vasta escolha de placas de cozedura, de exaustores, de
máquinas de lavar loiça e de refrigeradores integráveis, que
poderá coordenar ao sua nova placa DE DIETRICH.
Evidentemente, com a preocupação permanente de satisfazer da
melhor maneira possível as suas expectativas em relação aos
nossos produtos, o nosso serviço de consumidores encontra-se à
sua disposição e à sua escuta para responder a todas as suas
perguntas ou sugestões (coordenadas no final do presente
manual).
Graças a estes "novos objectos de valor" que nos servem de
marcos na nossa vida do dia-a-dia, DE DIETRICH, referência da
excelência, é um verdadeiro convite para uma nova arte de bem
viver.
A Marca DE DIETRICH.
Editorial
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 3
Esta placa de cozinha foi concebida
para a utilização por particulares num
lugar de habitação.
Com a preocupação de melhorar
constantemente os nossos produtos,
reservamo-nos o direito de modificar
as respectivas características
técnicas, funcionais ou estéticas
ligadas à sua evolução técnica.
Estas placas de cozedura destinam-se
exclusivamente à cozedura de
bebidas e géneros alimentícios e não
contêm nenhum componente à base
de amianto.
As cozeduras devem ser realizadas
sob vigilância.
Consulte o manual de uso antes de
instalar e utilizar este aparelho.
Caso apareça uma fenda sobre o
vidro, desligue imediatamente o
aparelho da corrente eléctrica e
contacte o Serviço de Após
Venda.
A sua placa em total segurança
4
Não guarde produtos de LIMPEZA ou
produtos INFLAMAVEIS (pulverizador
ou recipiente sob pressão, bem como
papéis, livros de cozinha,...) no móvel
situado sob a sua placa de cozedura.
A utilização de um fogão a gás
ocasiona a produção de calor e de
humidade no local de instalação.
Queira assegurar um bom arejamento
da sua cozinha.
A sua placa deve ser desligada da
alimentação (eléctrica e gás) antes de
qualquer intervenção.
Por medida de segurança, depois da
utilização, não esqueça de fechar a
válvula de comando geral do gás
distribuído por canalização, ou a
válvula da garrafa de gás
butano/propano.
O sinal de conformidade CE é
marcado nas placas.
Utilizar a sua placa em total segurança
A SUA PLACA É PRÉ-REGULADA NA FABRICA PARA O GAS NATURAL.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 4
5
Como se apresenta a sua placa ?
O teclado de comando desta placa está equipado de comandos com teclas
sensitivas.
Para se servir de uma tecla de função...
Coloque o seu dedo muito direito e horizontal sobre a tecla escolhida até que o visor
indique a nova regulação.
(
*) Estas potências são expressas em G20/20 mbar.
Bico semi-rapido
1,5 kW*
Bico rapido
2,3 kW*
Bico muito rapido
3,1 kW*
Bico auxiliar
0,85 kW*
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 5
6
Como se apresenta o teclado de
comandos?
INDICADOR DE TRANCAGEM
T
ECLA DE TRANCAGEM/DESTRANCAGEM
DO TECLADO
I
NDICAÇÕES QUEIMADOR
TECLA LIGAR/DESLIGAR
FOCO TRASEIRO ESQUERDO
TECLA LIGAR/DESLIGAR
FOCO TRASEIRO DIREITO
TECLA LIGAR/DESLIGAR
FOCO DIANTEIRO ESQUERDO
TECLA LIGAR/DESLIGAR
F
OCO DIANTEIRO DIREITO
TECLAS DE REGULAÇÃO DA
POTENCIA DO QUEIMADOR
T
ECLA PARAGEM GERAL
VISUALIZAÇÃO DO TEMPO NO
TEMPORIZADOR
REGULAÇÃO DO
PROGRAMADOR
DE TEMPO
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 6
A instalação é normalmente
reservada aos instaladores e
técnicos qualificados.
Antes da instalação, assegure-se
da compatibilidade das
condições de distribuição local
(natureza e pressão do gás) e da
regulação do aparelho.
As condições de regulação
encontram-se inscritas numa etiqueta
situado na bolsa, assim como na
embalagem.
Como não estão ligadas a um
dispositivo de evacuação dos
produtos de combustão, a placa deve
ser instalada em conformidade com a
regulamentação em vigor e utilizada
num local bem arejado. Deve ser
especialmente cuidadoso em relação
às disposições em matéria de
ventilação.
Instale a sua placa com toda a facilidade
7
Em relação a este assunto, como a
combustão só é possível graças ao
oxigénio do ar, é necessário
renová-lo em permanência e evacuar
os produtos da combustão (é
necessário um débito mínimo de
2m3/h por kW de potência de gás).
Exemplo:
Potência total :
0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW.
7,75 kW x 2 = 15,5 m
3
/h de débito
mínimo de ar.
Estas placas são de tipo X (norma EN
60.335.2.6), no que diz respeito ao
aquecimento dos móveis, e de classe 3,
no que diz respeito à instalação (norma
EN.30.1.1).
Conselhos para o encastramento
Largura
Profundidade
Espessura
Corte móvel
Modelo
56 cm 49 cm
consoante o móvel
utilizado
Dimensões totais
em cima da
superfície de
trabalho
65 cm 51,8 cm 5 cm
Dimensões totais
debaixo da
superfície de
trabalho
55 cm 47 cm 5,1 cm
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 7
Instale a sua placa com toda a facilidade
A placa de cozedura deve ser
encastrada no tampo de um móvel de
suporte com no mínimo 3 cm de
espessura, feito em matéria resistente
ao calor, ou então revestido de uma
tal matéria.
Para não perturbar a manipulação dos
utensílios de cozinha, evitar pôr à
direita, ou à esquerda, um móvel ou
uma parede a menos de 30 cm de
distância da placa de cozedura.
Se colocar por baixo da placa um
tabique horizontal, este deve situar-se
obrigatoriamente entre 10 e 15 cm
em relação à parte superior do plano
de trabalho. Em todos os casos, não
arrume atomizadores ou recipientes
sob pressão no compartimento que
poderia existir sob a placa.
Coloque a placa de cozedura na
abertura do móvel de suporte fazendo
de maneira a puxar a placa na sua
direcção.
Instale as grelhas de suporte de caça-
rolas, os chapéus e as cabeças de
bicos.
Ligue o cabo de alimentação da placa
à instalação eléctrica da sua cozinha
(ver "Ligação eléctrica" da placa de
cozinha).
Poderá imobilizar a placa, se o desejar,
com as quatro patilhas e os parafusos
fornecidos (ver esquema em frente),
que se fixam aos quatro cantos do
cárter.
Utilize imperativamente os
orifícios previstos para o efeito.
Pare de enroscar quando a
patilha começar a se deformar.
Não utilize aparafusadora.
Conselhos para o encastramento (continuação)
Patilhas de
fixação
Superfície
de trabalho
8
49 cm
3 cm mini
30 cm
m
ini
30 cm
m
ini
56 cm
5,3 cm mini
70 cm mini
Orifícios de
fixação
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 8
Instale a sua placa com toda a facilidade
Para assegurar a impermeabilidade
entre a armação e o plano de
trabalho, cole, antes da instalação, a
junta de espuma sobre o contorno
externo do caixilho.
Cole a junta que se encontra no
saquinho plástico antes da instalação
da placa:
1- Retire as grelhas de suporte de
caçarolas, os chapéus dos bicos e as
cabeças de bicos, marcando as
respectivas posições.
2- Revire a placa e coloque-a com
cuidado na abertura do móvel para a
não estragar as velas de ignição.
3- Cole a junta de espuma fornecida
com o aparelho sobre o contorno
externo do caixilho. Esta junta
assegura a hermeticidade entre o
vidro e o tampo onde se vai encaixar a
placa.
4- Instale as cabeças de bicos, os
chapéus de bicos e as grelhas.
E
NCASTRAMENTO POR CIMA DUM MOVEL
COM PORTA OU GAVETA (ver desenho ao
lado).
O encastramento da sua placa por
cima de um forno necessita que este
último se encontre em posição baixa.
Desaconselha-se a instalação da plca
por cima de um forno cuja ventilação
não se efectue na parte dianteira.
Realize na parede direita ou esquerda
do móvel do forno, uma entrada de ar
de 40 cm2.
9
Conselhos para o encastramento (continuação)
junta
As seguranças térmicas da placa
proíbem a sua utilização simultâ-
nea com um forno em modo
pirólise.
Mini 4mm
Placa gás
Parte anterior
do móvel
Vácuo
sanitário
40 mm
mini
100 mm
mini
Superfície de trabalho
Mini 40 cm
2
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 9
H05V2V2F - T90
Secção dos dos
condutores em
mm
2
Fusivel
220-240 V~ - 50 Hz
3 condutores um
dos quais de ligação
a terra
1
10 A
SECÇÃO DO CABO A UTILIZAR
10
Instale a sua placa com toda a facilidade
Esta placa de cozedura deve ser ligada
à rede 220-240 V~ monofásica por
intermédio de uma tomada de
corrente 2 polos + terra normalizada
CEI 60083 ou de um dispositivo com
corte omnipolar com uma distância de
abertura dos contactos de pelo menos
3 mm.
A ficha de tomada de corrente deve
manter-se acessível após a instalação.
Ligação eléctrica
O fio de protecção (verde/amarelo) ligado ao terminal da terra do
aparelho deve ser ligado ao terminal da terra da instalação.
Se este fio eléctrico estiver estragado, só deve ser substituído pelo seu Serviço
Pós-Vendas visto serem necessárias ferramentas especiais.
Placa gás
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 10
Instale a sua placa com toda a facilidade
Se a placa de cozedura estiver
instalada por cima de um forno ou, se
nas proximidades, estiverem outros
elementos aquecedores, existe o risco
de aquecimento da ligação, sendo,
por conseguinte, imperativa a ligação
por tubo rígido.
Se um tubo flexível ou mole (como é o
caso do gás butano) for utilizado, este
deve ser instalado de maneira a não
entrar em contacto com uma parte
móvel do móvel ou passar em sítio
susceptível de ser obstruído.
11
Ligação ao gás
Conselhos preliminares
fig.A fig.B
Tubo flexível metálico on-
dulado e de extremidades
mecânicas
Tubo flexível de extre-
midades mecânicas
O tubo de ligação deve poder ser verificado sobre todo o seu comprimento e
deve ser substituído antes da data limite de utilização (marcada no tubo).
Seja qual for o meio de ligação escolhido, certifique-se da estanquidade, após
instalação, com água adicionada de sabão.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 11
12
Instale a sua placa com toda a facilidade
Ligação ao gás (continuação)
Ligações possíveis
G
AS DISTRIBUIDO PELA REDE
(GAS
NATURAL).
Escolher exclusivamente uma das 3
ligações seguintes:
-
a ligação por tubo rígido
(demarcada pela norma de gás G1/2).
Realize a ligação à extremidade do
cotovelo montado sobre o aparelho,
ou -
a ligação por tubo flexível
metálico ondulado de
extremidades mecânicas
(fig. A
da página precedente).
Pode utilizar um tubo flexível de inox
(tipo "Gazinox") à venda no seu
Serviço de Após Venda,
ou
- a ligação por tubo flexível de
extremidades mecânicas
(fig. B
da página precedente).
Estes tubos devem ter um
comprimento máximo de 2
metros e devem poder ser verificados
em todo o comprimento.
GÁS NATURAL
Contador
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 12
Instale a sua placa com toda a facilidade
13
Ligação ao gás (continuação)
Ligações possíveis
G
AS DISTRIBUIDO POR BOTIJA OU
RESERVATORIO (GAS BUTANO/
PROPANO).
Para a segurança do utilizador
aconselhamos uma ligação quer por
tubo rígido, se for possível, quer por
tubo flexível metálico ondulado
(comprimento máximo de 2 metros)
(fig.A).
Em caso de instalação já
existente, em que seja impossível
utilizar um tubo flexível, pode-se
sempre efectuar a ligação com um
tubo mole (comprimento máximo de 2
metros) munido de duas
braçadeiras de aperto: uma sobre
a extremidade (fig.B), e a outra
sobre o regulador de pressão, sem
esquecer de colocar um anel de
estanquidade entre a extremidade e o
cotovelo da placa.
A extremidade e o anel de
estanquidade encontram-se na bolsin-
ha junta ao aparelho.
BUTANO/PROPANO
Regulador de pressão obrigatório
propane
Butano
Propano
Para evitar que a ligação aqueça para além de 30°C verifique se não existem
elementos aquecedores nas proximidades.
Aperte a extremidade do tubo com uma pressão não superior a 2,5 m/daN
(m/kgF).
Anel de es
tanquidade
(incluído)
Extremidade
(incluído)
Braçadeira
de aperto
(não
incluída)
fig. A
fig. B
Tubo flexível
metálico on-
dulado de ex-
tremidades
mecânicas
Ligação por
tubo mole do
tipo
Propano
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 13
14
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás
Observações preliminares
Esta placa de cozedura é
fornecida previamente regulada
para o gás natural.
Os injectores necessários para a
adaptação aos gases butano/propano
bem como a extremidade e o anel de
estanquidade estão na bolsinha onde
se encontra este manual.
Veja o parágrafo "Ligação ao gás"
correspondente.
A cada mudança de gás, marque a
casa correspondente ao novo gás na
etiqueta situada no saquinho plástico
(ver quadro "Características do gás"
neste mesmo capítulo).
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 14
Instale a sua placa com toda a facilidade
15
Mudança do gás (continuação)
Durante esta operação deve-se A
EFECTUAR ANTES DE QUALQUER LIGAÇÃO
,
sucessivamente:
Mude a posição do interruptor de
mudança de gás.
Adaptar a ligação do gás.
Mudar os injectores.
Ligação eléctrica
M
UDE A POSIÇÃO DO INTERRUPTOR
DE MUDANÇA DE GAS.
A sua instalação é alimentada em gás
butano/propano. Você deve mudar a
posição do interruptor de mudança de
gás que se situa na parte dianteira
direita da sua placa colocando-o na
posição butano (fig. 1).
A
DAPTE A LIGAÇÃO
da placa ao
novo tipo de regulação do gás.
Refira-se ao parágrafo "Ligação do
gás" correspondente.
MUDE OS INJECTORES procedendo
como segue:
Retire as grades, os chápeus e as
cabeças de todos os bicos de gás.
Com ajuda da chave fornecida,
desatarraxe os injectores situados no
fundo da cada pote e retire-os (fig 2).
Passagem do gás natural ao gás
butano/propano.
INTERRUPTOR
MUDANÇA DE GAS
BUTANO
GÁS DA REDE
(GÁS NATURAL)
Fig. 1
Chapéu
Cabeça
Pote
Grade
Tampo de vidro
Fig. 2
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 15
16
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás (continuação)
No lugar dos precedentes instale
os injectores fornecidos no estojo,
em conformidade com o quadro
das características do gás
apresentado no final deste
capítulo; para tal:
Primeiro enrosque os difusores
manualmente até ficarem bem presos.
Introduza a fundo a chave no
injector.
Com a ajuda de um lápis, trace
uma linha na placa de fornalha, no
local indicado (fig. 3).
Faça girar a chave no sentido
dos ponteiros do relógio até a linha
voltar a aparecer do outro lado
(fig. 4). Atenção! Não
ultrapassar este limite, sob
pena de deterioração do
produto.
Torne a montar os chapéus e as
cabeças de todos os bicos, bem como
as grades.
LIGUE o fio eléctrico da placa à sua
rede (220-240 V~) monofásica.
Refira-se ao parágrafo “Ligação
eléctrica”.
Passagem do gás natural ao gás
butano/propano (continuação)
Tipo
Tipo
Linha
Fig. 4
Fig. 3
A
SUA PLACA ESTA PRONTA PARA FUNCIONAR EM GAS BUTANO/PROPANO.
Linha
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 16
17
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás (continuação)
Durante esta operação deve-se A
EFECTUAR ANTES DE QUALQUER LIGAÇÃO,
sucessivamente:
Mude a posição do interruptor de
mudança de gás.
Adaptar a ligação do gás.
Mudar os injectores.
MUDE A POSIÇÃO DO INTERRUPTOR
DE MUDANÇA DE GAS.
A sua instalação é alimentada em gás
natural. Você deve mudar a posição
do interruptor de mudança de gás que
se situa na parte dianteira direita da
sua placa colocando-o na posição gás
da rede (gás natural) (fig. 1).
ADAPTE A LIGAÇÃO da placa ao
novo tipo de regulação do gás.
Refira-se ao parágrafo "Ligação do
gás" correspondente.
MUDE OS INJECTORES procedendo
como segue:
Retire as grades, os chápeus e as
cabeças de todos os bicos de gás.
Com ajuda da chave fornecida,
desatarraxe os injectores situados no
fundo da cada pote e retire-os (fig 2).
Passagem do gás butano/propano
ao gás natural
Chapéu
Cabeça
Pote
Grade
Tampo de vidro
INTERRUPTOR
MUDANÇA DE GAS
BUTANO
GÁS DA REDE
(GÁS NATURAL)
Fig. 1
Fig. 2
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 17
18
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás (continuação)
No lugar dos precedentes instale
os injectores fornecidos no estojo,
em conformidade com o quadro
das características do gás
apresentado no final deste
capítulo; para tal:
Primeiro enrosque os difusores
manualmente até ficarem bem presos.
Introduza a fundo a chave no
injector.
Com a ajuda de um lápis, trace
uma linha na placa de fornalha, no
local indicado (fig. 3).
Faça girar a chave no sentido
dos ponteiros do relógio até a linha
voltar a aparecer do outro lado
(fig. 4). Atenção! Não
ultrapassar este limite, sob
pena de deterioração do
produto.
Torne a montar os chapéus e as
cabeças de todos os bicos, bem como
as grades.
Passagem do gás butano/propano
ao gás natural
Tipo
Tipo
Linha
Fig. 4
Fig. 3
A SUA PLACA ESTA PRONTA PARA FUNCIONAR EM GAS DA REDE
(GAS NATURAL
).
Linha
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 18
Aparelho destinado a ser instalado e : Butano Propano Gás Gás
FR ....................................Cat : II2E+3+ natural natural
GB - ES - PT .....................Cat : II2H3+
G30 G31 G20 G25
Débito horário infra: 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar
à 15°C sob 1013 mbar
Bico rápido
Ponto de referência marcado no injector 78 78 121 121
Débito calorífero nominal (kW) 2,25 2,25 2,30 2,30
Débito calorífero reduzido (com segurança) (kW) 0,830 0,870
Débito horário (g/h) 164 161
Débito horário (l/h) 219 255
Bico muito rápido
Ponto de referência marcado no injector 88 88 137 137
Débito calorífero nominal (kW) 3,10 3,10 3,10 3,10
Débito calorífero reduzido (com segurança) (kW) 0,830 0,870
Débito horário (g/h) 225 221
Débito horário (l/h) 295 343
Bico semi-rápido
Ponto de referência marcado no injector 62 62 94 94
Débito calorífero nominal (kW) 1,45 1,45 1,5 1,5
Débito calorífero reduzido (com segurança) (kW) 0,620 0,615
Débito horário (g/h) 105 104
Débito horário (l/h) 143 166
Bico auxiliar
Ponto de referência marcado no injector 45 45 63 63
Débito calorífero nominal (kW) 0,750 0,750 0,850 0,850
Débito calorífero reduzido (com segurança) (kW) 0,300 0,350
Débito horário (g/h) 55 54
Débito horário (l/h) 81 94
Placa 65cm com 4 bicos de gás
Débito calorífero total (kW) 7,55 7,55 7,75 7,75
Débito máximo (g/h) 549 540
(l/h) 738 858
19
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás (continuação)
Características do gás
Gás Natural
94 121
137 63
62 78
88 45
O quadro ao lado indica as implantações dos injectores no seu aparelho, em função do gás
utilizado. Cada número está marcado no injector.
Gás Butano
/Propano
ELECTRICIDADE
LOCALIZAÇÃO DOS INJECTORES
- Alimentação : 220-240 V~ - 50 Hz
- Consumo em vigia : 2,5 Wh
- Consumo máximo em função : 20 Wh
FR-GB FR-GB FR-GB
FR
ES-PT ES-PT ES-PT
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 19
20
Seleccione o queimador que deseja
utilizar premindo a tecla correspon-
dente (fig. 1).
O indicador de funcionamento do
queimador acende-se.
Os indicadores de potência deste
queimador acendem por intermitên-
cia.
Seleccione a potência de aquecimen-
to premindo à escolha as teclas de regu-
lação da potência do queimador (fig. 2).
Os indicadores de potência deixam de
piscar; a sua placa acende-se então au-
tomaticamente.
Você pode ajustar a potência do
queimador premindo as teclas ou
.
Esta potência é visualizada pelos
indicadores de potência.
Uma pressão sobre selecciona
a posição 7 (fig 3).
Uma pressão sobre selecciona
a posição 5 (fig. 4).
Bloqueio : Prima durante cerca de 3
segundos o comando . Os comandos
estão trancados, excepto o comando
ligar/desligar dos queimadores e a tecla
de paragem geral. Após 3 segundos, o
indicador de trancagem acende-se.
Desbloqueio : Prima durante cerca
de 3 segundos o comando (fig. 5).
O indicador apaga-se. A placa recupera a
validade de todos os comandos.
Utilize a sua placa com toda a facilidade
Como colocar em funcionamento e ajustar a potência?
- Em caso de extinção acidental (exemplo: correntes de ar), a sua placa está equipada
com um sistema de reacendimento automático. Este é limitado a 2 reacendimentos.
- Você pode desligar imediatamente todos os queimadores em funcionamento utilizando a
tecla de paragem geral .
-As chamas dos bicos são menores ao nível dos dedos da grelha para proteger o
esmalte da mesma.
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Após uma utilização intensiva, a zona de
cozedura pode conservar-se quente
durante alguns minutos. Um
H”
H”
aparece
no mostrador durante este período. Evite
tocar nas zonas abrangidas.
Indicador de calor residual
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 20
21
Os queimadores dianteiro es-
querdo e traseiro esquerdo
estão equipados com um
temporizador (duração máxima de
99 minutos). No entanto, eles podem
funcionar sem o referido dispositivo.
Acenda o queimador como
indicado na página anterior “Como
colocar em funcionamento e
ajustar a potência?”.
Carregue na tecla do
programador.
Assim que carrega na tecla , o
programador põe-se em
serviço e a duração (em minutos)
desfila sobre o visor luminoso.
Mantenha o seu dedo até obter
a duração desejada.
Quando o tempo tiver decorrido, o
queimador apaga-se, a visualização
do programador de minutos acende
por intermitência sobre .
Ouvirá então emissões descontínuas:
prima indiferentemente uma tecla de
comando do programador de minutos.
Para modificar la qualquer
momento, a duração da cozedura
carregando nas teclas ou .
Para parar o temporizador,
prima a tecla até extinção da
visualização no temporizador. O bico
continua a funcionar sem estar
dependente do programador.
Utilize a sua placa com toda a facilidade
Como utilizar o programador de tempo?
- No último minuto, a contagem decrescente visualiza-se em segundos.
- Quando o tempo de cozedura tiver sido descontado, o queimador apaga-se
automaticamente (a chegada de gás ao queimador é então cortada).
Fig. 1
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 21
22
Utilize a sua placa com toda a facilidade
Quais são os recipientes mais adaptados aos bicos de gás?
Diâmetros aconselhados para os recipientes:
Regule a coroa de chamas de modo a não
ultrapassar o contorno do recipiente.
Não utilize recipientes com fundo
côncavo ou convexo.
Não deixe funcionar um bico de gás com
um recipiente vazio.
Não utilize recipientes que cubram
parcialmente o teclado.
Não utilize difusores de calor,
grelhadores para pão ou carne, feitos de
aço, e panelas com pés que possam
assentar ou roçar o vidro da placa.
BOM
MAU
CONVEXO
CONCAVO
- Mantenha os orifícios de aeração natural abertos, ou instale um dispositivo
mecânico (ventilação mecânica controlada).
- A utilização intensa e prolongada do aparelho pode exigir ventilação
suplementar, por exemplo, a abertura de uma janela ou, quando existe um
ventilador mecânico, o aumento da respectiva potência para obter uma ventilação
mais eficaz (é necessário um débito de entrada de ar de pelo menos 2 m
3
/h por
kW de potência de gás).
Exemplo por esta placa :
Potência total : 0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW.
7,75 kW x 2 = 15,5 m
3
/h de débito mínimo.
- A utilização de um fogão a gás ocasiona a produção de calor e de humidade no local de
instalação. Queira assegurar um bom arejamento da sua cozinha.
- Por medida de segurança, após utilização, não se esqueça de fechar a torneira de
comando geral do gás da rede ou a torneira da botija de gás butano/propano
Bico
semi-rápido
12 to 20 cm
Bico
rápido
16 to 22 cm
Bico
muito rápido
18 to 28 cm
Bico
auxiliar
8 to 14 cm
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 22
Em caso de engorduramento
das velas de acendimento,
limpe-as com uma escovinha de
pêlo duro (não metálica).
O injector de gás está situado
no centro do bico e tem a forma
de uma tigela. Faça atenção
para não obstruir o injector
enquanto o limpa, pois isto
perturbaria o funcionamento da
sua placa. Em caso de obs-
trução, utilize um alfinete-de-
ama para desentupir o injector.
23
- Caso apareça uma fenda ou fissura sobre o tampo de vidro,
desligue imediatamente o aparelho da corrente eléctrica e
contacte o Serviço de Após Venda.
- É preferível limpar os elementos da placa à mão do que metê-los no lava-loiça.
- Não utilize uma esponja raspadora para limpar a sua placa de cozedura.
- Não utilize limpadores a vapor.
Termopar
Porca
Injector
Vela
PRODUTOS
ACESSÓRIOS A
UTILIZAR
Escovinha de pêlo duro.
Pasta de limpeza suave.
Esponja sanitária.
A limpeza da sua placa de cozedura torna-se mais fácil se for feita antes do
arrefecimento completo da mesma. Não obstante, não limpe nunca o seu aparelho
durante o funcionamento. Retornar a zero todos os comandos.
COMO PROCEDER
Limpeza das
velas e dos injec-
tores
Caso as manchas resistam à
limpeza utilize uma pasta não
abrasiva e enxagúe em seguida
com água limpa. Limpe cuida-
dosamente cada peça do bico
antes de voltar a utilizar a sua
placa de cozedura.
Limpeza das
grades e dos bi-
cos de gás
Esponja sanitária.
Produtos especiais pata
limpar vidro cerâmico. Ex.:
Cera-Clen.
Limpe com água quente e
enxugue depois. Caso as man-
chas persistam utilize produtos
especiais para limpar o vidro
cerâmico.
Limpeza dos
tampos de vidro
Como limpar a sua placa?
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 23
24
Tem alguma dúvida quanto ao funcionamento da sua placa indução....
...... isso
não significa necessariamente que existe uma avaria. Em todos casos, verificar dos
seguintes indicaçoes:
VOCÊ CONSTATA
QUE ...
O QUE DEVE
FAZER?
CÓDIGO DE
ERRO
É o procedimento de colocação sob
tensão da sua placa.
Se premiu a tecla de paragem geral
; é um fenómeno normal.
Aguarde alguns segundos que a vi-
sualização se apague.
A sua placa está pronta para ser utili-
zada.
2 emissões sonoras e
em seguida visualização
de F1 ou F2 ou F3 ou F...
no temporizador ,
e em seguida
visualização de A1 ou A2
ou A...
Corte de corrente.
Verifique se há corrente.
Se houver corrente e se o defeito
persistir, ligue para o Serviço Pós-
Venda.
Não consegue fazer
funcionar a sua placa e os
visores não indicam na-
da.
O seu queimador não consegue
acender-se.
Verifique se o gás está bem aberto
ou se os queimadores estão correcta-
mente montados.
Verifique se os injectores correspon-
dem ao gás utilizado (ver tabela das
características técnicas).
Verifique se há faíscas no queimador
correspondente.
Após todas estas verificações, volte a
colocar em funcionamento premindo
.
Exibe E4 e a
placa emite uma série de
sinais sonoros.Um dos
indicadores do queima-
dor defeituoso acende-
se.
Você teve um corte de corrente ou
utilizou a tecla de corte geral .
Prima para utilizar normalmente
a sua placa.
Exibe um tem-
po que acende por inter-
mitência. (Tempo a de-
correr antes do corte de
corrente).
O queimador implicado está inuti-
lizável.
No entanto, você utilizar os outros
queimadores.
Ligue para o Serviço Pós-Venda indi-
cando-lhe o código de erro visualizado.
A sua placa está inutilizável.
Corte o gás.
Ligue para o seu Serviço Pós-venda
indicando-lhe o código de erro visuali-
zado.
Exibe E6.
Pequenas avarias e remédios
Você tem uma chama ou um corpo
quente no elemento de segurança
(termopar).
Corte o gás.
Ligue para o Serviço Pós-Venda.
Exibe E7: um
dos indicadores acende-
se para assinalar o quei-
mador em defeito.
A placa apresenta dois defeitos.
Ligue para o Serviço Pós-Venda indi-
cando os indicadores acesos.
Exibe EE e vá-
rios indicadores acen-
dem-se para assinalar os
queimadores em defeito.
- A visualização de um código de erro bloqueia automaticamente a utilização do tem-
porizador .
Exibe E2 ou E5,
um dos queimadores de-
feituosos acende por in-
termitência e é emitido
um sinal sonoro.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 24
25
VOCÊ CONSTATA QUE ...
O QUE DEVE FAZER?
Acendimento dos bicos:
Não faz faísca quando se prime as teclas.
Verifique a ligação eléctrica da placa de cozedura.
Verifique se as velas de acendimento estão limpas.
Verifique se os bicos estão limpos e bem montados.
Por ocasião do acendimento de um queimador, há
faíscas em todos os queimadores ao mesmo tempo.
É normal. A função de acendimento está centralizada
e comanda todos os bicos simultaneamente.
Aparecem faíscas mas os bicos não acendem.
Verifique se o tubo por onde passa o gás não está do-
brado.
Verifique se o comprimento do tubo é inferior a 2 m.
Verifique se a chegada de gás está aberta.
Se o gás está condicionado em botija ou em cisterna,
veja se esta está vazia.
Se acabou de instalar a placa ou de mudar a botija de
gás, repita várias vezes as operações de acendimento
até à chegada do gás aos queimadores.
Certifique-se que o injector não esteja entupido, e se
for o caso, desentupa-o com um alfinete de segurança.
Acenda o bico antes de colocar uma caçarola por cima.
Na posição de lume brando, o bico apaga-se ou as
chamas permanecem altas.
Evite as correntes de ar na peça.
Verifique a correspondência entre o gás utilizado e os
injectores instalados (ver a marcação dos injectores no
capítulo "Características do gás").
Lembre-se: as placas de cozinha são entregues pré-
reguladas para o gás da rede (gás natural).
Verifique se o interruptor mudança de gás está cor-
rectamente posicionado (ver parágrafo "Mudança de
gás").
Ligue para o serviço Pós-Venda para a regulação dos
queimadores no mínimo.
Pequenas avarias e remédios (continuação)
As chamas têm um aspecto irregular.
Verifique a limpeza dos bicos e dos injectores situados de-
baixo dos bicos, a montagem dos bicos, etc...
Verifique se há gás o suficiente na garrafa.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 25
26
Guia de cozedura
-Para regular, o melhor possível, o tempo de cozedura não hesite em passar o
recipiente de um bico para outro (por exemplo: do bico muito rápido para o bico
semi-rápido: guisado de vitela, osso bucco,...).
- Para os grelhados que necessitam de temperatura elevada escolha o bico muito rápido.
- Para os molhos delicados e para requentar pratos cozinhados, utilize o bico semi-rápido.
PREPARAÇÕES TEMPO MUITO RAPIDO SEMI- AUXILIAR
RAPIDO RAPIDO
SOUPES Caldos 8-10 minutos X
Cremes espessos X
PEIXES Cozidos 8-10 minutos X
Grelhados 8-10 minutos X
MOLHOS Bearnês, Holandês XX
Branco, aurora 10 minutos XX
LEGUMES Endívias, Espinafres X
Ervilhas cozinhadas 25-30 minutos XX
Tomates à moda provençal 15-20 minutos XX
Batatas Coradas XX
Massas X
CARNES Bifes X
Guisado de vitela, osso-bucco 90 minutos X
Escalope frito 10-12 minutos X
Tornedós (grelha de fonte) 10 minutos X
FRITOS Fritos X
Pastéis fritos X
SOBREMESAS Arroz Doce 25 minutos X
Compotas XX
Crepes 3-4 minutos XX
Chocolate 3-4 minutos X
Leite Creme 10 minutos X
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 26
27
A lo largo del manual,
le señala las consignas de seguridad
le señala los consejos y las astucias
Índice
Su placa con total seguridad 29
¿Como se presenta su placa? 30
¿Cómo se presenta el cuadro de mandos? 31
Instale fácilmente su placa 32
Consejos para el empotramiento 32-34
Conexión eléctrica 35
Conexión gas 36-38
Cambio de gas 39-44
Utilice su placa con total sencillez 45
¿Cómo poner en marcha y ajustar la potencia? 45
¿Cómo utilizar el reloj? 46
¿Cuáles son los recipientes más adecuados para los
quemadores de gas? 47
¿Cómo mantener su placa? 48
Pequeñas averías y remedios 49
Guía de cocción con gas 51
ES
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 27
28
Estimado cliente,
Acaba de comprar una placa DE DIETRICH y queremos darle las
gracias por ello.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una
nueva generación de aparatos que por su calidad, su diseño y su
desarrollo tecnológico los convierten en productos excepcionales,
poniendo de manifiesto toda su maestría.
Su nueva placa DE DIETRICH, de líneas modernas y refinadas,
se integra con armonía en su cocina y combina perfectamente el
dominio tecnológico, los resultados de cocción y el lujo estético.
También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH una
amplia gama de hornos, campanas extractoras, lavavajillas y
frigoríficos integrables, que podrá coordinar con su nueva placa
DE DIETRICH.
Por supuesto, nuestro servicio al consumidor, siempre con el
objetivo de satisfacer lo mejor posible sus exigencias para con
nuestros productos, está a su disposición y a su escucha para
responder a todas sus preguntas o sugerencias (vea la dirección
al final del folleto).
Gracias a estos "nuevos objetos de valor" que nos sirven de punto
de referencia en nuestras vidas diarias, DE DIETRICH, referencia
de la excelencia, constituye una invitación a un nuevo arte de
vivir.
La Marca DE DIETRICH.
Introducción
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 28
29
Hemos diseñado su placa para que
sea utilizada por particulares en sus
hogares.
En un afán de una mejora constante
de nuestros productos, nos
reservamos el derecho de aportar a
sus características técnicas,
funcionales o estéticas cualquier
modificación de sus características
vinculadas a su evolución técnica.
Estas placas de cocción son
diseñadas exclusivamente para la
cocción de las bebidas y productos
alimenticios. Estos productos no
contienen componente alguno a base
de amianto.
La cocción debe realizarse bajo su
vigilancia.
Consulte la guía antes de instalar y
utilizar este aparato.
En el caso de que viera una
grieta en la superficie de
vidrio, desconecte
inmediatamente el aparato de
la red y póngase en contacto
con el Servicio Posventa.
Su placa con total seguridad
No guarde en el mueble situado bajo
su placa productos de
LIMPIEZA o
INFLAMABLES (sprays o recipientes a
presión, ni papeles, ni libros de
cocina…).
La utilización de un aparato de
cocción a gas produce calor y
humedad en el local en el que está
instalado. Asegúrese de que su
cocina tiene buena aireación.
Su placa deberá estar desconectada
de la red (eléctrica y de gas) antes
proceder a cualquier intervención.
Por medida de seguridad, después de
la utilización, no se olvide de cerrar la
llave de paso general del gas
distribuido por canalización o la llave
de la bombona de gas butano /
propano.
La marca de conformidad
CE se en-
cuentra colocada en estas placas.
Utilice su placa con total seguridad
S
U PLACA ESTA REGULADA DE FABRICA PARA GAS NATURAL.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 29
30
¿
Como se presenta su placa?
El teclado de mandos de la placa está equipado con mandos de teclas
sensitivas.
Para utilizar una tecla de función…
Coloque el dedo bien recto y plano sobre la tecla elegida hasta que la pantalla indique
el nuevo ajuste.
(
*) Las potencias están expresadas en G20/20mbar.
QUEMADOR SEMI-RAPIDO
(1,5 kW*)
QUEMADOR RAPIDO
(2,3 kW*)
QUEMADOR GRANDE RAPIDO
(3,1 kW*)
QUEMADOR AUXILIAR
(0,85 kW*)
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 30
31
¿Cómo se presenta el cuadro de mandos?
P
ILOTOS DE BLOQUEO
TECLA DE BLOQUEO
/ DESBLOQUEO DEL
TECLADO
SEÑAL FOCO
TECLA ON / OFF
FUEGO TRASERO IZQUIERDO
TECLA ON / OFF
FUEGO TRASERO DERECHO
TECLA ON / OFF
F
UEGO DELANTERO IZQUIERDO
TECLA ON / OFF
FUEGO DELANTERO DERECHO
T
ECLAS DE REGULACION DE LA
POTENCIA DEL QUEMADOR
TECLA DE PARADA GENERAL
PANTALLA DEL RELOJ
REGULACION DEL RELOJ
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 31
32
La instalación de esta placa
debera llevarla a cabo un
instalador o tecnico cualificado.
Antes de comenzar la instalación,
asegúrese de que el tipo y
presión de gas es compatible con
el reglaje del aparato.
Los datos del reglaje figuran en la
etiqueta de la bolsita y en el
embalaje.
Este aparato no está conectado a
ningún dispositivo de evacuación de
humos y gases, así pues, deberá
instalarse conforme a lo dispuesto en
la normativa vigente y utilizarse en
un lugar bien ventilado. Preste
especial atención a las disposiciones
en materia de ventilación.
Instale fácilmente su placa
Ya que la combustión no es posible
sin el oxígeno del aire, es necesario
renovar el aire permanentemente y
evacuar los gases de la combustión.
Tenga en cuenta que por cada kW de
potencia de gas es necesario un flujo
de ventilación de 2 m3/h.
Ejemplo :
Potencia total :
0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW.
7,75 kW x 2 = 15,5 de caudal mínimo
de aire.
Estas placas son de tipo X (según
norma EN 60.335.2.6) en lo que se
refiere a los calentamientos de
muebles y de clase 3 en lo que se
refiere a la instalación (según norma
EN.30.1.1).
Consejos para el empotramiento
Anchura
Profundidad
Grosor
Corte mueble
Modelo
56 cm 49 cm
Según mueble
Dimensiones totales
parte superior de la
encimera
65 cm 51,8 cm 5 cm
Dimensiones totales
parte inferior de la
encimera
55 cm 47 cm 5,1 cm
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 32
33
Instale fácilmente su placa
La placa debe ir empotrada en la
encimera de un mueble base, de 3 cm
de grosor mínimo y fabricada o
revestida con un material resistente al
calor.
Para que se puedan manejar
correctamente los utensilios de
cocina, no deberá haber, ni a la
izquierda ni a la derecha, ningún
mueble o pared a menos de 30 cm de
la placa.
En caso de que haya una superficie
horizontal bajo la placa, compruebe
que queda siempre una distancia de
entre 10 y 15 cm entre dicha
superficie y la cara superior de la
encimera. En cualquier caso, no
almacene aerosoles o envases a
presión en los armarios situados bajo
la placa.
Coloque la placa en el hueco del
mueble soporte, tirando de la placa
hacia usted.
Coloque las parrillas soporte de
cazuelas, las tapas y los cabezales de
quemadores.
Conecte el cable de alimentación de la
placa a la instalación eléctrica de su
cocina (ver "Conexión eléctrica" de
la placa).
Si lo desea, puede inmovilizar la placa
por medio de cuatro patas suministra-
das con sus tornillos (ver esquema),
que se fijan a las cuatro esquinas de la
carcasa.
Utilice los orificios previstos para ello.
Deje de atornillar cuando la pata
comience a deformarse.
No utilice atornilladores eléctricos.
Consejos para el empotramiento (continuación)
Patas de
fijación
Encimera
49 cm
3 cm mini
30 cm
m
ini
30 cm
m
ini
56 cm
5,3 cm mini
70 cm mini
Orificios de
fijación
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 33
34
Instale fácilmente su placa
Para garantizar la estanqueidad entre
el hueco y la superficie de trabajo,
antes de comenzar la instalación,
pegue la junta de espuma en todo el
contorno exterior del marco.
Pegue la junta que se suministra en
la bolsa antes de instalar la placa:
1- Retire las parrillas soporte de
cazuelas, las tapas de quemadores y
los cabezales de quemadores anotan-
do su posición.
2- Gire la placa y colóquela con
precaución encima del hueco del
mueble para no dañar las bujías de
encendido.
3- Pegue la junta de espuma que se
suministra con el aparato en el
contorno exterior del marco. Esta
junta garantiza la estanqueidad entre
el vidrio y la encimera.
4- Coloque las parrillas, las tapas y los
cabezales de quemadores.
E
NCASTRE ENCIMA DE UN MUEBLE CON
PUERTA CON CAJON (ver dibujo al lado).
El encastre de su placa encima de un
horno requiere que éste se encuentre
debajo.
Se desaconseja instalar la placa
encima de un horno cuya ventilación
no se lleve a cabo por delante.
Efectúe una entrada de aire de 40 cm²
en la pared derecha o izquierda del
mueble del horno.
Consejos para el empotramiento (continuación)
Juta
Las seguridades térmicas de la
placa hacen que no se pueda
utilizar simultáneamente con un
horno en modo pirólisis.
Mini 4mm
Placa gas
Parte delantera
del mueble
40 mm
mini
100 mm
mini
Encimera
Mini 40 cm
2
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 34
35
H05V2V2F - T90
Sección de los
conductores en
mm
2
Fusible
220-240 V~ - 50 Hz
3 conductores,
incluye uno para
tierra
1
10 A
S
ECCION DEL CABLE ADECUADO
Instale fácilmente su placa
Esta placa de cocción debe estar
conectada a la red 220-240 V~
monofásica por medio de un enchufe
de 2 pólos + terra normalizado CEI
60083 o de un dispositivo de corte
omnipolar con una distancia de
apertura entre contactos de la menos
3 mm.
Las clavijas de los enchufes deber
án
quedar accesibles una vez finalizada la
instalación.
Conexión eléctrica
El hilo de protección (verde/amarillo) está conectado a la borna de tierra
del aparato y debe estar conectado a la borna de tierra de la instalación.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, sólo podrá ser reemplazado por el
fabricante, su Servicio Posventa o una persona con una cualificación similar, con el fin
de evitar cualquier peligro.
Placa gas
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 35
36
Instale fácilmente su placa
Si la placa está instalada sobre un
horno o si otras fuentes de calor
cercanas pueden recalentar la
conexión, ésta deberá realizarse con
tubo rígido.
En caso de emplear tubo flexible tipo
manguera (como en el caso del
butano) éste deberá estar instalado de
modo que no roce ninguna parte
móvil del mueble y que no sufra ti-
rones ni pinzamientos.
Conexión gas
Observaciones preliminares
fig.A fig.B
Tubo flexible metálico
ondulado con terminales
mecánicos
Tubo flexible con
terminales mecánicos
El recorrido del tubo de conexión deberá ser totalmente visible y habrá que
cambiarlo antes de la fecha de caducidad (impresa en el tubo).
Sea cual sea el método de conexión, una vez finalizada la instalación, compruebe con
agua jabonosa que es totalmente estanca.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 36
37
Instale fácilmente su placa
Conexión gas (continuación)
Conexiones posibles
G
AS DISTRIBUIDO POR CANALIZACION
(
GAS NATURAL).
Efectúe exclusivamente una de las 3
conexiones siguientes :
-
conexión mediante tubo rígido
(denominación norma gas G1/2).
Efectúe la conexión en el extremo del
codo montado en el aparato,
o -
conexión mediante tubo
flexible metálico ondulado con
terminales mecánicos
(fig. A de la
página precedente).
Puede utilizar un tubo flexible de
acero inoxidable (de tipo "Gazinox")
disponible en el Servicio Posventa,
o
- conexión mediante tubo
flexible con terminales
mecánicos
(fig. B de la página
precedente).
Estos tubos deben tener una
longitud máxima de 2 metros y
deben tener fácil acceso en todo su
recorrido.
GAS NATURAL
Contador
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 37
38
Instale fácilmente su placa
Conexión gas (continuación)
Conexiones posibles
GAS EN BOMBONA O DEPOSITO (GAS BU-
TANO
/ PROPANO).
Por motivos de seguridad, recomen-
damos una conexión con tubo rígido
allí donde sea posible, o bien con un
tubo flexible metálico ondulado (de
una longitud máxima de 2 metros)
(fig. A).
En caso de una instalación exis-
tente en la que no se pueda montar
un tubo flexible metálico, siempre se
puede efectuar la conexión con un
tubo flexible tipo manguera (de una
longitud máxima de 2 metros) y dos
abrazaderas: una en el terminal
(fig. B) y la otra en el regulador. No
se olvide de poner una arandela de es-
tanqueidad entre el terminal y el codo
de la placa.
El terminal y la arandela se
encuentran en la bolsita que se adjun-
ta.
BUTANO/PROPANO
Regulador obligatorio
propane
butanone
propano
Para evitar que la conexión alcance una temperatura superior a 30ºC,
compruebe que no hay fuentes de calor cercanas.
Atornille el terminal con un par máximo de 2,5 m/daN (m/kgF).
Arandela de
estanqueidad
(incluido)
Terminal
(incluido)
Abrazadera
(no inclui-
do)
fig. A
fig. B
Tubo flexible
metálico on-
dulado con
terminales
mecánicos.
Conexión con
tubo flexible
manguera.
propano
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 38
39
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas
Observaciones preliminares
Esta placa está preparada para
funcionar con gas natural.
Los inyectores necesarios para
adaptarla al butano / propano, así
como el terminal y la arandela de
estanqueidad se encuentran en la
bolsita del manual de empleo.
Vea el párrafo "Conexión gas"
correspondiente.
Cada vez que cambie de gas, marque
la casilla correspondiente al nuevo
gas en la etiqueta situada en la bolsa
(ver cuadro "Características gas" de
este mismo capítulo).
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 39
40
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Para ello siga estos pasos A REALIZAR
ANTES DE PROCEDER A LA CONEXION :
Girar el interruptor de cambio de
gas.
Adapte la conexión de gas.
Cambie los inyectores.
Conexión eléctrica
GIRE EL INTERRUPTOR DE CAMBIO
DE GAS.
Su instalación está alimentada con gas
butano / propano. Tiene que girar a la
posición butano el interruptor de
cambio de gas situado en la parte
delantera derecha de su placa
(fig. 1).
ADAPTE LA CONEXION de la placa al
nuevo reglaje de gas. Consulte el
apartado “Conexión gas”.
CAMBIE LOS INYECTORES de la
siguiente manera:
Retire todas las parrillas de soporte,
las tapas, los cabezales de todos los
quemadores.
Con la llave que se incluye,
desatornille los inyectores situados al
fondo de cada alojamiento y retírelos
(fig 2).
Paso del gas natural al gas
butano/propano
INTERRUPTOR DE
CAMBIO DE GAS
BUTANO
GAS DE RED
(GAS
NATURAL)
Fig. 1
Tapa
Cabezal
Alojamiento
Parrilla
Parte superior de vidrio
Fig. 2
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 40
41
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Monte en su lugar los inyectores
que encontrará en la bolsita, conforme
al cuadro de especificaciones de gas
anexo al final del capítulo; proceda co-
mo sigue:
Enrósquelos primero manual-
mente hasta el bloqueo del inyector.
Meta a fondo la llave alrededor
del inyector.
Trace una línea en la placa con
un lápiz en el lugar indicado Llave
(fig. 3).
Gire la llave en el sentido de las
agujas del reloj hasta que la línea
aparezca por el otro lado (fig. 4).
Atención. No sobrepase este
límite ya que podría deteriorar
el producto.
Vuelva a colocar las tapas, los cabe-
zales de todos los quemadores y las
parrillas.
CONECTE el cable eléctrico de la
placa a su red (220-240 V~) monofási-
co. Lea las indicaciones en el párrafo
“Conexión eléctrica”.
Paso del gas natural al gas
butano/propano (continuación).
Llave
Llave
Línea
Fig. 4
Fig. 3
A
HORA SU PLACA YA ESTA PREPARADA PARA FUNCIONAR CON GAS
BUTANO
/PROPANO.
Línea
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 41
42
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Para ello siga estos pasos A REALIZAR
ANTES DE PROCEDER A LA CONEXION :
Girar el interruptor de cambio de
gas.
Adapte la conexión de gas.
Cambie los inyectores.
G
IRE EL INTERRUPTOR DE CAMBIO
DE GAS.
Su instalación está alimentada con gas
natural. Tiene que girar a la posición
gas de red (gas natural) el interruptor
de cambio de gas situado en la parte
delantera derecha de su placa (fig.
1).
A
DAPTE LA CONEXION
de la placa al
nuevo reglaje de gas. Consulte el
apartado “Conexión gas”.
CAMBIE LOS INYECTORES de la
siguiente manera:
Retire todas las parrillas de soporte,
las tapas, los cabezales de todos los
quemadores.
Con la llave que se incluye,
desatornille los inyectores situados al
fondo de cada alojamiento y retírelos
(fig 2).
Paso del Butano/Propano al gas
natural
Tapa
Cabezal
Alojamiento
Parrilla
Parte superior de vidrio
I
NTERRUPTOR DE
CAMBIO DE GAS
BUTANO
GAS DE RED
(GAS NATURAL)
Fig. 1
Fig. 2
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 42
43
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Monte en su lugar los inyectores
que encontrará en la bolsita,
conforme al cuadro de
especificaciones de gas anexo al fi-
nal del capítulo; proceda como
sigue :
Enrósquelos primero
manualmente hasta el bloqueo del
inyector.
Meta a fondo la llave alrededor
del inyector.
Trace una línea en la placa con
un lápiz en el lugar indicado Llave
(fig. 3).
Gire la llave en el sentido de las
agujas del reloj hasta que la línea
aparezca por el otro lado (fig. 4).
Atención. No sobrepase este
límite ya que podría deteriorar
el producto.
Vuelva a colocar las tapas, los
cabezales de todos los quemadores y las
parrillas.
Paso del Butano/Propano al gas
natural
Llave
Llave
Línea
Línea
Fig. 4
Fig. 3
A
HORA SU PLACA YA ESTA PREPARADA PARA FUNCIONAR CON GAS DE RED
(
GAS NATURAL).
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 43
Aparato destinados a : Butano Propano Gas Gas
FR ....................................Cat : II2E+3+ natural natural
GB - ES - PT .....................Cat : II2H3+
G30 G31 G20 G25
Caudal por hora indicado : 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar
a 15°C a 1013 mbar
Quemador rápido
Referencia del inyector 78 78 121 121
Caudal calorífico nominal (kW) 2,25 2,25 2,30 2,30
Caudal calorífico reducido (con seguridad gas) (kW) 0,830 0,870
Caudal por hora (g/h) 164 161
Caudal por hora (l/h) 219 255
Quemador grande rápido
Referencia del inyector 88 88 137 137
Caudal calorífico nominal (kW) 3,10 3,10 3,10 3,10
Caudal calorífico reducido (con seguridad gas) (kW) 0,830 0,870
Caudal por hora (g/h) 225 221
Caudal por hora (l/h) 295 343
Quemadore semi-rápido
Referencia del inyector 62 62 94 94
Caudal calorífico nominal (kW) 1,45 1,45 1,5 1,5
Caudal calorífico reducido (con seguridad gas) (kW) 0,620 0,615
Caudal por hora (g/h) 105 104
Caudal por hora (l/h) 143 166
Quemadore auxiliar
Referencia del inyector 45 45 63 63
Caudal calorífico nominal (kW) 0,750 0,750 0,850 0,850
Caudal calorífico reducido (con seguridad gas) (kW) 0,300 0,350
Caudal por hora (g/h) 55 54
Caudal por hora (l/h) 81 94
Placa 65 cm 4 fuegos gas
Caudal calorífico total (kW) 7,55 7,55 7,75 7,75
Caudal máximo (g/h) 549 540
(l/h) 738 858
44
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Características gas
Gas natural
94 121
137 63
62 78
88 45
El cuadro siguiente, indica las ubicaciones de los inyectores en su aparato en función del gas
que utilice. Cada número viene marcado en el inyector.
Gas Butano
/Propano
ELECTRICIDAD
REFERENCIA DE LOS INYECTORES
- Alimentación : 220-240 V~ - 50 Hz
- Consumo en posición de espera : 2,5 Wh
- Consumo máximo en función : 20 Wh
FR-GB FR-GB FR-GB
FR
ES-PT ES-PT ES-PT
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 44
45
Seleccione el quemador que desea
utilizar pulsando la tecla correspon-
diente (fig. 1).
el piloto de funcionamiento del
quemador se enciende.
los pilotos de potencia del
quemador parpadean.
Elija la potencia de calor pulsando las
teclas de ajuste de potencia del
quemador (fig. 2). Los pilotos de poten-
cia dejan de parpadear y su placa se en-
ciende automáticamente.
Puede ajustar la potencia del que-
mador pulsando las teclas ó .
Esta potencia se ve en los pilotos de indi-
cación de potencia.
Pulsar una vez selecciona
la posición 7 (fig 3).
Pulsar una vez selecciona
la posición 5 (fig. 4).
Bloqueo : Pulse unos 3 segundos el
mando . Los mandos quedan blo-
queados, salvo el mando
marcha/parada de los quemadores y
la tecla de parada general. Al cabo de 3
segundos, el piloto se enciende el
indicador de bloqueo.
Desbloqueo : Pulse unos 3 segundos
el mando (fig. 5).
El indicador se apaga y la placa recobra
la validez de todos los mandos.
Utilice su placa con total sencillez
¿Cómo poner en marcha y ajustar la potencia?
- En caso de que se apague accidentalmente (por ejemplo por una corriente de aire), su
placa está equipada con un sistema de reencendido automático, limitado a 2 reencendidos.
- Puede detener inmediatamente todos los quemadores en funcionamiento utilizando la
tecla de parada general .
- Las llamas del quemador son más pequeñas en los dedos de la parrilla para
proteger el esmalte de la parrilla.
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Tras una utilización intensiva, la zona de
cocción puede continuar caliente
durante varios minutos. Durante ese
período quedará encendida una
H”
H”
.
Evite tocar esas zonas.
Indicador de calor residual
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 45
46
Los quemadores de la parte
delantera izquierda y trasera
izquierda están equipados con un
reloj (duración máxima de
99 minutos). No obstante, pueden
funcionar sin él.
Encienda el quemador como se
indica en la página precedente
“¿Cómo poner en marcha y
ajustar la potencia?”.
Pulse la tecla del reloj.
Cuando pulse la tecla , el reloj se
pone en marcha y el
tiempo (en minutos) comienza a
avanzar.
Mantenga el dedo hasta ver el
tiempo que desea.
Una vez pasado el tiempo selecciona-
do, el quemador se detendrá y el reloj
parpadeará en .
Escuchará unos "bips" intermitentes.
Para pararlos, pulse cualquier tecla de
mando del reloj.
Para modificar el tiempo de
cocción, puede pulsar en cualquier
momento las teclas o .
Para detener el reloj, pulse la
tecla hasta que se apague la
pantalla. El quemador continuará
funcionando sin reloj.
Utilice su placa con total sencillez
¿Cómo utilizar el reloj?
- Durante el último minuto, aparece en la pantalla el tiempo restante.
- Cuando haya finalizado el tiempo de cocción, el quemador se detiene automáticamen-
te (se corta la llegada del gas al quemador).
Fig. 1
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 46
47
Utilice su placa con total sencillez
¿Cuáles son los recipientes más adecuados para los
quemadores a gas?
Diámetros de los recipientes aconsejados :
Regule la corona de llamas de forma que
éstas no sobrepasen el diámetro del reci-
piente.
No utilice recipientes con fondo
cóncavo o convexo.
No deje funcionando un fuego de
gas con un recipiente vacío.
No utilice recipientes que cubran
parcialmente el teclado.
No utilice difusores, tostadores de pan,
parrillas de acero para asar carne, ni
sartenes con pies que se apoyen o rocen
la superficie de vidrio.
Quemador
semi-rápido
12 a 20 cm
Quemador
rápido
16 a 22 cm
Quemador
grande rápido
18 a 28 cm
Quemador
auxiliar
8 a 14 cm
BIEN
MAL
CONVEXO
CONCAVO
- Mantenga abiertos los orificios de aireación natural, o instale un dispositivo de
aireación mecánica (campana de ventilación mecánica).
- Una utilización intensiva y prolongada del aparato puede requerir una aireación
adicional, por ejemplo abriendo una ventana, o una aireación más eficaz, por ejemplo
aumentando la potencia de la ventilación mecánica en caso de existir ésta (se necesita un
caudal mínimo de aire de 2 m³/h por kW de potencia de gas).
Ejemplo esta placa :
Potencia total : 0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW.
7,75 kW x 2 = 15,5 m
3
/h de caudal mínimo.
- La utilización de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local en el
que está instalado. Asegúrese de que su cocina tiene buena aireación.
- Por medida de seguridad, después de la utilización, no se olvide de cerrar el grifo del
mando general del gas de la red o el grifo de la bombona de gas butano/propano.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 47
48
Si se ensucian las bujías de
encendido, límpielas con un ce-
pillito de pelo duro (no metáli-
co).
El inyector de gas se encuen-
tra en el centro del quemador
en forma de recipiente. Tenga
cuidado de no atascarlo al lim-
piar ya que perturbaría el rendi-
miento de su placa. En caso de
obstrucción, utilice una imper-
dible para desatascar el inyec-
tor.
- En el caso de que viera una grieta en la superficie de vidrio,
desconecte inmediatamente el aparato de la red y póngase en
contacto con el Servicio Posventa.
- Opte por una limpieza a mano de los elementos de la placa, en lugar de hacerlo en
el lavavajillas.
- No utilice estropajos para limpiar su placa.
- No utilice un limpiador a vapor.
Termopar
Tuerca
Inyector
Bujía
PRODUCTOS
ACCESORIOS A
UTILIZAR
Cepillito de pelo duro.
Crema limpiadora suave.
Esponja sanitaria.
La limpieza de su placa es sencilla si la realiza antes de su total endurecimiento, pero
no limpie nunca su aparato mientras esté en funcionamiento. Coloque todos los mandos en
cero.
¿CÓMO PROCEDER?
Mantenimiento
de las bujías y los
inyectores.
Si aparecieran manchas per-
sistentes, utilice una crema no
abrasiva y aclare con agua.
Seque bien cada pieza del que-
mador antes de volver a utilizar
la placa.
Mantenimiento
de las parrillas y
los quemadores
de gas
Esponja sanitaria.
Productos especiales para
vidrio vitrocerámico. Ej. Cera-
Clen.
Limpie con agua caliente y
aclare. Si hubiera manchas per-
sistentes, utilice productos es-
peciales para vidrio vitrocerá-
mico.
Mantenimiento
de las superficies
de vidrio
¿Cómo mantener su placa?
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 48
49
Si duda sobre el funcionamiento de su placa ....
...... no significa forzosamente que
haya una avería. En cualquier caso, compruebe los siguientes puntos:
CONSTATA QUE…
¿QUE ES LO QUE
HAY QUE HACER?
CÓDIGOS DE
ERROR
Es el procedimiento para poner su
placa en tensión.
Si ha pulsado la tecla de parada ge-
neral , es normal.
Espere unos segundos a que la pan-
talla se apague.
Su placa está lista para ser utilizada.
2 bips y aparición en la
pantalla de F1 ó F2 ó F3 o
F… y en el reloj , y
aparición de
A1 ó A2 ó A3 ó A...
Corte de corriente.
Compruebe que tiene corriente.
Si tiene corriente y el fallo persiste,
llame al Servicio Técnico.
No consigue que fun-
cionen los mandos de su
placa y las pantallas no
indican nada.
Su quemador no consigue encen-
derse.
Compruebe que el gas está abierto o
que los quemadores están correcta-
mente montados.
Compruebe que los inyectores cor-
responden al gas utilizado (ver cuadro
de características técnicas).
Compruebe que hay chispa en el
quemador correspondiente.
Una vez realizadas todas estas com-
probaciones, vuelva a poner la placa en
marcha pulsando .
indica E4 y la
placa emite un bip.
Se enciende uno de los
pilotos del quemador que
falla.
Ha habido un corte de corriente o
ha utilizado la tecla de parada general
.
Pulse para utilizar normalmente
su placa.
indica un tiem-
po que parpadea (tiempo
restante antes de que se
corte la corriente).
El quemador en cuestión está inutili-
zable.
no obstante, puede utilizar los
demás quemadores.
Llame al Servicio Técnico e indique el
código de error que aparece en la pan-
talla.
Su placa está inutilizable.
Corte el gas.
Llame al Servicio Técnico e indique el
código de error que aparece en la pan-
talla.
indica E6.
Pequeñas averías y remedios
Tiene una llama o un cuerpo calien-
te sobre el elemento de seguridad
(termopar).
Corte el gas.
Llame al Servicio Técnico.
indica E7: uno
de los pilotos se enciende
y señala el quemador que
falla.
La placa tiene 2 fallos.
- Llame a su servicio Técnico e in-
dique los pilotos que se encienden.
indica EE y se
encienden varios pilotos
para señalar los quema-
dores que fallan.
- La aparición de un código de error bloquea automáticamente la utilización del reloj
.
indica E2 ó E5,
uno de los pilotos del
quemador que falla par-
padea y se emite un bip
sonoro.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 49
50
CONSTATA QUE…
¿QUE ES LO QUE HAY QUE
HACER?
Encendido de los quemadores:
No se produce chispa al pulsar las teclas.
Compruebe la conexión eléctrica de la placa.
Compruebe la limpieza de las bujías de encendido.
Compruebe que los quemadores están limpios y bien
montados.
Al encender un quemador, se producen chispas en
todos los quemadores a la vez.
Es normal. La función de encendido está centralizada
y actúa sobre todos los quemadores al mismo tiempo.
Se producen chispas, pero los quemadores no se
encienden.
Compruebe que nada presiona el tubo de llegada del
gas.
Compruebe que la longitud de llegada de gas es infe-
rior a 2 m.
Compruebe que la llegada de gas está abierta.
Si el gas está en depósito o en bombona, compruebe
que éstos no están vacíos.
Si acaba de instalar la placa o de cambiar la bombona
de gas, realice varias veces la operación de encendido
hasta que llegue gas a los quemadores.
Compruebe que el inyector no está atascado; en caso
de que así fuera, desatásquelo con un imperdible.
Encienda su quemador antes de colocar la cazuela.
Al ralentí, el quemador se apaga o bien las llamas
continúan siendo importantes.
Evite las corrientes de aire fuertes en la habitación.
Compruebe que el gas que está utilizando y los inyec-
tores instalados se corresponden (ver la señalización de
los inyectores en el capítulo "Características gas").
Recordatorio: las placas se suministran de fábrica con
gas de red (gas natural).
Compruebe que el interruptor de cambio de gas está
en la posición correcta (ver párrafo “Cambio de gas”).
Llame al Servicio Técnico para que ajuste los quema-
dores en ralentí.
Pequeñas averías y remedios (continuación)
Las llamas tienen un aspecto irregular.
Compruebe la limpieza de los quemadores y los inyec-
tores situados bajo los quemadores, el ensamblaje de
los quemadores, etc.
Compruebe que la bombona de gas no está vacía.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 50
PREPARACIONES TIEMPO GRANDE RAPIDO SEMI- AUXILIAR
RAPIDO RAPIDO
SOPAS Caldos 8-10 minutos X
Sopas espesas X
PESCADOS Caldo 8-10 minutos X
Asado 8-10 minutos X
SALSAS Holandesa, Bearnesa XX
Bechamel, Béchamel,Aurora 10 minutos XX
VERDURAS Endibias, Espinacas X
Legumbres 25-30 minutos XX
Tomates provencales 15-20 minutos XX
Patatas doradas XX
Pasta X
CARNES Filete X
Guisado de carne, Osso-Bucco 90 minutos X
Escalopes ala lapoêle plancha 10-12 minutos X
Tournedos 10 minutos X
FRITOS Patatas fritas X
Buñuelos X
POSTRES Arroz con leche 25 minutos X
Compotas XX
Crepes 3-4 minutos XX
Chocolate 3-4 minutos X
Crema inglesa 10 minutos X
51
Guía de cocción
- Para regular lo mejor posible el tiempo de cocción, no dude en pasar el recipiente
de un fuego a otro (por ejemplo, del quemador grande rápido al quemador
semi-rápido: guisado de carne, osso-bucco…).
- Para los asados que requieran una temperatura alta, elija el quemador grande rápido.
- Para las salsas delicadas y para recalentar platos cocinados, utilice el quemador
semi-rápido.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 51
9963- 2251- 12/03
Ref. aparelho, ref. aparato: DTG420XL*
FRIGICOLL SA
C/Blasco de Garay 4-6
08 960 SAN JUST DESVERN - BARCELONA - ESPANA
Tel. : 93 480 33 22
Fax : 93 371 59 10
Web : <www.frigicoll.es>
A.J. PINTO & C, Lda - Rua da Arroteia, 411
Apartado 1114 - Leça do Balio
4466 - 957 SAO MAMEDE DE INFESTA
Tel. Geral : 22 957 17 00 - Tel Com. : 22 957 17 20
Fax Com. : 22 957 17 39
Web : <www.ajpinto.pt>
PT
ES
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Groupe Brandt DTG420XL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario