Marantec Comfort 516 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de instrucciones
Versión: 12.2015
Bloque motor para puertas giratorias
Comfort 516
E
2 Manual de instrucciones, Comfort 516 (#102316 – E)
Índice
1. Indicaciones generales de seguridad ..............3
1.1 Utilización reglamentaria .......................3
1.2 Destinatarios ................................3
1.3 Garantía ...................................3
2. Material suministrado .........................4
3. Instalación de la puerta ........................4
4. Montaje ....................................5
4.1 Preparación del montaje .......................5
4.2 Medidas de montaje ..........................7
4.3 Montajedelosángulosdejación ...............10
4.4 Montaje del bloque motor .....................11
4.5 Conexión al controlador .......................11
5. Manejo ....................................12
5.1 Emisor manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Manejo de emergencia / Desbloqueo .............12
6. Mantenimiento .............................12
7. Desmontaje ................................13
8. Eliminación ................................13
9. Eliminación de errores ........................13
10. Apéndice ..................................13
10.1 Datos técnicos ..............................13
10.2 Declaración de incorporación ...................14
En torno a este documento
Instrucciones originales.
Parte del producto.
Es estrictamente necesario leerlas y conservarlas.
Propiedad intelectual.
Reimpresión, también parcialmente, sólo con nuestro permiso.
Sujetoamodicacionesenfuncióndelprogresotécnico.
Todas las medidas en milímetros.
Laescaladelasrepresentacionesygurasnoesdedigna.
Explicación de los símbolos
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad que llama la atención sobre un riesgo
inmediato de muerte o de lesiones graves.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad que llama la atención sobre un riesgo
potencial de muerte o de lesiones graves.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad que llama la atención sobre un riesgo
potencial de lesiones leves y semigraves.
NOTA
Indicación de seguridad que llama la atención sobre un riesgo
potencial de daños en el producto y incluso de la destrucción del
mismo.
CONTROLE
Indicación de la necesidad de llevar a cabo un control.
REFERENCIA
Referenciaadocumentosseparadosqueesnecesarioteneren
cuenta.
• Requerimiento de actuación
Lista, enumeración
Referenciainternaaotroslugaresdeestemismodocumento
) Ajustedefábrica
¡PELIGRO!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
ATENCIÓN – PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ES
ABSOLUTAMENTE NECESARIO SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UN MONTAJE
SEGURO:
ATENCIÓN – UN MONTAJE INDEBIDO O ERRÓNEO PUEDE
PRODUCIR LESIONES GRAVES – HAY QUE SEGUIR TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.
Manual de instrucciones, Comfort 516 (#102316 – E) 3
1. Indicaciones generales de
seguridad
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte si no se observa la documentación!
• Observe todas las indicaciones de seguridad de este documento.
1.1 Utilización reglamentaria
El automatismo está concebido exclusivamente para la apertura y
cierre de puertas.
La puerta no debe utilizarse nunca para mover a personas u
objetos.
ParaelproductoComfort516seaplica:
Sehanderespetarlossiguientesdatos:
Máximafuerzatractora
Máximafuerzadeapriete
Máximo tamaño de puerta
Máximo peso de puerta
„10.1 Datos técnicos“
El producto está previsto para uso privado.
El producto solo es adecuado para puertas giratorias.
El bloque motor requiere un controlador adecuado para el
funcionamiento.
1.2 Destinatarios
Montaje,conexiónypuestaenfuncionamiento:
Personaltécnicocualicadoeinstruido.
Manejo,comprobaciónymantenimiento:
Titular de la instalación de la puerta.
Requerimientosalpersonaltécnicocualicadoeinstruido:
Conocimiento de las prescripciones generales y especiales de
seguridad y de prevención de accidentes.
Conocimiento de las prescripciones electrotécnicas pertinentes.
Formación en el uso y el cuidado de los equipamientos adecuados
de seguridad.
Instrucciónydirecciónsucientesporpartedeelectricistas
profesionales,
Capacidad de reconocer los peligros que pueden ser causados por
la electricidad.
Conocimiento de la aplicación de las siguientes normas
–EN12635(„Puertas-Montajeyempleo“),
–EN12453(„Puertas-Seguridaddeusodepuertasmotorizadas
-requisitos“),
–EN12445(„Puertas-Seguridaddeusodepuertasmotorizadas-
métodosdeensayo“).
Requerimientosaltitulardelainstalacióndelapuerta:
Conocimiento y custodia del manual de instrucciones.
Conocimiento de las prescripciones generalmente vigentes de
seguridad y de prevención de accidentes.
Paralossiguientesusuariosseaplicanrequisitosespeciales:
Niños a partir de 8 años y mayores.
Personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas.
Personasconfaltadeexperienciayconocimiento.
Dichos usuarios sólo deben actuar en caso de manejo y mantenimiento.
Requisitosespeciales:
Los usuarios han de ser vigilados.
Los usuarios han de ser instruidos sobre el uso seguro del aparato.
Los usuarios han de comprender los riesgos asociados con el
manejo del aparato.
Los niños no deben jugar con el aparato.
1.3 Garantía
Elproductosefabricaenconformidadconlasdirectivasynormas
aducidasenladeclaracióndelfabricanteyenladeclaraciónde
conformidad.Elproductohasalidodelafábricaenperfectoestadoen
lo que respecta a la técnica de seguridad.
Enlossiguientescasos,elfabricantenoasumeningunaresponsabili-
dad por los daños que pudieran producirse. La garantía del producto y
delosaccesoriosseextingueencasode:
No observación de este manual de instrucciones.
Empleo no reglamentario y manejo inadecuado.
Empleodepersonalnocualicado.
Remodelaciones o cambios en el producto.
Empleoderecambiosnofabricadosoautorizadosporelfabricante.
Lagarantíanocubrepilas,acumuladores,fusiblesnibombillas.
En las secciones en cada caso relevantes del documento hay
más indicaciones de seguridad.
„4. Montaje“
„6.Mantenimiento“
„7. Desmontaje“
4 Manual de instrucciones, Comfort 516 (#102316 – E)
2. Material suministrado
ElComfort516sedistribuye,segúnsedesee,enunadelassiguientes
variantes:
Instalación de puerta de 1 ala:
Comfort516-modelocorto
Comfort516L-modelolargo
Instalación de puerta de 2 alas:
Comfort516,modelocorto2xbloquemotorconcablede
alimentacióncorto(1,5m)
Comfort516L,modelolargo2xbloquemotorconcablede
alimentacióncorto(1,5m)
Con la variante de puerta de dos alas se duplica el material
suministrado.
Pos.
Automatismo
1 1x
2
1x
Pos.
Accesorios
3 1x
4
1x
5
1x
6
8x
7
4x
8
8x
9
2x
10
2x
11
1x
12
1x
3. Instalación de la puerta
Sinopsis
3 / 1
a
1
1
4
7
8
10
2
2
3
6
5
9
a
a
c
c
a
a
c
b
b
La instalación de la puerta se representa sólo a modo de ejemplo y
puedeserdiferentedependiendodeltipoydelequipamientodela
puerta. La instalación representada se compone de las siguientes
elementos:
1 Barrerafotoeléctrica
2 Barrerafotoeléctrica
3 Lámpara de señales
4 Columna(parapulsadordecódigo,transpondedor,...)
5 Pulsador de llave
6 Interruptorprincipal(dispositivodeseparacióndelared)
7 Cerradura eléctrica
8 Caballete de soporte
9 Cable de alimentación eléctrica
10 Sistemaantiaplastamiento(SKS/8K2)
Seccionesdeloscables:
a 2 x 0,5 mm
2
b 6x0,75mm
2
c 3 x 1,5 mm
2
d 2 x 0,75 mm
2
REFERENCIA
Para el montaje y el cableado de los sensores de la puerta y de
los elementos de seguridad y de mando, hay que observar las
instrucciones correspondientes.
Manual de instrucciones, Comfort 516 (#102316 – E) 5
4. Montaje
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por electrocución!
• Antes de realizar trabajos de cableado, es estrictamente
necesario cortar el suministro eléctrico del automatismo.
Asegúresedequelacorrientesemantienecortadamientrasque
se llevan a cabo los trabajos de cableado.
• Observe las normativas locales de protección.
• ¡Es estrictamente necesario instalar separadamente las líneas de
red y de control! La tensión de control es de 24 V DC.
NOTA
¡Daños materiales debido a un montaje inadecuado del
automatismo!
¡Con objeto de evitar errores de montaje y daños en la puerta y en
elautomatismo,esestrictamentenecesarioprocederconformealas
indicaciones de las instrucciones de montaje!
• Asegúresedequelapuertaseencuentramecánicamenteen
buen estado.
–Lapuertapuedemoversefácilmente.
– La puerta abre y cierra correctamente.
• Monte el bloque motor sólo con la puerta cerrada.
• Emplee material de sujeción adecuado para la base constructiva
correspondiente.
NOTA
Daños materiales por conservación inadecuada del motor.
Las grasas y aceites pueden corroer el plástico del sistema de
motorización y provocar grietas y roturas en el plástico. Para evitar
daños, el sistema de motorización no debe lubricarse ni engrasarse.
4.1 Preparación del montaje
Antes de comenzar con el montaje es estrictamente necesario realizar
los trabajos que se detallan a continuación.
Volumen de suministro
• Compruebe si está completo el volumen de suministro.
• Compruebe si están disponibles los accesorios requeridos para su
situación particular de montaje.
Instalación de la puerta
• Asegúresedequelainstalacióndelapuertatieneasudisposición
una conexión eléctrica adecuada y un dispositivo separación de la
red. La sección mínima del cable de puesta a tierra es de
3 x 1,5 mm
2
.
• Asegúresedequesóloseempleancablesapropiadospara
exteriores(resistenciaalfríoyalaluzultravioleta).
• Asegúresedequehaydisponibleuncontroladoradecuado.
• Encasodeinstalacionesdepuertasdedoshojas,asegúresedeque
existaunconductor-aportadoporelpropietario-entreelsegundo
accionamiento y el mando.
Lasecciónmínimadeestecableesde6x0,75mm
2
.
• Asegúresedequelainstalacióndelapuertadisponedeuntopeen
dirección CERRADO.
• Desmonteloscierresdelapuertaopóngalosfuerade
funcionamiento.
• Asegúresedequelapuertapuedemoverseamanoconfacilidad.
• Respetelosrequisitosdelapuerta:
„10.1 Datos técnicos“
6 Manual de instrucciones, Comfort 516 (#102316 – E)
Con un ala a partir de 2 m de anchura se recomienda el empleo de una
cerradura eléctrica.
REFERENCIA
Al emplear y al montar accesorios hay que observar la
correspondiente documentación adjunta.
NOTA
¡Posibles disfunciones del bloque motor!
• Asegúresedequesecumplentodaslascondicionessiguientes:
El bloque motor tiene que encontrarse dentro de un triángulo
defuerzasynopuedequedarparaleloalapuertacuandoésta
se encuentra en la posiciones ABIERTO y CERRADO.
– La carrera del movimiento tiene que ser lo más grande posible.
Bien: El bloque motor se encuentra dentro del triángulo de
fuerzas
4.1 / 1
Mal: El bloque motor se encuentra paralelo con respecto a la
puerta
4.1 / 2
Manual de instrucciones, Comfort 516 (#102316 – E) 7
Paragarantizarunamarchauniformelapuertagiratoria,lamedida(a)
ylamedida(b)tienenqueserigualesenlamedidadeloposible.
Las posibilidades de combinación se representan en la tabla de
medidas siguiente.
• Midalamedidapresente(b).
• Determineelángulodeapertura(d).
• Determinelamedidacorrespondiente(a)ylacarrerade
movimiento(c)apartirdelatablademedidas.
Puerta CERRADA (Posición de montaje)
4.2 / 3
a
b
c
130
110
45
c mín.380,máx.420(Comfort516)
mín.580,máx.620(Comfort516L)
Puerta ABIERTA / Ángulo de apertura
4.2 / 4
a
d
b
50
4.2 Medidas de montaje
Determinar la medida e
4.2 / 1
e
e (-)
A
A
D
D
F
F
4.2 / 2
e
e (-)
A
A
D
D
F
F
Con la medida e se determina el ángulo del pilar necesario.
e Distanciaentrelasuperciedeatornillamientodelaescuadradel
pilar y el punto de giro de la puerta
A Punto de giro de la puerta
F Superciedeatornillamientodelaescuadradelpilar
Medida e positiva (g. „4.2 / 1“)
Elpuntodegiro(A)seencuentradetrásdelasuperciede
atornillamiento(F)delaescuadradelpilar(D).
El montaje se incluye en el volumen de suministro estándar
Medida e negativa (g. „4.2 / 2“)
Elpuntodegiro(A)seencuentradelantedelasuperciede
atornillamiento(F)delaescuadradelpilar(D).
Antes del montaje, el distribuidor especializado ha de comprobar la
situación de obra.
8 Manual de instrucciones, Comfort 516 (#102316 – E)
Tabla de medidas Comfort 516
(b) (a)
80 100 140 160 200
110 d = 95° d = 105° d =114° d = 124° d = 115°
130 d = 95° d = 105° d = 110° d = 120° d = 110°
150 d = 95° d = 102° d = 110° d=116° d = 103°
170 d = 95° d = 100° d = 108° d = 110° d = 95°
190 d = 93° d = 98° d=106° d = 102° d = 92°
210 d = 92° d = 97° d = 101° d = 95° d = 87°
230 d = 92° d = 97° d = 93° d = 88°
250 d = 92° d = 95° d = 87°
270 d = 91° d = 90°
Tabla de medidas Comfort 516
(b) (a)
220 240 260 280 300
110 d = 108° d = 103° d = 97° d=96° d = 90°
130 d = 104° d = 98° d = 93° d = 92° d = 87°
150 d = 98° d = 92° d = 90° d = 90°
170 d = 90° d = 90° d = 87°
190 d = 88° d=86°
Lasmedidaspreferencialesaparecensobreuntrasfondogris
(conunanchodepuertamáximode2,5m/pesodealasdepuertade
200kg).
Las tablas de medidas sólo son válidas para herrajes estándar.
Manual de instrucciones, Comfort 516 (#102316 – E) 9
Tabla de medidas Comfort 516 L
(b) (a)
80 100 140 160 200
110 d = 112° d = 123° d = 125°
130 d = 110° d = 120° d = 125°
150 d = 95° d = 105° d = 115° d = 120°
170 d = 90° d = 95° d = 102° d = 108° d = 115°
190 d = 90° d = 95° d = 100° d = 105° d = 110°
210 d = 90° d = 95° d = 100° d = 100° d = 105°
230 d = 90° d = 95° d = 100° d = 100° d = 102°
250 d = 90° d = 95° d = 97° d = 97° d = 97°
270 d = 90° d = 95° d = 97° d = 97° d = 97°
290 d = 90° d = 95° d = 95° d = 95° d = 95°
310 d = 90° d = 95° d = 95° d = 95° d = 95°
330 d = 90° d = 95° d = 95° d = 95° d = 95°
350 d = 90° d = 95° d = 95° d = 95°
370 d = 90° d = 95° d = 95° d = 95°
390 d = 90° d = 95° d = 95°
410 d = 90° d = 95°
430 d = 90° d = 93°
450 d = 90°
Tabla de medidas Comfort 516 L
(b) (a)
220 240 260 280 300
110 d = 125° d = 125° d = 125° d = 130° d = 135°
130 d = 125° d = 125° d = 125° d = 125° d = 125°
150 d = 120° d = 117° d = 120° d = 120° d = 120°
170 d = 115° d = 110° d = 110° d = 110° d = 115°
190 d = 110° d = 107° d = 105° d = 105° d = 110°
210 d = 105° d = 105° d = 102° d = 102° d = 105°
230 d = 102° d = 102° d = 100° d = 100° d = 100°
250 d = 97° d = 97° d = 97° d = 97°
270 d = 97° d = 97° d=96°
290 d = 95° d = 95°
310 d = 95°
Lasmedidaspreferencialesaparecensobreuntrasfondogris
(conunanchodepuertamáximode3,5m/pesodealasdepuertade
200kg).
Las tablas de medidas sólo son válidas para herrajes estándar.
10 Manual de instrucciones, Comfort 516 (#102316 – E)
4.3 Montaje de los ángulos de jación
• Desbloquee el accionamiento.
„5.2 Manejo de emergencia / Desbloqueo“
• Extraiga la biela de pistón con la mano hasta la medida c.
„4.2 / 3“
• Bloquee el accionamiento.
• Determinelaposicióndelosángulosdejaciónconayudadela
tabla de medidas.
4.3 / 1
≥ 100
Alternativamente,losángulosdejaciónpuedenjarseconmordazas
de rosca hasta la conclusión de una marcha de prueba exitosa.
Pilares de hormigón y de piedra
4.3 / 2
ø 10
4.3 / 3
4x ø 8
4x ø10
Pilar de metal
4.3 / 4
ø6,8
4.3 / 5
4x
M8 x 25
Puerta de metal
4.3 / 6
ø6,8
4x
M8 x 25
Puerta de madera
4.3 / 7
4x ø 8
Manual de instrucciones, Comfort 516 (#102316 – E) 11
4.5 Conexión al controlador
Para operar el bloque motor es necesario conectar un controlador
adecuado(noincluidoconelmaterialsuministrado).
REFERENCIA
Al conectar al controlador es necesario tener en cuenta la
documentación correspondiente.
4.4 Montaje del bloque motor
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de lesiones producidas por fuerzas de corte!
• Tape el agujero no requerido del ángulo del pilar con la tapa de
cobertura.
NOTA
¡Daños materiales debido a un montaje inadecuado del
bloque motor!
Unatornillamientojodelbloquemotorpuedeproducir
disfuncionesoladestruccióndelbloquemotor.Losdospuntosde
articulacióntienenquedisponeraúndeunligerojuegodespués
del atornillamiento. Un juego excesivo en los puntos de articulación
produce ruidos/golpes de puesta en marcha y aumenta el desgaste
del bloque motor.
• Asegúresedequesemontancorrectamentelostornillosde
jaciónparalauniónentrelosángulosyelbloquemotor.
Antes del montaje hay que engrasar el bloque motor y los elementos
de unión con el la almohadilla de engrase que se adjunta.
4.4 / 1
CONTROLE
Para garantizar un montaje impecable, es estrictamente necesario
realizarloscontrolessiguientes:
• Desbloquee el automatismo.
„5.2 Manejo de emergencia / Desbloqueo“
• MuevalapuertaamanoalasposicionesnalesABIERTOy
CERRADO.
12 Manual de instrucciones, Comfort 516 (#102316 – E)
5. Manejo
5.1 Emisor manual
REFERENCIA
Para el manejo con un emisor manual hay que observar la
documentación correspondiente.
5.2 Manejo de emergencia / Desbloqueo
Paragarantizarunfuncionamientoperfecto,elaccionamientotieneque
volver a bloquearse en la misma posición en que se desbloqueó.
5.2 / 1
5.2 / 2
6. Mantenimiento
Paragarantizarunfuncionamientolibredeerroreshayquecontrolar
regularmente la instalación de la puerta y dado el caso tomar las
medidas oportunas. Siempre hay que cortar la tensión del automatismo
antes de llevar a cabo trabajos en la instalación de la puerta.
• Una vez al mes hay que comprobar si el automatismo invierte la
marcha de la puerta cuando ésta toca un obstáculo. Coloque para
ello un obstáculo en el trayecto de la puerta.
• Compruebe todas las partes móviles del sistema de la puerta y del
operador.
• Compruebe si hay desgaste o daños en la instalación de la puerta.
• Compruebe a mano la suavidad de marcha de la puerta.
• Compruebeelfuncionamientodelabarrerafotoeléctrica.
• Compruebeelfuncionamientodelsistemaantiaplastamiento.
• Veriquesiexistealgúndañoenelconductordeconexióndered.
Un conductor de conexión de red dañado tiene que sustituirse por
elfabricante,suserviciodeasistenciaalclienteounapersonacon
cualicaciónsimilar,paraevitarriesgos.
Conservación
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por electrocución!
• Antes de proceder a la limpieza es estrictamente necesario
cortarelsuministroeléctricodelautomatismo.Asegúresedeque
la corriente se mantiene cortada mientras que se llevan a cabo
los trabajos de limpieza.
NOTA
Daños materiales por conservación inadecuada del motor.
Las grasas y aceites pueden corroer el plástico del sistema de
motorización y provocar grietas y roturas en el plástico. Para evitar
daños, el sistema de motorización no debe lubricarse ni engrasarse.
NOTA
¡Peligro de daños materiales debidos a un manejo
inadecuado!
Paralalimpiezadelautomatismonodebeemplearsejamás:
chorro de agua directo, equipo de limpieza a alta presión, ácidos o
lejías.
• Limpielacarcasaporfueraconunpañosuavehúmedoqueno
suelte pelusa.
En caso de suciedad persistente, para la limpieza de la carcasa puede
emplearse un detergente suave.
Manual de instrucciones, Comfort 516 (#102316 – E) 13
10. Apéndice
10.1 Datos técnicos
Datos eléctricos
Duración de conexión min KB5
Tensión de mando V DC 24
Tipo de protección bloque motor IP 44
Clase de protección II
Datos mecánicos
Fuerza máx. de tracción y de
presión
N 1.000
Velocidad de marcha mm/s 15-20
Tiempodeapertura,especícode
la puerta
s 15-25
Datos del entorno
Dimensiones bloque motor, Modelo corto
39
ø10
R15
ø10
1136,5
723
413,5
122
70
198
109
89
39
ø10
R15
ø10
1536,5
923
613,5
122
70
198
109
89
Dimensiones bloque motor, Modelo largo
39
ø10
R15
ø10
1136,5
723
413,5
122
70
198
109
89
39
ø10
R15
ø10
1536,5
923
613,5
122
70
198
109
89
Peso(instalaciónde1ala) kg 11,20
Peso(instalaciónde2alas) kg 18,00
Nivel de ruidos dB(A) < 70
7. Desmontaje
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por electrocución!
• Antes de proceder al desmontaje es estrictamente necesario
cortarelsuministroeléctricodelautomatismo.Asegúresedeque
la corriente se mantiene cortada mientras que se llevan a cabo
los trabajos de desmontaje.
¡ADVERTENCIA!
¡Es posible que se produzcan lesiones graves por
desmontaje inadecuado!
• Observe todas las prescripciones pertinentes para la seguridad
en el trabajo.
El desmontaje tiene que ser llevado a cabo por un perito en la
secuencia inversa a la seguida para el montaje.
8. Eliminación
¡Los aparatos usados y las baterías no deben
eliminarse con la basura doméstica!
• Elimine los aparatos usados en un lugar de recogida de chatarra
electrónica o a través de su comercio especializado.
• Elimine las pilas y baterías viejas en un punto de recogida de pilas
usadas o a través de un comercio especializado.
• Elimine el material de embalaje por separado en los contenedores
para cartón, papel y plásticos.
9. Eliminación de errores
REFERENCIA
Paralaeliminacióndefalloshayquetenerencuentala
documentación del controlador.
14 Manual de instrucciones, Comfort 516 (#102316 – E)
Datos del entorno
Rango de temperatura
°C -20
°C +60
* sin accesorios conectados
Campo de aplicación Comfort
516 516 L
Puertas giratorias
Máx. anchura de hoja de
puerta
Máx. altura de puerta
Máx. peso de hoja de
puerta
mm
mm
kg
2.500
2.000
200
3.500
2.000
200
10.2 Declaración de incorporación
Porlapresentedeclaramosqueelproductoespecicadoa
continuación, gracias a su concepción y diseño, así como a la versión
puesta en circulación por nosotros, cumple con los requisitos básicos de
ladirectivademáquinas2006/42/CE.
Directivademáquinas2006/42/CE,anexoI,conlossiguientes
requisitosbásicosdeseguridadyproteccióndesalud:
apartados:1.1.2,1.1.3,1.1.5,1.1.6,1.2.1,1.2.2,1.2.3,1.2.6,1.3.2,
1.3.3,1.3.4,1.3.7,1.3.9,1.5.1,1.5.2,1.5.4,1.5.6,1.5.8,1.5.9,
1.5.10,1.5.11,1.5.13,1.5.14,1.6.1,1.6.3,1.7.1,1.7.2,1.7.3,1.7.4
Esta declaración pierde su validez si en los productos se realizan
modicacionesnoacordadasconnosotros.
Producto: Operador de puerta giratoria Comfort 516
Estado de revisión: R01
La máquina incompleta sigue cumpliendo con todas las disposiciones
de:
CE-DirectivadeproductosdeconstrucciónUE/305/2011
CE-Directivadecompatibilidadelectromagnética2004/108/CE
CE-Directivadebajatensión2006/95/CE
Datosderivadosdenormasaplicadas:
ENISO13849-1,seguridaddemáquinas–piezasdemandos
relacionadasconlaseguridad–parte1:principiosgeneralesdediseño,
PL“C“/cat.2paralasfuncionesdelimitacióndefuerzaydetección
deposiciónnal
EN60335-1/2,seguridaddeaparatos/accionamientoseléctricospara
puertas – si procede
EN61000-6-2,compatibilidadelectromagnética-emisiónde
interferencias
EN61000-6-3,compatibilidadelectromagnética-resistenciaa
interferencias
La documentación técnica especial se ha elaborado de acuerdo con
elanexoVII,parteBdeladirectivademáquinas2006/42/CE.Nos
comprometemos a transmitirla a las autoridades de vigilancia del
mercado-enformatoelectrónicoydentrodeunplazodetiempo
razonable-silosolicitanjusticadamente.
La máquina incompleta no debe ponerse en servicio hasta que se
haya constatado que la máquina donde deba incorporarse la máquina
incompleta cumple con las disposiciones de la directiva de máquinas
(2006/42/CE).
14.01.2015 M. Hörmann
Dirección
Paralacompilacióndeladocumentacióntécnicaestáautorizado:
MarantecAntriebs-undSteuerungstechnikGmbH&Co.KG
RemserBrook11·33428Marienfeld·Alemania
Tel.+49(5247)705-0
Manual de instrucciones, Comfort 516 (#102316 – E) 15
1-E360361-M-0.5-0412
102316
Placa de características bloque motor I
Tipo(A) ___________________________________________________________________________________________
Rev(B) ___________________________________________________________________________________________
Nºdeart.(C) ___________________________________________________________________________________________
Nºdeprod.(D) ___________________________________________________________________________________________
Placa de características bloque motor II (sólo de 2 alas)
Tipo(A) ___________________________________________________________________________________________
Rev(B) ___________________________________________________________________________________________
Nºdeart.(C) ___________________________________________________________________________________________
Nºdeprod.(D) ___________________________________________________________________________________________
Remser Brook 11
DE - 33428 Marienfeld
MADE IN GERMANY
A
BC
D
/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Marantec Comfort 516 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario