Beko BBBF3019IMWECF Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EWWERQWEW
frigérateur
Manuel d'utilisation
Refrigerador
Manual del usuario
BBBF3019IMWESS
BBBF3019IMWE
BBBF3019IMWECF
EN FR ES
Refrigerator
User manual
Please read this manual before using the product!
Dear Valued Customer,
We wish you to get the best results from your product that has been manufactured meticulously at
modern plants and tested with detailed quality control checks.
For this reason, we recommend that you read this user manual thoroughly before starting the product. If
you hand over the product to someone else, please remember to give the user manual as well.
This manual will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Please read this user manual carefully before installing and using the product.
• Always follow the applicable safety instructions.
• Keep the user manual in an easily accessible place for further use.
• Please read all the other documents provided with the product.
Please keep in mind that this manual may apply to several product models. This manual expressly
indicates the differences between various models.
C
Important information and useful
hints.
A
Risk of injury and property
damage.
B
Risk of electric shock.
Packaging materials of this
product has been manufactured
from recyclable materials in
accordance with the National
Environment Regulations.
2 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
1 Important Instructions Regarding
Safety and Environment 3
2 Refrigerator 7
3 Display Appearance 8
3.1 On/Off Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 General Display Appearance . . . . . . . . . . . . .9
3.4 Quick Fridge Function. . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.3 Fresh Food Compartment Setting Function .10
3.6 Quick Freeze Function . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.5 Freezer Compartment Setting Function . . . .11
3.7 Special Fridge Compartment . . . . . . . . . . .12
12
3.9. Vacation Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.10. Ice Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.8 Eco Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.12 Child Lock/Key Lock . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.11 Water Dispenser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.14 Filter Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.13 Sabbath Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.15 Temperature Unit Change Screen . . . . . . .16
4 Preparation 17
4.1 Things to Do for Energy Saving. . . . . . . . .17
4.2 Recommendations About the Fresh Food
Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.3 Initial use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5 Operating the product 18
5.1 Dual Cooling System . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.2 Freezing Fresh Food. . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.3 Recommendations for Storing Frozen Food .18
5.4 Placing the Food. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.5 Information About Deep Freezing. . . . . . . . .19
5.6 Blue Light. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.7 Ioniser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.8 Description and Cleaning of the Odour Filter 20
5.9 Door Open Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.10 Interior Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.11 Sabbath Mode:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.12 Vacation Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.13 Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.14 Water connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.15 Attaching/Removing the Internal Filter to/from
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.16 Using the Internal Water Dispenser . . . . . .24
5.17 Water Dispensing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.18 Before Using the Water/Ice Dispenser . . . .25
5.19 Icebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.20 Door Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.21 Adjustable Door Shelf . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.22 Glass Shelves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.23 Motor Glass Shelves. . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.24 Humidity-Controlled Crisper . . . . . . . . . . .27
5.25 Special Fridge Compartment . . . . . . . . . .28
5.26 Freezer Drawers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.27 Hinge Adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5.28 Changing the Direction of the Door . . . . . .29
6 Care and cleaning 30
6.1 Avoiding Bad Odours . . . . . . . . . . . . . . . .30
6.2 Protecting the Plastic Surfaces . . . . . . . .30
6.3 Cleaning the Inner Surface . . . . . . . . . . . . .31
6.4 Stainless Steel Outer Surfaces . . . . . . . . . .31
7 Troubleshooting 32
CONTENT
3 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
1 Important Instructions Regarding Safety and Environment
This chapter contains safety information
that will help you avoid the risk personal
injury or property damage. Failure to
follow these instructions shall render any
product warranty void.
Intended use
A
WARNING:
Keep ventilation openings, in
the appliance enclosure or in
the built-instructure, clear of
obstruction.
A
WARNING:
Do not use mechanical
devices or other means to
accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
A
WARNING:
Do not damage the refrigerant
circuit.
A
WARNING:
Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments of the
appliance, unless they are of
the type recommended by the
manufacturer.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as
– staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail
applications.
1.1. General Safety
• Persons with physical, sensory or
mental disabilities; persons who
lack experience and information and
children should not approach, enter or
play with the product.
• Failure to follow the instructions and
uncontrolled use of the product lead to
dangerous results!
• Unplug the product if you encounter a
failure during use.
• If the product malfunctions, it must
not be operated until repaired by the
authorised service provider. Risk of
electric shock!
• Plug the product into a grounded
socket protected by a fuse that
corresponds to the value on its
nameplate. Have a qualified electrician
ground the product. Our company
cannot be held responsible for
damages resulting from the failure
to use the product with a grounded
socket pursuant to local regulations.
• Unplug the product when not in use.
• Never wash the product by spreading
or pouring water onto it! Risk of electric
shock!
• Never touch the plug with wet hands!
• Never unplug the product by pulling the
cable. Always pull the plug by holding
the socket.
• Do not plug the refrigerator if the wall
socket is loose.
4 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Important instructions regarding safety and environment
• Never connect your refrigerator to
energy saving devices. Such systems
are harmful to your product.
• Unplug the product during installation,
care, cleaning and repairing
procedures.
• Always have the Authorised
ServiceProvider install the
product and establish its electrical
connections. The manufacturer cannot
be held responsible for damages
caused by procedures performed by
unauthorised persons.
• Do not eat cone ice cream or ice cubes
immediately after you take them out
of the freezer compartment! This may
cause frostbite in your mouth!
• Do not touch frozen food with wet
hands! They may stick to your hand!
• Do not put bottled or canned liquid
beverages in the freezer compartment.
They may burst!
• Never use steam or steam cleaners to
clean or defrost the refrigerator. Steam
gets into contact with the live parts in
your refrigerator, causing short circuit
or electric shock!
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process other than those
recommended by the manufacturer.
• Never use the parts in your refrigerator
such as the door and drawer as a
means of support or step. This may
cause the product to tip over or
damage the parts of it.
• Do not damage the parts where the
refrigerant is circulating with drilling or
cutting tools. The refrigerant that might
blow out when the gas channels of the
evaporator, pipe extensions or surface
coatings are punctured causes skin
irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes in your refrigerator with any
object.
• Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
• Do not use gaseous sprays near the
product since there is the risk or fire or
explosion!
• Flammable items or products that
contain flammable gases (e.g. spray)
as well as explosive materials should
never be kept in the appliance.
• Do not place vessels filled with liquid
onto the product. Splashing water on
an electrical part may cause electric
chock or the risk of fire.
• Do not store items that need precise
temperature adjustment (such as
vaccines, heat-sensitive medication,
science materials etc.) in the
refrigerator.
• If you are not going to use the product
for a long time, unplug it and remove
the food in it.
• If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at this light
with optical tools.
• Exposing the product to rain, snow,
sun or wind is dangerous in terms of
electrical safety.
• In products with mechanical control
(thermostat), wait for 5 minutes to plug
in the product again after unplugging.
• Do not overload the refrigerator.
Objects in the refrigerator may fall
down when the door is opened,
causing injury or damage. Similar
problems may arise if any object is
placed onto the product.
• If the product has a door handle, do not
pull the handle when re-locating the
product. The handle might be loose.
5 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Important instructions regarding safety and environment
• Be careful not to jam your hand or any
other body part in the moving parts of
the refrigerator.
• Do not put your hand or any other
foreign materials into the ice machine
while it is operating.
1.1.1 Hydrocarbon (HC) Warning
• If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention not to damage the cooling
system or the piping during use and
transportation. If damaged, keep the
product away from potential fire sources
that may cause it to catch fire and
ventilate the room where the product is
placed.
C
If the product is damaged and
if you see gas leak, please
keep away from the gas. It may
cause frostbite when it gets into
contact with the skin.
(including R134)
C
Ignore this warning if the cooling
system of your product contains
R134a.
C
Type of gas used in the product
is stated on the type plate which
is on the left wall inside the
refrigerator.
A
WARNING:
Never throw the product into fire
for disposal.
1.1.2 For Products with a Water
Dispenser/Ice Machine
• Pressure for cold water inlet shall be
maximum 90 psi (620 kPa). If your
water pressure exceeds 80 psi (550
kPa), use a pressure limiting valve in
your mains system. If you do not know
how to check your water pressure, ask
for the help of a professional plumber.
• If there is a risk of water impact in
your installation, always use a water
impact protection equipment in that
installation. Please consult professional
plumbers if you are not sure if there is
water impact in your installation.
• Do not make installation on the hot
water inlet.
• Use drinking water only.
• Take the necessary measures against
the freezing risk of the hoses. The
water temperature operating range
must be 0.6°C (33°F) minimum and
38°C (100°F) maximum.
A
WARNING:
Never connect the product
to a cold water mains with a
pressure of 550 kPa (80 psi)
or above.
1.2. Intended Use
• This product has been designed for
domestic use. It is not suitable for
commercial use and it must not be
used out of its intended use.
• It must be used only for storing food.
• The manufacturer will not take any
responsibility for damages resulting
from improper use or transport.
• Original spare parts will be available for
10 years after the purchase date of the
product.
1.3. Children's Safety
• If there is a lock on the door of the
product, the key should be kept out of
the reach of children.
• Do not let children play with the
product.
6 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Important instructions regarding safety and environment
A
DANGER:
Before disposing your old
refrigerator or freezer:
• Children may get locked
inside.
• Remove the doors.
• Leave the shelves to prevent
children from getting inside
the product easily.
1.4. Compliance with the
WEEE Directive and Disposing
the Waste Product:
This product conforms to the EU
WEE Directive (2012/19 EU). This
product bears a classification symbol
for waste electrical and electronic
equipment (WEEE). This product has
been manufactured from high quality
parts and materials which can be
reused and are suitable for recycling. Therefore,
do not dispose the product with normal domestic
waste or other waste at the end of its service life.
Take it to a collection centre for recycling electrical
and electronic equipment. Please consult local
authorities to learn about the locations of such
collection centres.
1.5. Compliance with
the RoHS Directive:
The unit you have purchased conforms to the EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful or prohibited materials specified in the
Directive.
1.6. Packaging Information
• Packaging materials of the product have been
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose the packaging
materials with normal domestic waste or other
types of waste. Take these materials to a
recycling point designated by local authorities.
A
DANGER:
Risk of Fire or Explosion:
• This product uses flammable
refrigerant.
• Do not use mechanical devices
to defrost the refrigerator.
• Do not use chemicals for
cleaning.
• Do not pierce the refrigerant
pipe.
• If the refrigerant pipe is pierced,
it must be repaired only by
licensed service personnel.
• Please consult the repair/user
manual before cleaning the
product. All safety instructions
must be followed.
• Dispose the product according to
federal or local regulations.
7 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1.Water filter
2.Door shelf
3.Body shelf (adjustable height)
4.Water dispenser
5.Gallon door shelf (adjustable height)
6.Odour filter
7.Crisper / Everfresh compartment
8.Control display
9.Special temperature compartment
10.Ice machine
11.Barcode label (identification plate)
12.Condenser
13.Icebox
14.Upper drawer
15.Lower drawer
C
Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If your
product does not have the relevant parts, the information applies to other models.
2 Refrigerator
May not be available in all models
8 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
May not be available in all models
3 Display Appearance
On/Off
button
Button for
moving the
main menu
downwards
Button for
moving the main
menu
upwards
Buttons for
moving the upper
body shelf
upwards and
downwards
Buttons for
moving the lower
body shelf
upwards and
downwards
C
Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If your
product does not have the relevant parts, the information applies to other models.
9 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
This is the main screen you will see when you
open the door of the product. The product consists
of 3 main compartments.
• Fresh food compartment.
• Special fridge compartment
• Freezer compartment
You can see the current temperatures of these
compartments on the display. The snow symbol on
the screen will be displayed
during quick cooling/freezing.
3.2 General Display Appearance
3.1 On/Off Function
Press the button to switch on the product. The
product will be switched on in 10 seconds. Press
and hold the on/off button for 3 seconds to switch
off.
Just press the on/off button to switch on the
product again. The display will turn off in 10
seconds.
10 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
3.3 Fresh Food Compartment Setting Function
This function allows you to set the temperature of
the fresh food cooling compartment.
You can use "+" and "-" keys to set the
temperature of the refrigerator to 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8°C (33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-
44-45-46°F) respectively.
Note: You must wait for 24 hours for the
refrigerator to reach the desired temperature.
3.4 Quick Fridge Function
When you press the Quick Fridge button, the
temperature of the compartment will be lower
than the adjusted values.
You can use this function to rapidly cool the food
you've placed in the fridge compartment.
If you want to cool large amounts of fresh food,
it is recommended to activate this feature
before putting the food into the fridge. When
the quick fridge function is enabled, the quick
fridge indicator becomes on and the set value is
adjusted to 1 ºC automatically. A snow symbol
will be displayed on the main screen when the
quick fridge function is enabled. Press the Off
key to deactivate this function. The snow symbol
will disappear and the product will return to its
previous settings. If you do not deactivate it,
the quick fridge function will deactivate itself
automatically after 2 hours or when the fridge
compartment reaches the required temperature.
This function will not be recalled when power
restores after a power failure.
11 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
3.5 Freezer Compartment Setting Function
It allows you to set the temperature of the freezer
compartment. You can use "+" and "-" keys to
set the temperature of the freezer compartment to
-18, -19, -20, -21, -22,-23, -24 °C (0, -1, -2, -3,
-4, -5, -6, -7, -8, -9, -10, -11, -12°F) respectively.
3.6 Quick Freeze Function
If you want to freeze large amounts of fresh food,
press the quick freeze button before putting the
food into the freezer compartment.
When the quick freeze function is enabled, the
quick freeze indicator becomes and the set value
is adjusted to -27°C automatically. Press the Off
key to deactivate this function. The quick freeze
indicator will go off and the product will return
to its normal settings. If you do not cancel it, the
quick freeze will cancel itself automatically after 25
hours or when the freezer compartment reaches
the required temperature. This function will not be
recalled to resume when power restores after a
power failure.
12 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
3.7 Special Fridge Compartment
Foods can be stored in 4 different modes in this
compartment. You can select "Delicatessen",
"Vegetable", "Meat" and "Fish" modes from the
menu.
Delicatessen: It is the special fridge mode you
can use to store your cheese and breakfast food.
Vegetables: It is the special fridge mode you can
use to store your vegetables.
Meat: It is the special fridge mode you can use to
store your meat.
Fish: It is the special fridge mode you can use to
store your fish.
13 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
3.8 Eco Function
Eco mode is the function you can use the operate
your product with less power.
It is used to enable/disable the eco mode function.
The Eco mode indicator remains on when the Eco
mode function is enabled.
The refrigerator will start operating in the economy
mode at leash 6 hours after the Eco mode has
been turned "ON".
3.9. Vacation Function
You can enable this mode if you are going on
holiday or will not use the product for a long time.
Your food in the freezer compartment will keep
their cold state ad continue to be preserved. Do
not place food in the fresh food compartment
when this mode is enabled.
You can press the on/off key from the Vacation
mode menu to enable/disable the Vacation
function.
3.10. Ice Machine
It is the automatic ice machine used to take
ice from the product. You can use this menu to
turn the ice machine "on" or "off". Ice cubes
accumulate in the icebox.
14 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
3.11 Water Dispenser
You can use this menu to turn the water dispenser
"on" or "off". Push the water dispenser latch with
your glass to take water from your refrigerator.
3.12 Child Lock/Key Lock
The child lock page is a feature for preventing
children from changing the product settings.
A lock symbol will appear on the display and the
lock will be enabled 5 seconds after you have
pressed "on" key on the child lock page. Buttons
are inactive when this function is enabled. When
you press any key to deactivate the lock, you will
see "Cancel child lock?" on the display. You can
exit this mode by pressing "Yes".
15 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
3.13 Sabbath Mode
This product has a Sabbath feature. Lights of the
refrigerator will not become on, the display will
not operate and the door open alarm cannot be
activated while the Sabbath mode is active. You can
use "On" or "Off" features to activate/deactivate
this mode.
3.14 Filter Reset
The water filter is used to filter foreign particles
in the water and it has a limited service life. This
menu is used to track the replacement time of the
Water Filter used in the refrigerator. The counter
starts when "reset" is selected from this menu
after a filter has been installed. You can see the
remaining days for the filter to complete its service
life. The display gives a warning when the filter
needs to be replaced.
NOTE: Change the filter when you see this
warning.
Once the filter replacement warning has been
displayed, you will see the filter replacement page
once a day unless you press reset.
16 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
3.15 Temperature Unit Change Screen
You can set the temperature unit to Centigrade or
Fahrenheit from this menu.
C
There might be a layer if your display keys do not function. In this case, clean with a
dry and clean cloth.
17 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
4 Preparation
4.2 Recommendations About the
Fresh Food Compartment
• Make sure that the food does not touch the
temperature sensor in fresh food compartment.
To allow the fresh food compartment to keep
its ideal storage temperature, the sensor must
not be hindered by food.
• Do not place hot foods or beverages inside the
product.
4.3 Initial use
Before using the product, make sure that all
preparations have been made in accordance
with the instructions given in the "Important
instructions regarding safety and environment" and
"Installation Instruction" chapters.
• Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance and
cleaning” section. Before you start the
refrigerator, make sure that the interior is dry.
• Plug the refrigerator in a grounded socket. The
interior illumination is lit when the door of the
refrigerator is opened.
• Operate the refrigerator for 6 hours without
placing any food in it and do not open its door
unless it is necessary.
C
You will hear a noise when the
compressor starts up. The liquids and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
C
Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid
condensation.
4.1 Things to Do for Energy Saving
A
Connecting your refrigerator to
systems that save energy is dangerous
as they may cause damage on the
product.
• Do not leave the doors of your refrigerator open
for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload the refrigerator. Cooling
capacity will fall when the air circulation in the
refrigerator is hindered.
• Do not place the refrigerator in places subject
to direct sunlight. Install the product at least
30 cm away from heat sources such as hobs,
ovens, heater units and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens.
• Pay attention to store your food in refrigerator
in closed containers.
• You can remove the drawer shelf of the freezer
compartment to fill the freezer compartment
with maximum amount of food. The given
energy consumption value of the refrigerator
has been determined with the freezer
compartment shelf or the drawer removed and
the refrigerator filled with maximum amount
of food. There is no harm in using a shelf or
drawer according to the shapes and sizes of
food to be frozen.
• Thawing the frozen foods in the fridge
compartment both saves energy and reserves
the quality of the foods.
C
Temperature of the room where
your refrigerator is located should at
least be 10ºC/50°F. Operating your
refrigerator under cooler conditions is
not recommended with regard to its
efficiency.
C
Inside of your refrigerator must be
cleaned thoroughly.
C
If two coolers are to be installed side
by side, there should be at least 4 cm
distance between them.
18 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Freezer
Compartment
Setting
Fridge
Compartment
Setting
Remarks
-18°C / 0°F 4°C / 39°F This is the recommended normal setting.
-20°C / -4°F 3°C / 37°F
These settings are recommended when the ambient
temperature is above 30°C/86°F.
Quick Freeze 4°C / 39°F
Use when you wish to freeze your food in a short time. Your
refrigerator will return to its previous mode when the process is
over.
-24°C / -12°F 2°C / 35°F
Use these settings if you think that your fridge compartment
is not cold enough because of the hot ambient conditions or
frequent opening and closing of the door.
-18°C / 0°F or
colder
Quick Fridge
Use this function when you place too much into the fridge
compartment or when you need to cool your food quickly. It is
recommended that you activate Quick Fridge function 4-8 hours
before placing the food.
5 Operating the product
5.1 Dual Cooling System
Your refrigerator is equipped with two separate
cooling systems to cool the fresh food
compartment and freezer compartment. Thus,
the air and odour in the fresh food compartment
and the frozen food compartment do not get
mixed. Thanks to these two separate cooling
systems, cooling speed is much higher than that
of other refrigerators. Also additional power saving
is provided since the defrosting is performed
separately.
5.2 Freezing Fresh Food
• Wrap the foods or place them in a covered
container before putting them in the
refrigerator.
• Hot foods and beverages must cool down to
the room temperature before you put them in
the refrigerator.
• The foodstuff that you want to freeze must be
fresh and in good quality.
• Divided the food into portions according to
your family's daily or meal based consumption
needs.
• Pack the foods in an airtight manner to prevent
them from drying even if they are going to be
stored for a short time.
• Materials to be used for packaging must be
tear-proof and resistant to cold, humidity, odor,
oils and acids and they must also be airtight.
Moreover, they must be well closed and they
must be made from easy-to-use materials that
are suitable for deep-freezers.
• Frozen food must be used immediately after
they are thawed and they should never be re-
frozen.
• Do not freeze too large quantities of food
at one time. The quality of the food is best
preserved when it is frozen right through to the
core as quickly as possible.
• Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling system to
operate continuously until the food is frozen
solid.
5.3 Recommendations for
Storing Frozen Food
• Frozen foods you purchase must be stored
according to the conditions and temperature
determined by the food manufacturer.
• Note the following to ensure that the
high quality achieved by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained:
1.Put packages in the freezer as quickly as possible
after purchase.
2.Make sure that the content of the package is
labeled and dated.
3.Check whether the "Use By" or "Best Before" date
on the packaging is expired or not.
5.4 Placing the Food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen food such
as meat, fish, ice cream,
vegetables etc.
Egg tray Eggs
Fridge
compartment
shelves
Food in pans, covered plates
and closed containers
Door shelves
of fridge
compartment
Small and packaged foods
or beverages (such as milk,
fruit juice, beer and etc.)
Crisper Vegetables and fruits
Special fridge
compartment
Delicatessen products
(cheese, butter, salami etc.)
19 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
Freezer
Compartment
Setting
Fridge
Compartment
Setting
Remarks
-18°C / 0°F 4°C / 39°F This is the recommended normal setting.
-20°C / -4°F 3°C / 37°F
These settings are recommended when the ambient
temperature is above 30°C/86°F.
Quick Freeze 4°C / 39°F
Use when you wish to freeze your food in a short time. Your
refrigerator will return to its previous mode when the process is
over.
-24°C / -12°F 2°C / 35°F
Use these settings if you think that your fridge compartment
is not cold enough because of the hot ambient conditions or
frequent opening and closing of the door.
-18°C / 0°F or
colder
Quick Fridge
Use this function when you place too much into the fridge
compartment or when you need to cool your food quickly. It is
recommended that you activate Quick Fridge function 4-8 hours
before placing the food.
5.5 Information About Deep Freezing
Food must be frozen as rapidly as possible when
they are put in a refrigerator in order to keep them
in good quality.
You can keep the freshness of food for many
months (at -18 °C / 0°F or lower temperatures in
the deep freezer).
C
Divided the food into portions
according to your family's daily or
meal based consumption needs.
C
Pack the foods in an airtight manner to
prevent them from drying even if they
are going to be stored for a short time.
Materials to be used for packaging the foodstuff
must be tear-proof and resistant to cold, humidity,
odor, oils and acids.
Foods to be frozen should not be allowed to come
in contact with the previously frozen items to
prevent them from getting thawed partially.
Recommended Operating Temperature: Fridge: 4°C / 39°F Freezer: -18°C / 0°F
C
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
never be re-frozen.
Fridge and freezer systems with dual cooling
systems have been designed to maintain net,
consistent temperature and appropriate humidity
levels to meet long food life expectations. The dual
cooling system prevents fresh food smells from
getting mixed with frozen foods or ice and it does
not freeze the humidity in the air within the fresh
food compartment.
20 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
5.6 Blue Light
(May not be available in all models)
Crispers of the refrigerator are illuminated with
a blue light. Foods stored in the crisper continue
their photosynthesis by means of the wavelength
effect of blue light, and thus they preserve their
freshness and increase their vitamin content.
5.7 Ioniser
(May not be available in all models)
Air is ionised by means of the ioniser system in the
air duct of the fridge compartment. Thanks to this
system, air-borne bacteria and odorising molecules
are eliminated.
5.8 Description and Cleaning of the
Odour Filter
(May not be available in all models)
The odour filter prevents bad odours on your filter.
To clean the odour filter:
1. Pull the cover on which the odour filter is installed
towards yourself from the front section and
remove it.
2. Leave the filter under sunlight for 12 hours. The
filter will be cleaned during this period.
3. Install the filter back into its place.
C
Odor filter must be cleaned once a
year.
5.9 Door Open Warning
(May not be available in all models)
An audible warning will be heard if the door of
the product remains open for 1 minute. You can
silence this audible warning by pressing any key
on the control panel or closing the door.
5.10 Interior Lighting
A LED-type lamp is used for interior lighting.
Please consult the authorised service provider
about any problem with this lamp.
Lamp/lamps used in this product is/are not
suitable for house/room lighting. The intended
purpose of this lamp is to help the user place
foods into the fridge/freezer safely and easily.
21 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
5.11 Sabbath Mode:
(May not be available in all models)
This mode has been designed for short-term
use. Lighting means, the display and the door
open alarm will be disabled when the Sabbath
mode is active. With this mode, a stable cooling
performance is aimed when storing meals and
vegetables. For this reason, it is not recommended
to use this mode when the product is being used
often or has just been loaded. The Sabbath mode
is activated by pressing the "ON" key on the
Sabbath screen under the menu and it is displayed
on the screen. Door buttons can be locked and
unlocked with the mechanical switch when
desired. You need to press the "OFF" key on the
menu to deactivate the Sabbath mode.
For low ambient temperatures (lower than
10°C), it is recommended to set the refrigerator
temperatures to -18/ 6 °C before activating the
Sabbath mode.
For high ambient temperatures (higher than
35°C), it is recommended to set the refrigerator
temperatures to -24/ 2 °C before activating the
Sabbath mode.
Leaving the product in the Sabbath mode for a
long time may cause the foods to spoil at high
temperatures.
5.12 Vacation Function
To activate this function, disconnect the power
from the control panel. Empty the unit and fix the
doors so that they remain ajar to let fresh air enter
the unit and keep the interior of the unit dry. Select
and activate the vacation mode from the control
display of your product.
5.13 Water Filter
The water filter is used to filter foreign particles
in the water and it has a limited service life. The
water filter does not filter out the microorganisms
in the water.
Your product is equipped with an internal water
filter to be used within the refrigerator. Part
number of the filter is 4874960100. You can
use this part number when ordering filter for
replacement.
C
Service life of the water filter is 6
months.
22 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
5.14 Water connection
(May not be available in all models)
Your refrigerator may be equipped with an external
or internal filter. Look at the figures below and
follow the instructions to install the water filter:
A
Please see the installation instruction
to connect the product to the mains.
5.15 Attaching/Removing the Internal
Filter to/from the Refrigerator
First of all, turn "OFF" the ice machine and water
dispenser from the control display of the product.
To install the filter to the product:
1. Slightly press the front side of the water filter lid,
which is located at the top-left corner of the fresh
food compartment, to open it.
2. As seen in the figure, push the water filter into its
slot in an angled position. Then keep the filter in a
horizontal position and press on the lid to close it.
To remove the filter from the product:
1. Slightly press the front side of the water filter lid,
which is located at the top-left corner of the fresh
food compartment, to open it.
2. Keep the water filter in a downwards angled
position, pull it towards yourself and remove it.
C
It is normal that a few drops of water
drip after the water filter has been
removed.
3. Slightly push the water filter lid upwards to close it.
4. Select the "ON" mode to exit this mode.
If you want to use the ice machine and the water
dispenser without the water filter, install the by-
pass cover the same way you install the water
filter.
C
The water dispenser or ice machine
can never be used without the water
filter or by-pass cover installed.
Otherwise, water will come out from
that part.
23 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
C
All air must be discharged from the
system and the filter must help with
cleaning the water lines when the
water filtering system is being used
for the first time or after replacing
the filter. For models with a water
dispenser, drain 15 liters (4 gallons) of
water. If you are not going to use the
water filtering system, you can remove
the filter and switch the water filter to
by-pass mode.
24 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
5.16 Using the Internal Water
Dispenser
(May not be available in all models)
After connecting the refrigerator to the water
supply or replacing the water filter, press and hold
the water dispenser latch for 5 seconds and use
a durable container to clean the water system.
Then release the latch for 5 seconds, and keep
performing these procedures until water flows.
When the water starts to flow, repeat the same
steps until you discharge 15 liters of water. This
procedure will discharge the air in the filter and
water dispenser to make the water system ready
to use. Water may rush from the dispenser when
air comes from the system.
It will take the water 24 hours to cool down to
the temperature of the refrigerator after draining
large amounts of water and during the first filling
process.
C
The water dispenser will stop
dispensing to prevent flooding after the
user has taken water continuously for
60 seconds. Press the dispenser latch
again to continue taking water.
A
Please call the authorised service if
you see water leakage on the product
after it has been connected to the
water supply.
C
It is normal that a few drops of water
drop from the dispenser after you have
taken water.
5.17 Water Dispensing
Press the water dispenser latch and hold a vessel
under it at the same time.
Release the dispenser latch to stop dispensing
water.
C
It is normal for the first few glasses of
water taken from the dispenser to be
warm after the product has just been
connected to the water supply.
C
If the water dispenser has not been
used for a long time or if it is going
to be used for the first time, dispose
of the first 6 glasses of water to get
clean water.
25 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
5.18 Before Using the Water/Ice
Dispenser
• A separate water pump must be used if the
water pressure is lower than 1 bar or if a
demijohn is going to be used.
• Water system of the refrigerator must be
connected to the cold water line. It must not
be connected to the hot water line.
• The water pressure must be between 1-5.5
bars for the water dispenser to operate
smoothly.
• You must wait for 12 hours approximately to
get ice from the ice machine. If the ice in the
icebox is not sufficient, the ice machine might
not dispense ice cubes.
A
Do not use the water dispenser
before reading and confirming
"1.1.2 For products with a water
dispenser" on page 5.
5.19 Icebox
The icebox is used to collect ice cubes coming
from the ice machine. Do not pour water into the
box to make ice. Otherwise, it may break. The
icebox cannot be used to store foods.
To remove the icebox, pull the freezer drawer
completely and take out the icebox. To install it
again, take out the drawer carrier and align the
bottom of the box with the carrier. Please see the
figure below.
C
Ice cubes may stick to each other if
not used for 5 days. For this reason,
you can crush the ice cubes sing the
ice cube scoop provided with the
appliance.
The ice machine must be turned off from the
control display when the ice storage container is
removed.
26 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
5.20 Door Shelves
To remove a door shelf, hold the shelf from the
lower section, lift it and slide it outwards. Please
see the figure.
C
If opening the door is limited with
90°, you may have to remove the
door shelves before removing a
storage drawer or glass shelf.
5.21 Adjustable Door Shelf
(May not be available in all models)
Press and hold the buttons at the right and
left-hand sides to adjust the door shelf to the
desired position without having to remove it. To
remove the adjustable door shelf, press and hold
the buttons, lift the shelf completely and pull it
towards yourself. To install the door shelf back, put
it into its place on the door and slide it downwards
by pressing the buttons. Please see the figure.
5.22 Glass Shelves
(May not be available in all models)
Height of the glass shelves on your product can be
adjusted manually or with rear hangers.
Please follow the instructions below to remove,
install and adjust a glass shelf.
A
ATTENTION:
Glass shelves must be unloaded.
1. Hold the shelves with rear hangers as shown
below. Your hands must be at the rear section.
Make sure you are holding the shelf tightly from
the bottom.
2. Lift the front section of the glass shelf as shown
below and bring it to an angled position.
3. Once it is angled, tabs on the hangers will be
released and the glass shelf will move up and down.
Thus you can adjust the position.
4. To remove the glass shelf, bring it to the maximum
height and pull towards yourself.
5. To install the glass shelf, place the pins at the rear
corner of the shelf into the slots through the gap at
the top and slide it downwards in an angled manner.
27 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
5.24 Humidity-Controlled Crisper
(Crisper Compartment)
(May not be available in all models)
Thanks to its humidity control feature, it keeps the
humidity rates of fruits and vegetables at a certain
level and keeps foods fresh for a longer period.
To remove the crisper:
1. Pull the crisper until it stops.
2. Slightly lift the front section of the drawer and
take it out completely.
To install the crisper:
1. Pull the rails completely.
2. Place the gap at the rear corners of the
crisper to the detail located at the rear corners of
the rails.
3. Place the detail at the front section of the rail to
the gap at the front part of the crisper.
5.23 Motor Glass Shelves
(May not be available in all models)
Having rear hangers, the electronic glass shelves
are adjusted with the buttons at the left side of the
control display through a motor. You can use these
buttons to move it up and down.
A
ATTENTION:
Since the glass shelves are controlled
electronically, please do not attempt to
adjust them manually.
A
ATTENTION:
The electronic shelf can bear 45 kg
maximum while moving.
A
ATTENTION:
You must wait for the glass shelves
to reach room temperature before
immersing them in water for cleaning.
A
ATTENTION:
The door may not be closed if the
door shelves are positioned at the
same level as glass shelves. Make
sure than the door is closed after
placing the shelves.
28 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
5.25 Special Fridge Compartment
You can control the temperature in this section to
store your food such as fish, meat, vegetables and
delicatessen products for a long time. To do so,
select the type of the food you want to store from
the display of the refrigerator and place your food
into the special fridge compartment.
C
Removal/installation procedures
of the special fridge compartment
are same as that of the humidity-
controlled crisper.
5.26 Freezer Drawers
The freezer compartment store your foods at a
temperature between -24°C and -18°C to keep
them fresh for a long time.
To Remove the Freezer Crisper:
1. Pull the crisper until it stops.
2. Slightly lift the front section of the drawer and
take it out completely.
To Install the Freezer Crisper:
1. Pull the rails completely.
C
Make sure that the details at the
right and left-hand sides are fixed
when installing the crisper.
C
Never leave the vegetables in their
plastic bags in the crisper. If they are
left in their plastic bags they will rot
in a short period of time.
The humidity-controlled crisper feature preserves
the humidity of your vegetables, allowing you
to store them for a long time without having to
keep them in their bags. If you do not prefer
the vegetables to get into contact with other
vegetables due to hygienic reasons, you can
use perforated paper, foam or a similar material
instead of plastic bags.
While the vegetables are being replaced,
their specific weights should be taken into
consideration. Heavy and hard vegetables must be
placed at the bottom of the crisper and light and
soft vegetables must be on the upper part.
Pears, kiwis, tomatoes, cucumbers, apricots,
peaches, broccolis, lettuces, cabbages, parsley
and spinach are fruits and vegetables that emit
ethylene gas. Do not place them into the same
crisper with other fruits and vegetables. The
ethylene gas emitted by these foods cause other
fruits and vegetables to ripen sooner and to rot in
a shorter span of time.
Do not remove the main body of the crisper from
the refrigerator separately unless you have to do
so.
A
ATTENTION:
If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue light
with optical tools.
29 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the Product
5.27 Hinge Adjustment
When adjusting the hardness of the hinge:
• Hardness of the lower and upper door hinges
of the fresh food compartment is performed
with the help of a drill. Set the hinge
adjustment screw to position "1" from position
"0".
A
ATTENTION:
This adjustment must be made after
the door has been installed and
opened completely.
5.28 Changing the Direction of the
Door
Please see the installation instructions provided in
the bag.
2. Place the gap at the rear corners of the crisper
to the detail located at the rear section of the rails.
3. Place the detail at the front section of the rail to
the gap at the front part of the crisper.
30 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
6 Care and cleaning
Service life of the product will extend and
frequently encountered problems will decrease if
the product is cleaned periodically.
B
WARNING:Switch off the product
before cleaning.
B
WARNING:It is recommended
to clean the condenser every six
months using gloves. You must not
use vacuum cleaners.
• Never use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
• Never use any sharp abrasive instruments,
soap, household cleaners, detergent or wax
polish for cleaning.
• Dissolve one teaspoon of carbonate in half
liter of water. Soak a cloth in the solution
and wring it thoroughly. Wipe the interior of
the refrigerator with this cloth and the dry
thoroughly.
• Make sure that no water enters the lamp
housing or other electrical parts.
• If you will not use the refrigerator for a long
time, unplug it, remove all food inside, clean it
and leave the door ajar.
• Check regularly that the door gaskets are
clean. If not, clean them.
• Take out all items in the product to remove the
door and body shelves.
• Remove the door shelves by pulling them up.
Slide the shelves downwards to re-install them
after cleaning.
• Never use chloric cleaning agents or water to
clean outer surfaces or chrome-coated parts of
the product. Chlorine causes abrasion on such
metal surfaces.
6.1 Avoiding Bad Odours
Materials that may cause odour are not used in
the production of our refrigerators. However, odour
may be emitted if foods are stored improperly or
if the inner surface of the product is not cleaned
as required. Please consider the following to avoid
this problem:
• It is important that the refrigerator is kept
clean. Food residuals, stains, etc. can cause
odour. For this reason, clean your refrigerator
with carbonate solved in water every 15 days.
Never use detergents or soap.
• Keep your foods in closed vessels.
Microorganisms emitted from vessels without a
cover may cause unpleasant odours.
• Never keep expired or spoiled foods in your
refrigerator.
6.2 Protecting the Plastic
Surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your
refrigerator in unsealed containers as they damage
the plastic surfaces of your refrigerator. If oil is
spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean
and rinse the relevant part of the surface with
warm water immediately.
31 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Care and Cleaning
6.3 Cleaning the Inner Surface
To clean the inner surfaces and all removable
parts, wash them with a mild solution comprising
soap, water and carbonate. Rinse and dry
thoroughly. Prevent the water from contacting the
lighting means and control panel.
A
ATTENTION:
Do not use vinegar, rubbing
alcohol or other alcohol-based
cleaning agents on any of the
inner surfaces.
6.4 Stainless Steel Outer Surfaces
Use a stainless steel cleaning agent that is non-
abrasive and apply it with a lint-free, soft cloth.
For polishing, wipe the surface softly with a damp
microfiber cloth and use dry wash-leather. Always
follow the strands of the stainless steel.
32 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. This will save you time and money. This list contains
frequently encountered problems that are not results of faulty workmanship or material use. Your product
may not have some of the features described here.
The refrigerator is not operating.
• It may not be plugged in properly. >>>Plug in the product properly.
• The fuse of the socket to which your refrigerator is connected or the main fuse may have blown.
>>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTI ZONE, COOL CONTROL and
FLEXI ZONE).
• The door may have been opened/closed frequently. >>>Do not open/close the refrigerator door
frequently.
• The environment may be too humid. >>>Do not install the refrigerator at locations with a very high
level of humidity.
• Foods containing liquid may have been placed into the refrigerator in vessels without covers.
>>>Do not place foods containing liquid into the refrigerator in unsealed vessels.
• Door of the refrigerator may have been left ajar. >>>Do not keep the doors of your refrigerator
open for a long time.
• The thermostat may have been set to a very cold level. >>>Set the thermostat to an appropriate
level.
The compressor is not operating.
• Protective thermal of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-
ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet.
The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the Authorised Service
Provider if the refrigerator does not start at the end of this period.
• The freezer is in defrosting cycle. >>>This is normal for a refrigerator that performs full-automatic
defrosting. Defrosting cycle is performed periodically.
• The refrigerator may not be plugged in. >>>Make sure that the plug fits the socket.
• Temperature settings may be incorrect. >>>Select the correct temperature value.
• Possible power failure. >>>The refrigerator will start to operate normally when power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• Operating performance of the refrigerator may vary based on the ambient temperature changes.
This is normal and not a fault.
The fridge is running frequently or for a long time.
33 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Troubleshooting
• Your new product may be bigger than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer
period of time.
• The room temperature may be high. >>> It is normal that the product operates for longer periods
in hot environments.
• The refrigerator may have just been plugged in or loaded with food. >>>It takes the product longer
to reach the set temperature when it has just been plugged in or loaded with food. This is normal.
• Large amounts of hot food may have been placed into the refrigerator recently. >>>Do not place
hot foods into the refrigerator.
• The doors may have been opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that
enters the refrigerator causes it to operate for a longer period of time. Do not open the doors
frequently.
• Freezer or fridge compartment door may have been left ajar. >>> Check if the doors are closed
completely.
• The appliance may be set to a very low temperature. >>> Set the refrigerator temperature to a
warmer degree and wait until the product reaches this temperature.
• Door seal of the fridge or freezer compartment may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. >>> Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a
longer period of time to maintain the current temperature.
Fridge temperature is adequate but the freezer temperature is very low.
• The freezer compartment temperature may be set to a very low value. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher value and check.
Freezer temperature is adequate but the fridge temperature is very low.
• The fridge compartment temperature may be set to a very low value. >>> Set the fridge
compartment temperature to a higher value and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge compartment temperature may be set to a very high value. >>> Set the fridge
compartment temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge compartment temperature may be set to a very high value. >>> Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of
the fridge or freezer compartment until the fridge or freezer compartment temperature reaches an
adequate level.
• The doors may have been opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors
frequently.
• The door may have been left ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator may have been just plugged in or loaded with food. >>>This is normal. It takes the
product longer to reach the set temperature when it has just been plugged in or loaded with food.
• Large amounts of hot food may have been placed into the refrigerator recently. >>>Do not place
hot foods into the refrigerator.
Vibration or noise.
• The floor may not be stable or level. >>>If the refrigerator shakes when moved slightly, adjust the
feed to balance it. Make sure that the floor is level and capable of carrying the refrigerator.
• Objects placed onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the objects on the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of the refrigerator. >>>This
is normal and not a fault.
34 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Troubleshooting
Whistle is heard from the refrigerator.
• There are fans that are used to cool the refrigerator. This is normal and not a fault.
Damp accumulates on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. This is normal and not a fault.
• The doors may have been opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors
frequently. Close the doors, if open.
• The door may have been left ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outer surface of the refrigerator or between the doors.
• Air might be humid. This is quite normal in humid weathers. >>>Condensation will disappear when
the humidity level decreases.
• There might be external condensation at the section between two doors of the refrigerator if you
use your product rarely. This is normal. Condensation will disappear upon frequent use.
There is a bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning may have been performed. >>>Clean the inside of the refrigerator with a
sponge, lukewarm water or carbonated water.
• Some vessels or packaging materials may cause the odour. >>>Use another vessel, or packaging
materials from another brand.
• Foods may have been placed into the refrigerator in vessels without covers. >>>Store the foods
in closed vessels. Microorganisms emitted from vessels without a cover may cause unpleasant
odours.
• Take out expired or spoiled foods from the refrigerator.
The door cannot be closed.
• Food packages may be preventing the door from closing. >>> Re-locate the packages that are
obstructing the door.
• The refrigerator may be unstable on the floor. >>>Adjust the refrigerator feet as required to keep
the refrigerator in balance.
• The floor may not be level or solid. >>>Make sure that the floor is level and capable of carrying the
refrigerator.
Crispers are stuck.
• Foods may be touching the upper wall of the crisper. >>>Re-organise the foods in the crisper.
A
WARNING:If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in
this section, consult your dealer or the Authorised Service Provider. Never attempt to repair a
malfunctioned product.
A
WARNING:This product can expose you to chemicals including Nickel (Metallic) which is
known to the State of California to cause cancer.
• For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
• Note : Nickel is a component in all stainless steel and some other metal components.
35 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
The warranties provided by Beko in these statements only
apply to Beko appliance sold to the original purchaser or
homeowner in the US (Including Alaska and Hawaii). The
warranty is not transferable. To obtain warranty service, please
contact your dealer or contact us at www.beko.us/support/
You will need your product model number, serial number,
retailer name and address, where purchased and purchase
date / installation date. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Also, please make sure you register your product
for warranty at www.beko.us/product-registration-en/
2 year (*) full warranty from date of first Installation
Beko will repair or replace at no cost to the consumer any
defective parts product if used under normal household
conditions(warranty is void if the product is used
commercially e.g., bed + breakfast, nursing home etc.)
Service must also be performed by an authorized Beko
service agency. (Cosmetic defects must be reported
within 10 business days from installation). 1 year
warranty on the accessories is for the parts only and
does not include labor.
3rd thru 5th year (*, **) Sealed System Warranty on
refrigerators - Parts Only
Beko will provide (No Charge) any compressor, evaporator,
condenser and filter Dryer to the consumer if material defects
or workmanship have caused the damage or failure of these
components.
(Trip and Labor charges are the responsibility of the consumer)
Disclaimers of warranties and exclusions:
Warranty does not cover service costs by an
authorized service agent to correct installation,
electrical problems or educational instruction on the
use of the electric and gas ranges. The warranty also
does not cover defects or damage caused by an act of
God (such as storms, floods, fires, mudslides, etc.),
damage cause by use of the electric and gas ranges
for purposes other than those for which it was
designed, misuse, abuse, accident, alteration,
improper installation, maintenance, travel fees,
service calls outside normal service hours, pick up and
delivery, any food loss due to product failure,
unauthorized service work or work.
This product is fully tested and went through official
quality assurance inspections before leaving the
original manufacturing site. Warranty terms for this
Beko household appliance is not valid if the product is
altered, tampered, modified, additional parts
assembled, fixed and re-packed by an authorized
distributor, servicer, a third party retailer, reseller or
by any other unauthorized person(s).
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED
AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. BEKO
UNDERTAKES NO RESPONSIBILITY FOR THE
QUALITY OF THIS PRODUCT EXCEPT AS
OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY
STATEMENT. BEKO ASSUMES NO RESPONSIBILITY
THAT THE PRODUCT WILL BE FIT FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE FOR WHICH YOU MAY BE
BUYING THIS PRODUCT, EXCEPT AS OTHERWISE
PROVIDED IN THIS WARRANTY STATEMENT.
Beko does not assume any responsibility for
incidental or consequential damages. Such damages
include, but are not limited to, loss of profits, loss of
savings or revenue, loss of use of the electric and gas
ranges or any associated equipment, cost of capital,
cost of any substitute equipment, facilities or
services, downtime, the claims of third parties, and
injury to property. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusion may
not apply to you.
(*) Installation date shall refer to either purchase date
or 5 business days after delivery of the product to the
home, whichever is later.
(**) Parts replaced will assume the identity of the
original parts + their original warranty.
No Other Warranties. This Warranty Statement is the
complete and exclusive warranty from the manufacturer.
No employee of Beko or any other party is authorized to
make any warranty statements in addition to those made
in this Warranty Statement.
Please keep this warranty card, user manual and your
sales slip for future reference.
HOW TO GET SERVICE
Please contact your local authorized Beko dealer, or call our
Toll Free Customer Hotline number at 1-888-352 BEKO (2356) for
direction to an Authorized Beko Service Agent or contact
via http://www.beko.us . You can also look up for authorized dealer
list at “Where To Buy” section at the website for further reference.
WARRANTY STATEMENT FOR THE BEKO REFRIGERATORS
EWWERQWEW
Réfrigérateur
Manuel d’utilisation
FR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil !
Chère cliente, cher client
Nous espérons que vous tirerez le meilleur parti de votre appareil, qui a été fabriqué méticuleusement
dans des usines modernes et a subi des tests de contrôle de qualité approfondis.
À cet effet, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de mettre
le produit en marche. Si vous remettez cet appareil à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre
également le manuel d’utilisation.
Ce manuel vous aidera à utiliser votre appareil avec rapidité et sécurité.
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le produit.
• Respectez toujours les instructions de sécurité en vigueur.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible pour une utilisation ultérieure.
• Veuillez lire tous les autres documents fournis avec l’appareil.
Notez que ce manuel d’utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de cet appareil. Ce manuel
indique expressément les différences entre les différents modèles.
C
Informations importantes et
conseils utiles.
A
Risque de blessures et de
dommages matériels.
B
Risque de choc électrique.
Les matériaux d’emballage
de cet appareil sont fabriqués
à partir de matériaux
recyclables, conformément à
la réglementation nationale en
matière d’environnement.
4 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
1 Consignes importantes relatives à la
sécurité et à l'environnement 4
1.1 Sécuriténérale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1.1 Mise en garde concernant les hydrocarbures 5
1.1.2 Pour les appareils avec distributeur d’eau/
machine à glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.2 Utilisation préconisée . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.3 Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.4 Conformité avec la directive DEEE et mise au
rebut de l’appareil usagé : . . . . . . . . . . . . .6
1.5 Conformité avec la directive LdSD :. . . . . . .6
1.6 Informations relatives à l’emballage . . . . . .7
2 Réfrigérateur 8
3 Apparence de l’affichage 9
3.1 Fonction Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.2 Apparence générale de l’affichage . . . . . . .10
3.3 Fonction de réglage du compartiment des
aliments frais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.4 Fonction de réfrigération rapide. . . . . . . . . .11
3.5 Fonction de réglage du compartiment
congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6 Fonction de congélation rapide . . . . . . . . . .12
3.7 Compartiment réfrigérateur spécial . . . . . .13
13
3.8 Fonction Éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.9. Fonction Vacances. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.10. Machine à glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.11 Distributeur d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.12 Sécurité enfants/Bouton de verrouillage. . .15
3.13 Mode Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.14 Réinitialisation du filtre . . . . . . . . . . . . . . .16
3.15 Écran de changement d'unité de
température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4 Préparation 18
4.1 Mesures d’économie d’énergie. . . . . . . . .18
4.2 Recommandations relatives au compartiment
pour aliments frais. . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.3 Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5 Utilisation de l'appareil 19
5.1 Système de réfrigération Dual . . . . . . . . . . .19
5.2 Congélation des aliments frais . . . . . . . . . .19
5.3 Recommandations relatives à la conservation
des aliments surgelés . . . . . . . . . . . . . . .19
5.4.Disposition des aliments . . . . . . . . . . . . . . .19
5.5 Informations relatives à la surgélation . . . . .20
5.6 Voyant lumineux bleu . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.7 Ioniseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.8 Description et nettoyage du filtre à odeurs. .21
5.9 Avertissement - Porte ouverte . . . . . . . . . .21
5.10 Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.11 Mode Sabbat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.12 Fonction Vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.13 Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.14 Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.15 Fixation/retrait du filtre interne sur le / du
réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.16 Utilisation du distributeur d'eau interne . . .25
5.17 Distribution d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.18 Avant l’utilisation du distributeur d’eau / de
glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.19 Bac à glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.20 Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.21 Balconnet de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.22 Étagères en verre. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.23 Étagères en verre à moteur. . . . . . . . . . . .28
5.24 Bac à humidité contrôlée . . . . . . . . . . . . .28
5.25 Compartiment spécial du réfrigérateur . . .29
5.26 Tiroirs du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . .29
5.27 Réglage de la charnière . . . . . . . . . . . . . .30
5.28 Changement du sens de la porte . . . . . . .30
6 Entretien et nettoyage 31
6.1. Prévention des mauvaises odeurs. . . . . . .31
6.2. Protections des surfaces en plastique . . .31
6.3 Nettoyage de la surface intérieure . . . . . . .32
6.4 Surfaces extérieures en acier inoxydable . . .32
7 Dépannage 33
TABLE DES MATIÈRES
5 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
1Consignesimportantesrelativesàlasécuritéetà
lenvironnement
Cette section comporte des informations
de sécurité qui vous aideront à éviter les
risques de blessures ou de dommages
matériels. Le non-respect de ces
instructions entraîne l’annulation de la
garantie des appareils.
Utilisation préconisée
AVERTISSEMENT :
Veillez à ce que les conduits
d’aération de l'enceinte de
l'appareil ou de la structure
intége ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas d'appareils
mécaniques
ou autres moyens
d'accélération du processus
de décongélation, différents
de ceux recommandés par le
fabricant.
AVERTISSEMENT :
N’abîmez pas le circuit
réfrigérant.
AVERTISSEMENT :
Ne faites pas fonctionner
d'appareils électriques à
l'intérieur des compartiments
de conservation des denrées
de l’appareil, sauf s’ils sont
recommandés par le fabricant.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique et des utilisations similaires
comme
– les cuisines du personnel dans
les boutiques, les bureaux et autres
environnements de travail ;
– les fermes et pour une utilisation par les
clients dans les hôtels, motels et autres
types d'environnement résidentiel ;
– les environnements de type chambres
d'hôtes ;
– la restauration et les usages similaires
non destinés à la vente.
1.1. Sécurité générale
• Les personnes souffrant de handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux ; les
personnes manquant d'expérience et
d'informations, ainsi que les enfants,
ne doivent pas s'approcher, toucher ni
jouer avec le produit.
• Le non-respect des instructions et
l'utilisation incontrôlée du produit
entraînent des résultats dangereux !
• Débranchez le produit si une panne
survient pendant l’utilisation.
• En cas de dysfonctionnement, n'utilisez
pas l’appareil jusqu’à ce qu’il soit
réparé par un agent de service agréé.
Risque de choc électrique !
• Branchez l’appareil à une prise
mise à la terre, protégée par un
fusible conforme aux valeurs sur la
plaque signalétique. Faites appel à
un électricien qualifié pour la mise à
la terre de l’appareil. Notre société
décline toute responsabilité pour
les dommages résultant de la non
utilisation de l’appareil avec une prise
mise à la terre conformément aux
réglementations locales.
• Débranchez l'appareil lorsque vous ne
l'utilisez pas.
• N'aspergez pas l'appareil et n'y versez
pas de l'eau lorsque vous le lavez !
Risque de choc électrique !
• Ne touchez jamais la prise avec des
mains mouillées !
• Ne débranchez jamais le produit en
tirant sur le câble. Débranchez-le
toujours en le tenant par la fiche.
6 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement
• Évitez de brancher le réfrigérateur
lorsque la prise de courant est mal
fixée.
• Ne branchez jamais votre réfrigérateur
à des systèmes d'économies d'énergie.
Ces systèmes présentent des risques
pour votre appareil.
• Débranchez l’appareil pendant les
procédures d'installation, d'entretien,
du nettoyage et de réparation.
• Contactez toujours un Agentde
serviceagréé pour l’installation
de l’appareil et la réalisation des
branchements électriques. Le fabricant
décline toute responsabilité pour les
dommages causés par la réalisation de
ces procédures par des personnes non
autorisées.
• Ne mangez pas de cônes de crème
glacée ou des glaçons immédiatement
après les avoir sortis du compartiment
de congélation ! Cela pourrait
provoquer des engelures dans votre
bouche!
• Ne touchez pas les aliments congelés
avec les mains mouillées ! Ils peuvent
coller à vos mains !
• Ne placez pas de boissons en
bouteilles ou en cannettes dans le
congélateur. Elles risquent d'exploser !
• N’utilisez jamais de la vapeur ou des
nettoyants à vapeur pour nettoyer ou
dégivrer le réfrigérateur. Tout contact
entre la vapeur et les éléments sous
tension de votre réfrigérateur peut
entraîner un court-circuit ou un choc
électrique !
• Pour accélérer le processus de
décongélation, n’utilisez pas d’outils
mécaniques ou de dispositifs autres
que ceux recommandés par le
fabricant.
• N'utilisez jamais les pièces de votre
réfrigérateur, notamment la porte et
le tiroir, comme support ou marche.
Une telle utilisation de l’appareil peut
l'emmener à balancer ou endommager
ses parties.
• Évitez d’endommager les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec des
outils de perforation ou de coupe.
Le liquide réfrigérant qui pourrait
s’échapper si les canalisations de gaz
de l’évaporateur, les rallonges de tuyau
ou les revêtements de surface étaient
percés, peut irriter la peau et provoquer
des blessures aux yeux.
• Ne laissez aucun objet couvrir ou
obstruer les orifices de ventilation du
réfrigérateur.
• Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
• N'utilisez pas de pulvérisateur à gaz à
proximité de l'appareil car cela pourrait
causer un incendie ou une explosion !
• Les articles inflammables ou
les produits contenants des gaz
inflammables (par ex. : aérosols) ainsi
que les matériaux explosifs ne doivent
jamais être conservés dans l’appareil.
• Ne placez pas de récipient contenant
de liquides au-dessus de l’appareil.
Les projections d'eau sur les pièces
électriques peuvent causer un choc
électrique ou un risque d'incendie.
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement
7 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement
• Évitez de ranger les éléments qui
nécessitent un réglage précis de la
température (tels que les vaccins, les
médicaments sensibles à la chaleur,
les outils scientifiques, etc.) dans le
réfrigérateur.
• Si vous n’allez pas utiliser l’appareil
pendant une longue période,
débranchez-le et retirez tous les
aliments l’intérieur.
• Si le réfrigérateur émet une lumière
bleue, ne la regardez pas en utilisant
des outils optiques.
• L’exposition du produit à la pluie, la
neige, le soleil ou le vent présente
des risques en matière de sécurité
électrique.
• Avec des appareils équipés de
commandes mécaniques (thermostat),
patientez 5 minutes avant de
rebrancher l'appareil après l'avoir
débranché.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur.
Les objets dans le réfrigérateur
peuvent tomber lorsque vous ouvrez
la porte, causant des blessures et des
dommages. Des problèmes similaires
peuvent survenir si vous placez des
objets au-dessus de l’appareil.
• Si l’appareil possède une poignée
de porte, ne tirez pas dessus pour
déplacer l’appareil. La poignée peut se
desserrer.
• Soyez prudent pour ne pas coincer
vos doigts ou toute autre partie de
votre corps dans les pièces mobiles du
réfrigérateur.
• Ne placez pas vos doigts ou tout autre
corps étranger dans la machine à glace
lorsqu’elle est en marche.
1.1.1 Mise en garde concernant
les hydrocarbures
• Si le système de refroidissement de
votre appareil contient du R600a :
Ce gaz est inflammable. Par conséquent,
veillez à ne pas endommager le système
de refroidissement ou la tuyauterie
pendant l’utilisation et le transport. En cas
de dommage, tenez l’appareil à l’écart de
potentielles sources de feu, susceptibles
de l’enflammer et aérez la pièce dans
laquelle est installé l’appareil.
C
Si l’appareil est endommagé
et vous voyez une fuite de gaz,
tenez-vous à l’écart du gaz.
Au contact de la peau, il peut
entraîner des engelures.
(notamment le R134)
C
Ignorez cet avertissement si
le système de refroidissement
de votre appareil contient du
R134a.
C
Le type de gaz utilisé dans
l'appareil est mentionné sur la
plaque signalétique située sur
la paroi gauche à l'intérieur du
réfrigérateur.
A
AVERTISSEMENT :
Ne jetez jamais l'appareil dans
du feu pour sa mise au rebut.
1.1.2 Pour les appareils avec
distributeur d’eau/machine à glaçons
• La pression d’arrivée d’eau froide ne
doit pas excéder 90 psi (620 kPa). Si la
pression d’eau froide est supérieure à
80 psi (550 kPa), utilisez une soupape
de limitation de pression dans votre
système principal. Si vous ne savez
pas comment vérifier la pression
8 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement
d'eau, demandez l'aide d'un plombier
professionnel.
• En cas de risque d’impact causé par
d’eau dans votre installation, utilisez
toujours un dispositif de protection
anti coup de bélier. Contactez un
plombier professionnel si vous n’êtes
pas certain(e) que votre installation
présente un risque d’effet coup de
bélier.
• Ne procédez pas à l’installation de
l’arrivée d’eau chaude.
• Utilisez uniquement de l'eau potable.
• Prenez les mesures nécessaires contre
le risque de gel des tuyaux. La plage
de température de fonctionnement
est de 0.6 °C (33 °F) au minimum et
38 °C (100 °F) au maximum.
A
AVERTISSEMENT :
Ne branchez jamais l’appareil
à un réseau d’eau froide,
lorsque la pression est
supérieure ou égale à 550 kPa
(80 psi).
1.2. Utilisation préconisée
• Cet appareil est destiné à un usage
ménager. Il n'est pas indiqué pour une
utilisation à des fins commerciales et
ne doit pas être utilisé à des fins autres
que celles prévues.
• Il ne doit être utilisé que pour conserver
des aliments.
• Le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour les dommages
résultant de l’utilisation et du transport
inappropriés.
• Les pièces de rechange d’origine
seront disponibles jusqu’à 10 ans
après la date d’achat de l’appareil.
1.3. Sécurité des enfants
• En cas de verrou sur la porte de
l’appareil, gardez la clé hors de la
portée des enfants.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil.
A
DANGER :
Avant de mettre au rebut
votre ancien réfrigérateur ou
congélateur :
• Les enfants peuvent s’y
enfermer.
• Retirez les portes.
• Laissez les étagères pour
éviter que les enfants
accèdent facilement à
l’intérieur de l’appareil.
1.4. Conformité avec la
directive DEEE et mise au
rebut de l’appareil usagé :
Ce produit est conforme à la
directive européenne concernant les
appareils électriques et électroniques
(2012/19 UE). Il porte un symbole
de classification pour la mise au
rebut des équipements électriques
et électroniques (DEEE). Cet appareil
a été fabriqué avec des pièces et du matériel de
qualité supérieure susceptibles d'être réutilisés
et adaptés au recyclage. Par conséquent, évitez
de mettre l’appareil au rebut aux côtés des
ordures ménagères à la fin de sa durée de vie.
Transportez-le vers un point de collecte destiné
au recyclage des équipements électriques et
électroniques. Consultez les autorités de votre
localité pour plus d'informations sur ces points de
collecte.
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement
9 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement
1.5. Conformité avec la
directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la
Directive LdSD de L’Union européenne (2011/65/
UE). Il ne comporte pas les matières dangereuses
et interdites mentionnées dans la Directive.
1.6. Informations relatives
à l’emballage
• Les matériaux d’emballage de cet appareil sont
fabriqués à partir de matériaux recyclables,
conformément à notre réglementation
nationale en matière d’environnement. Ne
jetez pas les matériaux d’emballage avec les
ordures ménagères normales ou d’autres types
de déchets. Transportez ces matériaux vers
un point de collecte prévu par les autorités
locales.
A
DANGER :
Risque d’incendie ou
d’explosion :
• Cet appareil utilise un réfrigérant
inflammable.
• N’utilisez pas d’objets
mécaniques pour dégivrer le
réfrigérateur.
• N’utilisez pas de produits
chimiques pour le nettoyage.
• Évitez de percer le conduit du
réfrigérant.
• Si le conduit du réfrigérant est
percé, faites-le uniquement
réparer par un agent de service
agréé.
• Veuillez consulter le Manuel
d’utilisation/de réparation avant
de nettoyer l’appareil. Veuillez
respecter toutes les précautions
de sécurité.
• Éliminez votre appareil dans le
respect de la réglementation
fédérale ou locale.
10 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1.Filtre à eau
2.Balconnet de porte
3.Étagère du corps (hauteur réglable)
4.Distributeur d’eau
5.Compartiment de porte à gallon (hauteur glable)
6.Filtre à odeurs
7.Bac à légumes / Compartiment de froid constant
8.Affichage à commande
9.Compartiment à temrature sciale
10.Machine à glace
11.Étiquette à code à barres (plaque d’identification)
12.Condenseur
13.Appareil à glons
14.Tiroir supérieur
15.Tiroir inférieur
C
Les chiffres figurant dans ce manuel ne sont donnés qu'à titre indicatif et peuvent ne
pas correspondre exactement au produit. Si votre produit ne comprend pas les parties
correspondantes, les informations fournies se rapportent à d'autres modèles.
2 Réfrigérateur
Peuvent ne pas être présents sur certains modèles
11 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Peuvent ne pas être présents sur certains modèles
3 Apparence de l’affichage
Ouvert/Fermé
Bouton
Bouton de
déplacement du
menu principal
vers le bas
Bouton de
déplacement du
menu principal
vers le haut
Boutons de
déplacement de
l’étagère du corps
vers le haut et vers
le bas
Boutons de
déplacement de
l’étagère du corps
vers le haut et
vers le bas
C
Les chiffres figurant dans ce manuel ne sont donnés qu'à titre indicatif et peuvent ne
pas correspondre exactement au produit. Si votre produit ne comprend pas les parties
correspondantes, les informations fournies se rapportent à d'autres modèles.
12 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
Voici l’écran principal que vous apercevez en
ouvrant la porte de l’appareil. L’appareil comporte
3 principaux compartiments.
• Compartiment des aliments frais.
• Compartiment réfrigérateur spécial
• Compartiment congélateur
Vous pouvez voir les températures actuelles de
ces compartiments sur l’affichage. Le symbole de
la neige à l’écran s’affiche
pendant le refroidissement/la congélation rapide.
3.2 Apparence générale de l’affichage
3.1 Fonction Marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en
marche. L’appareil s’allume après 10 secondes.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant
3 secondes pour éteindre l’appareil.
Appuyez simplement sur le bouton Marche/Arrêt
pour rallumer l’appareil. L’affichage s’éteint au
bout de 10 secondes.
13 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
3.3 Fonction de réglage du compartiment des aliments frais
Cette fonction vous donne la possibilité de régler la
température du compartiment des aliments frais.
Vous pouvez utiliser les touches « + » et « - » pour
régler la température du réfrigérateur sur 1, 2, 3,
4, 5, 6, 7, 8 °C (33-34-35-36-37-38-39-40-41-
42-43-44-45-46 °F) respectivement.
Remarque : Vous devez patienter 24 heures
pour que le réfrigérateur atteigne la température
souhaitée.
3.4 Fonction de réfrigération rapide
Lorsque vous appuyez sur le bouton Réfrigération
rapide, la température du compartiment sera plus
froide que les valeurs réglées.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
rapidement refroidir les aliments que vous avez
placés dans le compartiment réfrigérateur.
Si vous souhaitez introduire de grandes quantités
de produits frais dans le réfrigérateur, nous
vous recommandons d'activer cette option au
préalable. Lorsque la fonction de réfrigération
rapide est activée, le voyant de réfrigération rapide
s’allume et la valeur réglée est automatiquement
ajustée à 1 ºC. Un symbole de neige apparaît
à l’écran principal lorsque la fonction de
réfrigération rapide est activée. Appuyez sur le
bouton Arrêt pour désactiver cette fonction. Le
symbole de neige disparaît et l’appareil retourne
au réglage précédent. Si vous ne désactivez pas la
fonction de réfrigération rapide, elle se désactive
automatiquement après 2 heures ou lorsque le
compartiment réfrigérateur atteint la température
souhaitée. Cette fonction ne se réactive pas au
retour du courant après une panne de courant.
14 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
3.5 Fonction de réglage du compartiment congélateur
Cette fonction vous permet de régler la
température du compartiment congélateur. Vous
pouvez utiliser les touches « + » et « - » pour
régler la température du compartiment congélateur
sur -18, -19, -20, -21, -22,-23, -24 °C (0, -1,
-2, -3, -4, -5, -6, -7, -8, -9, -10, -11, -12 °F)
respectivement.
3.6 Fonction de congélation rapide
Si vous souhaitez congeler de grandes quantités
de produits frais, appuyez sur le bouton
Congélation rapide avant d'introduire ces produits
dans le compartiment de congélation.
Lorsque la fonction de congélation rapide
est activée, le voyant de congélation rapide
s’allume et la valeur réglée est automatiquement
ajustée à -27 °C. Appuyez sur le bouton Arrêt
pour désactiver cette fonction. Le voyant de
refroidissement rapide s’éteint et l'appareil
retourne à son réglage normal. Si vous ne
désactivez pas la fonction Congélation rapide, elle
se désactive automatiquement après 25 heures
ou lorsque le compartiment congélateur atteint
la température souhaitée. Cette fonction ne se
réactive pas au retour du courant après une panne
de courant.
15 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
3.7 Compartiment réfrigérateur spécial
Les aliments peuvent être conservés sous
4 différents modes dans ce compartiment. Vous
pouvez sélectionner les modes « Charcuterie »,
« Légumes », « Viande » et « Poisson » à partir du
menu.
Charcuterie : C’est le mode de réfrigération
spécial qui vous permet de conserver le fromage et
les aliments du petit déjeuner.
Légumes : C’est le mode de réfrigération spécial
qui vous permet de conserver vos légumes.
Viande : Vous pouvez utiliser le mode de
réfrigération spéciale pour conserver votre viande.
Poisson : Vous pouvez utiliser le mode de
réfrigération spéciale pour conserver votre poisson.
16 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
3.8 Fonction Éco
Le mode Éco est la fonction qui vous permet
d’utiliser votre appareil en dépensant peu
d’énergie.
Elle est utilisée pour activer/désactiver la fonction
mode éco. Le voyant du mode Éco reste allumé
lorsque la fonction Éco est activée.
Le réfrigérateur commence à fonctionner en mode
économie au minimum 6 heures après l’activation
du mode Éco.
3.9. Fonction Vacances
Vous pouvez activer ce mode si vous partez en
vacances ou si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une période prolongée. Vos aliments
contenus dans le compartiment congélateur
conserveront leur état froid et seront conservés
en permanence. Ne placez pas d’aliments dans le
compartiment pour aliments frais lorsque ce mode
est activé.
Vous pouvez appuyer sur la touche Marche/Arrêt
du menu mode Vacances pour activer/désactiver la
fonction Vacances.
3.10. Machine à glace
La machine à glace automatique est utilisée pour
retirer la glace du produit. Vous pouvez utiliser ce
menu pour « allumer » ou « éteindre » la machine
à glace. Des glaçons s’accumulent dans l’appareil
à glaçons.
17 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
3.11 Distributeur d’eau
Vous pouvez utiliser ce menu pour « allumer » ou
« éteindre » le distributeur d’eau. Poussez le loquet
du distributeur d’eau avec votre verre pour retirer
l’eau de votre réfrigérateur.
3.12 Sécurité enfants/Bouton de verrouillage
La page Sécurité enfants est une fonction
permettant d’empêcher les enfants de modifier les
paramètres de l’appareil.
Un symbole de verrouillage apparaît à l’écran et
le verrou est activé 5 secondes après que vous
ayez appuyé sur la touche « Marche » de la page
Sécurité enfants. Les boutons sont inactifs lorsque
cette fonction est activée. Lorsque vous appuyez
sur n’importe quelle touche pour désactiver le
verrou, vous verrez le message « Désactiver la
Sécurité enfants ? » affiché à l’écran. Vous pouvez
quitter ce mode en appuyant sur « Oui ».
18 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
3.13 Mode Sabbat
Cet appareil est équipé d’une fonction Sabbat.
L’éclairage du réfrigérateur ne s’allume pas,
l’affichage ne fonctionne pas et l’alarme
d’ouverture de la porte ne peut pas être activée
tant que le mode Sabbat est actif. Vous pouvez
utiliser les fonctions « Marche » ou « Arrêt » pour
activer/désactiver ce mode.
3.14 Réinitialisation du filtre
Le filtre à eau est utilisé pour filtrer les corps
étrangers présents dans l’eau et sa durée de vie
est limitée. Ce menu permet de suivre le temps
de remplacement du filtre à eau utilisé dans le
réfrigérateur. Le compteur démarre lorsque le
paramètre « Réinitialisation » est sélectionné à
partir de ce menu après l’installation d’un filtre.
Vous pouvez voir le nombre de jour restant pour
que le filtre arrive à terme de sa durée de vie.
L’écran affiche un avertissement lorsque le filtre
doit être remplacé.
REMARQUE : Changez le filtre lorsque vous voyez
cet avertissement.
Une fois l’avertissement de remplacement du filtre
affiché, vous verrez la page de remplacement
du filtre une fois par jour, à moins que vous
n'appuyiez sur la touche Réinitialisation.
19 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
3.15 Écran de changement d'unité de température
Ce menu permet de régler l’unité de température
sur Centigrade ou Fahrenheit.
C
Si les touches de l’écran ne fonctionnent pas, il peut y avoir une couche. Dans ce
cas, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et propre.
20 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
4 Préparation
C
Si deux réfrigérateurs sont installés
côte à côte, ils doivent être séparés
d'au moins 4 cm de distance.
4.2 Recommandations
relatives au compartiment
pour aliments frais
• Assurez-vous que les aliments ne touchent
pas le capteur de température situé dans le
compartiment pour aliments frais. Pour que le
compartiment pour aliments frais conserve sa
température de stockage idéale, le capteur ne
doit pas être encombré par des aliments.
• Ne mettez pas d’aliments ou de boissons
chaud(e)s dans le réfrigérateur.
4.3 Première utilisation
Avant de commencer à utiliser cet appareil,
assurez-vous que toutes les préparations sont
effectuées conformément aux instructions
contenues dans les sections « Consignes
importantes relatives à la sécurité et à
l’environnement » et « Instructions d’installation ».
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur, comme
recommandé dans la section « Entretien et
nettoyage ». Avant de mettre le réfrigérateur en
marche, assurez-vous que l’intérieur est sec.
• Branchez le réfrigérateur sur une prise de
mise à la terre. L’éclairage intérieur est allumé
lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte.
• Faites fonctionner le réfrigérateur pendant
6 heures sans y mettre d’aliments et n’ouvrez
pas la porte à moins que cela ne soit
nécessaire.
C
Vous entendrez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche.
Les liquides et les gaz intégrés au
système de réfrigération peuvent
également émettre du bruit, même si
le compresseur n'est pas en marche.
Ceci est tout à fait normal.
C
Les parties avant du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène
est normal. Ces zones doivent être
chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
4.1 Mesures d’économie d’énergie
A
Connecter votre réfrigérateur à des
systèmes économiseurs d'énergie
est dangereux car ils peuvent
endommager l’appareil.
• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur
ouvertes pendant une période prolongée.
• Ne mettez pas d'aliments ou de boissons
chaud(e)s dans le réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur. La
capacité de refroidissement diminue lorsque
la circulation de l'air dans le réfrigérateur est
entravée.
• Ne placez pas le réfrigérateur dans des
endroits exposés à la lumière directe du soleil.
Installez l’appareil à une distance d’au moins
30 cm des sources de chaleur telles que les
plaques de cuisson, les fours, les radiateurs de
chauffage et les cuisinières et 5 cm des fours
électriques.
• Conservez les aliments contenus dans le
réfrigérateur dans des récipients fermés.
• Vous pouvez retirer l'étagère à tiroir du
compartiment congélateur pour y insérer
un maximum d’aliments. La valeur de
consommation énergétique donnée du
réfrigérateur a été déterminée lorsque l’étagère
ou le tiroir du compartiment congélateur a été
enlevé et le réfrigérateur rempli d’une quantité
maximale d'aliments. Il n'y aucun risque à
utiliser une étagère ou un tiroir en fonction des
formes et tailles des denrées à congeler.
• La décongélation des aliments congelés
dans le compartiment réfrigérateur permet
d'économiser de l'énergie et de préserver la
qualité des aliments.
C
La température ambiante de la
pièce dans laquelle vous installez
le réfrigérateur doit être d'au moins
10 ºC/50 °F. L’utilisation de votre
réfrigérateur dans des conditions plus
froides n’est pas recommandée quant
à son efficacité.
C
L’intérieur du réfrigérateur doit être
soigneusement nettoyé.
21 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
5 Utilisation de l'appareil
5.1 Système de réfrigération Dual
Votre réfrigérateur est équipé de deux
systèmes de réfrigération séparés destinés
à refroidir le compartiment des aliments
frais et le compartiment de congélation du
réfrigérateur. Ainsi, l’air et les odeurs contenus
dans le compartiment pour aliments frais et le
compartiment pour aliments congelés ne sont
pas mélangés. Grâce à ces deux systèmes
de refroidissement séparés, les vitesses de
réfrigération sont beaucoup plus élevées dans
ces réfrigérateurs par rapport aux réfrigérateurs
classiques. Par ailleurs, une économie d’énergie
supplémentaire est garantie, car la décongélation
se fait individuellement.
5.2 Congélation des aliments frais
• Enveloppez les aliments ou mettez-les dans un
récipient couvert avant de les placer dans le
réfrigérateur.
• Laissez refroidir les aliments et les boissons à
température ambiante avant de les placer au
réfrigérateur.
• Les denrées que vous souhaitez surgeler
doivent être fraîches et en bon état.
• Il est conseillé de séparer les denrées en
portions en fonction des besoins quotidiens de
votre famille ou par repas.
• Les aliments doivent être emballés
hermétiquement afin d’éviter qu’ils ne
s’assèchent, même s’ils ne doivent être
conservés que pendant une courte période.
• Les matériaux utilisés pour l’emballage doivent
résister aux déchirures, au froid, à l’humidité,
et doivent être imperméables aux odeurs, aux
graisses et aux acides et être hermétiques. Par
ailleurs, ils doivent être fermés correctement
et être composés de matériaux simples
d’utilisation et adaptés à un usage dans un
congélateur.
• Les denrées congelées doivent être
consommées immédiatement après leur
décongélation et elles ne doivent jamais être
recongelées.
• Ne congelez pas une quantité trop importante
à la fois. La qualité des aliments est préservée
de façon optimale lorsqu'ils sont entièrement
congelés aussi rapidement que possible.
5.3 Recommandations relatives
à la conservation des
aliments surgelés
• Les aliments surgelés que vous achetez
doivent être entreposés conformément aux
conditions et à la température déterminées par
le fabricant des aliments.
• Afin de veiller à ce que la qualité supérieure
recherchée par le fabricant et le détaillant des
produits congelés soit atteinte, il convient de se
rappeler les points suivants :
1.Mettez les paquets dans le conlateur aussi
rapidement que possible après l'achat.
2.Assurez-vous que le contenu de l’emballage est
étique et da.
3.Vérifiez si les dates « À consommer avant le » ou
« À consommer de pférence avant le » figurant
sur l’emballage ont expirées ou pas.
5.4.Disposition des aliments
Clayettes du
compartiment
congélateur
Différents aliments surgelés
comme la viande, le poisson,
les crèmes glacées, les
légumes, etc.
Casier à œufs Œufs
Clayettes du
compartiment
réfrigérateur
Aliments dans les casseroles,
les assiettes couvertes et les
récipients fermés
Balconnets
sur la porte du
compartiment
réfrigérateur
Aliments ou boissons de
petite taille et sous emballage
(comme du lait, des jus de
fruits ou de la bière, etc.)
Bac à légumes Fruits et légumes
Compartiment
réfrigérateur
spécial
Aliments délicats (fromage,
beurre, salami, etc.)
• Le fait d’introduire des aliments chauds dans
le congélateur entraîne le fonctionnement
du système de refroidissement en continu
jusqu'à ce que les aliments soient entièrement
congelés.
22 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
Réglage du
compartiment
congélateur
Réglage du
compartiment
réfrigérateur
Remarques
-18 °C/0 °F 4°C/39°F Voici le réglage normal recommandé.
-20°C/-4°F 3°C/37°F
Ces réglages sont recommandés lorsque la température
ambiante est supérieure à 30 °C/86 °F.
Congélation rapide 4°C/39°F
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez congeler vos
aliments en peu de temps. Le réfrigérateur retourne au mode
de fonctionnement précédent lorsque ce processus est
terminé.
-24 °C/-12 °F 2 °C/35 °F
Utilisez ces paramètres si vous estimez que le compartiment
réfrigérateur n’est pas assez froid à cause de la chaleur ou
des ouvertures/fermetures fréquentes de la porte.
Inférieure ou égale
à -18 °C/0 °F
Quick Fridge
(Réfrigération
rapide)
Utilisez cette fonction lorsque vous mettez de grandes
quantités d'aliments dans le compartiment réfrigérateur ou
lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos denrées. Il
est conseillé d'activer la fonction Quick Fridge (Réfrigération
rapide) pendant 4 à 8 heures de temps avant de ranger les
denrées.
5.5 Informations relatives à la
surgélation
Les denrées doivent être congelées le plus
rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans
un réfrigérateur, afin de préserver leur qualité.
Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos aliments
pendant de nombreux mois (à des températures
inférieures ou égales à - 18 °C/0 °F dans le
surgélateur).
C
Il est conseillé de séparer les denrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par
repas.
C
Les aliments doivent être emballés
hermétiquement afin d’éviter qu’ils ne
s’assèchent, même s’ils ne doivent
être conservés que pendant une
courte période.
Température de fonctionnement recommandée : Réfrigérateur : 4 °C / 39 °F Congélateur:
- 18 °C / 0 °F
Les matériaux utilisés pour l’emballage des
denrées doivent résister aux déchirures, au froid,
à l’humidité, et doivent être imperméables aux
odeurs, aux graisses et aux acides.
Il faut éviter que les denrées à congeler n’entrent
en contact avec des aliments déjà congelés afin
d’empêcher le dégel partiel de ces aliments.
C
Les denrées congelées doivent être
consommées immédiatement après
leur décongélation et elles ne doivent
jamais être recongelées.
Les systèmes de réfrigération et de congélation à
double système de refroidissement ont été conçus
pour maintenir une température nette, constante
et des niveaux d’humidité appropriés pour
répondre aux attentes en ce qui concerne la durée
de vie prolongée des aliments. Le double système
de refroidissement empêche que les odeurs des
aliments frais ne se mélangent avec celles des
aliments congelés ou de la glace et il ne congèle
pas l’humidité de l’air dans le compartiment pour
aliments frais.
23 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
5.6 Voyant lumineux bleu
(Peuvent ne pas être présents sur certains
modèles)
Les bacs à légumes du réfrigérateur sont
éclairés par une lumière bleue. Les aliments
conservés dans les bacs à légumes continuent
leur photosynthèse grâce aux effets de longueur
d’onde de la lumière bleue et conservent ainsi leur
fraîcheur et leur teneur en vitamines.
5.7 Ioniseur
(Peuvent ne pas être présents sur certains
modèles)
L’air est ionisé au moyen du système d’ionisation
qui se trouve dans le conduit d’aération du
compartiment réfrigérateur. Grâce à ce système,
les bactéries et les molécules en suspension dans
l’air qui sont à l'origine des odeurs sont éliminées.
5.8 Description et nettoyage du filtre
à odeurs
(Peuvent ne pas être présents sur certains
modèles)
Le filtre à odeurs empêche la formation des
mauvaises odeurs sur votre filtre.
Pour nettoyer le filtre à odeurs :
1. Tirez le couvercle sur lequel le filtre à odeurs est
instal vers vous à partir de la partie avant et
enlevez-le.
2. Exposez le filtre à la lumière directe du soleil
pendant 12 heures. Le filtre sera netto pendant
ce temps.
3. Remettez le filtre en place.
C
Le filtre à odeurs doit être nettoyé une
fois l'an.
5.9 Avertissement - Porte ouverte
(Peuvent ne pas être présents sur certains
modèles)
Un signal sonore retentit lorsque la porte de
l’appareil reste ouverte pendant 1 minute. Vous
pouvez l’arrêter en appuyant sur une touche du
panneau de commande ou en fermant la porte.
5.10 Éclairage intérieur
L’éclairage intérieur est assuré par une lampe
de type LED. Veuillez consulter le fournisseur de
services autorisé si un problème survient sur la
lampe.
Les lampes utilisées sur ce produit ne sont pas
adaptées à l’éclairage de la maison / des pièces.
Cette lampe est conçue pour aider l’utilisateur
à placer des aliments dans le réfrigérateur/
congélateur facilement et de manière sure.
24 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
5.11 Mode Sabbat :
(Peuvent ne pas être présents sur certains
modèles)
Ce mode a été conçu pour une utilisation à court
terme. Les moyens d’éclairage, l’affichage et
l’alarme d’ouverture de porte sont désactivés
lorsque le mode Sabbat est actif. Ce mode vise à
maintenir la capacité de refroidissement stable lors
de la conservation des plats et des légumes. Par
conséquent, il n’est pas recommandé de l’utiliser
lorsque l’appareil est utilisé de manière irrégulière
ou vient d’être chargé. Vous pouvez activer ce
mode en appuyant sur la touche « MARCHE » de
l’écran Sabbat à partir du menu. Vous pouvez
verrouiller et déverrouiller les boutons de la porte
à l’aide de l’interrupteur mécanique lorsque vous
le souhaitez. Pour activer le mode Sabbat, appuyez
sur la touche « ARRÊT » du menu.
Pour les températures ambiantes basses
(inférieures à 10 °C), il est recommandé de régler
les températures du réfrigérateur à -18/ 6 °C
avant l’activation du mode Sabbat.
Pour les températures ambiantes élevées
(supérieures à 35°C), il est recommandé de régler
les températures du réfrigérateur à -24/ 2 °C
avant l’activation du mode Sabbat.
Lorsque l’appareil fonctionne en mode Sabbat
pendant une longue période, les aliments peuvent
pourrir à des températures élevées.
5.12 Fonction Vacances
Pour activer cette fonction, débranchez
l’alimentation du panneau de commande. Videz
l’appareil et fixez les portes de sorte qu’elles
restent entrouvertes afin que l’air frais puisse
pénétrer dans l’appareil pour sécher sa partie
intérieure. Sélectionnez le mode Vacances et
activez-le à partir de l’écran de commande de
l’appareil.
5.13 Filtre à eau
Le filtre à eau est utilisé pour filtrer les corps
étrangers présents dans l’eau et sa durée de
vie est limitée. Le filtre à eau ne filtre pas les
microorganismes présents dans l’eau.
Votre appareil est équipé d’un filtre à eau interne
prévu pour être utilisé à l’intérieur du réfrigérateur.
Le numéro de référence du filtre est 4874960100.
Vous pouvez utiliser ce numéro de référence lors
de la commande d’un filtre de rechange.
C
La durée de vie du filtre à eau est de
6 mois.
25 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
5.14 Raccordement d’eau
(Peuvent ne pas être présents sur certains
modèles)
Votre réfrigérateur peut être équipé d'un filtre
externe ou interne. Consultez les figures ci-après et
suivez les instructions pour installer le filtre à eau :
A
Veuillez suivre les instructions
d’installation pour brancher l’appareil
au secteur.
5.15 Fixation/retrait du filtre interne
sur le / du réfrigérateur.
Premièrement, arrêtez la machine à glace et le
distributeur d’eau à partir de l’écran de commande
de l’appareil.
Pour installer le filtre sur le produit :
1. Appuyez rement sur lavant du couvercle du
filtre à eau sit à langle supérieur gauche du
compartiment d’aliments frais pour l’ouvrir.
2. Comme l’illustre la figure, poussez le filtre à eau à
l’inrieur de sa fente en position inclie. Ensuite,
maintenez le filtre en position horizontale et
appuyez sur le couvercle pour le fermer.
Pour retirer le filtre de l’appareil :
1. Appuyez rement sur lavant du couvercle du
filtre à eau sit à langle supérieur gauche du
compartiment d’aliments frais pour l’ouvrir.
2. Maintenez le filtre à eau en position inclie vers le
bas, puis tirez-le vers vous et retirez-le
C
Il est tout à fait normal que quelques
gouttes d’eau tombent après le retrait
du filtre à eau.
3. Poussez légèrement le couvercle du filtre à eau
vers le haut pour le fermer.
4. Sélectionnez le mode « ACTI » pour quitter ce
mode.
Si vous souhaitez utiliser la machine à glace et le
distributeur d’eau sans le filtre à eau, installez le
couvercle de dérivation de la même manière que
le filtre à eau.
C
Le distributeur d’eau ou la machine à
glace ne peuvent jamais être utilisés
lorsque le filtre à eau ou le couvercle
de dérivation ne sont pas installés.
Autrement, l’eau s’écoulera de cette
pièce.
26 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
C
Évacuez tout l’air du système et
nettoyez les conduites d’eau à l’aide
du filtre lorsque le système de filtration
d’eau est utilisé pour la première
fois ou après le remplacement du
filtre. Pour les modèles équipés d’un
distributeur d’eau, vidangez 15 litres
(4 gallons) d’eau. Si vous souhaitez
utiliser le système de filtration d’eau,
vous pouvez retirer le filtre et basculer
le filtre à eau en mode de dérivation.
27 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
5.16 Utilisation du distributeur d'eau
interne
(Peuvent ne pas être présents sur certains
modèles)
Après avoir raccordé le réfrigérateur à
l’alimentation en eau ou remplacé le filtre à
eau, appuyez sur le loquet du distributeur d’eau
et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes,
puis utilisez un récipient solide pour nettoyer le
système d’eau. Ensuite, relâchez le loquet pendant
5 secondes et continuez ces procédures jusqu’à
l’écoulement de l’eau. Lorsque l’eau commence à
couler, répétez les mêmes étapes jusqu’à évacuer
15 litres d’eau. Cette procédure permet d’évacuer
l’air présent dans le filtre et le distributeur d’eau
pour rendre le système prêt à l’emploi. L’eau peut
couler du distributeur lorsque l’air s’échappe du
système.
L’eau met 24 heures à refroidir jusqu’à atteindre
la température du réfrigérateur après l’évacuation
d’une grande quantité d’eau et lors du premier
processus de remplissage.
C
Le distributeur d’eau arrête la
distribution pour éviter l’inondation
après que l’utilisateur ait recueilli l’eau
continuellement pendant 60 secondes.
Appuyez à nouveau sur le loquet du
distributeur pour continuer à recueillir
l’eau.
A
Veuillez contacter le service agréé en
cas de fuite d’eau sur l’appareil après
son raccordement à l’alimentation en
eau.
C
Il est tout à fait normal que quelques
gouttes d’eau s'écoulent du
distributeur après le retrait de l'eau.
5.17 Distribution d’eau
Appuyez sur le loquet du distributeur d’eau et
tenez au même moment un récipient en dessous
de celui-ci.
Relâchez le loquet du distributeur pour arrêter
l'écoulement d'eau.
C
Il est normal que les premiers
verres d’eau obtenus du distributeur
chauffent après le raccordement de
l’appareil à l’alimentation en eau.
C
Si vous n’avez pas utilisé le
distributeur d’eau pendant une longue
période ou si vous l’utilisez pour la
première fois, versez les 6 premiers
verres d’eau pour obtenir de l’eau
potable.
28 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
5.18 Avant l’utilisation du distributeur
d’eau / de glace
• Utilisez une pompe à eau différente lorsque la
pression d’eau est inférieure à 1 bar ou lorsque
vous utilisez une dame-jeanne.
• Le réseau d’alimentation en eau du
réfrigérateur doit être raccordé au tuyau
d'alimentation. Il ne doit pas être raccordé
à une conduite d'eau chaude.
• La pression de l’eau doit être comprise entre
1 et 5,5 bar pour un bon fonctionnement du
distributeur d’eau.
• Vous devez patienter pendant environ
12 heures pour obtenir de la glace à partir de
la machine à glace. Lorsque la glace présente
dans l’appareil à glaçons n’est pas suffisante,
la machine à glace peut ne pas distribuer des
glaçons.
A
N’utilisez pas le distributeur d’eau
avant de lire et de confirmer la
section « 1.1.2 Pour les appareils
équipés un distributeur d’eau » de la
page 5.
5.19 Bac à glace
Le bac à glace est utilisé pour collecter les glaçons
produits par la machine à glace Ne versez pas
l’eau dans le bac pour fabriquer de la glace. Cela
peut le casser. N’utilisez pas le bac à glace pour
stocker les aliments.
Pour retirer l’appareil à glaçons, tirez
complètement le tiroir du congélateur et retirez
l’appareil à glaçons. Pour le réinstaller, retirez le
support du tiroir et alignez l’arrière de l’appareil au
support. Référez-vous à la figure ci-après.
C
Les glaçons peuvent se coller les uns
les autres s’ils ne sont pas utilisés
pendant 5 jours. Pour cette raison,
vous pouvez les écraser à l’aide de la
pelle à glaçons fournie avec l’appareil.
Arrêtez la machine à glaçons à partir de l’écran de
commande une fois le récipient de conservation de
glaçons retiré.
29 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
5.20 Balconnets de porte
Pour retirer un balconnet de porte, tenez-le par
la partie inférieure, soulevez-le et glissez-le vers
l'extérieur. Référez-vous à la figure.
C
Si la porte ne s’ouvre pas au-delà
de 90°, vous pouvez avoir besoin de
retirer les balconnets de porte avant
de retirer le tiroir de stockage ou
l’étagère en verre.
5.21 Balconnet de porte
(Peuvent ne pas être présents sur certains
modèles)
Appuyez sur les boutons des côtés droit et
gauche et maintenez-les enfoncés pour régler
les balconnets de porte à la position souhaitée
sans avoir à les retirer. Pour retirer le balconnet
de porte réglable, appuyez sur les boutons et
maintenez-les enfoncés, soulevez complètement
le balconnet et tirez-le vers vous. Pour installer le
balconnet de porte à l'arrière, positionnez-le à son
emplacement sur la porte et faites-le glisser vers
le bas en appuyant sur les boutons. Référez-vous
à la figure.
5.22 Étagères en verre
(Peuvent ne pas être présents sur certains
modèles)
La hauteur des étagères en verre de votre produit
peut être réglée manuellement ou avec des
supports arrière.
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour
retirer, installer et régler une étagère verre.
A
ATTENTION :
Les étagères en verres doivent être
déchargées.
1. Tenez les étagères avec des supports arrière tel
qu’illustré ci-dessous. Vos mains doivent être au
niveau de la section arrière. Assurez-vous de bien
tenir l'étagère par le bas.
2. Soulevez la partie avant de l’étagère en verre tel
qu’indiqué ci-dessous et inclinez-la.
3. Une fois inclinées, les languettes sur les supports
se libèrent et l’étagère en verre se déplace vers
le haut et vers le bas. Vous pouvez alors régler la
position.
4. Pour retirer l’étagère en verre, soulevez-la à la
hauteur maximale et tirez-la vers vous.
5. Pour installer l’étagère en verre, placez les
goupilles au coin arrière de l’étagère dans les fentes
à travers l'espace au niveau de la partie supérieure
et faites-la glisser vers le bas de façon inclinée.
30 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
5.24 Bac à humidité contrôlée
(Bac à légumes)
(Peuvent ne pas être présents sur certains
modèles)
Grâce à sa fonctionnalité de contrôle d’humidité, il
maintient le taux d’humidité des fruits et légumes
à un certain niveau et garde les aliments frais
pendant une longue période.
Pour retirer le bac à légumes
1. Tirez le bac à légumes jusqu’à ce qu’il s’arrête.
2. Soulevez légèrement la partie avant du tiroir et
sortez complètement le tiroir.
Pour installer le bac à légumes :
1. Tirez les rails complètement.
2. Positionnez la fente aux coins arrière du
bac à légumes sur les détails situés aux coins
arrière des rails.
3. Positionnez le détail de la partie avant du rail sur
la fente de la partie avant du bac à légumes.
5.23 Étagères en verre à moteur
(Peuvent ne pas être présents sur certains
modèles)
Équipées de supports arrière, les étagères
électroniques en verre sont réglées à l’aide
de boutons sur le côté gauche de l'écran de
commande par un moteur. Vous pouvez utiliser ces
boutons pour les déplacer vers le haut ou vers le
bas.
A
ATTENTION :
Parce que les étagères en verre
sont à commande électronique,
veuillez ne pas essayer de les régler
manuellement.
A
ATTENTION :
L'étagère électronique peut supporter
un poids maximal de 45 kg en
mouvement.
A
ATTENTION :
Vous devez attendre que les étagères
en verre atteignent la température
ambiante avant de les plonger dans
l'eau pour le nettoyage.
A
ATTENTION :
La porte ne peut pas se fermer si
les balconnets de porte sont placés
au même niveau que les étagères
en verre. Après avoir placé les
balconnets, assurez-vous que la
porte se ferme.
31 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
5.25 Compartiment spécial
du réfrigérateur
Vous pouvez contrôler la température dans cette
section afin de stocker vos aliments tels que le
poisson, la viande, les légumes et les produits
de charcuterie pendant une longue période.
Pour ce faire, sélectionnez le type d'aliment que
vous souhaitez conserver à partir de l'écran
du réfrigérateur et placez votre aliment dans le
compartiment spécial du réfrigérateur.
C
Les procédures de démontage
et d'installation du compartiment
spécial du réfrigérateur sont
les mêmes que celles du bac à
humidité contrôlée.
5.26 Tiroirs du réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur conserve vos
aliments à une température comprise entre
-24 °C et -18 °C afin de préserver leur fraîcheur
pendant longtemps.
Pour retirer le bac à légumes du
réfrigérateur :
1. Tirez le bac à légumes jusqu’à ce qu’il s’arrête.
2. Soulevez légèrement la partie avant du tiroir et
sortez complètement le tiroir.
Pour installer le bac à légumes du
congélateur :
1. Tirez les rails complètement.
C
Assurez-vous que les détails des
côtés droit et gauche sont bien
fixés lors de l'installation du bac à
légumes.
C
Ne laissez jamais les légumes dans
leurs sacs en plastique à l'intérieur
du bac à légumes. Dans le cas
contraire, ils pourriront rapidement.
Le bac à légumes à humidité contrôlée préserve
l'humidité de vos légumes, ce qui vous permet de
les conserver longtemps sans avoir à les garder
dans leurs sacs. Si, pour des raisons d'hygiène,
vous ne souhaitez pas que les légumes entrent
en contact avec d'autres, vous pouvez utiliser
du papier perforé, de la mousse ou un matériau
similaire au lieu des sacs en plastique.
Une fois les légumes placés dans le bac, il faut
prendre en considération leur poids spécifique. Les
légumes lourds et durs doivent être placés au fond
du bac à légumes et ceux légers et tendres sur la
partie supérieure.
Les poires, kiwis, tomates, concombres, abricots,
pêches, brocolis, laitues, choux, persil et épinards
sont des fruits et légumes qui émettent de
l'éthylène gazeux. Ne les placez pas dans le même
bac avec d'autres fruits et légumes. L'éthylène
gazeux émis par ces aliments fait mûrir d'autres
fruits et légumes plus tôt et pourrir en moins de
temps.
Ne retirez pas le bloc entier du bac à légumes du
réfrigérateur séparément, à moins que vous n’ayez
pas le choix.
A
ATTENTION :
Si le réfrigérateur émet une lumière
bleue, ne la regardez pas avec des
outils optiques.
32 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil
5.27 Réglage de la charnière
Réglage de la dureté des charnières :
• La dureté des charnières de porte inférieure et
supérieure du compartiment de produits frais
s’effectue à l'aide d'une perceuse. Positionnez
la vis de réglage de la charnière sur la position
« 1 » à partir de la position « 0 ».
A
ATTENTION :
Ce réglage doit être effectué après
l’installation et l’ouverture complète
de la porte.
5.28 Changement du sens de la porte
Veuillez consulter les instructions d'installation
fournies dans le sac.
2. Positionnez la fente des coins arrière du bac à
légumes
par rapport aux détails de la partie arrière des
rails.
3. Positionnez le détail de la partie avant du rail sur
la fente de la partie avant du bac à légumes.
33 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
6 Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement l’appareil afin de
prolonger sa durée de vie et réduire les problèmes
fréquemment rencontrés.
B
AVERTISSEMENT:Éteignez
l’appareil avant de le nettoyer.
B
AVERTISSEMENT:Il est
recommandé de nettoyer le
condenseur tous les six mois avec
des gants. Vous ne devez pas
utiliser d'aspirateur.
• N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de
matériaux similaires pour le nettoyage.
• N’utilisez jamais d'ustensiles abrasifs
tranchants, de savon, de produit de nettoyage
domestique, de détergent et de cirage pour
effectuer le nettoyage.
• Dissolvez une cuillerée à café de carbonate
dans un demi-litre d'eau. Trempez un
chiffon dans cette solution et essorez-le
complètement. Nettoyez soigneusement
l'intérieur du réfrigérateur avec ce chiffon et
séchez ensuite à l'aide d'un chiffon sec.
• Ne laissez pas de l’eau pénétrer dans le
logement de lampe ou dans toute autre pièce
électrique.
• Si vous n'utilisez pas le réfrigérateur pendant
une période prolongée, débranchez-le, retirez-y
tous les aliments, nettoyez-le et laissez la porte
entrouverte.
• Vérifiez régulièrement que les joints des portes
sont propres. Si tel n'est pas le cas, nettoyez-
les.
• Retirez tous les aliments de l’appareil avant de
retirer la porte et les étagères.
• Retirez les balconnets en les tirant vers le haut.
Faites glisser les balconnets vers le bas pour
les réinstaller après le nettoyage.
• N'utilisez jamais de produits de nettoyage
chlorés ou d'eau pour nettoyer les surfaces
extérieures ou les parties du produit
recouvertes de chrome. Le chlore entraîne
l'abrasion de ces surfaces métalliques.
6.1. Prévention des mauvaises
odeurs
Les matériaux susceptibles d'être à l'origine d'une
odeur ne sont pas utilisés dans la fabrication de
nos réfrigérateurs. Toutefois, des odeurs peuvent
se dégager si les aliments sont mal rangés ou si
la surface interne de l’appareil n'est pas nettoyée
comme il se doit. Veuillez tenir compte des points
suivants pour éviter ce problème :
• Il est important de garder le réfrigérateur
propre. Les résidus d'aliments, les taches,
etc. peuvent être à l'origine des odeurs. Pour
cette raison, nettoyez votre réfrigérateur avec
du carbonate dissout dans de l'eau tous les
15 jours. N'utilisez jamais de détergent ou de
savon.
• Conservez vos aliments dans des récipients
fermés. Les micro-organismes émis par les
récipients sans couvercle peuvent provoquer
des odeurs désagréables.
• Ne gardez jamais les aliments périmés ou
abîmés dans votre réfrigérateur.
6.2. Protections des surfaces en
plastique
Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le
réfrigérateur dans des récipients non fermés, car
les graisses peuvent endommager les surfaces
en plastique du réfrigérateur. Si de l'huile est
répandue ou étalée sur les surfaces en plastique,
nettoyez et rincez immédiatement la partie
concernée de la surface à l'eau tiède.
34 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Entretien et nettoyage
6.3 Nettoyage de la surface intérieure
Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes
les parties amovibles, lavez-les avec une
solution douce contenant du savon, de l'eau et
du carbonate. Rincez et séchez complètement.
Empêchez l'eau de toucher les dispositifs
d'éclairage et le panneau de commande.
A
ATTENTION :
N’utilisez pas de vinaigre,
d'alcool à friction ou d'autres
produits de nettoyage à base
d'alcool sur les surfaces
intérieures.
6.4 Surfaces extérieures en acier
inoxydable
Utilisez un produit de nettoyage en acier
inoxydable non abrasif et appliquez-le avec un
chiffon doux et non pelucheux. Pour le polissage,
essuyez avec douceur la surface avec un chiffon
humide en microfibres et utilisez du cuir sec.
Suivez toujours les fils d'acier inoxydable.
35 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
7 Dépannage
Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela vous permet de gagner du temps
et de l’argent. Cette liste contient les problèmes fréquemment rencontrés qui ne sont pas le résultat
d'un défaut de fabrication ou d'une mauvaise utilisation des matériaux. Il se peut que votre appareil ne
présente pas certaines des caractéristiques décrites ici.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• Il peut ne pas être branché comme il se doit. >>>Branchez l’appareil correctement.
• Le fusible de la prise à laquelle votre réfrigérateur est branché ou le fusible principal a peut-être
sauté. >>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTI ZONE, COOL
CONTROL et FLEXI ZONE).
• La porte peut avoir été ouverte/fermée fréquemment. Évitez d’ouvrir/de fermer la porte du
réfrigérateur fréquemment.
• L'environnement peut être trop humide. >>>N'installez pas le réfrigérateur à des endroits très
humides.
• Les aliments contenant du liquide peuvent avoir été placés au réfrigérateur dans des récipients
sans couvercle. >>>Assurez-vous que des aliments contenant du liquide rangés dans des
récipients non fermés ne soient pas placés pas dans le réfrigérateur.
• La porte du réfrigérateur peut avoir été laissée entrouverte. >>>Ne gardez pas longtemps les
portes de votre réfrigérateur ouvertes.
• Le thermostat peut avoir été réglé à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un niveau
approprié.
Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du
courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de
refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur recommence à fonctionner normalement
après 6 minutes environ. Si le réfrigérateur ne démarre pas à la fin de cette période, veuillez
appeler le prestataire de services agréé.
• Le congélateur est en mode dégivrage. >>>Ceci est normal pour un réfrigérateur qui effectue le
dégivrage entièrement automatique. Le cycle de dégivrage est effectué périodiquement.
• Le réfrigérateur ne doit pas être branché. >>>Assurez-vous que la fiche est bien insérée dans la
prise.
• Les réglages de température peuvent être incorrects. >>>Sélectionnez la valeur de température
correcte.
• Panne de courant possible. >>>Le réfrigérateur commence à fonctionner normalement une fois
que l'alimentation est rétablie.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les performances de fonctionnement du réfrigérateur peuvent varier en fonction des variations de
température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
36 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus grand que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent
plus longtemps.
• La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne
plus longtemps dans des environnements chauds.
• Il se peut que le réfrigérateur ait été branché ou chargé d’aliments. >>>Il faut plus de temps
à l’appareil pour atteindre la température réglée lorsqu'il vient d'être branché ou chargé. Ce
phénomène est normal.
• De grandes quantités d'aliments chauds ont peut-être été mises au réfrigérateur récemment.
>>>Ne placez pas les aliments chauds dans le réfrigérateur.
• Les portes peuvent avoir été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes depuis longtemps.
>>>L'air chaud qui pénètre dans le réfrigérateur le fait fonctionner plus longtemps. N’ouvrez pas
les portes fréquemment.
• Les portes des compartiments congélateur et réfrigérateur ont été laissées entrouvertes.
>>>Assurez-vous que les portes sont bien fermées.
• L'appareil peut être réglé à une température très basse. >>> Réglez la température du
réfrigérateur à un degré plus chaud et patientez que l’appareil atteigne ce niveau de température.
• Le joint de porte du réfrigérateur ou du compartiment congélateur peut être sale, usé, brisé ou
mal fixé. >>> Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/brisé fait fonctionner le
réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
La température du réfrigérateur est adéquate, mais la température du congélateur est très
basse.
• La température du compartiment congélateur peut être réglée à une valeur très basse.>>> Réglez
la température du compartiment congélateur à une valeur supérieure et vérifiez.
La température du congélateur est adéquate, mais la température du réfrigérateur est très
basse.
• La température du compartiment réfrigérateur peut être réglée à une valeur très basse.>>> Réglez
la température du compartiment réfrigérateur à une valeur supérieure et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.
• La température du compartiment réfrigérateur peut être réglée à une valeur très élevée.>>>
Réglez la température du compartiment réfrigérateur à une valeur inférieure et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du compartiment réfrigérateur peut être réglée à une température très élevée.
>>>Le réglage du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur.
Modifiez la température du réfrigérateur ou du compartiment congélateur jusqu'à ce que la
température du réfrigérateur ou du compartiment congélateur atteigne un niveau adéquat.
• Les portes peuvent avoir été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes depuis longtemps.
>>>N'ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte a peut-être été laissée entrouverte. >>>Fermez complètement la porte.
• Le réfrigérateur était peut-être tout simplement branché ou chargé d’aliment. >>>Ce phénomène
est normal. Il faut plus de temps à l’appareil pour atteindre la température réglée lorsqu'il vient
d'être branché ou chargé.
• De grandes quantités d'aliments chauds ont peut-être été mises au réfrigérateur récemment.
>>>Ne placez pas les aliments chauds dans le réfrigérateur.
37 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
Vibrations ou bruits.
• Le plancher peut ne pas être stable ou de niveau. >>>Si le réfrigérateur vibre légèrement, ajustez
l'alimentation pour l'équilibrer. Assurez-vous que le sol est de niveau et capable de supporter le
poids du réfrigérateur.
• Les objets placés sur le réfrigérateur peuvent causer du bruit. >>>Retirez tout objet placé sur le
réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un
liquide.
• Les écoulements de liquide et de gaz surviennent conformément aux principes de fonctionnement
du réfrigérateur. >>>Ce phénomène est normal et n'est pas considéré comme un défaut.
Le réfrigérateur émet un sifflement.
• Votre appareil est doté de ventilateurs qui servent à le refroidir. Cela est normal et n’est pas un
défaut.
L'humidité s'accumule sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et
n’est pas un défaut.
• Les portes peuvent avoir été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes depuis longtemps.
>>>N'ouvrez pas les portes fréquemment. Fermez les portes, si elles sont ouvertes.
• La porte a peut-être été laissée entrouverte. >>>Fermez complètement la porte.
L'humidité est présente sur la surface extérieure du réfrigérateur ou entre les portes.
• L'air peut être humide. C'est tout à fait normal par temps humide. >>>La condensation disparaît
une fois que le taux d'humidité diminue.
• L’espace présent entre deux portes du réfrigérateur peut présenter de l’humidité si vous utilisez
rarement votre appareil. Ce phénomène est normal. Cette humidité disparaît en cas d'utilisation
fréquente du réfrigérateur.
L'intérieur du réfrigérateur dégage une mauvaise odeur.
• Il est possible que vous n’ayez pas effectué de nettoyage régulier. >>>Nettoyez l'intérieur du
réfrigérateur avec une éponge, de l'eau tiède ou gazeuse.
• Certains récipients ou matériaux d'emballage peuvent provoquer des odeurs. >>>Utilisez un autre
récipient ou du matériel d'emballage d'une autre marque.
• Les aliments peuvent avoir été mis au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
>>>Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes émis par les
récipients sans couvercle peuvent provoquer des odeurs désagréables.
• Sortez les aliments périmés ou abîmés du réfrigérateur.
Il est impossible de fermer la porte.
• Des récipients peuvent empêcher la porte de se fermer. >>> Repérez les emballages qui obstruent
la porte.
• Le réfrigérateur peut être instable sur le sol. >>>Ajustez les pieds du réfrigérateur au besoin pour
le garder en équilibre.
• Le plancher peut ne pas être de niveau ou solide. >>>Assurez-vous que le plancher est de niveau
et qu'il peut supporter le poids du réfrigérateur..
Les bacs à légumes sont coincés.
• Les aliments peuvent toucher la paroi supérieure du bac à légumes. >>>Réorganisez les aliments
dans le bac à légumes.
38 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
A
AVERTISSEMENT:Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème même après
avoir suivi les instructions données dans cette section, contactez votre revendeur ou le
prestataire de services agréé. N'essayez jamais de réparer un appareil défectueux.
A
AVERTISSEMENT:Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, ycompris
le nickel (métallique) qui est connu dans l’État de Californie pour provoquer des cancers.
• Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.p65warnings.co.gov
Remarque : Le nickel est un composant de l’acier inoxydable etde certains autres com-
posants métalliques.
39 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES RÉFRIGÉRATEURS BEKO
DANS LA LIMITE DE CE QUI EST AUTORISÉ PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. BEKO DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CE QUI A TRAIT À LA QUALITÉ
DE CE PRODUIT SAUF MENTION CONTRAIRE DANS
CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE. BEKO
N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ QUAND À
L’ADAPTATION DU PRODUIT POUR TOUT BUT
PARTICULIER
POUR LEQUEL VOUS POURRIEZ
ACHETER CE PRODUIT, SAUF MENTION CONTRAIRE
DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE.
Beko n’assume aucune responsabilité pour les
dommages indirects ou consécutifs. De tels
dommages incluent, mais sans s’y limiter, la perte de
profits, la perte d’épargnes ou de revenus, la perte de
l’utilisation du réfrigérateur ou de tout équipement
associé, le coût du capital, le coût de tout équipement
substitut, installations ou services, pannes, les
réclamations de tiers, et des dommages à la propriété.
Certaines p
rovinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects, de
sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
(*) La date d’installation réfère à la date d’achat ou à 5
jours ouvrables après la livraison du produit à la
maison, la plus tardive de ces deux dates prévalant.
(**) Les pièces remplacées assumeront l’identité des
pièces originales + leur garantie originale.
Aucune autre garantie. Cette déclaration de garantie est la
garantie complèt
e et exclusive du fabricant. Aucun
employé de Beko ou autre tiers n’est autorisé à faire
des déclarations de garantie en plus de celles énoncées
dans cette Déclaration de garantie.
Veuillez conserver cette carte de garantie, manuel
d’utilisation et votre reçu de caisse pour référence future.
.
Les garanties offertes par Beko dans ces déclarations
s’appliquent uniquement aux réfrigérateurs Beko vendus à
l’acheteur ou propriétaire original aux États-Unis et au Canada.
La garantie n’est pas transférable. Pour obtenir un service de
garantie, veuill
ez contacter votre distributeur le plus près tel
que listé par province. Vous aurez besoin du numéro de
modèle du réfrigérateur, du numéro de série, du nom et de
l’adresse du détaillant où vous l’avez acheté ainsi que de la
date d’achat et de la date d’installation. Cette garantie vous
confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre. De plus, assurez-vous d’enregistrer votre
produit pour la garantie au www.beko.us
2 ans (*) de garantie complète à partir de la date
de la première installation
Beko réparera ou remplacera sans frais
pour le
consommateur toutes pièces défectueuses du réfrigérateur si
utilisé sous des conditions domestiques normales (la garantie
est annulée si le produit est utilisé à des fins commerciales
par ex. gîtes touristiques, centre de soins, etc.). Le service
doit aussi être effectué par une agence de service
autorisée par Beko. (Les défauts de fabrication
apparents doivent être signalés en dedans de 10 jours
ouvrables de l’install
ation). 2 ans de garantie sur les
accessoires, pour les pièces seulement et n’inclut pas la
main d’oeuvre.
-5 ans (*, **) de garantie limitée à partir de la date de la
première installation
(pièces seulement
3-5 ans). Beko réparera ou remplacera
tous les compresseurs, évaporateurs, condenseurs et
déshydrateurs sans frais pour le consommateur si des vices de
matériaux ou de main d’oeuvre ont causés des dommages ou
des défaillances de ces composants.
Le réfrigérateur devra avoir été utilisé sous des conditions
domestiques normales et non comm
ercialement (Les frais
de main d’oeuvre sont la responsabilité du
consommateur).
Exonérations de garantie et exclusions :
La garantie ne couvre pas les frais de service d’un agent
de service autorisé pour corriger des problèmes
d’installation, électriques ou l’instruction éducationnelle
sur l’utilisation du réfrigérateur. La garantie ne couvre pas
non plus les défectuosités ou les dommages causés par
une catastrophe naturelle (comme des tempêtes, des
inondations, des incendies, des coulées de boue, etc.), des
dommages causés par l’utilisa
tion du réfrigérateur dans
des buts autres que ceux pour lesquels il a été conçu,
mauvaise utilisation, abus, accident, altération, mauvaise
installation, entretien, frais de déplacements, appels de
service en dehors des heures de service normales,
ramassage et livraison, toute perte d’aliments à cause
d’une défectuosité du produit, service non autorisé ou
personne de service non autorisée.
Ce produit a subi des tests complets et a eu des
inspections d’assurance de qualité officiels avant de
quitter le site de fabrication
original. Les conditions de
garantie pour cet électroménager Beko n’est pas valide
si le produit a été altéré, tripoté, modifié, si des pièces
supplémentaires ont été assemblées, fixées et réemballées
par un distributeur autorisé, une personne d’entretien, un
détaillant de tierce partie, un revendeur ou par toute(s)
autre(s) personne(s) non autorisée(s).
3
COMMENT CONTACTER LE SERVICE
Veuillez contacter votre distributeur local agréé Beko, ou appelez
gratuitement notre service téléphonique d'assistance à la clientèle
au numéro 1-888-352 BEKO (2356) pour parler à un Agent de service
autorisé Beko ou allez sur notre site à l'adresse http://www.beko.us .
Vous pouvez également consulter la liste des distributeurs agréés
dans la section « Où acheter » de notre site web pour des détails
supplémentaires.
EWWERQWEW
Refrigerador
Manual del usuario
ES
¡Lea este manual antes de utilizar el frigorífico!
Estimado cliente:
Le deseamos los mejores resultados para su electrodoméstico que ha sido fabricado meticulosamente
en modernas fábricas y sometido a pruebas con exhaustivos controles de calidad.
Por esta razón, le recomendamos que lea atentamente este manual de usuario antes de poner en
marcha el aparato. Si entrega el aparato a otro propietario, no olvide incluir el manual de usuario.
Este manual le ayudará a usar el aparato de manera rápida y segura.
• Por favor, lea este manual de usuario con cuidado antes de instalar y utilizar el aparato.
• Siga siempre las instrucciones de seguridad correspondientes.
• Guarde el manual de usuario en un lugar fácilmente accesible por si necesita consultarlo más
adelante.
• Por favor, lea todos los demás documentos incluidos con el aparato.
Tenga en cuenta que este manual de usuario puede servir para varios modelos del producto. Este
manual señala expresamente las diferencias entre varios modelos.
C
Información importante y
consejos útiles.
A
Existe un riesgo de lesiones y de
daños a la propiedad.
B
Existe riesgo de descargas
eléctricas.
El embalaje de este aparato se
ha fabricado con materiales
reciclables, de acuerdo con el
Reglamento Nacional sobre
Medio Ambiente.
3 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
1 Instrucciones importantes en relación
con la seguridad y el medio ambiente 4
1.1 Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1.1 Advertencia de hidrocarburo (HC) . . . . . . . .5
1.1.2 Para aparatos equipados con dispensador de
agua/máquina de hielo. . . . . . . . . . . . . . . .6
1.2 Finalidad prevista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.3 Seguridad infantil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.4 Conformidad con la normativa WEEE y
eliminación del aparato al final de su vida
útil: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.5 Cumplimiento de la directiva RoHS: . . . . . .7
1.6 Información del embalaje . . . . . . . . . . . . . .7
2 Frigorífico 8
3 Aspecto de la pantalla 9
3.1- Función de encendido/apagado. . . . . . . . .10
3.2 Aspecto general de la pantalla. . . . . . . . . . .10
3.4 Función de refrigeración rápida. . . . . . . . . .11
3.3 Función de ajuste del compartimento de
alimentos frescos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.6 Función de congelación rápida . . . . . . . . . .12
3.5 Función de ajuste del compartimento del
congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.7 Compartimento especial del frigorífico . . . .13
13
3.9. Función de vacaciones. . . . . . . . . . . . . . . .14
3.10. Máquina de hielo. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.8 Función Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.12 Tecla para bloqueo para niños. . . . . . . . . .15
3.11 Dispensador de agua . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.14 Reinicio del filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.13 Modo Sabbath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.15 Pantalla de cambio de unidad de
temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4 Preparación 18
4.1 Consejos para el ahorro de energía. . . . . .18
4.2 Recomendaciones para el compartimento de
alimentos frescos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.3 Uso inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5 Funcionamiento del aparato 19
5. 1 Doble sistema de enfriamiento . . . . . . . . .19
5.2 Congelación de alimentos frescos. . . . . . . .19
5.3 Recomendaciones para la conservación de
alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . .19
5.4 Colocación de los alimentos . . . . . . . . . . . .19
5.5 Información sobre la ultracongelación . . . . .19
5.6 Luz azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.7 Ionizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.8 Descripción y limpieza del filtro antiolores . .21
5.9 Aviso de puerta abierta . . . . . . . . . . . . . . .21
5.10 Luz interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.11 Modo Sabbath:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.12 Función de vacaciones . . . . . . . . . . . . . . .22
5.13 Filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.1.4 Conexiones de agua . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.15 Colocación/retirada del filtro interno en el/del
frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.16 Utilizar un dispensador de agua interno. . .25
5.17 Dispensador de agua . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.18 Antes de utilizar el dispensador de agua/
hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.19- Cubitera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5. 20 Estantes de la puerta. . . . . . . . . . . . . . . .27
5.21 Estante de puerta ajustable. . . . . . . . . . . .27
5.22 Estantes de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.23 Estantes de cristal motorizados. . . . . . . . .28
5.24 Cajón de frutas y verduras con control de
humedad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.25 Compartimento especial del frigorífico . . .29
5.26 Cajones del congelador . . . . . . . . . . . . . .29
5.27 Ajuste de la bisagra . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.28 Cambio de la dirección de apertura de la
puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6 Cuidados y limpieza 31
6.1 Cómo evitar malos olores. . . . . . . . . . . . .31
6.2 Protección de las superficies plásticas . . .31
6.3 Limpieza de la superficie interior . . . . . . . .32
6.4 Superficies exteriores de acero inoxidable . .32
7 Resolución de problemas 33
CONTENIDO
4 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
1 Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente
Este capítulo incluye información de seguridad que
le ayudará a evitar el riesgo de lesiones personales
o daños materiales. La no observancia de estas
instrucciones invalidará cualquier garantía del
producto.
1.1 Seguridad general
• Este producto puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y en el caso de aquellas
personas que tengan alguna discapacidad
física, sensorial o mental y por aquellas
con falta de experiencia e información para
manejar electrodoméstico en condiciones
seguras de funcionamiento siempre y cuando
sean supervisados y no exista riesgo alguno
para su uso. Los niños no deberían jugar con
el electrodoméstico. No permita a los niños
realizar trabajos de limpieza o mantenimiento
del aparato, si no es bajo la supervisión de un
adulto.
• Desenchufe el electrodoméstico si encuentra
un fallo durante el uso.
• En caso de que el electrodoméstico no
funcione bien, no debe ponerse en marcha
hasta que sea reparado por el proveedor
de servicios autorizado. ¡Existe riesgo de
descargas eléctricas!
• Enchufe el electrodoméstico a un enchufe
con toma de tierra protegido por un fusible
que corresponda con el valor de su placa
de características. La puesta a tierra del
electrodoméstico debe ser realizada por un
electricista certificado. Nuestra compañía
no podrá hacerse responsable de los daños
resultantes de un fallo del uso del producto con
un enchufe con puesta a tierra conforme a las
regulaciones locales.
• Desenchufe el aparato cuando no lo utilice.
• Jamás lave el aparato rociándolo con agua,
¡Existe riesgo de descargas eléctricas!
• Nunca toque el enchufe con las manos
húmedas.
• Nunca desenchufe el electrodoméstico tirando
del cable. Siempre saque el enchufe tirando
del conector.
•
No enchufe el frigorífico si el enchufe no
encaja con firmeza en la toma de corriente de
la pared.
• Nunca conecte el frigorífico a dispositivos de
ahorro de electricidad. Pueden ser perjudiciales
para su electrodoméstico.
• Desenchufe el aparato durante los
procedimientos de instalación, mantenimiento,
limpieza y reparación.
• Deje siempre que el proveedorde
serviciosautorizado sea el encargado
de instalar el producto y las conexiones
eléctricas. El fabricante no puede hacerse
responsable de los daños provocados por los
procedimientos realizados por personas no
autorizadas.
• ¡No consuma los helados o cubitos de hielo
inmediatamente después de sacarlos del
compartimento congelador! Ya que podría sufrir
daños en su boca a causa del frío.
• ¡No toque los alimentos congelador con las
manos mojadas! Puede adherirse a la piel.
• No deposite botellas o latas de bebidas en el
compartimento congelador. Podrían explotar.
• Nunca use vapor o limpiadores a vapor
para limpiar o descongelar el frigorífico. ¡El
vapor entraría en contacto con las piezas
conductoras de tensión de su frigorífico y
provocaría un cortocircuito o una descarga
eléctrica!
• No utilice dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de deshielo
distintos de los recomendados por el
fabricante.
• No utilice nunca elementos del frigorífico tales
como la puerta y el cajón como medio de
sujeción o como escalón. Podría hacer que el
aparato volcara o bien dañar algunas de sus
partes.
5 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente
• Evite dañar el circuito del refrigerante con
herramientas cortantes o de perforación.
El refrigerante que puede liberarse si se
perforan los canales de gas del evaporador,
los conductos o los recubrimientos de las
superficies causa irritaciones en la piel y
lesiones en los ojos.
• No cubra ni bloquee los orificios de ventilación
de su frigorífico con ningún material.
• Coloque las bebidas de mayor graduación
alcohólica juntas y en posición vertical.
• No utilice pulverizadores con gas cerca del
aparato, porque existe riesgo de incendio o
explosión.
• No utilice aparatos eléctricos dentro de
los compartimentos para alimentos del
electrodoméstico, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
• No guarde nunca en el frigorífico productos
inflamables o que contengan gases inflamables
(p. ej. aerosoles).
• No coloque recipientes rellenos con líquido
sobre el electrodoméstico. Si el agua se vierte
sobre un componente eléctrico, podría causar
una descarga eléctrica o un riesgo de incendio.
• No conserve artículos que necesiten un ajuste
de temperatura preciso (tales como vacunas,
medicamentos sensibles al calor, material
científico, etc.) en el frigorífico.
• Si no va a utilizar el frigorífico durante mucho
tiempo, desconéctelo y retire los alimentos en
su interior.
• Si el frigorífico está equipado con una luz
azul, no mire esta luz a través de dispositivos
ópticos.
• Exponer este producto a la lluvia, nieve o
viento es peligroso, en términos de seguridad
eléctrica.
• En aparatos con control mecánico (termostato),
espere 5 minutos antes de volver a enchufar el
aparato, si ha sido desenchufado.
• No sobrecargue el frigorífico. Los objetos en
el frigorífico pueden caerse al abrir la puerta,
provocando una lesión o daño. Pueden surgir
problemas similares en caso de colocar
cualquier objeto encima del electrodoméstico.
• Si el electrodoméstico tiene un tirador en la
puerta, no tire del asa cuando esté moviendo
el electrodoméstico de un lado a otro. El asa
podría soltarse.
• Tenga cuidado de que su mano u otra parte del
cuerpo quede atrapada en las partes móviles
del frigorífico.
• No ponga su mano o cualquier otro material
extraño en la máquina de hielo mientras se
encuentre en funcionamiento.
1.1.1 Advertencia de hidrocarburo
(HC)
• Si el sistema de refrigeración de su aparato
contiene R600a:
Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no
dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos
durante el uso o el transporte. En caso de
daños, mantenga el aparato alejado de fuentes
potenciales de ignición que puedan provocar que
éste sufra un incendio, y ventile la estancia en la
que se encuentre el electrodoméstico.
C
En caso de daños del aparato y si ve
una fuga de gas, manténgase alejado
del gas. Puede ocasionar congelación
cuando entra en contacto con la piel.
(incluido R134)
C
Ignore esta advertencia si el
sistema de refrigeración de su
electrodoméstico contiene R134a.
C
El tipo de gas utilizado en el
electrodoméstico se indica en la placa
de datos ubicada en la pared interior
izquierda del frigorífico.
A
ADVERTENCIA:
Jamás arroje el aparato al fuego para
su eliminación.
1 Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente
6 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente
1.1.2 Para aparatos equipados con
dispensador de agua/máquina de
hielo
• La presión de funcionamiento para la entrada
de agua fría ronda entre los 1-5,5 bares. Si
la presión de agua sobrepasa los 80 psi (5,5
bares), use una válvula de limitación de presión
en su sistema de suministro. Si la presión
de red es inferior a 1 bar, puede utilizar una
bomba auxiliar para compensar la baja presión.
Si no sabe cómo comprobar la presión del
agua, acuda a un fontanero profesional.
• Si hay riesgo de que haya un golpe de
agua en la instalación, use siempre un
dispositivo de prevención de golpe de agua
en esa instalación. Consulte con fontaneros
profesionales si no está seguro de si hay un
golpe de agua en su instalación.
• No realice ninguna instalación en la entrada del
agua caliente.
• Adopte las medidas necesarias para evitar el
riesgo de congelación de las mangueras. El
rango de funcionamiento de la temperatura del
agua debe ser de 0,6°C (33°F) como mínimo y
38°C (100°F) como máximo.
• Solo use agua potable apta para beber.
A
ADVERTENCIA:
Nunca conecte el producto a la
toma principal de agua fría con una
presión de 5,5 bares
(80 psi) y superior.
1.2 Finalidad prevista
• Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. No es adecuado para un uso
comercial y no debe dar otros usos distintos
del uso previsto.
• El aparato debe utilizarse solamente para
guardar alimentos.
• El fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad por los años ocasionados por
un uso o transporte indebido.
• Las piezas de repuesto originales seguirán
estando disponibles durante 10 años después
de la fecha de compra del electrodoméstico.
1.3 Seguridad infantil
• Si hay una cerradura en la puerta del
electrodoméstico, mantenga la llave fuera del
alcance de los niños.
• No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
A
PELIGRO:
Antes de desechar su viejo frigorífico o
congelador:
• Los niños pueden quedar dentro
encerrados.
• Quite las puertas.
• Deje los estantes para evitar que
los niños accedan al interior del
electrodoméstico fácilmente.
1.4 Conformidad con la normativa
WEEE y eliminación del aparato al
final de su vida útil:
Este producto cumple la Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (WEE) de la UE
(2012/19 UE). Este producto
incorpora el símbolo de la
clasificación selectiva para los
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE). Este aparato se
ha fabricado con piezas y materiales de
primera calidad, que pueden ser reutilizados y
son aptos para el reciclado. Por lo tanto, no
arroje el aparato a la basura junto con los
demás residuos domésticos u otro tipo de
residuos al final de su vida útil. Llévelo a un
centro de recogida para el reciclaje de
dispositivos eléctricos y electrónicos. Solicite
a las autoridades locales información acerca
de las ubicaciones de dichos centros de
recogida.
7 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente
1.5 Cumplimiento de la directiva
RoHS:
El electrodoméstico que ha adquirido cumple
con la directiva RoHS (2011/65/AB). No contiene
ninguno de los materiales nocivos o prohibidos
especificados en la directiva.
1.6 Información del embalaje
• Los materiales de embalaje del
electrodoméstico se fabrica con materiales
reciclables, de acuerdo con nuestro
Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente.
No deseche los materiales de embalaje con los
residuos domésticos normales o otro tipo de
residuos. Lleve estos materiales a un centro
de reciclado designado por las autoridades
locales.
A
PELIGRO:
Riesgo de incendio o explosión:
• Este producto utiliza un refrigerante
inflamable.
• No use aparatos mecánicos para
descongelar el frigorífico.
• No utilice agentes químicos para la
limpieza.
• No perfore el conducto del
refrigerante.
• Si se perfora el conducto del
refrigerante, éste solo podrá ser
reparado por personal técnico
autorizado.
• Consulte el manual de usuario/
reparación antes de limpiar el
electrodoméstico. Es preciso
observar todas las precauciones de
seguridad.
• Elimine el electrodoméstico según
la reglamentación federal o local.
8 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
1.Filtro de agua
2.Estante de la puerta
3.Estante vil (ajustable en altura)
4.Dispensador de agua
5.Estante vil de galones (ajustable en altura)
6.Filtro de olores
7.Can de frutas y verduras / compartimento
Everfresh
8.Pantalla de control
9.Compartimento de temperatura especial
10.quina de hielo
11.Etiqueta del digo de barras (placa identificativa)
12.Condensador
13.Cubitera
14.Can superior
15.Can inferior
C
Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse
exactamente con su aparato. Si en el aparato no se incluyen las piezas correspondientes, la
información pertenece a otros modelos.
2 Frigorífico
Podría no estar disponible en todos los modelos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
9 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Podría no estar disponible en todos los modelos
3 Aspecto de la pantalla
Botón de encendido/
apagado
botón
Botón para
mover el
menú principal
hacia abajo
Botón para
mover el menú
principal
hacia arriba
Botones para
mover el estante
superior móvil
hacia arriba y hacia
abajo
Botones para
mover el estante
superior móvil
hacia arriba y
hacia abajo
C
Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse
exactamente con su aparato. Si en el aparato no se incluyen las piezas correspondientes, la
información pertenece a otros modelos.
10 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
Esta es la pantalla principal que verá al abrir la
puerta del electrodoméstico. El producto consta de
3 compartimentos principales.
• Compartimento de alimentos frescos.
• Compartimento especial del frigorífico
• Compartimento congelador
Puede ver las temperaturas actuales de estos
compartimentos en la pantalla. Se mostrará el
símbolo de la nieve por la pantalla
durante la refrigeración/congelación rápida.
3.2 Aspecto general de la pantalla
3.1- Función de encendido/apagado
Pulse el botón para encender el aparato. El
producto se encenderá en 10 segundos.
Mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado durante 3 segundos para apagarlo.
Simplemente pulse el botón de encendido/
apagado para volver a encender el aparato. La
pantalla se desactivará en 10 segundos.
11 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
3.3 Función de ajuste del compartimento de alimentos frescos
Esta función le permite ajustar la temperatura del
compartimento de refrigeración de los alimentos
frescos..
Puede utilizar las teclas "+" y "-" para ajustar la
temperatura del frigorífico a 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8°C
(33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-
46°F) respectivamente.
Nota: Debe esperar 24 horas para que el frigorífico
alcance la temperatura deseada.
3.4 Función de refrigeración rápida
Al pulsar el botón de refrigeración rápida, la
temperatura del compartimento será inferior al de
los valores ajustados.
Puede utilizar esta función para enfriar
rápidamente los alimentos colocados en el
compartimento del frigorífico.
Si desea enfriar grandes cantidades de alimentos
frescos, se recomienda activar esta función
antes de depositar los alimentos en el frigorífico.
Cuando la función de refrigeración rápida está
activada, el indicador de refrigeración rápida
se enciende y el valor de ajuste se configura a
1 ºC automáticamente. Un símbolo de nieve se
mostrará en la ventana principal cuando esté
activada la función de refrigeración rápida.
Pulse la tecla Apagado (Off) para desactivar esta
función. El símbolo de la nieve desaparecerá
y el aparato volverá al ajuste anterior. Si no la
desactiva, la función de refrigeración rápida se
desactivará automáticamente transcurridas 2
horas o bien una vez el compartimento frigorífico
alcance la temperatura deseada. Esta función no
se reanudará cuando la potencia se restablece
después de un fallo de alimentación.
12 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
3.5 Función de ajuste del compartimento del congelador
Esto le permitirá ajustar la temperatura del
compartimento congelador. Puede utilizar las
teclas "+" y "-" para ajustar la temperatura del
compartimento congelador a -18, -19, -20, -21,
-22,-23, -24 °C (0, -1, -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8,
-9, -10, -11, -12°F) respectivamente.
3.6 Función de congelación rápida
Si desea congelar grandes cantidades de
alimentos frescos, pulse el botón de congelación
rápida antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Cuando la función de congelación rápida está
activada, se muestra el indicador de congelación
rápida y el valor de ajuste se configura a -27º
C automáticamente. Pulse la tecla Apagado
(Off) para desactivar esta función. El indicador
de congelación rápida se apagará y el aparato
volverá a sus valores normales. Si no la cancela,
la función de congelación rápida se cancelará
automáticamente transcurridas 25 horas o bien
una vez el compartimento congelador alcance
la temperatura deseada. En caso de corte del
fluido eléctrico, esta función no se reanudará
automáticamente al restablecerse el suministro
eléctrico.
13 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
3.7 Compartimento especial del frigorífico
Los alimentos pueden almacenarse en 4 modos
diferentes en este compartimento. Puede
seleccionar los modos "Productos delicados",
"Verduras", "Carne" y "Pescado" desde el menú.
Platos preparados: en el modo de frigorífico
especial puede utilizarlo para conservar el queso y
comida del desayuno.
Verduras: en el modo de frigorífico especial puede
utilizarlo para conservar sus hortalizas.
Carne: en el modo de frigorífico especial puede
utilizarlo para conservar la carne.
Pescado: en el modo de frigorífico especial puede
utilizarlo para conservar el pescado.
14 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
3.8 Función Eco
El modo Eco es la función que puede utilizar para
manejar el producto con menos potencia.
Se utiliza para activar/desactivar la función de
modo eco. El indicador de modo Eco permanece
encendido cuando la función de Eco está activado.
El frigorífico comenzará a funcionar en el modo
de ahorro al menos 6 horas después de haber
«ENCENDIDO» el modo Eco.
3.9. Función de vacaciones
Puede activar este modo si piensa ir de vacaciones
o no quiere utilizar el electrodoméstico durante
mucho tiempo. Sus alimentos en el compartimento
del congelador mantendrán su estado de
refrigeración y conservación. No coloque alimentos
en el compartimento de alimentos frescos cuando
está este modo activado.
Puede pulsar la tecla de encendido/apapagado
desde el menú de modo de vacaciones para
activar/desactivar la función de vacaciones.
3.10. Máquina de hielo
Esta es la máquina de hielo automática utilizada
para tomar hielo del electrodoméstico. Puede
utilizar este menú para "activar" o "desactivar".
Los cubitos de hielo se acumulan en la cubitera.
15 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
3.11 Dispensador de agua
Puede utilizar este menú para "activar" o
"desactivar" el dispensador de agua. Empuje el
cierre del dispensador de agua con su vaso para
tomar agua de su frigorífico.
3.12 Tecla para bloqueo para niños
La sección de bloqueo para niños es una función
para evitar que los niños cambien los ajustes del
electrodoméstico.
Aparecerá el símbolo de un candado en la
pantalla y el bloqueo estará activado 5 segundos
después de haber pulsado la tecla "encendido"
en la sección de bloqueo para niños. Los botones
están inactivos cuando esta función está activada.
Cuando pulse cualquier tecla para desactivar el
bloqueo, verá "¿Cancelar bloqueo infantil?" en la
pantalla. Puede salir de este modo pulsando "Sí".
16 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
3.13 Modo Sabbath
Este electrodoméstico tiene una función Sabbath.
Las luces del frigorífico no se encenderán, la
pantalla no funcionará y la alarma de puerta abierta
no podrá activarse mientras esté el modo Sabbath
activo. Puede utilizar las funciones "Encendido" o
"Apagado" para activar/desactivar este modo.
3.14 Reinicio del filtro
El filtro de agua se utiliza para filtrar las partículas
extrañas en el agua y tiene una vida útil limitada.
Este menú se utiliza para realizar un seguimiento
del tiempo de sustitución del filtro de agua
utilizado en el frigorífico. El contador comienza
cuando está seleccionado "reinicio" desde este
menú después de haber instalado un filtro. Puede
ver los días restantes del filtro para completar
su vida útil. La pantalla le avisa cuando el filtro
necesita reemplazarse.
NOTA: Cambie el filtro cuando vea esta
advertencia.
Una vez mostrada la advertencia de sustitución del
filtro, verá la página de sustitución del filtro una
vez al día a menos que pulse reinicio.
17 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
3.15 Pantalla de cambio de unidad de temperatura
En este menú puede ajustar la unidad de
temperatura en grados Centígrados o Fahrenheit.
C
Puede que haya una lámina que impida que funcionen las teclas de la pantalla. En
ese caso, limpiar con un paño limpio y seco.
18 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
4 Preparación
4.2 Recomendaciones para
el compartimento de
alimentos frescos
• Asegúrese de que los alimentos no entren
en contacto con el sensor de temperatura
del compartimento de alimentos frescos.
Para que el compartimento de alimentos
frescos mantenga su temperatura óptima
de conservación, evite que los alimentos
obstruyan el sensor de temperatura.
• No deposite alimentos o bebidas calientes en
el interior del frigorífico.
4.3 Uso inicial
Antes de utilizar este aparato, asegúrese de haber
realizado todas las preparaciones indicadas en
los capítulos "Instrucciones importantes sobre
seguridad" e "Instrucciones de instalación".
• Limpie el interior del frigorífico de la forma
recomendada en la sección “Mantenimiento
y Limpieza”. Antes de poner en marcha el
frigorífico, asegúrese de que el interior esté
seco.
• Enchufe el frigorífico en una toma con puesta
a tierra. La iluminación interior se enciende
cuando se abre la puerta del frigorífico.
• Ponga en marcha el frigorífico durante 6 horas
sin alimentos dentro y no abra su puerta a
menos que sea necesario.
C
Se oye un ruido cada vez que el
compresor se pone en funcionamiento.
Los líquidos y los gases contenidos
en el sistema de refrigeración
pueden también generar ruidos,
incluso aunque el compresor no esté
funcionando, lo cual es normal.
C
Es posible que las aristas delanteras
del aparato se noten calientes al tacto,
Esto es normal. Estas zonas deben
permanecer calientes para evitar la
condensación.
4.1 Consejos para el
ahorro de energía
A
Conectar su frigorífico a los sistemas
que ahorran energía es peligroso ya
que pueden dañar el electrodoméstico.
• No deje las puertas del frigorífico abiertas
durante periodos largos de tiempo.
• No introduzca alimentos o bebidas calientes en
el frigorífico.
• No sobrecargue el frigorífico. Se reducirá la
capacidad de refrigeración si se obstaculiza la
circulación del aire en el frigorífico.
• No coloque el frigorífico en lugares expuestos
a la luz solar directa. Instale el aparato a una
distancia no inferior de 30 cm de fuentes
de calor como placas, hornos, radiadores y
estufas y una distancia no inferior a 5 cm de
cualquier horno eléctrico.
• Procure conservar los alimentos en el frigorífico
en recipientes cerrados.
• Puede retirar el estante del cajón del
compartimento del congelador para llenar
el compartimento del congelador con la
cantidad máxima de alimentos. El valor del
consumo de energía indicado del frigorífico
se ha determinado con el estante o cajón del
compartimento congelador retirado y lleno
con la carga máxima de alimentos. No existe
ningún riesgo en la utilización de un estante
o cajón según las formas o tamaños de los
alimentos que se van a congelar.
• El deshielo de alimentos congelados en el
compartimento del frigorífico ahorra energía y
conserva la calidad de los alimentos.
C
La temperatura de la sala donde está
situado su frigorífico debería ser al
menos de 10ºC/50°F. A temperaturas
inferiores, el frigorífico puede ver
reducida su eficacia.
C
Limpie a conciencia el interior del
frigorífico.
C
En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe
dejar una separación no inferior a 4
cm entre ellos.
19 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
5 Funcionamiento del aparato
5. 1 Doble sistema de enfriamiento
Este frigorífico dispone de dos sistemas de
enfriamiento independientes, uno para el
compartimento de alimentos frescos y el otro
para el compartimento congelador. Además, de
este modo, no se mezclan el aire y los olores del
compartimento de alimentos frescos y el aire
del compartimento congelador. Gracias a estos
dos sistemas de enfriamiento independientes, la
velocidad de enfriamiento es muy superior a la de
los otros frigoríficos. Además, se obtiene un ahorro
de energía adicional porque el deshielo se realiza
por separado.
5.2 Congelación de alimentos frescos
• Envuelva los alimentos o colóquelos en un
recipiente tapado antes de ponerlos en el
frigorífico.
• Los alimentos y bebidas calientes deben
dejarse enfriar hasta alcanzar la temperatura
ambiente antes de colocarlos en el frigorífico.
• Los alimentos que vaya a congelar deben ser
frescos y estar en buen estado.
• Divida los alimentos en porciones basadas en
las necesidades de consumo alimenticias de
la familia.
• Empaquete los alimentos herméticamente
para evitar que se sequen, incluso si van a
guardarse durante poco tiempo.
• Los materiales utilizados para empaquetar
alimentos deben ser a prueba de desgarrones
y resistentes al frío, a la humedad, los
olores, los aceites y los ácidos, y además
deben ser herméticos. También deben estar
bien cerrados y estar hechos de materiales
fáciles de utilizar y aptos para su uso en
congeladores.
• Consuma inmediatamente los alimentos recién
descongelados, y en ningún caso los vuelva a
congelar.
• No congele cantidades demasiado grandes de
una sola vez. La calidad de los alimentos se
conserva mejor si la congelación alcanza su
interior lo antes posible.
• Si se introducen alimentos calientes en el
compartimento congelador, se obliga al
sistema de refrigeración a funcionar de forma
continua hasta congelarlos totalmente.
5.3 Recomendaciones para
la conservación de
alimentos congelados
• Los alimentos congelados adquiridos
deben conservarse según las condiciones y
temperatura determinada por el fabricante del
alimento.
• Si desea garantizar el mantenimiento de
la calidad de los alimentos congelados
proporcionada por el fabricante y por el
comercio, tenga en cuenta lo siguiente:
1.Coloque los paquetes de alimentos congelados en
el congelador lo antes posible tras su compra.
2.Asegúrese de que el contenido del embalaje está
etiquetado y con fecha.
3.Compruebe si las fechas de consumo preferente y
caducidad de los envases han vencido o no.
5.4 Colocación de los alimentos
Estantes del
compartimento
congelador
Alimentos congelados
diversos tales como
carnes, pescados, helados,
verduras, etc.
Huevera Huevos
Estantes del
compartimento
frigorífico
Alimentos en cazuelas,
platos cubiertos y
recipientes cerrados
Estantes de
la puerta del
compartimento
frigorífico
Alimentos o bebidas en
envases pequeños (leche,
zumos de frutas, cerveza,
etc.)
Cajón de frutas y
verduras
Verduras y frutas
Compartimento
especial del
frigorífico
Productos delicados (queso,
mantequilla, embutidos,
etc.)
5.5 Información sobre la
ultracongelación
Los alimentos deben congelarse lo más rápido
posible con el fin de mantenerlos en las mejores
condiciones de calidad.
20 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
Ajuste del
compartimento
congelador
Ajuste del
compartimento
frigorífico
Comentarios
-18°C /0°F 4°C / 39°F Esta es la configuración normal recomendada.
-20°C / -4°F 3°C / 37°F
Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente
sea superior a los 30 ºC/86ºF.
Congelación rápida 4°C / 39°F
Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico
volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado
el proceso.
-24°C / -12°F 2°C / 35°F
Utilice estos ajustes si cree que el compartimento frigorífico
no está suficientemente frío debido a las altas temperaturas
ambientales o por la frecuente apertura y cierre de la puerta.
-18°C / 0°F o más
frío
Refrigeración
rápida
Use esta función cuando deposite demasiados alimentos en
el compartimento frigorífico o bien cuando precise enfriar sus
alimentos con rapidez. Se recomienda activar la función de
refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los alimentos.
Puede conservar la frescura de los alimentos
frescos durante muchos meses (a temperaturas de
-18 °C / 0º F o menos en el congelador).
C
Divida los alimentos en porciones
basadas en las necesidades de
consumo alimenticias de la familia.
C
Empaquete los alimentos
herméticamente para evitar que se
sequen, incluso si van a guardarse
durante poco tiempo.
Los materiales utilizados para empaquetar
alimentos deben ser a prueba de desgarrones
y resistentes al frío, la humedad, los olores, los
aceites y los ácidos.
No deje que los alimentos entren en contacto
con alimentos previamente congelados, con el
fin de evitar que éstos puedan descongelarse
parcialmente.
C
Consuma inmediatamente los
alimentos recién descongelados, y en
ningún caso los vuelva a congelar.
Temperatura de funcionamiento recomendada: Frigorífico: 4°C / 39°F Congelador: -18°C
/ 0°F
Los sistemas frigoríficos y de congelación con
sistemas de refrigeración dual han sido diseñados
para mantener una temperatura neta, constante
y unos niveles de humedad adecuadas para
cumplir las expectativas de conservación a largo
plazo de los alimentos. El sistema de refrigeración
dual evita que los olores de los alimentos se
mezclen con los alimentos congelados o el hielo
y no congela la humedad en el aire dentro del
compartimento de los alimentos frescos.
21 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
5.6 Luz azul
(podría no estar disponible en todos los
modelos)
Los cajones para verdura y frutas se iluminan con
una luz azul. El efecto de la longitud de onda de la
luz azul hace que los alimentos almacenados en el
cajón de frutas y verduras prolonguen su proceso
de fotosíntesis, conservando de esta manera su
frescura e incrementando su contenido vitamínico.
5.7 Ionizador
(podría no estar disponible en todos los
modelos)
El aire se ioniza a través del sistema de ionización
del conducto de aire del compartimento frigorífico.
Gracias a este sistema, se eliminan las bacterias
en el aire y las partículas que causan malos olores.
5.8 Descripción y limpieza del filtro
antiolores
(podría no estar disponible en todos los
modelos)
El filtro de olores evita los malos olores en su filtro.
Para limpiar el filtro de olores:
1. Tire hacia usted la cubierta en la que está
instalado el filtro desde la sección delantera y
rerela.
2. Deje el filtro expuesto a la luz solar durante 12
horas. El filtro se limpia en este período de
tiempo.
3. Vuelva a colocar el filtro en su lugar.
C
El filtro antiolores debe limpiarse una
vez al año.
5.9 Aviso de puerta abierta
(podría no estar disponible en todos los
modelos)
Si la puerta permanece abierta durante 1 minuto,
se escuchará una advertencia acústica. Podrá
silenciar esta advertencia acústica pulsando
cualquier tecla del panel de control o cerrando la
puerta.
5.10 Luz interior
Para la luz interior se utiliza una lámpara tipo LED.
Consulte a su proveedor de servicios autorizado
en caso de surgir cualquier problema con esta
lámpara.
La(s) lámpara(s) utilizadas en este producto no
resulta(n) adecuadas para la iluminación de la
casa/habitación. La finalidad de esta lámpara es
ayudar al usuario a colocar los alimentos en el
frigorífico/congelador de forma segura y sencilla.
22 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
5.11 Modo Sabbath:
(podría no estar disponible en todos los
modelos)
Este modo ha sido diseñado para su uso a corto
plazo. La iluminación significa que la pantalla y
la alarma de puerta abierta se desactiva cuando
está activo el modo Sabbath. En este modo se
consigue un rendimiento de refrigeración estable
cuando se conservan comidas y verduras. Por
esta razón, no se recomienda utilizar este modo
cuando el electrodoméstico se utilice a menudo
o simplemente sea cargado. El modo Sabbath
se activa pulsando la tecla "ENCENDIDO" en
la pantalla Sabbath situada debajo del menú y
que aparece en la pantalla. Los botones de la
puerta puede bloquearse y desbloquearse con el
interruptor mecánico si lo desea. Necesita pulsar
la tecla "APAGADO" en el menú para desactivar el
modo Sabbath.
En el caso de temperaturas ambiente bajas
(inferiores a 10°C), se recomienda ajustar las
temperaturas del frigorífico a -18/ 6 °C antes de
activar el modo Sabbath.
En el caso de temperaturas ambiente altas
(superiores a 35°C), se recomienda ajustar las
temperaturas del frigorífico a -24/ 2 °C antes de
activar el modo Sabbath.
Si deja el electrodoméstico en el modo Sabbath
durante mucho tiempo podrá provocar que los
alimentos se echen a perder a altas temperaturas.
5.12 Función de vacaciones
Para activar esta función, desconecte el frigorífico
desde el panel de control. Vacíe la unidad y fije
las puertas de modo que queden entreabiertas
para permitir que entre aire fresco dentro y se
mantenga su interior seco. Seleccione y active el
modo de vacaciones desde la pantalla de control
de su frigorífico.
5.13 Filtro de agua
El filtro de agua se utiliza para filtrar las partículas
extrañas en el agua y tiene una vida útil limitada.
El filtro de agua no filtra los microorganismos del
agua.
Su electrodoméstico cuenta con un filtro de
agua interno para su uso dentro del frigorífico. El
número de pieza del filtro es 4874960100. Puede
utilizar este número de pieza al realizar el pedido
para la sustitución del filtro.
C
La vida útil del filtro de agua es de 6
meses.
23 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
5.1.4 Conexiones de agua
(podría no estar disponible en todos los
modelos)
Su frigorífico puede estar equipado con un filtro
interno o externo. Observe las siguientes figuras
y siga las instrucciones para instalar el filtro de
agua:
A
Vea las instrucciones de instalación
para conectar el electrodoméstico a
la red eléctrica.
5.15 Colocación/retirada del filtro
interno en el/del frigorífico
Lo primero de todo, "APAGUE" la máquina de hielo
y el dispensador de agua desde la pantalla de
control del electrodoméstico.
Para instalar el filtro en el producto:
1. Presione ligeramente el lado frontal de la tapa
del filtro del agua, ubicado en la esquina superior
izquierda del compartimento de los alimentos
frescos, para abrirla.
2. Como se muestra en la figura, empuje el filtro de
agua hacia su ranura en una posicn inclinada.
Luego mantenga el filtro en posicn horizontal y
presione la tapa para cerrarla.
Para eliminar el filtro del producto:
1. Presione ligeramente el lado frontal de la tapa
del filtro del agua, ubicado en la esquina superior
izquierda del compartimento de los alimentos
frescos, para abrirla.
2. Mantenga el filtro de agua en una posición
inclinada hacia abajo, tire del mismo hacia usted y
rerelo.
C
Es normal que tras retirar el filtro de
agua se produzca un ligero goteo.
3. Empuje ligeramente la tapa del filtro hacia arriba
para cerrarla.
4. Seleccione el modo "ENCENDIDO" para salir de
este modo.
Si desea utilizar la máquina de hielo y el
dispensador sin el filtro de agua, instale la cubierta
de derivación del mismo modo que la instalación
del filtro de agua.
C
El dispensador de agua o la máquina
de hielo nunca puede utilizarse sin
el filtro de agua o la cubierta de
derivación instalada. En caso contrario,
el agua saldrá de esa pieza.
24 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
C
Cuando se utilice el sistema de
filtrado de agua por primera vez o
después de reemplazar el filtro, debe
descargarse todo el aire del sistema
y del filtro. En el caso de los modelos
con dispensador de agua, drene 15
litros (4 galones) de agua. Si no piensa
utilizar el sistema de filtrado de agua,
puede retirar el filtro y cambiar el filtro
de agua al modo de derivación.
25 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
5.16 Utilizar un dispensador de agua
interno
(podría no estar disponible en todos los
modelos)
Una vez conectado el frigorífico a la toma de
agua o sustituido el filtro de agua, mantenga
pulsado el cierre del dispensador de agua durante
5 segundos y utilice un recipiente resistente
para limpiar el sistema de agua. Luego suelte
el cierre durante 5 segundos y siga realizando
estos procedimientos hasta que fluya el agua.
Cuando el agua comience a fluir, repita los mismos
pasos hasta descargar 15 litros de agua. Este
procedimiento descargará el aire en el filtro y
el dispensador de agua para permitir el uso del
sistema de agua. El agua debería correr desde el
dispensador cuando el aire entre desde el sistema.
Serán necesarias 24 horas para que el agua se
enfríe a la temperatura del frigorífico una vez
drenadas grandes cantidades de agua y durante el
primer proceso de llenado.
C
El dispensador de agua dejará
de dispensar para evitar el
desbordamiento después de que
el usuario haya tomado agua
continuamente durante 60 segundos.
Vuelva a pulsar el cierre del
dispensador para continuar tomando
agua.
A
Llame al servicio técnico autorizado
si detecta alguna fuga de agua en el
frigorífico una vez conectado a la toma
de abastecimiento de agua.
C
Es normal que tras retirar el agua
se produzca un ligero goteo del
dispensador.
5.17 Dispensador de agua
Presione el cierre del dispensador de agua y
mantenga un recipiente debajo al mismo tiempo.
Suelte el cierre del dispensador para detener la
dispensación de agua.
C
Es normal que los primeros vasos
de agua que salgan del dispensador
estén calientes justo después de
conectar el frigorífico a la toma de
abastecimiento de agua.
C
Si el dispensador de agua no se ha
usado durante mucho tiempo o si se
va a utilizar por primera vez, deseche
los 6 primeros vasos de agua para
obtener agua limpia.
26 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
5.18 Antes de utilizar el dispensador
de agua/hielo
• Debe emplearse una bomba de agua
independiente en caso de que la presión del
agua sea inferior a 1 bar o si piensa utilizar un
garrafón.
• El sistema de agua del frigorífico debe
conectarse al conducto del agua fría. No debe
conectarse al conducto del agua caliente.
• La presión de la red de suministro de agua
debe ser de entre 1 y 5,5 bares para que
el dispensador de agua/hielo funcione con
normalidad.
• Debe esperar aproximadamente 12 horas para
obtener hielo de la máquina de hielo. Si no hay
suficiente hielo en la cubitera, la máquina de
hielo no dispensará los cubitos de hielo.
A
No utilice el dispensador de agua
antes de leer y confirmar la sección
"1.1.2 Para aparatos equipados con
dispensador de agua" en la página
5.
5.19- Cubitera
La cubitera se utiliza para recoger cubitos de hielo
procedentes de la máquina de hielo. No vierta
agua en la caja para hacer hielo. De lo contrario,
podría romperla. La cubitera no podrá utilizarse
para almacenar alimentos.
Para quitar la cubitera, tire del cajón del
congelador completamente y saque la cubitera.
Para volver a instalarla, saque el cajón y alinee la
parte inferior de la caja con el soporte. Véase la
figura a continuación.
C
Los cubitos de hielo podrán pegarse
entre sí en caso de no usarse durante
5 días. Por esa razón, podrá picar los
cubitos de hielo utilizando la cuchara
para los cubitos de hielo facilitada con
el frigorífico.
La máquina de hielo debe apagarse desde la
pantalla de control cuando se retira el contenedor
de almacenamiento de hielo.
27 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
5. 20 Estantes de la puerta
Para retirar un estante de la puerta, mantenga
el estante por la parte inferior, elévelo y deslícelo
hacia fuera. Por favor, vea la figura.
C
Si la apertura de la puerta está
limitada a 90°, puede que tenga que
quitar los estantes de la puerta antes
de retirar el cajón de almacenamiento
o el estante de cristal.
5.21 Estante de puerta ajustable
(podría no estar disponible en todos los
modelos)
Mantenga pulsados los botones por ambos lados
para ajustar el estante de la puerta a la posición
deseada sin tener que quitarla. Para quitar el
estante de puerta ajustable, mantenga pulsado
los botones, eleve el estante por completo y tire
del mismo hacia usted. Para volver a instalar el
estante de la puerta, colóquelo en su lugar en
la puerta y deslícelo hacia abajo pulsando los
botones. Por favor, vea la figura.
5.22 Estantes de cristal
(podría no estar disponible en todos los
modelos)
La altura de los estantes de cristal de su
electrodoméstico puede ajustarse manualmente o
con los colgadores traseros.
Siga las siguientes instrucciones para retirar,
instalar y ajustar un estante de cristal.
A
ATENCIÓN:
Los estantes de cristal deberán
descargarse.
1 Mantenga los estantes con los colgadores
traseros como se muestra abajo. Sus manos
deben estar situadas en la parte trasera.
Asegúrese de que está manteniendo el estante
firmemente desde la parte inferior.
2. Eleve la parte delantera del estante del cristal
como se muestra a continuación y condúzcalo a
una posición inclinada.
3. Una vez inclinado, se desbloquearán las lengüetas
y el estante de cristal se moverá hacia arriba y abajo.
De esta manera podrá ajustar la posición.
4. Para retirar el estante de cristal, súbalo a la altura
máxima y tire hacia usted.
5. Para instalar el estante de cristal, coloque los
pasadores en la esquina trasera del estante en las
ranuras a través del hueco de arriba y deslícelo hacia
abajo de forma inclinada.
28 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
5.24 Cajón de frutas y verduras con
control de humedad
(Compartimento de frutas y verduras)
(podría no estar disponible en todos los
modelos)
Gracias a su función de control de humedad, éste
conserva los índices de humedad de las frutas y
hortalizas a un determinado nivel y conserva los
alimentos frescos durante más tiempo.
Para retirar el cajón de frutas y verduras:
1 Empuje el cajón de frutas y verduras hasta el
tope.
2 Eleve ligeramente la parte frontal del cajón y
extráigalo completamente.
Para instalar el cajón de frutas y verduras:
1. Tire de los rieles completamente.
2 Coloque el separador en las esquinas traseras
del
cajón para frutas y verduras en el detalle situado
en las esquinas traseras de los rieles.
3 Coloque el detalle situación en la sección
delantera del riel en la separación de la parte
frontal del cajón para frutas y verduras.
5.23 Estantes de cristal motorizados
(podría no estar disponible en todos los
modelos)
Equipados con colgantes traseros, los estantes de
cristal electrónicos se ajustan con los botones en
el lado izquierdo de la pantalla de control a través
de un motor. Puede utilizar estos botones para
moverlos hacia arriba y abajo.
A
ATENCIÓN:
Puesto que los estantes de cristal se
controlan electrónicamente, no intente
ajustarlos manualmente.
A
ATENCIÓN:
El sistema electrónico puede soportar
un peso máximo de 45 kg durante el
movimiento.
A
ATENCIÓN:
Debe esperar a que los estantes
de cristal alcancen la temperatura
ambiente antes de sumergirlos en
agua para su limpieza.
A
ATENCIÓN:
La puerta no podrá cerrarse si los
estantes de la puerta están situados
al mismo nivel que los estantes de
cristal. Asegúrese de que la puerta
quede cerrada después de colocar
los estantes.
29 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
5.25 Compartimento especial
del frigorífico
En esta sección puede controlar la temperatura
para conservar sus alimentos como pescado,
carne, hortalizas y productos delicados durante
mucho tiempo. Para hacerlo, seleccione el tipo
de alimento que desea conservar desde la
pantalla del frigorífico y coloque su alimento en el
compartimento de frigorífico especial.
C
Los procedimientos de retirada/
instalación del compartimento de
frigorífico especial son los mismos
que los del cajón para frutas y
verduras con control de humedad.
5.26 Cajones del congelador
El compartimento del congelador conserva sus
alimentos a una temperatura comprendida entre
-24°C y -18°C para mantenerlos frescos durante
mucho tiempo.
Para retirar el cajón de frutas y verduras:
1 Empuje el cajón de frutas y verduras hasta el
tope.
2 Eleve ligeramente la parte frontal del cajón y
extráigalo completamente.
Para instalar el cajón de frutas y verduras:
1 Tire de los rieles completamente.
C
Asegúrese de que los detalles
colocados en ambos lados estén
bien fijados a la hora de colocar el
cajón para frutas y verduras.
C
Nunca deje las hortalizas dentro de
sus bolsas de plástico en el cajón de
verduras. Si se dejan en sus bolsas
de plástico se echarán a perder en
un periodo corto de tiempo.
La función del cajón para frutas y verduras de
control de la humedad mantiene la humedad de
sus verduras y le permite conservarlas durante
mucho tiempo sin tener que guardarlas en sus
bolsas. Si prefiere que las verduras no entren en
contacto con otras debido a razones de higiene,
puede usar papel perforado, espuma u otro
material similar en vez de bolsas de plástico.
Al reemplazar las frutas y verduras, tenga en
cuenta su peso específico. Las frutas y verduras
más duras y pesadas deben colocarse en el fondo
del cajón y aquellas más blandas y livianas deben
colocarse en la parte superior.
Peras, kiwis, tomates, pepinos, albaricoques,
melocotones, brócolis, lechugas, repollos, perejil
y espinacas son frutas y verduras que emiten gas
etileno. No los coloque en el mismo cajón con
otras frutas y vegetales. El gas etileno emitido
por estos alimentos provoca que otras frutas y
verduras maduren antes y se echen a perder en
un menor intervalo de tiempo.
No retire la parte principal del cajón para frutas y
verduras del frigorífico por separado a menos que
tenga que hacerlo.
A
ATENCIÓN:
Si el frigorífico está equipado con
una luz azul, no la mire a través de
dispositivos ópticos.
30 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Funcionamiento del aparato
5.27 Ajuste de la bisagra
Cuando ajuste la dureza de la bisagra:
• El ajuste de la dureza de las bisagras de la
puerta inferior y superior de los compartimento
de los alimentos frescos se realiza con la
ayuda de un taladro. Configure el tornillo de
ajuste de la bisagra a la posición "1" desde la
posición "0".
A
ATENCIÓN:
Este ajuste debe realizarse una vez
instalada la puerta y abierta por
completo.
5.28 Cambio de la dirección de
apertura de la puerta
Consulte las instrucciones de instalación
facilitadas en la bolsa.
2 Coloque el separador en las esquinas traseras
del cajón para frutas y verduras
en el detalle situado en las esquinas traseras de
los rieles.
3 Coloque el detalle situación en la sección
delantera del riel en la separación de la parte
frontal del cajón para frutas y verduras.
31 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
6 Cuidados y limpieza
Si el producto se limpia periódicamente,
prolongará la vida útil del electrodoméstico y
disminuirá los problemas que suelen aparecer con
frecuencia.
B
ADVERTENCIA:Apague el
frigorífico antes de limpiarlo.
B
ADVERTENCIA:Se recomienda
limpiar el condensador cada seis
meses con la ayuda de guantes.
No debe emplear aspiradoras.
• No utilice nunca gasolina, benceno o
sustancias similares para la limpieza.
• No utilice nunca para la limpieza instrumentos
afilados o sustancias abrasivas, jabones,
limpiadores domésticos, detergentes ni ceras
abrillantadoras.
• Disuelva una cucharadita de carbonato en
medio litro de agua. Empape un trapo en la
solución y escúrralo totalmente. Limpie el
interior del frigorífico con este trapo y seque a
conciencia.
• Asegúrese de que no penetre agua en el
alojamiento de la lámpara ni otras partes
eléctricas.
• Si no va a utilizar el frigorífico durante un
periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo,
retire los alimentos del interior, límpielo y deje
la puerta entreabierta.
• Compruebe con regularidad que las juntas
de las puertas estén limpias. Si no lo están,
límpielas.
• Retire todos los artículos del frigorífico para
quitar los estantes de la puerta y del interior.
• Retire los estantes de las puertas tirando de
ellos hacia arriba. Deslice los estantes hacia
abajo para volverlos a instalar después de la
limpieza.
• Nunca utilice productos de limpieza o agua
con cloro para limpiar las superficies exteriores
o las partes cromadas del frigorífico. El cloro
provoca la abrasión de dichas superficies
metálicas.
6.1 Cómo evitar malos olores
Nuestros frigoríficos no se fabrican con materiales
que puedan producir olores. No obstante, podrán
desprenderse malos olores si los alimentos no
se guardan de la forma debida o si la superficie
interior del frigorífico no está limpia cuando sea
necesario. Tenga en cuenta lo siguiente para evitar
este problema:
• es importante mantener limpio el frigorífico.
Los restos de alimentos, manchas, etc. pueden
causar olores. Por esta razón, limpie su
frigorífico con carbonato disuelto en agua cada
15 días. No utilice detergentes o jabón.
• Conserve sus alimentos en recipientes
cerrados. Los microorganismos emitidos
desde los recipientes sin tapas podrán
provocar olores desagradables.
• Nunca conserve alimentos caducados o
estropeados en su frigorífico.
6.2 Protección de las superficies
plásticas
No deposite aceites líquidos o alimentos aceitosos
en recipientes no cerrados ya que dañarán las
superficies de plástico de su frigorífico. Si se
derramase aceite sobre las superficies de plástico,
limpie y enjuague con agua caliente la parte
afectada de inmediato.
32 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Cuidados y limpieza
6.3 Limpieza de la superficie interior
Para limpiar las superficies interiores y todas las
piezas extraíbles, límpielas con una solución suave
compuesta de jabón, agua y carbonato. Aclarar y
secar concienzudamente. Evite que el agua entre
en contacto con los medios de iluminación y el
panel de control.
A
ATENCIÓN:
No use vinagre, alcohol
isopropílico u otros productos
de limpieza basados en alcohol
en cualquiera de las superficies
interiores.
6.4 Superficies exteriores de acero
inoxidable
Utilice un producto de limpieza para superficies
de acero inoxidable que no sea abrasivo y
aplíquelo con un paño suave y sin pelusas. Para el
abrillantado, limpie la superficie suavemente con
un paño de microfibra humedecido y utilice una
gamuza seca. Siga siempre las líneas del acero
inoxidable.
33 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
7 Resolución de problemas
Le rogamos consulte la siguiente lista antes de
llamar al servicio técnico. Esto le hará ahorrar
tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas
más frecuentes que no son el resultado de un fallo
de la mano de obra o de los materiales. Es posible
que algunas de las características descritas aquí.
El frigorífico no funciona.
• Es posible que no esté enchufado
adecuadamente. >>>Enchufar en el
frigorífico adecuadamente.
• El fusible principal o el fusible del enchufe al
cual ha conectado el frigorífico pueden están
fundidos. >>> Compruebe el fusible.
Condensación en la pared lateral del
compartimento frigorífico (MULTIZONA,
CONTROL DE FRÍO y FLEXI ZONA).
• Es posible que la puerta se haya abierto/
cerrado con frecuencia. >>> No abra
y cierre las puertas del frigorífico con
frecuencia.
• El entorno no podrá estar demasiado
húmedo. >>>No instale el frigorífico
en ubicaciones con un elevado nivel de
humedad.
• Los alimentos que contengan líquido podrán
colocarse en el frigorífico en recipientes
sin tapas. >>>No coloque los alimentos
que contengan líquidos en el frigorífico en
recipientes no sellados.
• La puerta ha podido dejarse entreabierta.
>>> No deje las puertas del frigorífico
abiertas durante periodos largos de tiempo.
• Es posible que el termostato se haya ajustado
a un nivel demasiado frío. >>>Ajuste el
termostato a un nivel adecuado.
El compresor no funciona.
• El dispositivo térmico protector del compresor
saltará en caso de un corte súbito de energía
o de idas y venidas de la corriente, ya que
la presión del refrigerante en el sistema de
enfriamiento aún no se ha estabilizado. Su
frigorífico se pondrá en marcha transcurridos
unos 6 minutos. Llame al proveedor del
servicio técnico autorizado si su frigorífico no
se pone en marcha transcurrido ese periodo.
• El congelador está en el ciclo de deshielo.
>>>Esto es normal en un frigorífico que
realiza una descongelación totalmente
automática. El ciclo de deshielo se realiza
periódicamente.
• Es posible que el frigorífico no esté
enchufado. >>>Asegúrese de que el
conector encaje en el enchufe.
• Es posible que los ajustes de temperatura no
sean correctos. >>>Seleccione el valor de
temperatura correcto.
• Posible fallo de alimentación. >>>El
frigorífico comenzará a funcionar
normalmente al restablecerse la
alimentación.
El nivel de ruidos propios del
funcionamiento se incrementa cuando el
frigorífico está en marcha.
• El rendimiento del frigorífico puede variar en
función de los cambios de la temperatura
ambiente. Esto es perfectamente normal, y
no constituye una avería.
El frigorífico está en funcionamiento con
frecuencia o durante periodos prolongados.
34 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Resolución de problemas
• Puede que su nuevo congelador sea
mayor que el que tenía anteriormente. Los
frigoríficos de mayor tamaño funcionan
durante periodos de tiempo más largos.
• Puede que la temperatura ambiente sea
alta. >>>Es normal que el aparato funcione
durante periodos de tiempo más largos en
entornos cálidos.
• Es posible que el frigorífico acabe de
enchufarse o cargarse con alimentos.
>>>Esto hace que el frigorífico tarde más en
alcanzar la temperatura ajustada cuando se
acabe de enchufar o cargar con alimentos.
Esto es normal.
• Es posible que haya colocado hace poco
grandes cantidades de alimentos en el
frigorífico. >>>No coloque alimentos
calientes en el interior del frigorífico.
• Las puertas se abren con frecuencia o se
han dejado entreabiertas por un tiempo
prolongado. >>>El aire caliente que ha
penetrado en el frigorífico hace que éste
funcione durante más tiempo. No abra las
puertas con frecuencia.
• Es posible que la puerta del compartimento
frigorífico o congelador se haya dejado
entreabierta. >>>Compruebe que las
puertas estén completamente cerradas.
• El aparato puede que esté ajustado a
una temperatura muy baja. >>>Ajuste la
temperatura del frigorífico a un valor más alto
y espere a que el frigorífico alcance dicha
temperatura.
• Es posible que la junta de la puerta del
frigorífico o del compartimento congelador
esté sucia, desgastada, rota o no asentada
correctamente. >>> Limpie o sustituya la
junta. Una junta rota o dañada hace que el
frigorífico funcione durante más tiempo para
mantener la temperatura actual.
La temperatura del frigorífico es muy
baja, mientras que la del congelador es
demasiado baja.
• La temperatura del compartimento
congelador puede que esté fijada a un grado
muy bajo. >>> Fije la temperatura del
compartimento congelador a un grado más
alto y compruébelo.
La temperatura del congelador es
adecuada, mientras que la del frigorífico es
demasiado baja.
• La temperatura del compartimento
frigorífico puede que esté fijada a un grado
muy bajo. >>> Fije la temperatura del
compartimento frigorífico a un grado más
alto y compruébelo.
Los alimentos depositados en los cajones
del compartimento frigorífico se han
congelado.
• La temperatura del compartimento frigorífico
puede que esté fijada a un grado muy alto.
>>> Fije la temperatura del compartimento
frigorífico a un valor inferior y compruébelo.
La temperatura del congelador o del
frigorífico es muy alta.
• Es posible que la temperatura del
compartimento frigorífico está ajustada
a un valor muy alto. >>> El valor de la
temperatura del compartimento frigorífico
afecta a la temperatura del congelador.
Cambie la temperatura del frigorífico o del
compartimento congelador hasta que el
frigorífico o el compartimento frigorífico
alcance un nivel adecuado.
• Es posible que las puertas se hayan abierto
con frecuencia o dejadas entreabiertas
durante un tiempo prolongado. >>> No abra
las puertas con frecuencia.
• Es posible que haya dejado la puerta
entreabierta. >>>Cierre la puerta
completamente.
• El frigorífico se acaba de enchufar o cargarse
de alimentos.>>> Esto es normal. Esto hace
que el frigorífico tarde más en alcanzar la
temperatura ajustada cuando se acabe de
enchufar o cargar con alimentos.
• Es posible que haya colocado hace poco
grandes cantidades de alimentos en el
frigorífico. >>>No coloque alimentos
calientes en el interior del frigorífico.
Vibraciones o ruidos.
35 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Resolución de problemas
• El suelo no es estable o no está nivelado.
>>>Si el frigorífico se zarandea al moverlo
ligeramente, ajuste los pies para equilibrarlo.
Compruebe que el suelo esté nivelado y que
sea capaz de soportar el peso del frigorífico.
• Los objetos colocados sobre el frigorífico
pueden hacer ruido. >>> Retire los objetos
sobre el frigorífico.
Pueden oírse ruidos como si un líquido se
derramara o se pulverizara.
• Los líquidos y gases fluyen en función
de los principios de funcionamiento del
frigorífico.>>> Esto es normal y no indica
ninguna avería.
Se escuchan silbidos del frigorífico.
• Hay ventiladores encargados de enfriar el
frigorífico. Esto es perfectamente normal, y
no constituye una avería.
La humedad se condensa en las paredes
interiores del frigorífico.
• El tiempo cálido y húmedo favorece la
formación de hielo y la condensación. Esto es
perfectamente normal, y no constituye una
avería.
• Es posible que las puertas se hayan abierto
con frecuencia o dejadas entreabiertas
durante un tiempo prolongado. >>> No abra
las puertas con frecuencia. Cierre las puertas
en caso de estar abiertas.
• Es posible que haya dejado la puerta
entreabierta. >>>Cierre la puerta
completamente.
Hay humedad en la superficie exterior del
frigorífico o entre las puertas.
• El aire podrá ser húmedo. Esto es bastante
normal en climas húmedos. >>>La
condensación desaparecerá cuando
disminuya el nivel de humedad.
• Es posible que haya condensación en el
exterior en la sección comprendida entre las
dos puertas del refrigerador si apenas usa el
frigorífico. Esto es normal. La condensación
desaparecerá tras un uso frecuente.
Hay un mal olor en el interior del frigorífico.
• Es posible que no se haya realizado ninguna
limpieza regular. >>> Limpie el interior del
electrodoméstico con una esponja empapada
en agua tibia o agua con gas.
• Algunos recipientes o materiales de embalaje
podrían ser los causantes del malo olor.
>>>Utilice otro recipiente, o materiales de
embalaje de otra marca.
• Los alimentos han sido colocados en
el frigorífico en recipientes sin tapas.
>>>Guarde los alimentos en recipientes
cerrados. Los microorganismos emitidos
desde los recipientes sin tapas podrán
provocar olores desagradables.
• Retire cualquier alimentos caducado o
descompuesto del frigorífico.
La puerta no puede cerrarse.
• Es posible que los paquetes de alimentos
impidan el cierre de las puertas. >>>
Recoloque los paquetes que estén
obstruyendo la puerta.
• Es posible que el frigorífico no esté bien
nivelado en el suelo. >>>Ajuste los pies del
frigorífico en caso necesario para equilibrar
el frigorífico.
• Es posible que el suelo no esté nivelado
o firme. >>>Asegúrese de que el suelo
esté nivelado y sea capaz de soportar el
frigorífico.
Los cajones están atascados.
• Es posible que los alimentos toquen la pared
superior del cajón para frutas y verduras.
>>>Reorganice los alimentos en el cajón
para frutas y verduras.
A
ADVERTENCIA:Si las
indicaciones de esta sección no le
permiten solucionar el problema,
póngase en contacto con su proveedor
o bien con un proveedor de servicio
técnico autorizado. Nunca intente
reparar por su cuenta un aparato
defectuoso.
A
ADVERTENCIA:Este producto puede exponerlo a productos químicos incluido el níquel
(metálico) que se conoce en el Estado de California como causante de cáncer.
Para más información, visite www.p65warnings.co.gov
Nota: El níquel es un componente en todo acero sin satinar y algunos otros componentes metálicos.
36 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Las garantías proporcionadas por Beko en estas
declaraciones se aplican solamente a los refrigeradores
Beko vendidos al comprador o propietario original en
Estados Unidos y Canadá. La garantía no es transferible.
Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese con
nuestro distribuidor más cercano, según se indican por
estado y provincia. Necesitará el número de modelo, el
número de serie, y el nombre y dirección del vendedor de
su refrigerador, donde lo compró y la fecha de compra
/fecha de instalación. Esta gar
antía le otorga derechos
legales específicos y también puede tener otros derechos,
que varían según el estado. También, asegúrese de registrar
su producto para la garantía en
www.beko.us
2 años (*) de garantía total a partir de la fecha
de la primera instalación
Beko reparará o reemplazará sin ningún costo para el
consumidor las piezas defectuosas del refrigerador si se
utilizó bajo condiciones de electrodoméstico normal (la
garantía se anula si este producto se usa de forma
comercial, por ejemplo en un hotel, hogar de ancianos,
etc.) A la reparación la debe realizar una agencia de
servicio autorizada de Beko.
(Los defectos
cosméticos se deben informar en un plazo de 10 días
hábiles a p
artir de la instalación). La garantía de 2 años
de los accesorios es para las piezas solamente y no
incluye la mando de obra.
3 a 5 años (*, **) de garantía limitada a partir de la fecha
de la primera instalación
(para las piezas solamente de 3 a 5 años) Beko
reparará o reemplazará cualquier compresor,
evaporador, condensador o secadora sin costo para
el consumidor si los defectos en el material o la mano
de obra causaron daños o fallas en estos
componentes.
El refrigerador se debe haber usado bajo condiciones
normales de electrodoméstico y no de manera
comercial (los cargos por mano de obra son
responsabilidad del consumidor).
Exención de las garantías y exclusiones:
La garantía no cubre los costos de reparación por parte
de un agente de servicio autorizado para corregir la
instalación, los problemas eléctricos o la instrucción
educativa sobre el uso del refrigerador. La garantía
tampoco cubre los defectos o daños causados por
casos fortuitos (como tormentas, inundaciones,
incendios, aludes, etc.), los daños causados po
r el uso
del refrigerador para fines que no son para los que se
diseñó, tampoco el mal uso, abuso, accidente,
alteración, instalación incorrecta, mantenimiento,
cargos de traslado, llamadas al servicio fuera de las
horas de trabajo normales, recolección y entrega,
cualquier pérdida de comida debido a la falla del
producto, trabajo de reparación no autorizado o
reparadores.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. BEKO
NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA
CALIDAD DE ESTE PRODUCTO EXCEPTO LO
INDICADO EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
BEKO NO SE HACE RESPONSABLE DE QUE EL
PRODUCTO SE ADAPTE A ALGÚN FIN PARTICULAR
PARA EL QUE USTED PUEDA COMPRAR ESTE
PRODUCTO, EXCEPTO PARA LO INDICADO EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
Beko no asume ninguna responsabilidad por los
daños incidentales o resultantes. Esos daños
incluyen, entre otros, pérdidas de ganancias,
pérdidas de ahorros o ingresos, pérdidas del uso
del
refrigerador o cualquier otro equipo asociado, costos
de capital, costos de cualquier equipo sustituto,
instalaciones o servicios, tiempo de inactividad,
reclamos de terceros y daños en la propiedad.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o resultantes, por
lo tanto las anteriores limitaciones o exclusiones
pueden no aplicarse en su caso.
(*)La fecha de instalación debe ser la fecha de compra
o 5 días hábiles después de la entrega del producto al
hogar, lo que ocurra después.
(**) Las piezas reemplazadas asumirán la identidad de
las piezas originales + su garantía original.
Ninguna otra garantía. Esta Declaración de la garantía es
la garantía completa y exclusiva del fabricante. Ningún
empleado de Beko o cualquier otra parte es
autorizado a realizar declaraciones de la garantía además
de las que aparecen en esta Declaración de la garantía.
Guarde esta tarjeta de la garantía, el manual del usuario
y el recibo de la venta para referencia futura.
Los término
s de la
te electrodoméstico Beko no son
Este producto está completamente probado y pasó las
inspecciones de control de calidad oficiales antes de
dejar el sitio de fabricación original.
garantía para es
válidos si un distribuidor autorizado, reparador,
vendedor de terceros, revendedor u otra persona
autorizada altera, modifica o coloca piezas adicionales
en el producto y vuelve a empacarlo.
DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS REFRIGERADORES BEKO
CÓMO OBTENER SERVICIO
Contacte con su distribuidor autorizado Beko local, o llame a nuestro
número gratuito de atención al cliente en el 1-888-352 BEKO (2356)
para obtener la dirección de un agente de servicio técnico
autorizado por Beko o contacte mediante la web http://www.beko.us .
También puede buscar una lista de distribuidores autorizados en la
sección “Dónde comprar“ en el sitio web para obtener más referencias.
EWWERQWEW
57 8178 0000/AM
www.beko.us

Transcripción de documentos

Refrigerator User manual Réfrigérateur Manuel d'utilisation Refrigerador Manual del usuario BBBF3019IMWESS BBBF3019IMWE BBBF3019IMWECF EWWERQWEW EN FR ES Please read this manual before using the product! Dear Valued Customer, We wish you to get the best results from your product that has been manufactured meticulously at modern plants and tested with detailed quality control checks. For this reason, we recommend that you read this user manual thoroughly before starting the product. If you hand over the product to someone else, please remember to give the user manual as well. This manual will help you use your appliance in a fast and safe way. • Please read this user manual carefully before installing and using the product. • Always follow the applicable safety instructions. • Keep the user manual in an easily accessible place for further use. • Please read all the other documents provided with the product. Please keep in mind that this manual may apply to several product models. This manual expressly indicates the differences between various models. C Important information and useful hints. A Risk of injury and property damage. B Risk of electric shock. Packaging materials of this product has been manufactured from recyclable materials in accordance with the National Environment Regulations. CONTENT 1 Important Instructions Regarding Safety and Environment 3 2 Refrigerator 7 3 Display Appearance 8 3.1 On/Off Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.2 General Display Appearance . . . . . . . . . . . . 9 3.4 Quick Fridge Function . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.3 Fresh Food Compartment Setting Function . 10 3.6 Quick Freeze Function . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.5 Freezer Compartment Setting Function . . . . 11 3.7 Special Fridge Compartment . . . . . . . . . . . 12 12 3.9. Vacation Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.10. Ice Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.8 Eco Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.12 Child Lock/Key Lock . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.11 Water Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.14 Filter Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.13 Sabbath Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.15 Temperature Unit Change Screen . . . . . . 16 4 Preparation 17 5.8 Description and Cleaning of the Odour Filter 20 5.9 Door Open Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.10 Interior Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.11 Sabbath Mode: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.12 Vacation Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.13 Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.14 Water connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.15 Attaching/Removing the Internal Filter to/from the Refrigerator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.16 Using the Internal Water Dispenser . . . . . . 24 5.17 Water Dispensing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5.18 Before Using the Water/Ice Dispenser. . . . 25 5.19 Icebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.20 Door Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.21 Adjustable Door Shelf . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.22 Glass Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.23 Motor Glass Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.24 Humidity-Controlled Crisper . . . . . . . . . . . 27 5.25 Special Fridge Compartment . . . . . . . . . . 28 5.26 Freezer Drawers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.27 Hinge Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.28 Changing the Direction of the Door . . . . . 29 6 Care and cleaning 30 4.1 Things to Do for Energy Saving . . . . . . . . 17 4.2 Recommendations About the Fresh Food Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.3 Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.1 Avoiding Bad Odours . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6.2 Protecting the Plastic Surfaces . . . . . . . . 30 6.3 Cleaning the Inner Surface . . . . . . . . . . . . 31 6.4 Stainless Steel Outer Surfaces . . . . . . . . . . 31 5 Operating the product 7 Troubleshooting 18 32 5.1 Dual Cooling System. . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.2 Freezing Fresh Food . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.3 Recommendations for Storing Frozen Food . 18 5.4 Placing the Food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.5 Information About Deep Freezing . . . . . . . . 19 5.6 Blue Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.7 Ioniser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2 / 35 EN Refrigerator / User Manual 1 Important Instructions Regarding Safety and Environment This chapter contains safety information that will help you avoid the risk personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall render any product warranty void. Intended use WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-instructure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments; – catering and similar non-retail applications. A A A A 1.1. General Safety • Persons with physical, sensory or mental disabilities; persons who lack experience and information and children should not approach, enter or play with the product. • Failure to follow the instructions and uncontrolled use of the product lead to dangerous results! • Unplug the product if you encounter a failure during use. • If the product malfunctions, it must not be operated until repaired by the authorised service provider. Risk of electric shock! • Plug the product into a grounded socket protected by a fuse that corresponds to the value on its nameplate. Have a qualified electrician ground the product. Our company cannot be held responsible for damages resulting from the failure to use the product with a grounded socket pursuant to local regulations. • Unplug the product when not in use. • Never wash the product by spreading or pouring water onto it! Risk of electric shock! • Never touch the plug with wet hands! • Never unplug the product by pulling the cable. Always pull the plug by holding the socket. • 3 / 35 EN Do not plug the refrigerator if the wall socket is loose. Refrigerator / User Manual Important instructions regarding safety and environment • • • • • • • • • • Never connect your refrigerator to energy saving devices. Such systems are harmful to your product. Unplug the product during installation, care, cleaning and repairing procedures. Always have the Authorised Service Provider install the product and establish its electrical connections. The manufacturer cannot be held responsible for damages caused by procedures performed by unauthorised persons. Do not eat cone ice cream or ice cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! This may cause frostbite in your mouth! Do not touch frozen food with wet hands! They may stick to your hand! Do not put bottled or canned liquid beverages in the freezer compartment. They may burst! Never use steam or steam cleaners to clean or defrost the refrigerator. Steam gets into contact with the live parts in your refrigerator, causing short circuit or electric shock! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process other than those recommended by the manufacturer. Never use the parts in your refrigerator such as the door and drawer as a means of support or step. This may cause the product to tip over or damage the parts of it. Do not damage the parts where the refrigerant is circulating with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries. • • • • • • • • • • • • 4 / 35 EN Do not cover or block the ventilation holes in your refrigerator with any object. Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. Do not use gaseous sprays near the product since there is the risk or fire or explosion! Flammable items or products that contain flammable gases (e.g. spray) as well as explosive materials should never be kept in the appliance. Do not place vessels filled with liquid onto the product. Splashing water on an electrical part may cause electric chock or the risk of fire. Do not store items that need precise temperature adjustment (such as vaccines, heat-sensitive medication, science materials etc.) in the refrigerator. If you are not going to use the product for a long time, unplug it and remove the food in it. If there is a blue light on the refrigerator, do not look at this light with optical tools. Exposing the product to rain, snow, sun or wind is dangerous in terms of electrical safety. In products with mechanical control (thermostat), wait for 5 minutes to plug in the product again after unplugging. Do not overload the refrigerator. Objects in the refrigerator may fall down when the door is opened, causing injury or damage. Similar problems may arise if any object is placed onto the product. If the product has a door handle, do not pull the handle when re-locating the product. The handle might be loose. Refrigerator / User Manual Important instructions regarding safety and environment • Be careful not to jam your hand or any your mains system. If you do not know other body part in the moving parts of how to check your water pressure, ask the refrigerator. for the help of a professional plumber. • Do not put your hand or any other • If there is a risk of water impact in foreign materials into the ice machine your installation, always use a water while it is operating. impact protection equipment in that installation. Please consult professional 1.1.1 Hydrocarbon (HC) Warning plumbers if you are not sure if there is • If your product's cooling system water impact in your installation. contains R600a: • Do not make installation on the hot This gas is flammable. Therefore, pay water inlet. attention not to damage the cooling • Use drinking water only. system or the piping during use and • Take the necessary measures against transportation. If damaged, keep the the freezing risk of the hoses. The product away from potential fire sources water temperature operating range that may cause it to catch fire and must be 0.6°C (33°F) minimum and ventilate the room where the product is 38°C (100°F) maximum. placed. WARNING: Never connect the product If the product is damaged and to a cold water mains with a if you see gas leak, please pressure of 550 kPa (80 psi) keep away from the gas. It may or above. cause frostbite when it gets into contact with the skin. 1.2. Intended Use (including R134) • This product has been designed for domestic use. It is not suitable for Ignore this warning if the cooling commercial use and it must not be system of your product contains used out of its intended use. R134a. • It must be used only for storing food. Type of gas used in the product • The manufacturer will not take any is stated on the type plate which responsibility for damages resulting is on the left wall inside the from improper use or transport. refrigerator. • Original spare parts will be available for 10 years after the purchase date of the WARNING: product. Never throw the product into fire for disposal. 1.3. Children's Safety • If there is a lock on the door of the product, the key should be kept out of 1.1.2 For Products with a Water the reach of children. Dispenser/Ice Machine • Do not let children play with the • Pressure for cold water inlet shall be product. maximum 90 psi (620 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi (550 kPa), use a pressure limiting valve in A C C C A 5 / 35 EN Refrigerator / User Manual Important instructions regarding safety and environment A DANGER: Before disposing your old refrigerator or freezer: • Children may get locked inside. • Remove the doors. • Leave the shelves to prevent children from getting inside the product easily. A 1.4. Compliance with the WEEE Directive and Disposing the Waste Product: This product conforms to the EU WEE Directive (2012/19 EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured from high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste or other waste at the end of its service life. Take it to a collection centre for recycling electrical and electronic equipment. Please consult local authorities to learn about the locations of such collection centres. DANGER: Risk of Fire or Explosion: • This product uses flammable refrigerant. • Do not use mechanical devices to defrost the refrigerator. • Do not use chemicals for cleaning. • Do not pierce the refrigerant pipe. • If the refrigerant pipe is pierced, it must be repaired only by licensed service personnel. • Please consult the repair/user manual before cleaning the product. All safety instructions must be followed. • Dispose the product according to federal or local regulations. 1.5. Compliance with the RoHS Directive: The unit you have purchased conforms to the EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful or prohibited materials specified in the Directive. 1.6. Packaging Information • Packaging materials of the product have been manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose the packaging materials with normal domestic waste or other types of waste. Take these materials to a recycling point designated by local authorities. 6 / 35 EN Refrigerator / User Manual 2 Refrigerator 1 2 3 5 6 4 7 8 9 10 11 12 13 1. Water filter 2. Door shelf 3. Body shelf (adjustable height) 4. Water dispenser 5. Gallon door shelf (adjustable height) 6. Odour filter 7. Crisper / Everfresh compartment 8. Control display 14 15 9. Special temperature compartment 10. Ice machine 11. Barcode label (identification plate) 12. Condenser 13. Icebox 14. Upper drawer 15. Lower drawer May not be available in all models C Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If your product does not have the relevant parts, the information applies to other models. 7 / 35 EN Refrigerator / User Manual 3 Display Appearance On/Off button Button for moving the main menu upwards Buttons for moving the upper body shelf upwards and downwards Buttons for moving the lower body shelf upwards and downwards Button for moving the main menu downwards May not be available in all models C Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If your product does not have the relevant parts, the information applies to other models. 8 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 3.1 On/Off Function Press the button to switch on the product. The product will be switched on in 10 seconds. Press and hold the on/off button for 3 seconds to switch off. Just press the on/off button to switch on the product again. The display will turn off in 10 seconds. 3.2 General Display Appearance This is the main screen you will see when you open the door of the product. The product consists of 3 main compartments. • Fresh food compartment. • Special fridge compartment • Freezer compartment You can see the current temperatures of these compartments on the display. The snow symbol on the screen will be displayed during quick cooling/freezing. 9 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 3.3 Fresh Food Compartment Setting Function This function allows you to set the temperature of the fresh food cooling compartment. You can use "+" and "-" keys to set the temperature of the refrigerator to 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8°C (33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-4344-45-46°F) respectively. Note: You must wait for 24 hours for the refrigerator to reach the desired temperature. 3.4 Quick Fridge Function When you press the Quick Fridge button, the temperature of the compartment will be lower than the adjusted values. You can use this function to rapidly cool the food you've placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, it is recommended to activate this feature before putting the food into the fridge. When the quick fridge function is enabled, the quick fridge indicator becomes on and the set value is adjusted to 1 ºC automatically. A snow symbol will be displayed on the main screen when the quick fridge function is enabled. Press the Off key to deactivate this function. The snow symbol will disappear and the product will return to its previous settings. If you do not deactivate it, the quick fridge function will deactivate itself automatically after 2 hours or when the fridge compartment reaches the required temperature. This function will not be recalled when power restores after a power failure. 10 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 3.5 Freezer Compartment Setting Function It allows you to set the temperature of the freezer compartment. You can use "+" and "-" keys to set the temperature of the freezer compartment to -18, -19, -20, -21, -22,-23, -24 °C (0, -1, -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8, -9, -10, -11, -12°F) respectively. 3.6 Quick Freeze Function If you want to freeze large amounts of fresh food, press the quick freeze button before putting the food into the freezer compartment. When the quick freeze function is enabled, the quick freeze indicator becomes and the set value is adjusted to -27°C automatically. Press the Off key to deactivate this function. The quick freeze indicator will go off and the product will return to its normal settings. If you do not cancel it, the quick freeze will cancel itself automatically after 25 hours or when the freezer compartment reaches the required temperature. This function will not be recalled to resume when power restores after a power failure. 11 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 3.7 Special Fridge Compartment Foods can be stored in 4 different modes in this compartment. You can select "Delicatessen", "Vegetable", "Meat" and "Fish" modes from the menu. Delicatessen: It is the special fridge mode you can use to store your cheese and breakfast food. Vegetables: It is the special fridge mode you can use to store your vegetables. Meat: It is the special fridge mode you can use to store your meat. Fish: It is the special fridge mode you can use to store your fish. 12 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 3.8 Eco Function Eco mode is the function you can use the operate your product with less power. It is used to enable/disable the eco mode function. The Eco mode indicator remains on when the Eco mode function is enabled. The refrigerator will start operating in the economy mode at leash 6 hours after the Eco mode has been turned "ON". 3.9. Vacation Function You can enable this mode if you are going on holiday or will not use the product for a long time. Your food in the freezer compartment will keep their cold state ad continue to be preserved. Do not place food in the fresh food compartment when this mode is enabled. You can press the on/off key from the Vacation mode menu to enable/disable the Vacation function. 3.10. Ice Machine It is the automatic ice machine used to take ice from the product. You can use this menu to turn the ice machine "on" or "off". Ice cubes accumulate in the icebox. 13 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 3.11 Water Dispenser You can use this menu to turn the water dispenser "on" or "off". Push the water dispenser latch with your glass to take water from your refrigerator. 3.12 Child Lock/Key Lock The child lock page is a feature for preventing children from changing the product settings. A lock symbol will appear on the display and the lock will be enabled 5 seconds after you have pressed "on" key on the child lock page. Buttons are inactive when this function is enabled. When you press any key to deactivate the lock, you will see "Cancel child lock?" on the display. You can exit this mode by pressing "Yes". 14 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 3.13 Sabbath Mode This product has a Sabbath feature. Lights of the refrigerator will not become on, the display will not operate and the door open alarm cannot be activated while the Sabbath mode is active. You can use "On" or "Off" features to activate/deactivate this mode. 3.14 Filter Reset The water filter is used to filter foreign particles in the water and it has a limited service life. This menu is used to track the replacement time of the Water Filter used in the refrigerator. The counter starts when "reset" is selected from this menu after a filter has been installed. You can see the remaining days for the filter to complete its service life. The display gives a warning when the filter needs to be replaced. NOTE: Change the filter when you see this warning. Once the filter replacement warning has been displayed, you will see the filter replacement page once a day unless you press reset. 15 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 3.15 Temperature Unit Change Screen You can set the temperature unit to Centigrade or Fahrenheit from this menu. C There might be a layer if your display keys do not function. In this case, clean with a dry and clean cloth. 16 / 35 EN Refrigerator / User Manual 4 Preparation 4.1 Things to Do for Energy Saving A • • • • • • Connecting your refrigerator to systems that save energy is dangerous as they may cause damage on the product. 4.2 Recommendations About the Fresh Food Compartment • Make sure that the food does not touch the temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment to keep its ideal storage temperature, the sensor must Do not leave the doors of your refrigerator open not be hindered by food. for a long time. • Do not place hot foods or beverages inside the Do not put hot food or drinks in your product. refrigerator. Do not overload the refrigerator. Cooling 4.3 Initial use capacity will fall when the air circulation in the Before using the product, make sure that all refrigerator is hindered. preparations have been made in accordance Do not place the refrigerator in places subject with the instructions given in the "Important to direct sunlight. Install the product at least instructions regarding safety and environment" and 30 cm away from heat sources such as hobs, "Installation Instruction" chapters. ovens, heater units and stoves and at least 5 • Clean the interior of the refrigerator as cm away from electrical ovens. recommended in the “Maintenance and Pay attention to store your food in refrigerator cleaning” section. Before you start the in closed containers. refrigerator, make sure that the interior is dry. You can remove the drawer shelf of the freezer • Plug the refrigerator in a grounded socket. The compartment to fill the freezer compartment interior illumination is lit when the door of the with maximum amount of food. The given refrigerator is opened. energy consumption value of the refrigerator • Operate the refrigerator for 6 hours without has been determined with the freezer placing any food in it and do not open its door compartment shelf or the drawer removed and unless it is necessary. the refrigerator filled with maximum amount You will hear a noise when the of food. There is no harm in using a shelf or compressor starts up. The liquids and drawer according to the shapes and sizes of gases sealed within the refrigeration food to be frozen. system may also give rise to noise, Thawing the frozen foods in the fridge even if the compressor is not running compartment both saves energy and reserves and this is quite normal. the quality of the foods. Front edges of the refrigerator may Temperature of the room where feel warm. This is normal. These areas your refrigerator is located should at are designed to be warm to avoid least be 10ºC/50°F. Operating your condensation. refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency. Inside of your refrigerator must be cleaned thoroughly. C • C C C C If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4 cm distance between them. 17 / 35 EN Refrigerator / User Manual 5 Operating the product 5.1 Dual Cooling System Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment. Thus, the air and odour in the fresh food compartment and the frozen food compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than that of other refrigerators. Also additional power saving is provided since the defrosting is performed separately. 5.2 Freezing Fresh Food • Wrap the foods or place them in a covered container before putting them in the refrigerator. • Hot foods and beverages must cool down to the room temperature before you put them in the refrigerator. • The foodstuff that you want to freeze must be fresh and in good quality. • Divided the food into portions according to your family's daily or meal based consumption needs. • Pack the foods in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be stored for a short time. • Materials to be used for packaging must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids and they must also be airtight. Moreover, they must be well closed and they must be made from easy-to-use materials that are suitable for deep-freezers. • Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be refrozen. • Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. • Placing warm food into the freezer compartment causes the cooling system to operate continuously until the food is frozen solid. 5.3 Recommendations for Storing Frozen Food • Frozen foods you purchase must be stored according to the conditions and temperature determined by the food manufacturer. • Note the following to ensure that the high quality achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained: 1. Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase. 2. Make sure that the content of the package is labeled and dated. 3. Check whether the "Use By" or "Best Before" date on the packaging is expired or not. 5.4 Placing the Food Freezer compartment shelves Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables etc. Egg tray Eggs Fridge compartment shelves Food in pans, covered plates and closed containers Door shelves of fridge compartment Small and packaged foods or beverages (such as milk, fruit juice, beer and etc.) Crisper Vegetables and fruits Special fridge compartment Delicatessen products (cheese, butter, salami etc.) 18 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 5.5 Information About Deep Freezing Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality. You can keep the freshness of food for many months (at -18 °C / 0°F or lower temperatures in the deep freezer). Divided the food into portions according to your family's daily or meal based consumption needs. Pack the foods in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be stored for a short time. C C C Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be re-frozen. Fridge and freezer systems with dual cooling systems have been designed to maintain net, consistent temperature and appropriate humidity levels to meet long food life expectations. The dual cooling system prevents fresh food smells from getting mixed with frozen foods or ice and it does not freeze the humidity in the air within the fresh food compartment. Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids. Foods to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent them from getting thawed partially. Freezer Compartment Setting Fridge Compartment Setting -18°C / 0°F 4°C / 39°F -20°C / -4°F 3°C / 37°F Quick Freeze 4°C / 39°F -24°C / -12°F 2°C / 35°F -18°C / 0°F or colder Quick Fridge Remarks This is the recommended normal setting. These settings are recommended when the ambient temperature is above 30°C/86°F. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your refrigerator will return to its previous mode when the process is over. Use these settings if you think that your fridge compartment is not cold enough because of the hot ambient conditions or frequent opening and closing of the door. Use this function when you place too much into the fridge compartment or when you need to cool your food quickly. It is recommended that you activate Quick Fridge function 4-8 hours before placing the food. Recommended Operating Temperature: Fridge: 4°C / 39°F Freezer: -18°C / 0°F 19 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 5.6 Blue Light 5.9 Door Open Warning (May not be available in all models) Crispers of the refrigerator are illuminated with a blue light. Foods stored in the crisper continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light, and thus they preserve their freshness and increase their vitamin content. (May not be available in all models) An audible warning will be heard if the door of the product remains open for 1 minute. You can silence this audible warning by pressing any key on the control panel or closing the door. 5.7 Ioniser (May not be available in all models) Air is ionised by means of the ioniser system in the air duct of the fridge compartment. Thanks to this system, air-borne bacteria and odorising molecules are eliminated. 5.10 Interior Lighting A LED-type lamp is used for interior lighting. Please consult the authorised service provider about any problem with this lamp. Lamp/lamps used in this product is/are not suitable for house/room lighting. The intended purpose of this lamp is to help the user place foods into the fridge/freezer safely and easily. 5.8 Description and Cleaning of the Odour Filter (May not be available in all models) The odour filter prevents bad odours on your filter. To clean the odour filter: 1. Pull the cover on which the odour filter is installed towards yourself from the front section and remove it. 2. Leave the filter under sunlight for 12 hours. The filter will be cleaned during this period. 3. Install the filter back into its place. C Odor filter must be cleaned once a year. 20 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 5.11 Sabbath Mode: 5.13 Water Filter (May not be available in all models) This mode has been designed for short-term use. Lighting means, the display and the door open alarm will be disabled when the Sabbath mode is active. With this mode, a stable cooling performance is aimed when storing meals and vegetables. For this reason, it is not recommended to use this mode when the product is being used often or has just been loaded. The Sabbath mode is activated by pressing the "ON" key on the Sabbath screen under the menu and it is displayed on the screen. Door buttons can be locked and unlocked with the mechanical switch when desired. You need to press the "OFF" key on the menu to deactivate the Sabbath mode. The water filter is used to filter foreign particles in the water and it has a limited service life. The water filter does not filter out the microorganisms in the water. Your product is equipped with an internal water filter to be used within the refrigerator. Part number of the filter is 4874960100. You can use this part number when ordering filter for replacement. For low ambient temperatures (lower than 10°C), it is recommended to set the refrigerator temperatures to -18/ 6 °C before activating the Sabbath mode. For high ambient temperatures (higher than 35°C), it is recommended to set the refrigerator temperatures to -24/ 2 °C before activating the Sabbath mode. Leaving the product in the Sabbath mode for a long time may cause the foods to spoil at high temperatures. C Service life of the water filter is 6 months. 5.12 Vacation Function To activate this function, disconnect the power from the control panel. Empty the unit and fix the doors so that they remain ajar to let fresh air enter the unit and keep the interior of the unit dry. Select and activate the vacation mode from the control display of your product. 21 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 5.14 Water connection (May not be available in all models) Your refrigerator may be equipped with an external or internal filter. Look at the figures below and follow the instructions to install the water filter: Please see the installation instruction to connect the product to the mains. A 5.15 Attaching/Removing the Internal Filter to/from the Refrigerator First of all, turn "OFF" the ice machine and water dispenser from the control display of the product. C It is normal that a few drops of water drip after the water filter has been removed. 3. Slightly push the water filter lid upwards to close it. 4. Select the "ON" mode to exit this mode. If you want to use the ice machine and the water dispenser without the water filter, install the bypass cover the same way you install the water filter. The water dispenser or ice machine can never be used without the water filter or by-pass cover installed. Otherwise, water will come out from that part. C To install the filter to the product: 1. Slightly press the front side of the water filter lid, which is located at the top-left corner of the fresh food compartment, to open it. 2. As seen in the figure, push the water filter into its slot in an angled position. Then keep the filter in a horizontal position and press on the lid to close it. To remove the filter from the product: 1. Slightly press the front side of the water filter lid, which is located at the top-left corner of the fresh food compartment, to open it. 2. Keep the water filter in a downwards angled position, pull it towards yourself and remove it. 22 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product C All air must be discharged from the system and the filter must help with cleaning the water lines when the water filtering system is being used for the first time or after replacing the filter. For models with a water dispenser, drain 15 liters (4 gallons) of water. If you are not going to use the water filtering system, you can remove the filter and switch the water filter to by-pass mode. 23 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 5.16 Using the Internal Water Dispenser 5.17 Water Dispensing (May not be available in all models) After connecting the refrigerator to the water supply or replacing the water filter, press and hold the water dispenser latch for 5 seconds and use a durable container to clean the water system. Then release the latch for 5 seconds, and keep performing these procedures until water flows. When the water starts to flow, repeat the same steps until you discharge 15 liters of water. This procedure will discharge the air in the filter and water dispenser to make the water system ready to use. Water may rush from the dispenser when air comes from the system. It will take the water 24 hours to cool down to the temperature of the refrigerator after draining large amounts of water and during the first filling process. The water dispenser will stop dispensing to prevent flooding after the user has taken water continuously for 60 seconds. Press the dispenser latch again to continue taking water. Press the water dispenser latch and hold a vessel under it at the same time. Release the dispenser latch to stop dispensing water. C C It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm after the product has just been connected to the water supply. If the water dispenser has not been used for a long time or if it is going to be used for the first time, dispose of the first 6 glasses of water to get clean water. C A C Please call the authorised service if you see water leakage on the product after it has been connected to the water supply. It is normal that a few drops of water drop from the dispenser after you have taken water. 24 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 5.18 Before Using the Water/Ice Dispenser • A separate water pump must be used if the water pressure is lower than 1 bar or if a demijohn is going to be used. • Water system of the refrigerator must be connected to the cold water line. It must not be connected to the hot water line. • The water pressure must be between 1-5.5 bars for the water dispenser to operate smoothly. • You must wait for 12 hours approximately to get ice from the ice machine. If the ice in the icebox is not sufficient, the ice machine might not dispense ice cubes. Do not use the water dispenser before reading and confirming "1.1.2 For products with a water dispenser" on page 5. To remove the icebox, pull the freezer drawer completely and take out the icebox. To install it again, take out the drawer carrier and align the bottom of the box with the carrier. Please see the figure below. A C 5.19 Icebox The icebox is used to collect ice cubes coming from the ice machine. Do not pour water into the box to make ice. Otherwise, it may break. The icebox cannot be used to store foods. Ice cubes may stick to each other if not used for 5 days. For this reason, you can crush the ice cubes sing the ice cube scoop provided with the appliance. The ice machine must be turned off from the control display when the ice storage container is removed. 25 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 5.20 Door Shelves 5.22 Glass Shelves To remove a door shelf, hold the shelf from the lower section, lift it and slide it outwards. Please see the figure. (May not be available in all models) Height of the glass shelves on your product can be adjusted manually or with rear hangers. Please follow the instructions below to remove, install and adjust a glass shelf. A ATTENTION: Glass shelves must be unloaded. 1. Hold the shelves with rear hangers as shown below. Your hands must be at the rear section. Make sure you are holding the shelf tightly from the bottom. C If opening the door is limited with 90°, you may have to remove the door shelves before removing a storage drawer or glass shelf. 5.21 Adjustable Door Shelf (May not be available in all models) Press and hold the buttons at the right and left-hand sides to adjust the door shelf to the desired position without having to remove it. To remove the adjustable door shelf, press and hold the buttons, lift the shelf completely and pull it towards yourself. To install the door shelf back, put it into its place on the door and slide it downwards by pressing the buttons. Please see the figure. 2. Lift the front section of the glass shelf as shown below and bring it to an angled position. 3. Once it is angled, tabs on the hangers will be released and the glass shelf will move up and down. Thus you can adjust the position. 4. To remove the glass shelf, bring it to the maximum height and pull towards yourself. 5. To install the glass shelf, place the pins at the rear corner of the shelf into the slots through the gap at the top and slide it downwards in an angled manner. 26 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product A A 5.24 Humidity-Controlled Crisper ATTENTION: You must wait for the glass shelves to reach room temperature before immersing them in water for cleaning. (Crisper Compartment) (May not be available in all models) Thanks to its humidity control feature, it keeps the humidity rates of fruits and vegetables at a certain level and keeps foods fresh for a longer period. To remove the crisper: 1. Pull the crisper until it stops. 2. Slightly lift the front section of the drawer and take it out completely. ATTENTION: The door may not be closed if the door shelves are positioned at the same level as glass shelves. Make sure than the door is closed after placing the shelves. To install the crisper: 1. Pull the rails completely. 5.23 Motor Glass Shelves (May not be available in all models) Having rear hangers, the electronic glass shelves are adjusted with the buttons at the left side of the control display through a motor. You can use these buttons to move it up and down. A A ATTENTION: Since the glass shelves are controlled electronically, please do not attempt to adjust them manually. 2. Place the gap at the rear corners of the crisper to the detail located at the rear corners of the rails. 3. Place the detail at the front section of the rail to the gap at the front part of the crisper. ATTENTION: The electronic shelf can bear 45 kg maximum while moving. 27 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product C C 5.25 Special Fridge Compartment Make sure that the details at the right and left-hand sides are fixed when installing the crisper. Never leave the vegetables in their plastic bags in the crisper. If they are left in their plastic bags they will rot in a short period of time. The humidity-controlled crisper feature preserves the humidity of your vegetables, allowing you to store them for a long time without having to keep them in their bags. If you do not prefer the vegetables to get into contact with other vegetables due to hygienic reasons, you can use perforated paper, foam or a similar material instead of plastic bags. While the vegetables are being replaced, their specific weights should be taken into consideration. Heavy and hard vegetables must be placed at the bottom of the crisper and light and soft vegetables must be on the upper part. Pears, kiwis, tomatoes, cucumbers, apricots, peaches, broccolis, lettuces, cabbages, parsley and spinach are fruits and vegetables that emit ethylene gas. Do not place them into the same crisper with other fruits and vegetables. The ethylene gas emitted by these foods cause other fruits and vegetables to ripen sooner and to rot in a shorter span of time. Do not remove the main body of the crisper from the refrigerator separately unless you have to do so. ATTENTION: If there is a blue light on the refrigerator, do not look at the blue light with optical tools. You can control the temperature in this section to store your food such as fish, meat, vegetables and delicatessen products for a long time. To do so, select the type of the food you want to store from the display of the refrigerator and place your food into the special fridge compartment. Removal/installation procedures of the special fridge compartment are same as that of the humiditycontrolled crisper. C 5.26 Freezer Drawers The freezer compartment store your foods at a temperature between -24°C and -18°C to keep them fresh for a long time. To Remove the Freezer Crisper: 1. Pull the crisper until it stops. 2. Slightly lift the front section of the drawer and take it out completely. To Install the Freezer Crisper: 1. Pull the rails completely. A 28 / 35 EN Refrigerator / User Manual Operating the Product 2. Place the gap at the rear corners of the crisper to the detail located at the rear section of the rails. 5.27 Hinge Adjustment When adjusting the hardness of the hinge: • Hardness of the lower and upper door hinges of the fresh food compartment is performed with the help of a drill. Set the hinge adjustment screw to position "1" from position "0". 3. Place the detail at the front section of the rail to the gap at the front part of the crisper. A ATTENTION: This adjustment must be made after the door has been installed and opened completely. 5.28 Changing the Direction of the Door Please see the installation instructions provided in the bag. 29 / 35 EN Refrigerator / User Manual 6 Care and cleaning • Remove the door shelves by pulling them up. Slide the shelves downwards to re-install them after cleaning. • Never use chloric cleaning agents or water to clean outer surfaces or chrome-coated parts of the product. Chlorine causes abrasion on such metal surfaces. Service life of the product will extend and frequently encountered problems will decrease if the product is cleaned periodically. B B WARNING: Switch off the product before cleaning. WARNING: It is recommended to clean the condenser every six months using gloves. You must not use vacuum cleaners. 6.1 • Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. • Never use any sharp abrasive instruments, soap, household cleaners, detergent or wax polish for cleaning. • Dissolve one teaspoon of carbonate in half liter of water. Soak a cloth in the solution and wring it thoroughly. Wipe the interior of the refrigerator with this cloth and the dry thoroughly. • Make sure that no water enters the lamp housing or other electrical parts. • If you will not use the refrigerator for a long time, unplug it, remove all food inside, clean it and leave the door ajar. • Check regularly that the door gaskets are clean. If not, clean them. • Take out all items in the product to remove the door and body shelves. Avoiding Bad Odours Materials that may cause odour are not used in the production of our refrigerators. However, odour may be emitted if foods are stored improperly or if the inner surface of the product is not cleaned as required. Please consider the following to avoid this problem: • It is important that the refrigerator is kept clean. Food residuals, stains, etc. can cause odour. For this reason, clean your refrigerator with carbonate solved in water every 15 days. Never use detergents or soap. • Keep your foods in closed vessels. Microorganisms emitted from vessels without a cover may cause unpleasant odours. • Never keep expired or spoiled foods in your refrigerator. 6.2 Protecting the Plastic Surfaces Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. If oil is spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface with warm water immediately. 30 / 35 EN Refrigerator / User Manual Care and Cleaning 6.3 Cleaning the Inner Surface To clean the inner surfaces and all removable parts, wash them with a mild solution comprising soap, water and carbonate. Rinse and dry thoroughly. Prevent the water from contacting the lighting means and control panel. ATTENTION: Do not use vinegar, rubbing alcohol or other alcohol-based cleaning agents on any of the inner surfaces. A 6.4 Stainless Steel Outer Surfaces Use a stainless steel cleaning agent that is nonabrasive and apply it with a lint-free, soft cloth. For polishing, wipe the surface softly with a damp microfiber cloth and use dry wash-leather. Always follow the strands of the stainless steel. 31 / 35 EN Refrigerator / User Manual 7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. This will save you time and money. This list contains frequently encountered problems that are not results of faulty workmanship or material use. Your product may not have some of the features described here. The refrigerator is not operating. • It may not be plugged in properly. >>>Plug in the product properly. • The fuse of the socket to which your refrigerator is connected or the main fuse may have blown. >>>Check the fuse. Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTI ZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE). • The door may have been opened/closed frequently. >>>Do not open/close the refrigerator door frequently. • The environment may be too humid. >>>Do not install the refrigerator at locations with a very high level of humidity. • Foods containing liquid may have been placed into the refrigerator in vessels without covers. >>>Do not place foods containing liquid into the refrigerator in unsealed vessels. • Door of the refrigerator may have been left ajar. >>>Do not keep the doors of your refrigerator open for a long time. • The thermostat may have been set to a very cold level. >>>Set the thermostat to an appropriate level. The compressor is not operating. • Protective thermal of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plugins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the Authorised Service Provider if the refrigerator does not start at the end of this period. • The freezer is in defrosting cycle. >>>This is normal for a refrigerator that performs full-automatic defrosting. Defrosting cycle is performed periodically. • The refrigerator may not be plugged in. >>>Make sure that the plug fits the socket. • Temperature settings may be incorrect. >>>Select the correct temperature value. • Possible power failure. >>>The refrigerator will start to operate normally when power restores. The operation noise increases when the refrigerator is running. • Operating performance of the refrigerator may vary based on the ambient temperature changes. This is normal and not a fault. The fridge is running frequently or for a long time. 32 / 35 EN Refrigerator / User Manual Troubleshooting • Your new product may be bigger than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>> It is normal that the product operates for longer periods in hot environments. • The refrigerator may have just been plugged in or loaded with food. >>>It takes the product longer to reach the set temperature when it has just been plugged in or loaded with food. This is normal. • Large amounts of hot food may have been placed into the refrigerator recently. >>>Do not place hot foods into the refrigerator. • The doors may have been opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that enters the refrigerator causes it to operate for a longer period of time. Do not open the doors frequently. • Freezer or fridge compartment door may have been left ajar. >>> Check if the doors are closed completely. • The appliance may be set to a very low temperature. >>> Set the refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the product reaches this temperature. • Door seal of the fridge or freezer compartment may be soiled, worn out, broken or not properly seated. >>> Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time to maintain the current temperature. Fridge temperature is adequate but the freezer temperature is very low. • The freezer compartment temperature may be set to a very low value. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher value and check. Freezer temperature is adequate but the fridge temperature is very low. • The fridge compartment temperature may be set to a very low value. >>> Set the fridge compartment temperature to a higher value and check. Food kept in the fridge compartment drawers is frozen. • The fridge compartment temperature may be set to a very high value. >>> Set the fridge compartment temperature to a lower value and check. Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge compartment temperature may be set to a very high value. >>> Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer compartment until the fridge or freezer compartment temperature reaches an adequate level. • The doors may have been opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. • The door may have been left ajar. >>>Close the door completely. • The refrigerator may have been just plugged in or loaded with food. >>>This is normal. It takes the product longer to reach the set temperature when it has just been plugged in or loaded with food. • Large amounts of hot food may have been placed into the refrigerator recently. >>>Do not place hot foods into the refrigerator. Vibration or noise. • The floor may not be stable or level. >>>If the refrigerator shakes when moved slightly, adjust the feed to balance it. Make sure that the floor is level and capable of carrying the refrigerator. • Objects placed onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the objects on the refrigerator. There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying. • Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of the refrigerator. >>>This is normal and not a fault. 33 / 35 EN Refrigerator / User Manual Troubleshooting Whistle is heard from the refrigerator. • There are fans that are used to cool the refrigerator. This is normal and not a fault. Damp accumulates on the inner walls of refrigerator. • Hot and humid weather increases icing and condensation. This is normal and not a fault. • The doors may have been opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close the doors, if open. • The door may have been left ajar. >>>Close the door completely. Humidity occurs on the outer surface of the refrigerator or between the doors. • Air might be humid. This is quite normal in humid weathers. >>>Condensation will disappear when the humidity level decreases. • There might be external condensation at the section between two doors of the refrigerator if you use your product rarely. This is normal. Condensation will disappear upon frequent use. There is a bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning may have been performed. >>>Clean the inside of the refrigerator with a sponge, lukewarm water or carbonated water. • Some vessels or packaging materials may cause the odour. >>>Use another vessel, or packaging materials from another brand. • Foods may have been placed into the refrigerator in vessels without covers. >>>Store the foods in closed vessels. Microorganisms emitted from vessels without a cover may cause unpleasant odours. • Take out expired or spoiled foods from the refrigerator. The door cannot be closed. • Food packages may be preventing the door from closing. >>> Re-locate the packages that are obstructing the door. • The refrigerator may be unstable on the floor. >>>Adjust the refrigerator feet as required to keep the refrigerator in balance. • The floor may not be level or solid. >>>Make sure that the floor is level and capable of carrying the refrigerator. Crispers are stuck. • Foods may be touching the upper wall of the crisper. >>>Re-organise the foods in the crisper. A WARNING: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorised Service Provider. Never attempt to repair a malfunctioned product. A WARNING: This product can expose you to chemicals including Nickel (Metallic) which is known to the State of California to cause cancer. • For more information go to www.P65Warnings.ca.gov • Note : Nickel is a component in all stainless steel and some other metal components. 34 / 35 EN Refrigerator / User Manual WARRANTY STATEMENT FOR THE BEKO REFRIGERATORS The warranties provided by Beko in these statements only apply to Beko appliance sold to the original purchaser or homeowner in the US (Including Alaska and Hawaii). The warranty is not transferable. To obtain warranty service, please contact your dealer or contact us at www.beko.us/support/ You will need your product model number, serial number, retailer name and address, where purchased and purchase date / installation date. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Also, please make sure you register your product for warranty at www.beko.us/product-registration-en/ 2 year (*) full warranty from date of first Installation Beko will repair or replace at no cost to the consumer any defective parts product if used under normal household conditions(warranty is void if the product is used commercially e.g., bed + breakfast, nursing home etc.) Service must also be performed by an authorized Beko service agency. (Cosmetic defects must be reported within 10 business days from installation). 1 year warranty on the accessories is for the parts only and does not include labor. 3rd thru 5th year (*, **) Sealed System Warranty on refrigerators - Parts Only TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. BEKO UNDERTAKES NO RESPONSIBILITY FOR THE QUALITY OF THIS PRODUCT EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY STATEMENT. BEKO ASSUMES NO RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT WILL BE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE FOR WHICH YOU MAY BE BUYING THIS PRODUCT, EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY STATEMENT. Beko does not assume any responsibility for incidental or consequential damages. Such damages include, but are not limited to, loss of profits, loss of savings or revenue, loss of use of the electric and gas ranges or any associated equipment, cost of capital, cost of any substitute equipment, facilities or services, downtime, the claims of third parties, and injury to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Beko will provide (No Charge) any compressor, evaporator, condenser and filter Dryer to the consumer if material defects (*) Installation date shall refer to either purchase date or workmanship have caused the damage or failure of these or 5 business days after delivery of the product to the components. (Trip and Labor charges are the responsibility of the consumer) home, whichever is later. (**) Parts replaced will assume the identity of the original parts + their original warranty. Disclaimers of warranties and exclusions: Warranty does not cover service costs by an authorized service agent to correct installation, electrical problems or educational instruction on the use of the electric and gas ranges. The warranty also does not cover defects or damage caused by an act of God (such as storms, floods, fires, mudslides, etc.), damage cause by use of the electric and gas ranges for purposes other than those for which it was designed, misuse, abuse, accident, alteration, improper installation, maintenance, travel fees, service calls outside normal service hours, pick up and delivery, any food loss due to product failure, unauthorized service work or work. This product is fully tested and went through official quality assurance inspections before leaving the original manufacturing site. Warranty terms for this Beko household appliance is not valid if the product is altered, tampered, modified, additional parts assembled, fixed and re-packed by an authorized distributor, servicer, a third party retailer, reseller or by any other unauthorized person(s). No Other Warranties. This Warranty Statement is the complete and exclusive warranty from the manufacturer. No employee of Beko or any other party is authorized to make any warranty statements in addition to those made in this Warranty Statement. Please keep this warranty card, user manual and your sales slip for future reference. HOW TO GET SERVICE Please contact your local authorized Beko dealer, or call our Toll Free Customer Hotline number at 1-888-352 BEKO (2356) for direction to an Authorized Beko Service Agent or contact via http://www.beko.us . You can also look up for authorized dealer list at “Where To Buy” section at the website for further reference. 35 / 35 EN Refrigerator / User Manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation FR EWWERQWEW Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil ! Chère cliente, cher client Nous espérons que vous tirerez le meilleur parti de votre appareil, qui a été fabriqué méticuleusement dans des usines modernes et a subi des tests de contrôle de qualité approfondis. À cet effet, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de mettre le produit en marche. Si vous remettez cet appareil à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation. Ce manuel vous aidera à utiliser votre appareil avec rapidité et sécurité. • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le produit. • Respectez toujours les instructions de sécurité en vigueur. • Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible pour une utilisation ultérieure. • Veuillez lire tous les autres documents fournis avec l’appareil. Notez que ce manuel d’utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de cet appareil. Ce manuel indique expressément les différences entre les différents modèles. C A B Informations importantes et conseils utiles. Risque de blessures et de dommages matériels. Risque de choc électrique. Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à la réglementation nationale en matière d’environnement. TABLE DES MATIÈRES 1 Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement 4 1.1 Sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.1 Mise en garde concernant les hydrocarbures5 1.1.2 Pour les appareils avec distributeur d’eau/ machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2 Utilisation préconisée . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.3 Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.4 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut de l’appareil usagé : . . . . . . . . . . . . 6 1.5 Conformité avec la directive LdSD : . . . . . . 6 1.6 Informations relatives à l’emballage . . . . . . 7 2 Réfrigérateur 8 3 Apparence de l’affichage 9 3.1 Fonction Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2 Apparence générale de l’affichage . . . . . . . 10 3.3 Fonction de réglage du compartiment des aliments frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.4 Fonction de réfrigération rapide . . . . . . . . . 11 3.5 Fonction de réglage du compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.6 Fonction de congélation rapide. . . . . . . . . . 12 3.7 Compartiment réfrigérateur spécial . . . . . . 13 13 3.8 Fonction Éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.9. Fonction Vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.10. Machine à glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.11 Distributeur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.12 Sécurité enfants/Bouton de verrouillage . . 15 3.13 Mode Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.14 Réinitialisation du filtre . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.15 Écran de changement d'unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Préparation 18 4.1 Mesures d’économie d’énergie . . . . . . . . 18 4.2 Recommandations relatives au compartiment pour aliments frais . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.3 Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5 Utilisation de l'appareil 19 5.1 Système de réfrigération Dual . . . . . . . . . . 19 5.2 Congélation des aliments frais . . . . . . . . . . 19 5.3 Recommandations relatives à la conservation des aliments surgelés . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.4.Disposition des aliments . . . . . . . . . . . . . . 19 5.5 Informations relatives à la surgélation . . . . . 20 5.6 Voyant lumineux bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.7 Ioniseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.8 Description et nettoyage du filtre à odeurs . 21 5.9 Avertissement - Porte ouverte . . . . . . . . . . 21 5.10 Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.11 Mode Sabbat :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.12 Fonction Vacances. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.13 Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.14 Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.15 Fixation/retrait du filtre interne sur le / du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.16 Utilisation du distributeur d'eau interne . . . 25 5.17 Distribution d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.18 Avant l’utilisation du distributeur d’eau / de glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.19 Bac à glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.20 Balconnets de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.21 Balconnet de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.22 Étagères en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.23 Étagères en verre à moteur . . . . . . . . . . . 28 5.24 Bac à humidité contrôlée . . . . . . . . . . . . . 28 5.25 Compartiment spécial du réfrigérateur . . . 29 5.26 Tiroirs du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.27 Réglage de la charnière . . . . . . . . . . . . . . 30 5.28 Changement du sens de la porte . . . . . . . 30 6 Entretien et nettoyage 31 6.1. Prévention des mauvaises odeurs . . . . . . 31 6.2. Protections des surfaces en plastique . . . 31 6.3 Nettoyage de la surface intérieure . . . . . . . 32 6.4 Surfaces extérieures en acier inoxydable . . 32 7 Dépannage 4 / 39 FR 33 Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 1 Consignes importantes relatives à la sécurité et à l’environnement Cette section comporte des informations de sécurité qui vous aideront à éviter les risques de blessures ou de dommages matériels. Le non-respect de ces instructions entraîne l’annulation de la garantie des appareils. – la restauration et les usages similaires non destinés à la vente. 1.1. Sécurité générale • Les personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ; les Utilisation préconisée personnes manquant d'expérience et AVERTISSEMENT : d'informations, ainsi que les enfants, Veillez à ce que les conduits ne doivent pas s'approcher, toucher ni d’aération de l'enceinte de jouer avec le produit. l'appareil ou de la structure • Le non-respect des instructions et intégrée ne soient pas obstrués. l'utilisation incontrôlée du produit entraînent des résultats dangereux ! AVERTISSEMENT : • Débranchez le produit si une panne N’utilisez pas d'appareils survient pendant l’utilisation. mécaniques • En cas de dysfonctionnement, n'utilisez ou autres moyens pas l’appareil jusqu’à ce qu’il soit d'accélération du processus réparé par un agent de service agréé. de décongélation, différents Risque de choc électrique ! de ceux recommandés par le • Branchez l’appareil à une prise fabricant. mise à la terre, protégée par un AVERTISSEMENT : fusible conforme aux valeurs sur la N’abîmez pas le circuit plaque signalétique. Faites appel à réfrigérant. un électricien qualifié pour la mise à AVERTISSEMENT : la terre de l’appareil. Notre société Ne faites pas fonctionner décline toute responsabilité pour d'appareils électriques à les dommages résultant de la non l'intérieur des compartiments utilisation de l’appareil avec une prise de conservation des denrées mise à la terre conformément aux de l’appareil, sauf s’ils sont réglementations locales. recommandés par le fabricant. • Débranchez l'appareil lorsque vous ne Cet appareil est conçu pour un usage l'utilisez pas. domestique et des utilisations similaires • N'aspergez pas l'appareil et n'y versez comme pas de l'eau lorsque vous le lavez ! – les cuisines du personnel dans Risque de choc électrique ! les boutiques, les bureaux et autres • Ne touchez jamais la prise avec des environnements de travail ; mains mouillées ! – les fermes et pour une utilisation par les • Ne débranchez jamais le produit en clients dans les hôtels, motels et autres tirant sur le câble. Débranchez-le types d'environnement résidentiel ; toujours en le tenant par la fiche. – les environnements de type chambres d'hôtes ; 5 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement • • • • • • • • • • Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise de courant est mal fixée. Ne branchez jamais votre réfrigérateur à des systèmes d'économies d'énergie. Ces systèmes présentent des risques pour votre appareil. Débranchez l’appareil pendant les procédures d'installation, d'entretien, du nettoyage et de réparation. Contactez toujours un Agent de service agréé pour l’installation de l’appareil et la réalisation des branchements électriques. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par la réalisation de ces procédures par des personnes non autorisées. Ne mangez pas de cônes de crème glacée ou des glaçons immédiatement après les avoir sortis du compartiment de congélation ! Cela pourrait provoquer des engelures dans votre bouche! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains mouillées ! Ils peuvent coller à vos mains ! Ne placez pas de boissons en bouteilles ou en cannettes dans le congélateur. Elles risquent d'exploser ! N’utilisez jamais de la vapeur ou des nettoyants à vapeur pour nettoyer ou dégivrer le réfrigérateur. Tout contact entre la vapeur et les éléments sous tension de votre réfrigérateur peut • • • • • • 6 / 39 FR entraîner un court-circuit ou un choc électrique ! Pour accélérer le processus de décongélation, n’utilisez pas d’outils mécaniques ou de dispositifs autres que ceux recommandés par le fabricant. N'utilisez jamais les pièces de votre réfrigérateur, notamment la porte et le tiroir, comme support ou marche. Une telle utilisation de l’appareil peut l'emmener à balancer ou endommager ses parties. Évitez d’endommager les pièces où circule le liquide réfrigérant avec des outils de perforation ou de coupe. Le liquide réfrigérant qui pourrait s’échapper si les canalisations de gaz de l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou les revêtements de surface étaient percés, peut irriter la peau et provoquer des blessures aux yeux. Ne laissez aucun objet couvrir ou obstruer les orifices de ventilation du réfrigérateur. Placez les boissons alcoolisées verticalement, dans des récipients convenablement fermés. N'utilisez pas de pulvérisateur à gaz à proximité de l'appareil car cela pourrait causer un incendie ou une explosion ! Les articles inflammables ou les produits contenants des gaz inflammables (par ex. : aérosols) ainsi que les matériaux explosifs ne doivent jamais être conservés dans l’appareil. Ne placez pas de récipient contenant de liquides au-dessus de l’appareil. Les projections d'eau sur les pièces électriques peuvent causer un choc électrique ou un risque d'incendie. Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement • • • • • • • • • Évitez de ranger les éléments qui nécessitent un réglage précis de la température (tels que les vaccins, les médicaments sensibles à la chaleur, les outils scientifiques, etc.) dans le réfrigérateur. Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue période, débranchez-le et retirez tous les aliments l’intérieur. Si le réfrigérateur émet une lumière bleue, ne la regardez pas en utilisant des outils optiques. L’exposition du produit à la pluie, la neige, le soleil ou le vent présente des risques en matière de sécurité électrique. Avec des appareils équipés de commandes mécaniques (thermostat), patientez 5 minutes avant de rebrancher l'appareil après l'avoir débranché. Ne surchargez pas le réfrigérateur. Les objets dans le réfrigérateur peuvent tomber lorsque vous ouvrez la porte, causant des blessures et des dommages. Des problèmes similaires peuvent survenir si vous placez des objets au-dessus de l’appareil. Si l’appareil possède une poignée de porte, ne tirez pas dessus pour déplacer l’appareil. La poignée peut se desserrer. Soyez prudent pour ne pas coincer vos doigts ou toute autre partie de votre corps dans les pièces mobiles du réfrigérateur. Ne placez pas vos doigts ou tout autre corps étranger dans la machine à glace lorsqu’elle est en marche. 1.1.1 Mise en garde concernant les hydrocarbures • Si le système de refroidissement de votre appareil contient du R600a : Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veillez à ne pas endommager le système de refroidissement ou la tuyauterie pendant l’utilisation et le transport. En cas de dommage, tenez l’appareil à l’écart de potentielles sources de feu, susceptibles de l’enflammer et aérez la pièce dans laquelle est installé l’appareil. C C C A Si l’appareil est endommagé et vous voyez une fuite de gaz, tenez-vous à l’écart du gaz. Au contact de la peau, il peut entraîner des engelures. (notamment le R134) Ignorez cet avertissement si le système de refroidissement de votre appareil contient du R134a. Le type de gaz utilisé dans l'appareil est mentionné sur la plaque signalétique située sur la paroi gauche à l'intérieur du réfrigérateur. AVERTISSEMENT : Ne jetez jamais l'appareil dans du feu pour sa mise au rebut. 1.1.2 Pour les appareils avec distributeur d’eau/machine à glaçons • La pression d’arrivée d’eau froide ne doit pas excéder 90 psi (620 kPa). Si la pression d’eau froide est supérieure à 80 psi (550 kPa), utilisez une soupape de limitation de pression dans votre système principal. Si vous ne savez pas comment vérifier la pression 7 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement d'eau, demandez l'aide d'un plombier professionnel. • En cas de risque d’impact causé par d’eau dans votre installation, utilisez toujours un dispositif de protection anti coup de bélier. Contactez un plombier professionnel si vous n’êtes pas certain(e) que votre installation présente un risque d’effet coup de bélier. • Ne procédez pas à l’installation de l’arrivée d’eau chaude. • Utilisez uniquement de l'eau potable. • Prenez les mesures nécessaires contre le risque de gel des tuyaux. La plage de température de fonctionnement est de 0.6 °C (33 °F) au minimum et 38 °C (100 °F) au maximum. AVERTISSEMENT : Ne branchez jamais l’appareil à un réseau d’eau froide, lorsque la pression est supérieure ou égale à 550 kPa (80 psi). 1.2. Utilisation préconisée • Cet appareil est destiné à un usage ménager. Il n'est pas indiqué pour une utilisation à des fins commerciales et ne doit pas être utilisé à des fins autres que celles prévues. • Il ne doit être utilisé que pour conserver des aliments. • Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant de l’utilisation et du transport inappropriés. • Les pièces de rechange d’origine seront disponibles jusqu’à 10 ans après la date d’achat de l’appareil. A 1.3. Sécurité des enfants • En cas de verrou sur la porte de l’appareil, gardez la clé hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. DANGER : Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou congélateur : • Les enfants peuvent s’y enfermer. • Retirez les portes. • Laissez les étagères pour éviter que les enfants accèdent facilement à l’intérieur de l’appareil. A 1.4. Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut de l’appareil usagé : Ce produit est conforme à la directive européenne concernant les appareils électriques et électroniques (2012/19 UE). Il porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d'être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, évitez de mettre l’appareil au rebut aux côtés des ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Transportez-le vers un point de collecte destiné au recyclage des équipements électriques et électroniques. Consultez les autorités de votre localité pour plus d'informations sur ces points de collecte. 8 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement 1.5. Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la Directive LdSD de L’Union européenne (2011/65/ UE). Il ne comporte pas les matières dangereuses et interdites mentionnées dans la Directive. 1.6. Informations relatives à l’emballage • Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale en matière d’environnement. Ne jetez pas les matériaux d’emballage avec les ordures ménagères normales ou d’autres types de déchets. Transportez ces matériaux vers un point de collecte prévu par les autorités locales. A 9 / 39 FR DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion : • Cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. • N’utilisez pas d’objets mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. • N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage. • Évitez de percer le conduit du réfrigérant. • Si le conduit du réfrigérant est percé, faites-le uniquement réparer par un agent de service agréé. • Veuillez consulter le Manuel d’utilisation/de réparation avant de nettoyer l’appareil. Veuillez respecter toutes les précautions de sécurité. • Éliminez votre appareil dans le respect de la réglementation fédérale ou locale. Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 2 Réfrigérateur 1 2 3 5 6 4 7 8 9 10 11 12 13 1. Filtre à eau 2. Balconnet de porte 3. Étagère du corps (hauteur réglable) 4. Distributeur d’eau 5. Compartiment de porte à gallon (hauteur réglable) 6. Filtre à odeurs 7. Bac à légumes / Compartiment de froid constant 8. Affichage à commande 14 15 9. Compartiment à température spéciale 10. Machine à glace 11. Étiquette à code à barres (plaque d’identification) 12. Condenseur 13. Appareil à glaçons 14. Tiroir supérieur 15. Tiroir inférieur Peuvent ne pas être présents sur certains modèles C Les chiffres figurant dans ce manuel ne sont donnés qu'à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre exactement au produit. Si votre produit ne comprend pas les parties correspondantes, les informations fournies se rapportent à d'autres modèles. 10 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 3 Apparence de l’affichage Ouvert/Fermé Bouton Bouton de déplacement du menu principal vers le haut Boutons de déplacement de l’étagère du corps vers le haut et vers le bas Boutons de déplacement de l’étagère du corps vers le haut et vers le bas Bouton de déplacement du menu principal vers le bas Peuvent ne pas être présents sur certains modèles C Les chiffres figurant dans ce manuel ne sont donnés qu'à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre exactement au produit. Si votre produit ne comprend pas les parties correspondantes, les informations fournies se rapportent à d'autres modèles. 11 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 3.1 Fonction Marche/Arrêt Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en marche. L’appareil s’allume après 10 secondes. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton Marche/Arrêt pour rallumer l’appareil. L’affichage s’éteint au bout de 10 secondes. 3.2 Apparence générale de l’affichage Voici l’écran principal que vous apercevez en ouvrant la porte de l’appareil. L’appareil comporte 3 principaux compartiments. • Compartiment des aliments frais. • Compartiment réfrigérateur spécial • Compartiment congélateur Vous pouvez voir les températures actuelles de ces compartiments sur l’affichage. Le symbole de la neige à l’écran s’affiche pendant le refroidissement/la congélation rapide. 12 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 3.3 Fonction de réglage du compartiment des aliments frais Cette fonction vous donne la possibilité de régler la température du compartiment des aliments frais. Vous pouvez utiliser les touches « + » et « - » pour régler la température du réfrigérateur sur 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 °C (33-34-35-36-37-38-39-40-4142-43-44-45-46 °F) respectivement. Remarque : Vous devez patienter 24 heures pour que le réfrigérateur atteigne la température souhaitée. 3.4 Fonction de réfrigération rapide Lorsque vous appuyez sur le bouton Réfrigération rapide, la température du compartiment sera plus froide que les valeurs réglées. Vous pouvez utiliser cette fonction pour rapidement refroidir les aliments que vous avez placés dans le compartiment réfrigérateur. Si vous souhaitez introduire de grandes quantités de produits frais dans le réfrigérateur, nous vous recommandons d'activer cette option au préalable. Lorsque la fonction de réfrigération rapide est activée, le voyant de réfrigération rapide s’allume et la valeur réglée est automatiquement ajustée à 1 ºC. Un symbole de neige apparaît à l’écran principal lorsque la fonction de réfrigération rapide est activée. Appuyez sur le bouton Arrêt pour désactiver cette fonction. Le symbole de neige disparaît et l’appareil retourne au réglage précédent. Si vous ne désactivez pas la fonction de réfrigération rapide, elle se désactive automatiquement après 2 heures ou lorsque le compartiment réfrigérateur atteint la température souhaitée. Cette fonction ne se réactive pas au retour du courant après une panne de courant. 13 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 3.5 Fonction de réglage du compartiment congélateur Cette fonction vous permet de régler la température du compartiment congélateur. Vous pouvez utiliser les touches « + » et « - » pour régler la température du compartiment congélateur sur -18, -19, -20, -21, -22,-23, -24 °C (0, -1, -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8, -9, -10, -11, -12 °F) respectivement. 3.6 Fonction de congélation rapide Si vous souhaitez congeler de grandes quantités de produits frais, appuyez sur le bouton Congélation rapide avant d'introduire ces produits dans le compartiment de congélation. Lorsque la fonction de congélation rapide est activée, le voyant de congélation rapide s’allume et la valeur réglée est automatiquement ajustée à -27 °C. Appuyez sur le bouton Arrêt pour désactiver cette fonction. Le voyant de refroidissement rapide s’éteint et l'appareil retourne à son réglage normal. Si vous ne désactivez pas la fonction Congélation rapide, elle se désactive automatiquement après 25 heures ou lorsque le compartiment congélateur atteint la température souhaitée. Cette fonction ne se réactive pas au retour du courant après une panne de courant. 14 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 3.7 Compartiment réfrigérateur spécial Les aliments peuvent être conservés sous 4 différents modes dans ce compartiment. Vous pouvez sélectionner les modes « Charcuterie », « Légumes », « Viande » et « Poisson » à partir du menu. Charcuterie : C’est le mode de réfrigération spécial qui vous permet de conserver le fromage et les aliments du petit déjeuner. Légumes : C’est le mode de réfrigération spécial qui vous permet de conserver vos légumes. Viande : Vous pouvez utiliser le mode de réfrigération spéciale pour conserver votre viande. Poisson : Vous pouvez utiliser le mode de réfrigération spéciale pour conserver votre poisson. 15 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 3.8 Fonction Éco Le mode Éco est la fonction qui vous permet d’utiliser votre appareil en dépensant peu d’énergie. Elle est utilisée pour activer/désactiver la fonction mode éco. Le voyant du mode Éco reste allumé lorsque la fonction Éco est activée. Le réfrigérateur commence à fonctionner en mode économie au minimum 6 heures après l’activation du mode Éco. 3.9. Fonction Vacances Vous pouvez activer ce mode si vous partez en vacances ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée. Vos aliments contenus dans le compartiment congélateur conserveront leur état froid et seront conservés en permanence. Ne placez pas d’aliments dans le compartiment pour aliments frais lorsque ce mode est activé. Vous pouvez appuyer sur la touche Marche/Arrêt du menu mode Vacances pour activer/désactiver la fonction Vacances. 3.10. Machine à glace La machine à glace automatique est utilisée pour retirer la glace du produit. Vous pouvez utiliser ce menu pour « allumer » ou « éteindre » la machine à glace. Des glaçons s’accumulent dans l’appareil à glaçons. 16 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 3.11 Distributeur d’eau Vous pouvez utiliser ce menu pour « allumer » ou « éteindre » le distributeur d’eau. Poussez le loquet du distributeur d’eau avec votre verre pour retirer l’eau de votre réfrigérateur. 3.12 Sécurité enfants/Bouton de verrouillage La page Sécurité enfants est une fonction permettant d’empêcher les enfants de modifier les paramètres de l’appareil. Un symbole de verrouillage apparaît à l’écran et le verrou est activé 5 secondes après que vous ayez appuyé sur la touche « Marche » de la page Sécurité enfants. Les boutons sont inactifs lorsque cette fonction est activée. Lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche pour désactiver le verrou, vous verrez le message « Désactiver la Sécurité enfants ? » affiché à l’écran. Vous pouvez quitter ce mode en appuyant sur « Oui ». 17 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 3.13 Mode Sabbat Cet appareil est équipé d’une fonction Sabbat. L’éclairage du réfrigérateur ne s’allume pas, l’affichage ne fonctionne pas et l’alarme d’ouverture de la porte ne peut pas être activée tant que le mode Sabbat est actif. Vous pouvez utiliser les fonctions « Marche » ou « Arrêt » pour activer/désactiver ce mode. 3.14 Réinitialisation du filtre Le filtre à eau est utilisé pour filtrer les corps étrangers présents dans l’eau et sa durée de vie est limitée. Ce menu permet de suivre le temps de remplacement du filtre à eau utilisé dans le réfrigérateur. Le compteur démarre lorsque le paramètre « Réinitialisation » est sélectionné à partir de ce menu après l’installation d’un filtre. Vous pouvez voir le nombre de jour restant pour que le filtre arrive à terme de sa durée de vie. L’écran affiche un avertissement lorsque le filtre doit être remplacé. REMARQUE : Changez le filtre lorsque vous voyez cet avertissement. Une fois l’avertissement de remplacement du filtre affiché, vous verrez la page de remplacement du filtre une fois par jour, à moins que vous n'appuyiez sur la touche Réinitialisation. 18 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 3.15 Écran de changement d'unité de température Ce menu permet de régler l’unité de température sur Centigrade ou Fahrenheit. C Si les touches de l’écran ne fonctionnent pas, il peut y avoir une couche. Dans ce cas, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et propre. 19 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 4 Préparation C 4.1 Mesures d’économie d’énergie A Connecter votre réfrigérateur à des systèmes économiseurs d'énergie est dangereux car ils peuvent endommager l’appareil. • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une période prolongée. • Ne mettez pas d'aliments ou de boissons chaud(e)s dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur. La capacité de refroidissement diminue lorsque la circulation de l'air dans le réfrigérateur est entravée. • Ne placez pas le réfrigérateur dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil. Installez l’appareil à une distance d’au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, les radiateurs de chauffage et les cuisinières et 5 cm des fours électriques. • Conservez les aliments contenus dans le réfrigérateur dans des récipients fermés. • Vous pouvez retirer l'étagère à tiroir du compartiment congélateur pour y insérer un maximum d’aliments. La valeur de consommation énergétique donnée du réfrigérateur a été déterminée lorsque l’étagère ou le tiroir du compartiment congélateur a été enlevé et le réfrigérateur rempli d’une quantité maximale d'aliments. Il n'y aucun risque à utiliser une étagère ou un tiroir en fonction des formes et tailles des denrées à congeler. • La décongélation des aliments congelés dans le compartiment réfrigérateur permet d'économiser de l'énergie et de préserver la qualité des aliments. La température ambiante de la pièce dans laquelle vous installez le réfrigérateur doit être d'au moins 10 ºC/50 °F. L’utilisation de votre réfrigérateur dans des conditions plus froides n’est pas recommandée quant à son efficacité. C C L’intérieur du réfrigérateur doit être soigneusement nettoyé. Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés d'au moins 4 cm de distance. 4.2 Recommandations relatives au compartiment pour aliments frais • Assurez-vous que les aliments ne touchent pas le capteur de température situé dans le compartiment pour aliments frais. Pour que le compartiment pour aliments frais conserve sa température de stockage idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments. • Ne mettez pas d’aliments ou de boissons chaud(e)s dans le réfrigérateur. 4.3 Première utilisation Avant de commencer à utiliser cet appareil, assurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les sections « Consignes importantes relatives à la sécurité et à l’environnement » et « Instructions d’installation ». • Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur, comme recommandé dans la section « Entretien et nettoyage ». Avant de mettre le réfrigérateur en marche, assurez-vous que l’intérieur est sec. • Branchez le réfrigérateur sur une prise de mise à la terre. L’éclairage intérieur est allumé lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte. • Faites fonctionner le réfrigérateur pendant 6 heures sans y mettre d’aliments et n’ouvrez pas la porte à moins que cela ne soit nécessaire. Vous entendrez un bruit lorsque le compresseur se met en marche. Les liquides et les gaz intégrés au système de réfrigération peuvent également émettre du bruit, même si le compresseur n'est pas en marche. Ceci est tout à fait normal. Les parties avant du réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent être chaudes pour éviter tout risque de condensation. C C 20 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 5 Utilisation de l'appareil 5.1 Système de réfrigération Dual Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air et les odeurs contenus dans le compartiment pour aliments frais et le compartiment pour aliments congelés ne sont pas mélangés. Grâce à ces deux systèmes de refroidissement séparés, les vitesses de réfrigération sont beaucoup plus élevées dans ces réfrigérateurs par rapport aux réfrigérateurs classiques. Par ailleurs, une économie d’énergie supplémentaire est garantie, car la décongélation se fait individuellement. 5.2 Congélation des aliments frais • Enveloppez les aliments ou mettez-les dans un récipient couvert avant de les placer dans le réfrigérateur. • Laissez refroidir les aliments et les boissons à température ambiante avant de les placer au réfrigérateur. • Les denrées que vous souhaitez surgeler doivent être fraîches et en bon état. • Il est conseillé de séparer les denrées en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas. • Les aliments doivent être emballés hermétiquement afin d’éviter qu’ils ne s’assèchent, même s’ils ne doivent être conservés que pendant une courte période. • Les matériaux utilisés pour l’emballage doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et doivent être imperméables aux odeurs, aux graisses et aux acides et être hermétiques. Par ailleurs, ils doivent être fermés correctement et être composés de matériaux simples d’utilisation et adaptés à un usage dans un congélateur. • Les denrées congelées doivent être consommées immédiatement après leur décongélation et elles ne doivent jamais être recongelées. • Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des aliments est préservée de façon optimale lorsqu'ils sont entièrement congelés aussi rapidement que possible. • Le fait d’introduire des aliments chauds dans le congélateur entraîne le fonctionnement du système de refroidissement en continu jusqu'à ce que les aliments soient entièrement congelés. 5.3 Recommandations relatives à la conservation des aliments surgelés • Les aliments surgelés que vous achetez doivent être entreposés conformément aux conditions et à la température déterminées par le fabricant des aliments. • Afin de veiller à ce que la qualité supérieure recherchée par le fabricant et le détaillant des produits congelés soit atteinte, il convient de se rappeler les points suivants : 1. Mettez les paquets dans le congélateur aussi rapidement que possible après l'achat. 2. Assurez-vous que le contenu de l’emballage est étiqueté et daté. 3. Vérifiez si les dates « À consommer avant le » ou « À consommer de préférence avant le » figurant sur l’emballage ont expirées ou pas. 5.4.Disposition des aliments Clayettes du compartiment congélateur Casier à œufs Clayettes du compartiment réfrigérateur Balconnets sur la porte du compartiment réfrigérateur Bac à légumes Compartiment réfrigérateur spécial 21 / 39 FR Différents aliments surgelés comme la viande, le poisson, les crèmes glacées, les légumes, etc. Œufs Aliments dans les casseroles, les assiettes couvertes et les récipients fermés Aliments ou boissons de petite taille et sous emballage (comme du lait, des jus de fruits ou de la bière, etc.) Fruits et légumes Aliments délicats (fromage, beurre, salami, etc.) Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 5.5 Informations relatives à la surgélation Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un réfrigérateur, afin de préserver leur qualité. Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos aliments pendant de nombreux mois (à des températures inférieures ou égales à - 18 °C/0 °F dans le surgélateur). Il est conseillé de séparer les denrées en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas. Les aliments doivent être emballés hermétiquement afin d’éviter qu’ils ne s’assèchent, même s’ils ne doivent être conservés que pendant une courte période. C C Réglage du compartiment congélateur -18 °C/0 °F Réglage du compartiment réfrigérateur 4°C/39°F -20°C/-4°F 3°C/37°F Congélation rapide 4°C/39°F -24 °C/-12 °F 2 °C/35 °F Quick Fridge Inférieure ou égale (Réfrigération à -18 °C/0 °F rapide) Les matériaux utilisés pour l’emballage des denrées doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et doivent être imperméables aux odeurs, aux graisses et aux acides. Il faut éviter que les denrées à congeler n’entrent en contact avec des aliments déjà congelés afin d’empêcher le dégel partiel de ces aliments. Les denrées congelées doivent être consommées immédiatement après leur décongélation et elles ne doivent jamais être recongelées. Les systèmes de réfrigération et de congélation à double système de refroidissement ont été conçus pour maintenir une température nette, constante et des niveaux d’humidité appropriés pour répondre aux attentes en ce qui concerne la durée de vie prolongée des aliments. Le double système de refroidissement empêche que les odeurs des aliments frais ne se mélangent avec celles des aliments congelés ou de la glace et il ne congèle pas l’humidité de l’air dans le compartiment pour aliments frais. C Remarques Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante est supérieure à 30 °C/86 °F. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez congeler vos aliments en peu de temps. Le réfrigérateur retourne au mode de fonctionnement précédent lorsque ce processus est terminé. Utilisez ces paramètres si vous estimez que le compartiment réfrigérateur n’est pas assez froid à cause de la chaleur ou des ouvertures/fermetures fréquentes de la porte. Utilisez cette fonction lorsque vous mettez de grandes quantités d'aliments dans le compartiment réfrigérateur ou lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos denrées. Il est conseillé d'activer la fonction Quick Fridge (Réfrigération rapide) pendant 4 à 8 heures de temps avant de ranger les denrées. Température de fonctionnement recommandée : Réfrigérateur : 4 °C / 39 °F Congélateur: - 18 °C / 0 °F 22 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 5.6 Voyant lumineux bleu 3. Remettez le filtre en place. (Peuvent ne pas être présents sur certains modèles) Les bacs à légumes du réfrigérateur sont éclairés par une lumière bleue. Les aliments conservés dans les bacs à légumes continuent leur photosynthèse grâce aux effets de longueur d’onde de la lumière bleue et conservent ainsi leur fraîcheur et leur teneur en vitamines. 5.7 Ioniseur (Peuvent ne pas être présents sur certains modèles) L’air est ionisé au moyen du système d’ionisation qui se trouve dans le conduit d’aération du compartiment réfrigérateur. Grâce à ce système, les bactéries et les molécules en suspension dans l’air qui sont à l'origine des odeurs sont éliminées. 5.8 Description et nettoyage du filtre à odeurs (Peuvent ne pas être présents sur certains modèles) Le filtre à odeurs empêche la formation des mauvaises odeurs sur votre filtre. Pour nettoyer le filtre à odeurs : 1. Tirez le couvercle sur lequel le filtre à odeurs est installé vers vous à partir de la partie avant et enlevez-le. C Le filtre à odeurs doit être nettoyé une fois l'an. 5.9 Avertissement - Porte ouverte (Peuvent ne pas être présents sur certains modèles) Un signal sonore retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte pendant 1 minute. Vous pouvez l’arrêter en appuyant sur une touche du panneau de commande ou en fermant la porte. 5.10 Éclairage intérieur L’éclairage intérieur est assuré par une lampe de type LED. Veuillez consulter le fournisseur de services autorisé si un problème survient sur la lampe. Les lampes utilisées sur ce produit ne sont pas adaptées à l’éclairage de la maison / des pièces. Cette lampe est conçue pour aider l’utilisateur à placer des aliments dans le réfrigérateur/ congélateur facilement et de manière sure. 2. Exposez le filtre à la lumière directe du soleil pendant 12 heures. Le filtre sera nettoyé pendant ce temps. 23 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 5.11 Mode Sabbat : 5.13 Filtre à eau (Peuvent ne pas être présents sur certains modèles) Ce mode a été conçu pour une utilisation à court terme. Les moyens d’éclairage, l’affichage et l’alarme d’ouverture de porte sont désactivés lorsque le mode Sabbat est actif. Ce mode vise à maintenir la capacité de refroidissement stable lors de la conservation des plats et des légumes. Par conséquent, il n’est pas recommandé de l’utiliser lorsque l’appareil est utilisé de manière irrégulière ou vient d’être chargé. Vous pouvez activer ce mode en appuyant sur la touche « MARCHE » de l’écran Sabbat à partir du menu. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les boutons de la porte à l’aide de l’interrupteur mécanique lorsque vous le souhaitez. Pour activer le mode Sabbat, appuyez sur la touche « ARRÊT » du menu. Le filtre à eau est utilisé pour filtrer les corps étrangers présents dans l’eau et sa durée de vie est limitée. Le filtre à eau ne filtre pas les microorganismes présents dans l’eau. Votre appareil est équipé d’un filtre à eau interne prévu pour être utilisé à l’intérieur du réfrigérateur. Le numéro de référence du filtre est 4874960100. Vous pouvez utiliser ce numéro de référence lors de la commande d’un filtre de rechange. Pour les températures ambiantes basses (inférieures à 10 °C), il est recommandé de régler les températures du réfrigérateur à -18/ 6 °C avant l’activation du mode Sabbat. Pour les températures ambiantes élevées (supérieures à 35°C), il est recommandé de régler les températures du réfrigérateur à -24/ 2 °C avant l’activation du mode Sabbat. Lorsque l’appareil fonctionne en mode Sabbat pendant une longue période, les aliments peuvent pourrir à des températures élevées. C La durée de vie du filtre à eau est de 6 mois. 5.12 Fonction Vacances Pour activer cette fonction, débranchez l’alimentation du panneau de commande. Videz l’appareil et fixez les portes de sorte qu’elles restent entrouvertes afin que l’air frais puisse pénétrer dans l’appareil pour sécher sa partie intérieure. Sélectionnez le mode Vacances et activez-le à partir de l’écran de commande de l’appareil. 24 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil C 5.14 Raccordement d’eau Il est tout à fait normal que quelques gouttes d’eau tombent après le retrait (Peuvent ne pas être présents sur certains du filtre à eau. modèles) 3. Poussez légèrement le couvercle du filtre à eau Votre réfrigérateur peut être équipé d'un filtre vers le haut pour le fermer. externe ou interne. Consultez les figures ci-après et 4. Sélectionnez le mode « ACTIVÉ » pour quitter ce suivez les instructions pour installer le filtre à eau : mode. Veuillez suivre les instructions Si vous souhaitez utiliser la machine à glace et le d’installation pour brancher l’appareil distributeur d’eau sans le filtre à eau, installez le au secteur. couvercle de dérivation de la même manière que 5.15 Fixation/retrait du filtre interne le filtre à eau. sur le / du réfrigérateur. Le distributeur d’eau ou la machine à glace ne peuvent jamais être utilisés Premièrement, arrêtez la machine à glace et le lorsque le filtre à eau ou le couvercle distributeur d’eau à partir de l’écran de commande de dérivation ne sont pas installés. de l’appareil. Autrement, l’eau s’écoulera de cette pièce. A C Pour installer le filtre sur le produit : 1. Appuyez légèrement sur l’avant du couvercle du filtre à eau situé à l’angle supérieur gauche du compartiment d’aliments frais pour l’ouvrir. 2. Comme l’illustre la figure, poussez le filtre à eau à l’intérieur de sa fente en position inclinée. Ensuite, maintenez le filtre en position horizontale et appuyez sur le couvercle pour le fermer. Pour retirer le filtre de l’appareil : 1. Appuyez légèrement sur l’avant du couvercle du filtre à eau situé à l’angle supérieur gauche du compartiment d’aliments frais pour l’ouvrir. 2. Maintenez le filtre à eau en position inclinée vers le bas, puis tirez-le vers vous et retirez-le 25 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil C Évacuez tout l’air du système et nettoyez les conduites d’eau à l’aide du filtre lorsque le système de filtration d’eau est utilisé pour la première fois ou après le remplacement du filtre. Pour les modèles équipés d’un distributeur d’eau, vidangez 15 litres (4 gallons) d’eau. Si vous souhaitez utiliser le système de filtration d’eau, vous pouvez retirer le filtre et basculer le filtre à eau en mode de dérivation. 26 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 5.16 Utilisation du distributeur d'eau interne (Peuvent ne pas être présents sur certains modèles) Après avoir raccordé le réfrigérateur à l’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, appuyez sur le loquet du distributeur d’eau et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes, puis utilisez un récipient solide pour nettoyer le système d’eau. Ensuite, relâchez le loquet pendant 5 secondes et continuez ces procédures jusqu’à l’écoulement de l’eau. Lorsque l’eau commence à couler, répétez les mêmes étapes jusqu’à évacuer 15 litres d’eau. Cette procédure permet d’évacuer l’air présent dans le filtre et le distributeur d’eau pour rendre le système prêt à l’emploi. L’eau peut couler du distributeur lorsque l’air s’échappe du système. L’eau met 24 heures à refroidir jusqu’à atteindre la température du réfrigérateur après l’évacuation d’une grande quantité d’eau et lors du premier processus de remplissage. Le distributeur d’eau arrête la distribution pour éviter l’inondation après que l’utilisateur ait recueilli l’eau continuellement pendant 60 secondes. Appuyez à nouveau sur le loquet du distributeur pour continuer à recueillir l’eau. A C Veuillez contacter le service agréé en cas de fuite d’eau sur l’appareil après son raccordement à l’alimentation en eau. Il est tout à fait normal que quelques gouttes d’eau s'écoulent du distributeur après le retrait de l'eau. 5.17 Distribution d’eau Appuyez sur le loquet du distributeur d’eau et tenez au même moment un récipient en dessous de celui-ci. Relâchez le loquet du distributeur pour arrêter l'écoulement d'eau. C C C 27 / 39 FR Il est normal que les premiers verres d’eau obtenus du distributeur chauffent après le raccordement de l’appareil à l’alimentation en eau. Si vous n’avez pas utilisé le distributeur d’eau pendant une longue période ou si vous l’utilisez pour la première fois, versez les 6 premiers verres d’eau pour obtenir de l’eau potable. Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 5.18 Avant l’utilisation du distributeur Pour retirer l’appareil à glaçons, tirez complètement le tiroir du congélateur et retirez d’eau / de glace l’appareil à glaçons. Pour le réinstaller, retirez le • Utilisez une pompe à eau différente lorsque la support du tiroir et alignez l’arrière de l’appareil au pression d’eau est inférieure à 1 bar ou lorsque support. Référez-vous à la figure ci-après. vous utilisez une dame-jeanne. • Le réseau d’alimentation en eau du réfrigérateur doit être raccordé au tuyau d'alimentation. Il ne doit pas être raccordé à une conduite d'eau chaude. • La pression de l’eau doit être comprise entre 1 et 5,5 bar pour un bon fonctionnement du distributeur d’eau. • Vous devez patienter pendant environ 12 heures pour obtenir de la glace à partir de la machine à glace. Lorsque la glace présente dans l’appareil à glaçons n’est pas suffisante, la machine à glace peut ne pas distribuer des glaçons. N’utilisez pas le distributeur d’eau avant de lire et de confirmer la Les glaçons peuvent se coller les uns section « 1.1.2 Pour les appareils les autres s’ils ne sont pas utilisés équipés un distributeur d’eau » de la pendant 5 jours. Pour cette raison, page 5. vous pouvez les écraser à l’aide de la pelle à glaçons fournie avec l’appareil. A C 5.19 Bac à glace Le bac à glace est utilisé pour collecter les glaçons Arrêtez la machine à glaçons à partir de l’écran de commande une fois le récipient de conservation de produits par la machine à glace Ne versez pas glaçons retiré. l’eau dans le bac pour fabriquer de la glace. Cela peut le casser. N’utilisez pas le bac à glace pour stocker les aliments. 28 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 5.20 Balconnets de porte 5.22 Étagères en verre Pour retirer un balconnet de porte, tenez-le par la partie inférieure, soulevez-le et glissez-le vers l'extérieur. Référez-vous à la figure. (Peuvent ne pas être présents sur certains modèles) La hauteur des étagères en verre de votre produit peut être réglée manuellement ou avec des supports arrière. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour retirer, installer et régler une étagère verre. ATTENTION : Les étagères en verres doivent être déchargées. A C Si la porte ne s’ouvre pas au-delà de 90°, vous pouvez avoir besoin de retirer les balconnets de porte avant de retirer le tiroir de stockage ou l’étagère en verre. 1. Tenez les étagères avec des supports arrière tel qu’illustré ci-dessous. Vos mains doivent être au niveau de la section arrière. Assurez-vous de bien tenir l'étagère par le bas. 5.21 Balconnet de porte (Peuvent ne pas être présents sur certains modèles) Appuyez sur les boutons des côtés droit et gauche et maintenez-les enfoncés pour régler les balconnets de porte à la position souhaitée sans avoir à les retirer. Pour retirer le balconnet de porte réglable, appuyez sur les boutons et maintenez-les enfoncés, soulevez complètement le balconnet et tirez-le vers vous. Pour installer le balconnet de porte à l'arrière, positionnez-le à son emplacement sur la porte et faites-le glisser vers le bas en appuyant sur les boutons. Référez-vous à la figure. 2. Soulevez la partie avant de l’étagère en verre tel qu’indiqué ci-dessous et inclinez-la. 3. Une fois inclinées, les languettes sur les supports se libèrent et l’étagère en verre se déplace vers le haut et vers le bas. Vous pouvez alors régler la position. 4. Pour retirer l’étagère en verre, soulevez-la à la hauteur maximale et tirez-la vers vous. 5. Pour installer l’étagère en verre, placez les goupilles au coin arrière de l’étagère dans les fentes à travers l'espace au niveau de la partie supérieure et faites-la glisser vers le bas de façon inclinée. 29 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil A A 5.24 Bac à humidité contrôlée ATTENTION : Vous devez attendre que les étagères en verre atteignent la température ambiante avant de les plonger dans l'eau pour le nettoyage. ATTENTION : La porte ne peut pas se fermer si les balconnets de porte sont placés au même niveau que les étagères en verre. Après avoir placé les balconnets, assurez-vous que la porte se ferme. (Bac à légumes) (Peuvent ne pas être présents sur certains modèles) Grâce à sa fonctionnalité de contrôle d’humidité, il maintient le taux d’humidité des fruits et légumes à un certain niveau et garde les aliments frais pendant une longue période. Pour retirer le bac à légumes 1. Tirez le bac à légumes jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2. Soulevez légèrement la partie avant du tiroir et sortez complètement le tiroir. Pour installer le bac à légumes : 1. Tirez les rails complètement. 5.23 Étagères en verre à moteur (Peuvent ne pas être présents sur certains modèles) Équipées de supports arrière, les étagères électroniques en verre sont réglées à l’aide de boutons sur le côté gauche de l'écran de commande par un moteur. Vous pouvez utiliser ces boutons pour les déplacer vers le haut ou vers le bas. 2. Positionnez la fente aux coins arrière du bac à légumes sur les détails situés aux coins arrière des rails. 3. Positionnez le détail de la partie avant du rail sur la fente de la partie avant du bac à légumes. A A ATTENTION : Parce que les étagères en verre sont à commande électronique, veuillez ne pas essayer de les régler manuellement. ATTENTION : L'étagère électronique peut supporter un poids maximal de 45 kg en mouvement. 30 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil C C 5.25 Compartiment spécial du réfrigérateur Assurez-vous que les détails des côtés droit et gauche sont bien fixés lors de l'installation du bac à légumes. Ne laissez jamais les légumes dans leurs sacs en plastique à l'intérieur du bac à légumes. Dans le cas contraire, ils pourriront rapidement. Le bac à légumes à humidité contrôlée préserve l'humidité de vos légumes, ce qui vous permet de les conserver longtemps sans avoir à les garder dans leurs sacs. Si, pour des raisons d'hygiène, vous ne souhaitez pas que les légumes entrent en contact avec d'autres, vous pouvez utiliser du papier perforé, de la mousse ou un matériau similaire au lieu des sacs en plastique. Une fois les légumes placés dans le bac, il faut prendre en considération leur poids spécifique. Les légumes lourds et durs doivent être placés au fond du bac à légumes et ceux légers et tendres sur la partie supérieure. Les poires, kiwis, tomates, concombres, abricots, pêches, brocolis, laitues, choux, persil et épinards sont des fruits et légumes qui émettent de l'éthylène gazeux. Ne les placez pas dans le même bac avec d'autres fruits et légumes. L'éthylène gazeux émis par ces aliments fait mûrir d'autres fruits et légumes plus tôt et pourrir en moins de temps. Vous pouvez contrôler la température dans cette section afin de stocker vos aliments tels que le poisson, la viande, les légumes et les produits de charcuterie pendant une longue période. Pour ce faire, sélectionnez le type d'aliment que vous souhaitez conserver à partir de l'écran du réfrigérateur et placez votre aliment dans le compartiment spécial du réfrigérateur. Les procédures de démontage et d'installation du compartiment spécial du réfrigérateur sont les mêmes que celles du bac à humidité contrôlée. C 5.26 Tiroirs du réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur conserve vos aliments à une température comprise entre -24 °C et -18 °C afin de préserver leur fraîcheur pendant longtemps. Pour retirer le bac à légumes du réfrigérateur : 1. Tirez le bac à légumes jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2. Soulevez légèrement la partie avant du tiroir et sortez complètement le tiroir. Ne retirez pas le bloc entier du bac à légumes du réfrigérateur séparément, à moins que vous n’ayez pas le choix. A ATTENTION : Si le réfrigérateur émet une lumière bleue, ne la regardez pas avec des outils optiques. Pour installer le bac à légumes du congélateur : 1. Tirez les rails complètement. 31 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 5.27 Réglage de la charnière Réglage de la dureté des charnières : • La dureté des charnières de porte inférieure et supérieure du compartiment de produits frais s’effectue à l'aide d'une perceuse. Positionnez la vis de réglage de la charnière sur la position « 1 » à partir de la position « 0 ». 2. Positionnez la fente des coins arrière du bac à légumes par rapport aux détails de la partie arrière des rails. A ATTENTION : Ce réglage doit être effectué après l’installation et l’ouverture complète de la porte. 3. Positionnez le détail de la partie avant du rail sur la fente de la partie avant du bac à légumes. 5.28 Changement du sens de la porte Veuillez consulter les instructions d'installation fournies dans le sac. 32 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 6 Entretien et nettoyage Nettoyez régulièrement l’appareil afin de prolonger sa durée de vie et réduire les problèmes fréquemment rencontrés. B B AVERTISSEMENT : Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT : Il est recommandé de nettoyer le condenseur tous les six mois avec des gants. Vous ne devez pas utiliser d'aspirateur. • N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • N’utilisez jamais d'ustensiles abrasifs tranchants, de savon, de produit de nettoyage domestique, de détergent et de cirage pour effectuer le nettoyage. • Dissolvez une cuillerée à café de carbonate dans un demi-litre d'eau. Trempez un chiffon dans cette solution et essorez-le complètement. Nettoyez soigneusement l'intérieur du réfrigérateur avec ce chiffon et séchez ensuite à l'aide d'un chiffon sec. • Ne laissez pas de l’eau pénétrer dans le logement de lampe ou dans toute autre pièce électrique. • Si vous n'utilisez pas le réfrigérateur pendant une période prolongée, débranchez-le, retirez-y tous les aliments, nettoyez-le et laissez la porte entrouverte. • Vérifiez régulièrement que les joints des portes sont propres. Si tel n'est pas le cas, nettoyezles. • Retirez tous les aliments de l’appareil avant de retirer la porte et les étagères. • Retirez les balconnets en les tirant vers le haut. Faites glisser les balconnets vers le bas pour les réinstaller après le nettoyage. • N'utilisez jamais de produits de nettoyage chlorés ou d'eau pour nettoyer les surfaces extérieures ou les parties du produit recouvertes de chrome. Le chlore entraîne l'abrasion de ces surfaces métalliques. 6.1. Prévention des mauvaises odeurs Les matériaux susceptibles d'être à l'origine d'une odeur ne sont pas utilisés dans la fabrication de nos réfrigérateurs. Toutefois, des odeurs peuvent se dégager si les aliments sont mal rangés ou si la surface interne de l’appareil n'est pas nettoyée comme il se doit. Veuillez tenir compte des points suivants pour éviter ce problème : • Il est important de garder le réfrigérateur propre. Les résidus d'aliments, les taches, etc. peuvent être à l'origine des odeurs. Pour cette raison, nettoyez votre réfrigérateur avec du carbonate dissout dans de l'eau tous les 15 jours. N'utilisez jamais de détergent ou de savon. • Conservez vos aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes émis par les récipients sans couvercle peuvent provoquer des odeurs désagréables. • Ne gardez jamais les aliments périmés ou abîmés dans votre réfrigérateur. 6.2. Protections des surfaces en plastique Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du réfrigérateur. Si de l'huile est répandue ou étalée sur les surfaces en plastique, nettoyez et rincez immédiatement la partie concernée de la surface à l'eau tiède. 33 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Entretien et nettoyage 6.3 Nettoyage de la surface intérieure Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les parties amovibles, lavez-les avec une solution douce contenant du savon, de l'eau et du carbonate. Rincez et séchez complètement. Empêchez l'eau de toucher les dispositifs d'éclairage et le panneau de commande. ATTENTION : N’utilisez pas de vinaigre, d'alcool à friction ou d'autres produits de nettoyage à base d'alcool sur les surfaces intérieures. A 6.4 Surfaces extérieures en acier inoxydable Utilisez un produit de nettoyage en acier inoxydable non abrasif et appliquez-le avec un chiffon doux et non pelucheux. Pour le polissage, essuyez avec douceur la surface avec un chiffon humide en microfibres et utilisez du cuir sec. Suivez toujours les fils d'acier inoxydable. 34 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 7 Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela vous permet de gagner du temps et de l’argent. Cette liste contient les problèmes fréquemment rencontrés qui ne sont pas le résultat d'un défaut de fabrication ou d'une mauvaise utilisation des matériaux. Il se peut que votre appareil ne présente pas certaines des caractéristiques décrites ici. Le réfrigérateur ne fonctionne pas. • Il peut ne pas être branché comme il se doit. >>>Branchez l’appareil correctement. • Le fusible de la prise à laquelle votre réfrigérateur est branché ou le fusible principal a peut-être sauté. >>>Vérifiez le fusible. Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTI ZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE). • La porte peut avoir été ouverte/fermée fréquemment. Évitez d’ouvrir/de fermer la porte du réfrigérateur fréquemment. • L'environnement peut être trop humide. >>>N'installez pas le réfrigérateur à des endroits très humides. • Les aliments contenant du liquide peuvent avoir été placés au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle. >>>Assurez-vous que des aliments contenant du liquide rangés dans des récipients non fermés ne soient pas placés pas dans le réfrigérateur. • La porte du réfrigérateur peut avoir été laissée entrouverte. >>>Ne gardez pas longtemps les portes de votre réfrigérateur ouvertes. • Le thermostat peut avoir été réglé à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un niveau approprié. Le compresseur ne fonctionne pas. • Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur recommence à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Si le réfrigérateur ne démarre pas à la fin de cette période, veuillez appeler le prestataire de services agréé. • Le congélateur est en mode dégivrage. >>>Ceci est normal pour un réfrigérateur qui effectue le dégivrage entièrement automatique. Le cycle de dégivrage est effectué périodiquement. • Le réfrigérateur ne doit pas être branché. >>>Assurez-vous que la fiche est bien insérée dans la prise. • Les réglages de température peuvent être incorrects. >>>Sélectionnez la valeur de température correcte. • Panne de courant possible. >>>Le réfrigérateur commence à fonctionner normalement une fois que l'alimentation est rétablie. Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les performances de fonctionnement du réfrigérateur peuvent varier en fonction des variations de température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. 35 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Dépannage Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus grand que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps dans des environnements chauds. • Il se peut que le réfrigérateur ait été branché ou chargé d’aliments. >>>Il faut plus de temps à l’appareil pour atteindre la température réglée lorsqu'il vient d'être branché ou chargé. Ce phénomène est normal. • De grandes quantités d'aliments chauds ont peut-être été mises au réfrigérateur récemment. >>>Ne placez pas les aliments chauds dans le réfrigérateur. • Les portes peuvent avoir été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes depuis longtemps. >>>L'air chaud qui pénètre dans le réfrigérateur le fait fonctionner plus longtemps. N’ouvrez pas les portes fréquemment. • Les portes des compartiments congélateur et réfrigérateur ont été laissées entrouvertes. >>>Assurez-vous que les portes sont bien fermées. • L'appareil peut être réglé à une température très basse. >>> Réglez la température du réfrigérateur à un degré plus chaud et patientez que l’appareil atteigne ce niveau de température. • Le joint de porte du réfrigérateur ou du compartiment congélateur peut être sale, usé, brisé ou mal fixé. >>> Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/brisé fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la température actuelle. La température du réfrigérateur est adéquate, mais la température du congélateur est très basse. • La température du compartiment congélateur peut être réglée à une valeur très basse.>>> Réglez la température du compartiment congélateur à une valeur supérieure et vérifiez. La température du congélateur est adéquate, mais la température du réfrigérateur est très basse. • La température du compartiment réfrigérateur peut être réglée à une valeur très basse.>>> Réglez la température du compartiment réfrigérateur à une valeur supérieure et vérifiez. Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées. • La température du compartiment réfrigérateur peut être réglée à une valeur très élevée.>>> Réglez la température du compartiment réfrigérateur à une valeur inférieure et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du compartiment réfrigérateur peut être réglée à une température très élevée. >>>Le réglage du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du compartiment congélateur jusqu'à ce que la température du réfrigérateur ou du compartiment congélateur atteigne un niveau adéquat. • Les portes peuvent avoir été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes depuis longtemps. >>>N'ouvrez pas les portes fréquemment. • La porte a peut-être été laissée entrouverte. >>>Fermez complètement la porte. • Le réfrigérateur était peut-être tout simplement branché ou chargé d’aliment. >>>Ce phénomène est normal. Il faut plus de temps à l’appareil pour atteindre la température réglée lorsqu'il vient d'être branché ou chargé. • De grandes quantités d'aliments chauds ont peut-être été mises au réfrigérateur récemment. >>>Ne placez pas les aliments chauds dans le réfrigérateur. 36 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Dépannage Vibrations ou bruits. • Le plancher peut ne pas être stable ou de niveau. >>>Si le réfrigérateur vibre légèrement, ajustez l'alimentation pour l'équilibrer. Assurez-vous que le sol est de niveau et capable de supporter le poids du réfrigérateur. • Les objets placés sur le réfrigérateur peuvent causer du bruit. >>>Retirez tout objet placé sur le réfrigérateur. Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un liquide. • Les écoulements de liquide et de gaz surviennent conformément aux principes de fonctionnement du réfrigérateur. >>>Ce phénomène est normal et n'est pas considéré comme un défaut. Le réfrigérateur émet un sifflement. • Votre appareil est doté de ventilateurs qui servent à le refroidir. Cela est normal et n’est pas un défaut. L'humidité s'accumule sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes peuvent avoir été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes depuis longtemps. >>>N'ouvrez pas les portes fréquemment. Fermez les portes, si elles sont ouvertes. • La porte a peut-être été laissée entrouverte. >>>Fermez complètement la porte. L'humidité est présente sur la surface extérieure du réfrigérateur ou entre les portes. • L'air peut être humide. C'est tout à fait normal par temps humide. >>>La condensation disparaît une fois que le taux d'humidité diminue. • L’espace présent entre deux portes du réfrigérateur peut présenter de l’humidité si vous utilisez rarement votre appareil. Ce phénomène est normal. Cette humidité disparaît en cas d'utilisation fréquente du réfrigérateur. L'intérieur du réfrigérateur dégage une mauvaise odeur. • Il est possible que vous n’ayez pas effectué de nettoyage régulier. >>>Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l'eau tiède ou gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d'emballage peuvent provoquer des odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou du matériel d'emballage d'une autre marque. • Les aliments peuvent avoir été mis au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle. >>>Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes émis par les récipients sans couvercle peuvent provoquer des odeurs désagréables. • Sortez les aliments périmés ou abîmés du réfrigérateur. Il est impossible de fermer la porte. • Des récipients peuvent empêcher la porte de se fermer. >>> Repérez les emballages qui obstruent la porte. • Le réfrigérateur peut être instable sur le sol. >>>Ajustez les pieds du réfrigérateur au besoin pour le garder en équilibre. • Le plancher peut ne pas être de niveau ou solide. >>>Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu'il peut supporter le poids du réfrigérateur.. Les bacs à légumes sont coincés. • Les aliments peuvent toucher la paroi supérieure du bac à légumes. >>>Réorganisez les aliments dans le bac à légumes. 37 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Dépannage A A AVERTISSEMENT : Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème même après avoir suivi les instructions données dans cette section, contactez votre revendeur ou le prestataire de services agréé. N'essayez jamais de réparer un appareil défectueux. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, ycompris le nickel (métallique) qui est connu dans l’État de Californie pour provoquer des cancers. • Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.p65warnings.co.gov • Remarque : Le nickel est un composant de l’acier inoxydable etde certains autres composants métalliques. 38 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Dépannage DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES RÉFRIGÉRATEURS BEKO Les garanties offertes par Beko dans ces déclarations s’appliquent uniquement aux réfrigérateurs Beko vendus à l’acheteur ou propriétaire original aux États-Unis et au Canada. La garantie n’est pas transférable. Pour obtenir un service de garantie, veuillez contacter votre distributeur le plus près tel que listé par province. Vous aurez besoin du numéro de modèle du réfrigérateur, du numéro de série, du nom et de l’adresse du détaillant où vous l’avez acheté ainsi que de la date d’achat et de la date d’installation. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. De plus, assurez-vous d’enregistrer votre produit pour la garantie au www.beko.us 2 ans (*) de garantie complète à partir de la date de la première installation Beko réparera ou remplacera sans frais pour le consommateur toutes pièces défectueuses du réfrigérateur si utilisé sous des conditions domestiques normales (la garantie est annulée si le produit est utilisé à des fins commerciales par ex. gîtes touristiques, centre de soins, etc.). Le service doit aussi être effectué par une agence de service autorisée par Beko. (Les défauts de fabrication apparents doivent être signalés en dedans de 10 jours ouvrables de l’installation). 2 ans de garantie sur les accessoires, pour les pièces seulement et n’inclut pas la main d’oeuvre. 3-5 ans (*, **) de garantie limitée à partir de la date de la première installation (pièces seulement 3-5 ans). Beko réparera ou remplacera tous les compresseurs, évaporateurs, condenseurs et déshydrateurs sans frais pour le consommateur si des vices de matériaux ou de main d’oeuvre ont causés des dommages ou des défaillances de ces composants. Le réfrigérateur devra avoir été utilisé sous des conditions domestiques normales et non commercialement (Les frais de main d’oeuvre sont la responsabilité du consommateur). Exonérations de garantie et exclusions : La garantie ne couvre pas les frais de service d’un agent de service autorisé pour corriger des problèmes d’installation, électriques ou l’instruction éducationnelle sur l’utilisation du réfrigérateur. La garantie ne couvre pas non plus les défectuosités ou les dommages causés par une catastrophe naturelle (comme des tempêtes, des inondations, des incendies, des coulées de boue, etc.), des dommages causés par l’utilisation du réfrigérateur dans des buts autres que ceux pour lesquels il a été conçu, mauvaise utilisation, abus, accident, altération, mauvaise installation, entretien, frais de déplacements, appels de service en dehors des heures de service normales, ramassage et livraison, toute perte d’aliments à cause d’une défectuosité du produit, service non autorisé ou personne de service non autorisée. Ce produit a subi des tests complets et a eu des inspections d’assurance de qualité officiels avant de quitter le site de fabrication original. Les conditions de garantie pour cet électroménager Beko n’est pas valide si le produit a été altéré, tripoté, modifié, si des pièces supplémentaires ont été assemblées, fixées et réemballées par un distributeur autorisé, une personne d’entretien, un détaillant de tierce partie, un revendeur ou par toute(s) autre(s) personne(s) non autorisée(s). DANS LA LIMITE DE CE QUI EST AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BEKO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI A TRAIT À LA QUALITÉ DE CE PRODUIT SAUF MENTION CONTRAIRE DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE. BEKO N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ QUAND À L’ADAPTATION DU PRODUIT POUR TOUT BUT PARTICULIER POUR LEQUEL VOUS POURRIEZ ACHETER CE PRODUIT, SAUF MENTION CONTRAIRE DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE. Beko n’assume aucune responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs. De tels dommages incluent, mais sans s’y limiter, la perte de profits, la perte d’épargnes ou de revenus, la perte de l’utilisation du réfrigérateur ou de tout équipement associé, le coût du capital, le coût de tout équipement substitut, installations ou services, pannes, les réclamations de tiers, et des dommages à la propriété. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. (*) La date d’installation réfère à la date d’achat ou à 5 jours ouvrables après la livraison du produit à la maison, la plus tardive de ces deux dates prévalant. (**) Les pièces remplacées assumeront l’identité des pièces originales + leur garantie originale. Aucune autre garantie. Cette déclaration de garantie est la garantie complète et exclusive du fabricant. Aucun employé de Beko ou autre tiers n’est autorisé à faire des déclarations de garantie en plus de celles énoncées dans cette Déclaration de garantie. Veuillez conserver cette carte de garantie, manuel d’utilisation et votre reçu de caisse pour référence future. COMMENT CONTACTER LE SERVICE Veuillez contacter votre distributeur local agréé Beko, ou appelez gratuitement notre service téléphonique d'assistance à la clientèle au numéro 1-888-352 BEKO (2356) pour parler. à un Agent de service autorisé Beko ou allez sur notre site à l'adresse http://www.beko.us . Vous pouvez également consulter la liste des distributeurs agréés dans la section « Où acheter » de notre site web pour des détails supplémentaires. 39 / 39 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Refrigerador Manual del usuario ES EWWERQWEW ¡Lea este manual antes de utilizar el frigorífico! Estimado cliente: Le deseamos los mejores resultados para su electrodoméstico que ha sido fabricado meticulosamente en modernas fábricas y sometido a pruebas con exhaustivos controles de calidad. Por esta razón, le recomendamos que lea atentamente este manual de usuario antes de poner en marcha el aparato. Si entrega el aparato a otro propietario, no olvide incluir el manual de usuario. Este manual le ayudará a usar el aparato de manera rápida y segura. • Por favor, lea este manual de usuario con cuidado antes de instalar y utilizar el aparato. • Siga siempre las instrucciones de seguridad correspondientes. • Guarde el manual de usuario en un lugar fácilmente accesible por si necesita consultarlo más adelante. • Por favor, lea todos los demás documentos incluidos con el aparato. Tenga en cuenta que este manual de usuario puede servir para varios modelos del producto. Este manual señala expresamente las diferencias entre varios modelos. C A B Información importante y consejos útiles. Existe un riesgo de lesiones y de daños a la propiedad. Existe riesgo de descargas eléctricas. El embalaje de este aparato se ha fabricado con materiales reciclables, de acuerdo con el Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. CONTENIDO 1 Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente 4 1.1 Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.1 Advertencia de hidrocarburo (HC) . . . . . . . 5 1.1.2 Para aparatos equipados con dispensador de agua/máquina de hielo . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2 Finalidad prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.3 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.4 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.5 Cumplimiento de la directiva RoHS: . . . . . . 7 1.6 Información del embalaje . . . . . . . . . . . . . 7 2 Frigorífico 8 3 Aspecto de la pantalla 9 3.1- Función de encendido/apagado . . . . . . . . 10 3.2 Aspecto general de la pantalla . . . . . . . . . . 10 3.4 Función de refrigeración rápida . . . . . . . . . 11 3.3 Función de ajuste del compartimento de alimentos frescos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.6 Función de congelación rápida . . . . . . . . . . 12 3.5 Función de ajuste del compartimento del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.7 Compartimento especial del frigorífico . . . . 13 13 3.9. Función de vacaciones . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.10. Máquina de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.8 Función Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.12 Tecla para bloqueo para niños . . . . . . . . . 15 3.11 Dispensador de agua. . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.14 Reinicio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.13 Modo Sabbath. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.15 Pantalla de cambio de unidad de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Preparación 18 4.1 Consejos para el ahorro de energía . . . . . 18 4.2 Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.3 Uso inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5 Funcionamiento del aparato 19 5. 1 Doble sistema de enfriamiento . . . . . . . . . 19 5.2 Congelación de alimentos frescos . . . . . . . 19 5.3 Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.4 Colocación de los alimentos . . . . . . . . . . . . 19 5.5 Información sobre la ultracongelación . . . . .19 5.6 Luz azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.7 Ionizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.8 Descripción y limpieza del filtro antiolores . . 21 5.9 Aviso de puerta abierta . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.10 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.11 Modo Sabbath: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.12 Función de vacaciones . . . . . . . . . . . . . . 22 5.13 Filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.1.4 Conexiones de agua . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.15 Colocación/retirada del filtro interno en el/del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.16 Utilizar un dispensador de agua interno . . 25 5.17 Dispensador de agua. . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.18 Antes de utilizar el dispensador de agua/ hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.19- Cubitera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5. 20 Estantes de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.21 Estante de puerta ajustable . . . . . . . . . . . 27 5.22 Estantes de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.23 Estantes de cristal motorizados . . . . . . . . 28 5.24 Cajón de frutas y verduras con control de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.25 Compartimento especial del frigorífico . . . 29 5.26 Cajones del congelador . . . . . . . . . . . . . . 29 5.27 Ajuste de la bisagra . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5.28 Cambio de la dirección de apertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6 Cuidados y limpieza 31 6.1 Cómo evitar malos olores . . . . . . . . . . . . 31 6.2 Protección de las superficies plásticas . . 31 6.3 Limpieza de la superficie interior . . . . . . . . 32 6.4 Superficies exteriores de acero inoxidable . 32 7 Resolución de problemas 3 / 36 ES 33 Refrigerador / Manual de instrucciones 1 Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente Este capítulo incluye información de seguridad que le ayudará a evitar el riesgo de lesiones personales o daños materiales. La no observancia de estas instrucciones invalidará cualquier garantía del producto. 1.1 Seguridad general • Este producto puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y en el caso de aquellas personas que tengan alguna discapacidad física, sensorial o mental y por aquellas con falta de experiencia e información para manejar electrodoméstico en condiciones seguras de funcionamiento siempre y cuando sean supervisados y no exista riesgo alguno para su uso. Los niños no deberían jugar con el electrodoméstico. No permita a los niños realizar trabajos de limpieza o mantenimiento del aparato, si no es bajo la supervisión de un adulto. • Desenchufe el electrodoméstico si encuentra un fallo durante el uso. • En caso de que el electrodoméstico no funcione bien, no debe ponerse en marcha hasta que sea reparado por el proveedor de servicios autorizado. ¡Existe riesgo de descargas eléctricas! • Enchufe el electrodoméstico a un enchufe con toma de tierra protegido por un fusible que corresponda con el valor de su placa de características. La puesta a tierra del electrodoméstico debe ser realizada por un electricista certificado. Nuestra compañía no podrá hacerse responsable de los daños resultantes de un fallo del uso del producto con un enchufe con puesta a tierra conforme a las regulaciones locales. • Desenchufe el aparato cuando no lo utilice. • Jamás lave el aparato rociándolo con agua, ¡Existe riesgo de descargas eléctricas! • Nunca toque el enchufe con las manos húmedas. • Nunca desenchufe el electrodoméstico tirando del cable. Siempre saque el enchufe tirando del conector. • • • • • • • • • • 4 / 36 ES No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja con firmeza en la toma de corriente de la pared. Nunca conecte el frigorífico a dispositivos de ahorro de electricidad. Pueden ser perjudiciales para su electrodoméstico. Desenchufe el aparato durante los procedimientos de instalación, mantenimiento, limpieza y reparación. Deje siempre que el proveedor de servicios autorizado sea el encargado de instalar el producto y las conexiones eléctricas. El fabricante no puede hacerse responsable de los daños provocados por los procedimientos realizados por personas no autorizadas. ¡No consuma los helados o cubitos de hielo inmediatamente después de sacarlos del compartimento congelador! Ya que podría sufrir daños en su boca a causa del frío. ¡No toque los alimentos congelador con las manos mojadas! Puede adherirse a la piel. No deposite botellas o latas de bebidas en el compartimento congelador. Podrían explotar. Nunca use vapor o limpiadores a vapor para limpiar o descongelar el frigorífico. ¡El vapor entraría en contacto con las piezas conductoras de tensión de su frigorífico y provocaría un cortocircuito o una descarga eléctrica! No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo distintos de los recomendados por el fabricante. No utilice nunca elementos del frigorífico tales como la puerta y el cajón como medio de sujeción o como escalón. Podría hacer que el aparato volcara o bien dañar algunas de sus partes. Refrigerador / Manual de instrucciones Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente • Evite dañar el circuito del refrigerante con herramientas cortantes o de perforación. El refrigerante que puede liberarse si se perforan los canales de gas del evaporador, los conductos o los recubrimientos de las superficies causa irritaciones en la piel y lesiones en los ojos. • No cubra ni bloquee los orificios de ventilación de su frigorífico con ningún material. • Coloque las bebidas de mayor graduación alcohólica juntas y en posición vertical. • No utilice pulverizadores con gas cerca del aparato, porque existe riesgo de incendio o explosión. • No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No guarde nunca en el frigorífico productos inflamables o que contengan gases inflamables (p. ej. aerosoles). • No coloque recipientes rellenos con líquido sobre el electrodoméstico. Si el agua se vierte sobre un componente eléctrico, podría causar una descarga eléctrica o un riesgo de incendio. • No conserve artículos que necesiten un ajuste de temperatura preciso (tales como vacunas, medicamentos sensibles al calor, material científico, etc.) en el frigorífico. • Si no va a utilizar el frigorífico durante mucho tiempo, desconéctelo y retire los alimentos en su interior. • Si el frigorífico está equipado con una luz azul, no mire esta luz a través de dispositivos ópticos. • Exponer este producto a la lluvia, nieve o viento es peligroso, en términos de seguridad eléctrica. • En aparatos con control mecánico (termostato), espere 5 minutos antes de volver a enchufar el aparato, si ha sido desenchufado. • No sobrecargue el frigorífico. Los objetos en el frigorífico pueden caerse al abrir la puerta, provocando una lesión o daño. Pueden surgir problemas similares en caso de colocar cualquier objeto encima del electrodoméstico. • Si el electrodoméstico tiene un tirador en la puerta, no tire del asa cuando esté moviendo el electrodoméstico de un lado a otro. El asa podría soltarse. • Tenga cuidado de que su mano u otra parte del cuerpo quede atrapada en las partes móviles del frigorífico. • No ponga su mano o cualquier otro material extraño en la máquina de hielo mientras se encuentre en funcionamiento. 1.1.1 (HC) Advertencia de hidrocarburo • Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a: Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes potenciales de ignición que puedan provocar que éste sufra un incendio, y ventile la estancia en la que se encuentre el electrodoméstico. C C C A 5 / 36 ES En caso de daños del aparato y si ve una fuga de gas, manténgase alejado del gas. Puede ocasionar congelación cuando entra en contacto con la piel. (incluido R134) Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeración de su electrodoméstico contiene R134a. El tipo de gas utilizado en el electrodoméstico se indica en la placa de datos ubicada en la pared interior izquierda del frigorífico. ADVERTENCIA: Jamás arroje el aparato al fuego para su eliminación. Refrigerador / Manual de instrucciones Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente 1.1.2 Para aparatos equipados con dispensador de agua/máquina de hielo 1.3 Seguridad infantil • Si hay una cerradura en la puerta del electrodoméstico, mantenga la llave fuera del alcance de los niños. • La presión de funcionamiento para la entrada • No permita que los niños jueguen con el de agua fría ronda entre los 1-5,5 bares. Si electrodoméstico. la presión de agua sobrepasa los 80 psi (5,5 bares), use una válvula de limitación de presión PELIGRO: en su sistema de suministro. Si la presión Antes de desechar su viejo frigorífico o de red es inferior a 1 bar, puede utilizar una congelador: bomba auxiliar para compensar la baja presión. • Los niños pueden quedar dentro Si no sabe cómo comprobar la presión del encerrados. agua, acuda a un fontanero profesional. • Quite las puertas. • Si hay riesgo de que haya un golpe de • Deje los estantes para evitar que agua en la instalación, use siempre un los niños accedan al interior del dispositivo de prevención de golpe de agua electrodoméstico fácilmente. en esa instalación. Consulte con fontaneros profesionales si no está seguro de si hay un golpe de agua en su instalación. Conformidad con la normativa • No realice ninguna instalación en la entrada del 1.4 agua caliente. WEEE y eliminación del aparato al A • Adopte las medidas necesarias para evitar el riesgo de congelación de las mangueras. El rango de funcionamiento de la temperatura del agua debe ser de 0,6°C (33°F) como mínimo y 38°C (100°F) como máximo. • Solo use agua potable apta para beber. ADVERTENCIA: Nunca conecte el producto a la toma principal de agua fría con una presión de 5,5 bares (80 psi) y superior. final de su vida útil: A 1.2 Finalidad prevista • Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. No es adecuado para un uso comercial y no debe dar otros usos distintos del uso previsto. • El aparato debe utilizarse solamente para guardar alimentos. • El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los años ocasionados por un uso o transporte indebido. • Las piezas de repuesto originales seguirán estando disponibles durante 10 años después de la fecha de compra del electrodoméstico. 6 / 36 ES Este producto cumple la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEE) de la UE (2012/19 UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de primera calidad, que pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclado. Por lo tanto, no arroje el aparato a la basura junto con los demás residuos domésticos u otro tipo de residuos al final de su vida útil. Llévelo a un centro de recogida para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales información acerca de las ubicaciones de dichos centros de recogida. Refrigerador / Manual de instrucciones Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente 1.5 Cumplimiento de la directiva RoHS: El electrodoméstico que ha adquirido cumple con la directiva RoHS (2011/65/AB). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. 1.6 Información del embalaje • Los materiales de embalaje del electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No deseche los materiales de embalaje con los residuos domésticos normales o otro tipo de residuos. Lleve estos materiales a un centro de reciclado designado por las autoridades locales. A PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión: • Este producto utiliza un refrigerante inflamable. • No use aparatos mecánicos para descongelar el frigorífico. • No utilice agentes químicos para la limpieza. • No perfore el conducto del refrigerante. • Si se perfora el conducto del refrigerante, éste solo podrá ser reparado por personal técnico autorizado. • Consulte el manual de usuario/ reparación antes de limpiar el electrodoméstico. Es preciso observar todas las precauciones de seguridad. • Elimine el electrodoméstico según la reglamentación federal o local. 7 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones 2 Frigorífico 1 2 3 5 6 4 7 8 9 10 11 12 13 1. Filtro de agua 2. Estante de la puerta 3. Estante móvil (ajustable en altura) 4. Dispensador de agua 5. Estante móvil de galones (ajustable en altura) 6. Filtro de olores 7. Cajón de frutas y verduras / compartimento Everfresh 8. Pantalla de control 14 15 9. Compartimento de temperatura especial 10. Máquina de hielo 11. Etiqueta del código de barras (placa identificativa) 12. Condensador 13. Cubitera 14. Cajón superior 15. Cajón inferior Podría no estar disponible en todos los modelos C Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. Si en el aparato no se incluyen las piezas correspondientes, la información pertenece a otros modelos. 8 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones 3 Aspecto de la pantalla Botón de encendido/ apagado botón Botón para mover el menú principal hacia arriba Botones para mover el estante superior móvil hacia arriba y hacia abajo Botones para mover el estante superior móvil hacia arriba y hacia abajo Botón para mover el menú principal hacia abajo Podría no estar disponible en todos los modelos C Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. Si en el aparato no se incluyen las piezas correspondientes, la información pertenece a otros modelos. 9 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 3.1- Función de encendido/apagado Pulse el botón para encender el aparato. El producto se encenderá en 10 segundos. Mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado durante 3 segundos para apagarlo. Simplemente pulse el botón de encendido/ apagado para volver a encender el aparato. La pantalla se desactivará en 10 segundos. 3.2 Aspecto general de la pantalla Esta es la pantalla principal que verá al abrir la puerta del electrodoméstico. El producto consta de 3 compartimentos principales. • Compartimento de alimentos frescos. • Compartimento especial del frigorífico • Compartimento congelador Puede ver las temperaturas actuales de estos compartimentos en la pantalla. Se mostrará el símbolo de la nieve por la pantalla durante la refrigeración/congelación rápida. 10 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 3.3 Función de ajuste del compartimento de alimentos frescos Esta función le permite ajustar la temperatura del compartimento de refrigeración de los alimentos frescos.. Puede utilizar las teclas "+" y "-" para ajustar la temperatura del frigorífico a 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8°C (33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-4546°F) respectivamente. Nota: Debe esperar 24 horas para que el frigorífico alcance la temperatura deseada. 3.4 Función de refrigeración rápida Al pulsar el botón de refrigeración rápida, la temperatura del compartimento será inferior al de los valores ajustados. Puede utilizar esta función para enfriar rápidamente los alimentos colocados en el compartimento del frigorífico. Si desea enfriar grandes cantidades de alimentos frescos, se recomienda activar esta función antes de depositar los alimentos en el frigorífico. Cuando la función de refrigeración rápida está activada, el indicador de refrigeración rápida se enciende y el valor de ajuste se configura a 1 ºC automáticamente. Un símbolo de nieve se mostrará en la ventana principal cuando esté activada la función de refrigeración rápida. Pulse la tecla Apagado (Off) para desactivar esta función. El símbolo de la nieve desaparecerá y el aparato volverá al ajuste anterior. Si no la desactiva, la función de refrigeración rápida se desactivará automáticamente transcurridas 2 horas o bien una vez el compartimento frigorífico alcance la temperatura deseada. Esta función no se reanudará cuando la potencia se restablece después de un fallo de alimentación. 11 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 3.5 Función de ajuste del compartimento del congelador Esto le permitirá ajustar la temperatura del compartimento congelador. Puede utilizar las teclas "+" y "-" para ajustar la temperatura del compartimento congelador a -18, -19, -20, -21, -22,-23, -24 °C (0, -1, -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8, -9, -10, -11, -12°F) respectivamente. 3.6 Función de congelación rápida Si desea congelar grandes cantidades de alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Cuando la función de congelación rápida está activada, se muestra el indicador de congelación rápida y el valor de ajuste se configura a -27º C automáticamente. Pulse la tecla Apagado (Off) para desactivar esta función. El indicador de congelación rápida se apagará y el aparato volverá a sus valores normales. Si no la cancela, la función de congelación rápida se cancelará automáticamente transcurridas 25 horas o bien una vez el compartimento congelador alcance la temperatura deseada. En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se reanudará automáticamente al restablecerse el suministro eléctrico. 12 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 3.7 Compartimento especial del frigorífico Los alimentos pueden almacenarse en 4 modos diferentes en este compartimento. Puede seleccionar los modos "Productos delicados", "Verduras", "Carne" y "Pescado" desde el menú. Platos preparados: en el modo de frigorífico especial puede utilizarlo para conservar el queso y comida del desayuno. Verduras: en el modo de frigorífico especial puede utilizarlo para conservar sus hortalizas. Carne: en el modo de frigorífico especial puede utilizarlo para conservar la carne. Pescado: en el modo de frigorífico especial puede utilizarlo para conservar el pescado. 13 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 3.8 Función Eco El modo Eco es la función que puede utilizar para manejar el producto con menos potencia. Se utiliza para activar/desactivar la función de modo eco. El indicador de modo Eco permanece encendido cuando la función de Eco está activado. El frigorífico comenzará a funcionar en el modo de ahorro al menos 6 horas después de haber «ENCENDIDO» el modo Eco. 3.9. Función de vacaciones Puede activar este modo si piensa ir de vacaciones o no quiere utilizar el electrodoméstico durante mucho tiempo. Sus alimentos en el compartimento del congelador mantendrán su estado de refrigeración y conservación. No coloque alimentos en el compartimento de alimentos frescos cuando está este modo activado. Puede pulsar la tecla de encendido/apapagado desde el menú de modo de vacaciones para activar/desactivar la función de vacaciones. 3.10. Máquina de hielo Esta es la máquina de hielo automática utilizada para tomar hielo del electrodoméstico. Puede utilizar este menú para "activar" o "desactivar". Los cubitos de hielo se acumulan en la cubitera. 14 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 3.11 Dispensador de agua Puede utilizar este menú para "activar" o "desactivar" el dispensador de agua. Empuje el cierre del dispensador de agua con su vaso para tomar agua de su frigorífico. 3.12 Tecla para bloqueo para niños La sección de bloqueo para niños es una función para evitar que los niños cambien los ajustes del electrodoméstico. Aparecerá el símbolo de un candado en la pantalla y el bloqueo estará activado 5 segundos después de haber pulsado la tecla "encendido" en la sección de bloqueo para niños. Los botones están inactivos cuando esta función está activada. Cuando pulse cualquier tecla para desactivar el bloqueo, verá "¿Cancelar bloqueo infantil?" en la pantalla. Puede salir de este modo pulsando "Sí". 15 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 3.13 Modo Sabbath Este electrodoméstico tiene una función Sabbath. Las luces del frigorífico no se encenderán, la pantalla no funcionará y la alarma de puerta abierta no podrá activarse mientras esté el modo Sabbath activo. Puede utilizar las funciones "Encendido" o "Apagado" para activar/desactivar este modo. 3.14 Reinicio del filtro El filtro de agua se utiliza para filtrar las partículas extrañas en el agua y tiene una vida útil limitada. Este menú se utiliza para realizar un seguimiento del tiempo de sustitución del filtro de agua utilizado en el frigorífico. El contador comienza cuando está seleccionado "reinicio" desde este menú después de haber instalado un filtro. Puede ver los días restantes del filtro para completar su vida útil. La pantalla le avisa cuando el filtro necesita reemplazarse. NOTA: Cambie el filtro cuando vea esta advertencia. Una vez mostrada la advertencia de sustitución del filtro, verá la página de sustitución del filtro una vez al día a menos que pulse reinicio. 16 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 3.15 Pantalla de cambio de unidad de temperatura En este menú puede ajustar la unidad de temperatura en grados Centígrados o Fahrenheit. C Puede que haya una lámina que impida que funcionen las teclas de la pantalla. En ese caso, limpiar con un paño limpio y seco. 17 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones 4 Preparación 4.1 Consejos para el ahorro de energía A Conectar su frigorífico a los sistemas que ahorran energía es peligroso ya que pueden dañar el electrodoméstico. • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico. Se reducirá la capacidad de refrigeración si se obstaculiza la circulación del aire en el frigorífico. • No coloque el frigorífico en lugares expuestos a la luz solar directa. Instale el aparato a una distancia no inferior de 30 cm de fuentes de calor como placas, hornos, radiadores y estufas y una distancia no inferior a 5 cm de cualquier horno eléctrico. • Procure conservar los alimentos en el frigorífico en recipientes cerrados. • Puede retirar el estante del cajón del compartimento del congelador para llenar el compartimento del congelador con la cantidad máxima de alimentos. El valor del consumo de energía indicado del frigorífico se ha determinado con el estante o cajón del compartimento congelador retirado y lleno con la carga máxima de alimentos. No existe ningún riesgo en la utilización de un estante o cajón según las formas o tamaños de los alimentos que se van a congelar. • El deshielo de alimentos congelados en el compartimento del frigorífico ahorra energía y conserva la calidad de los alimentos. La temperatura de la sala donde está situado su frigorífico debería ser al menos de 10ºC/50°F. A temperaturas inferiores, el frigorífico puede ver reducida su eficacia. C C C Limpie a conciencia el interior del frigorífico. 4.2 Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos • Asegúrese de que los alimentos no entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para que el compartimento de alimentos frescos mantenga su temperatura óptima de conservación, evite que los alimentos obstruyan el sensor de temperatura. • No deposite alimentos o bebidas calientes en el interior del frigorífico. 4.3 Uso inicial Antes de utilizar este aparato, asegúrese de haber realizado todas las preparaciones indicadas en los capítulos "Instrucciones importantes sobre seguridad" e "Instrucciones de instalación". • Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección “Mantenimiento y Limpieza”. Antes de poner en marcha el frigorífico, asegúrese de que el interior esté seco. • Enchufe el frigorífico en una toma con puesta a tierra. La iluminación interior se enciende cuando se abre la puerta del frigorífico. • Ponga en marcha el frigorífico durante 6 horas sin alimentos dentro y no abra su puerta a menos que sea necesario. Se oye un ruido cada vez que el compresor se pone en funcionamiento. Los líquidos y los gases contenidos en el sistema de refrigeración pueden también generar ruidos, incluso aunque el compresor no esté funcionando, lo cual es normal. Es posible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto, Esto es normal. Estas zonas deben permanecer calientes para evitar la condensación. C C En caso de que vaya a instalar dos frigoríficos uno al lado del otro, debe dejar una separación no inferior a 4 cm entre ellos. 18 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones 5 Funcionamiento del aparato 5. 1 Doble sistema de enfriamiento Este frigorífico dispone de dos sistemas de enfriamiento independientes, uno para el compartimento de alimentos frescos y el otro para el compartimento congelador. Además, de este modo, no se mezclan el aire y los olores del compartimento de alimentos frescos y el aire del compartimento congelador. Gracias a estos dos sistemas de enfriamiento independientes, la velocidad de enfriamiento es muy superior a la de los otros frigoríficos. Además, se obtiene un ahorro de energía adicional porque el deshielo se realiza por separado. 5.2 Congelación de alimentos frescos • Envuelva los alimentos o colóquelos en un recipiente tapado antes de ponerlos en el frigorífico. • Los alimentos y bebidas calientes deben dejarse enfriar hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de colocarlos en el frigorífico. • Los alimentos que vaya a congelar deben ser frescos y estar en buen estado. • Divida los alimentos en porciones basadas en las necesidades de consumo alimenticias de la familia. • Empaquete los alimentos herméticamente para evitar que se sequen, incluso si van a guardarse durante poco tiempo. • Los materiales utilizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los aceites y los ácidos, y además deben ser herméticos. También deben estar bien cerrados y estar hechos de materiales fáciles de utilizar y aptos para su uso en congeladores. • Consuma inmediatamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso los vuelva a congelar. • No congele cantidades demasiado grandes de una sola vez. La calidad de los alimentos se conserva mejor si la congelación alcanza su interior lo antes posible. • Si se introducen alimentos calientes en el compartimento congelador, se obliga al sistema de refrigeración a funcionar de forma continua hasta congelarlos totalmente. 5.3 Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados • Los alimentos congelados adquiridos deben conservarse según las condiciones y temperatura determinada por el fabricante del alimento. • Si desea garantizar el mantenimiento de la calidad de los alimentos congelados proporcionada por el fabricante y por el comercio, tenga en cuenta lo siguiente: 1. Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes posible tras su compra. 2. Asegúrese de que el contenido del embalaje está etiquetado y con fecha. 3. Compruebe si las fechas de consumo preferente y caducidad de los envases han vencido o no. 5.4 Colocación de los alimentos Estantes del compartimento congelador Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc. Huevera Huevos Estantes del compartimento frigorífico Alimentos en cazuelas, platos cubiertos y recipientes cerrados Estantes de la puerta del compartimento frigorífico Cajón de frutas y verduras Alimentos o bebidas en envases pequeños (leche, zumos de frutas, cerveza, etc.) Compartimento especial del frigorífico Productos delicados (queso, mantequilla, embutidos, etc.) Verduras y frutas 5.5 Información sobre la ultracongelación Los alimentos deben congelarse lo más rápido posible con el fin de mantenerlos en las mejores condiciones de calidad. 19 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato Puede conservar la frescura de los alimentos frescos durante muchos meses (a temperaturas de -18 °C / 0º F o menos en el congelador). Divida los alimentos en porciones basadas en las necesidades de consumo alimenticias de la familia. Empaquete los alimentos herméticamente para evitar que se sequen, incluso si van a guardarse durante poco tiempo. C C Los sistemas frigoríficos y de congelación con sistemas de refrigeración dual han sido diseñados para mantener una temperatura neta, constante y unos niveles de humedad adecuadas para cumplir las expectativas de conservación a largo plazo de los alimentos. El sistema de refrigeración dual evita que los olores de los alimentos se mezclen con los alimentos congelados o el hielo y no congela la humedad en el aire dentro del compartimento de los alimentos frescos. Los materiales utilizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los ácidos. No deje que los alimentos entren en contacto con alimentos previamente congelados, con el fin de evitar que éstos puedan descongelarse parcialmente. Consuma inmediatamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso los vuelva a congelar. C Ajuste del compartimento congelador Ajuste del compartimento frigorífico -18°C /0°F 4°C / 39°F -20°C / -4°F 3°C / 37°F Congelación rápida 4°C / 39°F -24°C / -12°F 2°C / 35°F -18°C / 0°F o más Refrigeración frío rápida Comentarios Esta es la configuración normal recomendada. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente sea superior a los 30 ºC/86ºF. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el proceso. Utilice estos ajustes si cree que el compartimento frigorífico no está suficientemente frío debido a las altas temperaturas ambientales o por la frecuente apertura y cierre de la puerta. Use esta función cuando deposite demasiados alimentos en el compartimento frigorífico o bien cuando precise enfriar sus alimentos con rapidez. Se recomienda activar la función de refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los alimentos. Temperatura de funcionamiento recomendada: Frigorífico: 4°C / 39°F Congelador: -18°C / 0°F 20 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 5.6 Luz azul (podría no estar disponible en todos los modelos) Los cajones para verdura y frutas se iluminan con una luz azul. El efecto de la longitud de onda de la luz azul hace que los alimentos almacenados en el cajón de frutas y verduras prolonguen su proceso de fotosíntesis, conservando de esta manera su frescura e incrementando su contenido vitamínico. 5.7 Ionizador C El filtro antiolores debe limpiarse una vez al año. 5.9 Aviso de puerta abierta (podría no estar disponible en todos los modelos) Si la puerta permanece abierta durante 1 minuto, se escuchará una advertencia acústica. Podrá silenciar esta advertencia acústica pulsando cualquier tecla del panel de control o cerrando la puerta. (podría no estar disponible en todos los 5.10 Luz interior modelos) El aire se ioniza a través del sistema de ionización Para la luz interior se utiliza una lámpara tipo LED. del conducto de aire del compartimento frigorífico. Consulte a su proveedor de servicios autorizado Gracias a este sistema, se eliminan las bacterias en caso de surgir cualquier problema con esta en el aire y las partículas que causan malos olores. lámpara. La(s) lámpara(s) utilizadas en este producto no resulta(n) adecuadas para la iluminación de la 5.8 Descripción y limpieza del filtro casa/habitación. La finalidad de esta lámpara es antiolores ayudar al usuario a colocar los alimentos en el (podría no estar disponible en todos los frigorífico/congelador de forma segura y sencilla. modelos) El filtro de olores evita los malos olores en su filtro. Para limpiar el filtro de olores: 1. Tire hacia usted la cubierta en la que está instalado el filtro desde la sección delantera y retírela. 2. Deje el filtro expuesto a la luz solar durante 12 horas. El filtro se limpiará en este período de tiempo. 3. Vuelva a colocar el filtro en su lugar. 21 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 5.11 Modo Sabbath: 5.13 Filtro de agua (podría no estar disponible en todos los modelos) Este modo ha sido diseñado para su uso a corto plazo. La iluminación significa que la pantalla y la alarma de puerta abierta se desactiva cuando está activo el modo Sabbath. En este modo se consigue un rendimiento de refrigeración estable cuando se conservan comidas y verduras. Por esta razón, no se recomienda utilizar este modo cuando el electrodoméstico se utilice a menudo o simplemente sea cargado. El modo Sabbath se activa pulsando la tecla "ENCENDIDO" en la pantalla Sabbath situada debajo del menú y que aparece en la pantalla. Los botones de la puerta puede bloquearse y desbloquearse con el interruptor mecánico si lo desea. Necesita pulsar la tecla "APAGADO" en el menú para desactivar el modo Sabbath. El filtro de agua se utiliza para filtrar las partículas extrañas en el agua y tiene una vida útil limitada. El filtro de agua no filtra los microorganismos del agua. Su electrodoméstico cuenta con un filtro de agua interno para su uso dentro del frigorífico. El número de pieza del filtro es 4874960100. Puede utilizar este número de pieza al realizar el pedido para la sustitución del filtro. En el caso de temperaturas ambiente bajas (inferiores a 10°C), se recomienda ajustar las temperaturas del frigorífico a -18/ 6 °C antes de activar el modo Sabbath. En el caso de temperaturas ambiente altas (superiores a 35°C), se recomienda ajustar las temperaturas del frigorífico a -24/ 2 °C antes de activar el modo Sabbath. Si deja el electrodoméstico en el modo Sabbath durante mucho tiempo podrá provocar que los alimentos se echen a perder a altas temperaturas. C La vida útil del filtro de agua es de 6 meses. 5.12 Función de vacaciones Para activar esta función, desconecte el frigorífico desde el panel de control. Vacíe la unidad y fije las puertas de modo que queden entreabiertas para permitir que entre aire fresco dentro y se mantenga su interior seco. Seleccione y active el modo de vacaciones desde la pantalla de control de su frigorífico. 22 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 5.1.4 Conexiones de agua 2. Mantenga el filtro de agua en una posición inclinada hacia abajo, tire del mismo hacia usted y retírelo. (podría no estar disponible en todos los modelos) Su frigorífico puede estar equipado con un filtro interno o externo. Observe las siguientes figuras y siga las instrucciones para instalar el filtro de agua: Vea las instrucciones de instalación para conectar el electrodoméstico a la red eléctrica. C A 5.15 Colocación/retirada del filtro interno en el/del frigorífico Lo primero de todo, "APAGUE" la máquina de hielo y el dispensador de agua desde la pantalla de control del electrodoméstico. Es normal que tras retirar el filtro de agua se produzca un ligero goteo. 3. Empuje ligeramente la tapa del filtro hacia arriba para cerrarla. 4. Seleccione el modo "ENCENDIDO" para salir de este modo. Si desea utilizar la máquina de hielo y el dispensador sin el filtro de agua, instale la cubierta de derivación del mismo modo que la instalación del filtro de agua. El dispensador de agua o la máquina de hielo nunca puede utilizarse sin el filtro de agua o la cubierta de derivación instalada. En caso contrario, el agua saldrá de esa pieza. C Para instalar el filtro en el producto: 1. Presione ligeramente el lado frontal de la tapa del filtro del agua, ubicado en la esquina superior izquierda del compartimento de los alimentos frescos, para abrirla. 2. Como se muestra en la figura, empuje el filtro de agua hacia su ranura en una posición inclinada. Luego mantenga el filtro en posición horizontal y presione la tapa para cerrarla. Para eliminar el filtro del producto: 1. Presione ligeramente el lado frontal de la tapa del filtro del agua, ubicado en la esquina superior izquierda del compartimento de los alimentos frescos, para abrirla. 23 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato C Cuando se utilice el sistema de filtrado de agua por primera vez o después de reemplazar el filtro, debe descargarse todo el aire del sistema y del filtro. En el caso de los modelos con dispensador de agua, drene 15 litros (4 galones) de agua. Si no piensa utilizar el sistema de filtrado de agua, puede retirar el filtro y cambiar el filtro de agua al modo de derivación. 24 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 5.16 Utilizar un dispensador de agua interno 5.17 Dispensador de agua Presione el cierre del dispensador de agua y mantenga un recipiente debajo al mismo tiempo. (podría no estar disponible en todos los Suelte el cierre del dispensador para detener la modelos) dispensación de agua. Una vez conectado el frigorífico a la toma de agua o sustituido el filtro de agua, mantenga pulsado el cierre del dispensador de agua durante Es normal que los primeros vasos 5 segundos y utilice un recipiente resistente de agua que salgan del dispensador para limpiar el sistema de agua. Luego suelte estén calientes justo después de el cierre durante 5 segundos y siga realizando conectar el frigorífico a la toma de estos procedimientos hasta que fluya el agua. abastecimiento de agua. Cuando el agua comience a fluir, repita los mismos Si el dispensador de agua no se ha pasos hasta descargar 15 litros de agua. Este usado durante mucho tiempo o si se procedimiento descargará el aire en el filtro y va a utilizar por primera vez, deseche el dispensador de agua para permitir el uso del los 6 primeros vasos de agua para sistema de agua. El agua debería correr desde el obtener agua limpia. dispensador cuando el aire entre desde el sistema. Serán necesarias 24 horas para que el agua se enfríe a la temperatura del frigorífico una vez drenadas grandes cantidades de agua y durante el primer proceso de llenado. El dispensador de agua dejará de dispensar para evitar el desbordamiento después de que el usuario haya tomado agua continuamente durante 60 segundos. Vuelva a pulsar el cierre del dispensador para continuar tomando agua. C C C A C Llame al servicio técnico autorizado si detecta alguna fuga de agua en el frigorífico una vez conectado a la toma de abastecimiento de agua. Es normal que tras retirar el agua se produzca un ligero goteo del dispensador. 25 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 5.18 Antes de utilizar el dispensador de agua/hielo • Debe emplearse una bomba de agua independiente en caso de que la presión del agua sea inferior a 1 bar o si piensa utilizar un garrafón. • El sistema de agua del frigorífico debe conectarse al conducto del agua fría. No debe conectarse al conducto del agua caliente. • La presión de la red de suministro de agua debe ser de entre 1 y 5,5 bares para que el dispensador de agua/hielo funcione con normalidad. • Debe esperar aproximadamente 12 horas para obtener hielo de la máquina de hielo. Si no hay suficiente hielo en la cubitera, la máquina de hielo no dispensará los cubitos de hielo. No utilice el dispensador de agua antes de leer y confirmar la sección "1.1.2 Para aparatos equipados con dispensador de agua" en la página 5. A 5.19- Cubitera La cubitera se utiliza para recoger cubitos de hielo procedentes de la máquina de hielo. No vierta agua en la caja para hacer hielo. De lo contrario, podría romperla. La cubitera no podrá utilizarse para almacenar alimentos. Para quitar la cubitera, tire del cajón del congelador completamente y saque la cubitera. Para volver a instalarla, saque el cajón y alinee la parte inferior de la caja con el soporte. Véase la figura a continuación. C Los cubitos de hielo podrán pegarse entre sí en caso de no usarse durante 5 días. Por esa razón, podrá picar los cubitos de hielo utilizando la cuchara para los cubitos de hielo facilitada con el frigorífico. La máquina de hielo debe apagarse desde la pantalla de control cuando se retira el contenedor de almacenamiento de hielo. 26 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 5. 20 Estantes de la puerta 5.22 Estantes de cristal Para retirar un estante de la puerta, mantenga el estante por la parte inferior, elévelo y deslícelo hacia fuera. Por favor, vea la figura. (podría no estar disponible en todos los modelos) La altura de los estantes de cristal de su electrodoméstico puede ajustarse manualmente o con los colgadores traseros. Siga las siguientes instrucciones para retirar, instalar y ajustar un estante de cristal. ATENCIÓN: Los estantes de cristal deberán descargarse. A C Si la apertura de la puerta está limitada a 90°, puede que tenga que quitar los estantes de la puerta antes de retirar el cajón de almacenamiento o el estante de cristal. 1 Mantenga los estantes con los colgadores traseros como se muestra abajo. Sus manos deben estar situadas en la parte trasera. Asegúrese de que está manteniendo el estante firmemente desde la parte inferior. 5.21 Estante de puerta ajustable (podría no estar disponible en todos los modelos) Mantenga pulsados los botones por ambos lados para ajustar el estante de la puerta a la posición deseada sin tener que quitarla. Para quitar el estante de puerta ajustable, mantenga pulsado los botones, eleve el estante por completo y tire del mismo hacia usted. Para volver a instalar el estante de la puerta, colóquelo en su lugar en la puerta y deslícelo hacia abajo pulsando los botones. Por favor, vea la figura. 2. Eleve la parte delantera del estante del cristal como se muestra a continuación y condúzcalo a una posición inclinada. 3. Una vez inclinado, se desbloquearán las lengüetas y el estante de cristal se moverá hacia arriba y abajo. De esta manera podrá ajustar la posición. 4. Para retirar el estante de cristal, súbalo a la altura máxima y tire hacia usted. 5. Para instalar el estante de cristal, coloque los pasadores en la esquina trasera del estante en las ranuras a través del hueco de arriba y deslícelo hacia abajo de forma inclinada. 27 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato A A 5.24 Cajón de frutas y verduras con control de humedad ATENCIÓN: Debe esperar a que los estantes de cristal alcancen la temperatura ambiente antes de sumergirlos en agua para su limpieza. ATENCIÓN: La puerta no podrá cerrarse si los estantes de la puerta están situados al mismo nivel que los estantes de cristal. Asegúrese de que la puerta quede cerrada después de colocar los estantes. (Compartimento de frutas y verduras) (podría no estar disponible en todos los modelos) Gracias a su función de control de humedad, éste conserva los índices de humedad de las frutas y hortalizas a un determinado nivel y conserva los alimentos frescos durante más tiempo. Para retirar el cajón de frutas y verduras: 1 Empuje el cajón de frutas y verduras hasta el tope. 2 Eleve ligeramente la parte frontal del cajón y extráigalo completamente. Para instalar el cajón de frutas y verduras: 1. Tire de los rieles completamente. 5.23 Estantes de cristal motorizados (podría no estar disponible en todos los modelos) Equipados con colgantes traseros, los estantes de cristal electrónicos se ajustan con los botones en el lado izquierdo de la pantalla de control a través de un motor. Puede utilizar estos botones para moverlos hacia arriba y abajo. A A ATENCIÓN: Puesto que los estantes de cristal se controlan electrónicamente, no intente ajustarlos manualmente. ATENCIÓN: El sistema electrónico puede soportar un peso máximo de 45 kg durante el movimiento. 2 Coloque el separador en las esquinas traseras del cajón para frutas y verduras en el detalle situado en las esquinas traseras de los rieles. 3 Coloque el detalle situación en la sección delantera del riel en la separación de la parte frontal del cajón para frutas y verduras. 28 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 5.25 Compartimento especial del frigorífico C C En esta sección puede controlar la temperatura para conservar sus alimentos como pescado, carne, hortalizas y productos delicados durante mucho tiempo. Para hacerlo, seleccione el tipo de alimento que desea conservar desde la pantalla del frigorífico y coloque su alimento en el compartimento de frigorífico especial. Los procedimientos de retirada/ instalación del compartimento de frigorífico especial son los mismos que los del cajón para frutas y verduras con control de humedad. Asegúrese de que los detalles colocados en ambos lados estén bien fijados a la hora de colocar el cajón para frutas y verduras. Nunca deje las hortalizas dentro de sus bolsas de plástico en el cajón de verduras. Si se dejan en sus bolsas de plástico se echarán a perder en un periodo corto de tiempo. C 5.26 Cajones del congelador La función del cajón para frutas y verduras de control de la humedad mantiene la humedad de sus verduras y le permite conservarlas durante mucho tiempo sin tener que guardarlas en sus bolsas. Si prefiere que las verduras no entren en contacto con otras debido a razones de higiene, puede usar papel perforado, espuma u otro material similar en vez de bolsas de plástico. Al reemplazar las frutas y verduras, tenga en cuenta su peso específico. Las frutas y verduras más duras y pesadas deben colocarse en el fondo del cajón y aquellas más blandas y livianas deben colocarse en la parte superior. Peras, kiwis, tomates, pepinos, albaricoques, melocotones, brócolis, lechugas, repollos, perejil y espinacas son frutas y verduras que emiten gas etileno. No los coloque en el mismo cajón con otras frutas y vegetales. El gas etileno emitido por estos alimentos provoca que otras frutas y verduras maduren antes y se echen a perder en un menor intervalo de tiempo. No retire la parte principal del cajón para frutas y verduras del frigorífico por separado a menos que tenga que hacerlo. ATENCIÓN: Si el frigorífico está equipado con una luz azul, no la mire a través de dispositivos ópticos. El compartimento del congelador conserva sus alimentos a una temperatura comprendida entre -24°C y -18°C para mantenerlos frescos durante mucho tiempo. Para retirar el cajón de frutas y verduras: 1 Empuje el cajón de frutas y verduras hasta el tope. 2 Eleve ligeramente la parte frontal del cajón y extráigalo completamente. Para instalar el cajón de frutas y verduras: 1 Tire de los rieles completamente. A 29 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Funcionamiento del aparato 2 Coloque el separador en las esquinas traseras del cajón para frutas y verduras en el detalle situado en las esquinas traseras de los rieles. 3 Coloque el detalle situación en la sección delantera del riel en la separación de la parte frontal del cajón para frutas y verduras. 5.27 Ajuste de la bisagra Cuando ajuste la dureza de la bisagra: • El ajuste de la dureza de las bisagras de la puerta inferior y superior de los compartimento de los alimentos frescos se realiza con la ayuda de un taladro. Configure el tornillo de ajuste de la bisagra a la posición "1" desde la posición "0". A ATENCIÓN: Este ajuste debe realizarse una vez instalada la puerta y abierta por completo. 5.28 Cambio de la dirección de apertura de la puerta Consulte las instrucciones de instalación facilitadas en la bolsa. 30 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones 6 Cuidados y limpieza Si el producto se limpia periódicamente, prolongará la vida útil del electrodoméstico y disminuirá los problemas que suelen aparecer con frecuencia. B B ADVERTENCIA: Apague el frigorífico antes de limpiarlo. ADVERTENCIA: Se recomienda limpiar el condensador cada seis meses con la ayuda de guantes. No debe emplear aspiradoras. • No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. • No utilice nunca para la limpieza instrumentos afilados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domésticos, detergentes ni ceras abrillantadoras. • Disuelva una cucharadita de carbonato en medio litro de agua. Empape un trapo en la solución y escúrralo totalmente. Limpie el interior del frigorífico con este trapo y seque a conciencia. • Asegúrese de que no penetre agua en el alojamiento de la lámpara ni otras partes eléctricas. • Si no va a utilizar el frigorífico durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo, retire los alimentos del interior, límpielo y deje la puerta entreabierta. • Compruebe con regularidad que las juntas de las puertas estén limpias. Si no lo están, límpielas. • Retire todos los artículos del frigorífico para quitar los estantes de la puerta y del interior. • Retire los estantes de las puertas tirando de ellos hacia arriba. Deslice los estantes hacia abajo para volverlos a instalar después de la limpieza. • Nunca utilice productos de limpieza o agua con cloro para limpiar las superficies exteriores o las partes cromadas del frigorífico. El cloro provoca la abrasión de dichas superficies metálicas. 6.1 Cómo evitar malos olores Nuestros frigoríficos no se fabrican con materiales que puedan producir olores. No obstante, podrán desprenderse malos olores si los alimentos no se guardan de la forma debida o si la superficie interior del frigorífico no está limpia cuando sea necesario. Tenga en cuenta lo siguiente para evitar este problema: • es importante mantener limpio el frigorífico. Los restos de alimentos, manchas, etc. pueden causar olores. Por esta razón, limpie su frigorífico con carbonato disuelto en agua cada 15 días. No utilice detergentes o jabón. • Conserve sus alimentos en recipientes cerrados. Los microorganismos emitidos desde los recipientes sin tapas podrán provocar olores desagradables. • Nunca conserve alimentos caducados o estropeados en su frigorífico. 6.2 Protección de las superficies plásticas No deposite aceites líquidos o alimentos aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico de su frigorífico. Si se derramase aceite sobre las superficies de plástico, limpie y enjuague con agua caliente la parte afectada de inmediato. 31 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Cuidados y limpieza 6.3 Limpieza de la superficie interior Para limpiar las superficies interiores y todas las piezas extraíbles, límpielas con una solución suave compuesta de jabón, agua y carbonato. Aclarar y secar concienzudamente. Evite que el agua entre en contacto con los medios de iluminación y el panel de control. ATENCIÓN: No use vinagre, alcohol isopropílico u otros productos de limpieza basados en alcohol en cualquiera de las superficies interiores. A 6.4 Superficies exteriores de acero inoxidable Utilice un producto de limpieza para superficies de acero inoxidable que no sea abrasivo y aplíquelo con un paño suave y sin pelusas. Para el abrillantado, limpie la superficie suavemente con un paño de microfibra humedecido y utilice una gamuza seca. Siga siempre las líneas del acero inoxidable. 32 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones 7 Resolución de problemas Le rogamos consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Esto le hará ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas más frecuentes que no son el resultado de un fallo de la mano de obra o de los materiales. Es posible que algunas de las características descritas aquí. El frigorífico no funciona. • Es posible que no esté enchufado adecuadamente. >>>Enchufar en el frigorífico adecuadamente. • El fusible principal o el fusible del enchufe al cual ha conectado el frigorífico pueden están fundidos. >>> Compruebe el fusible. Condensación en la pared lateral del compartimento frigorífico (MULTIZONA, CONTROL DE FRÍO y FLEXI ZONA). • Es posible que la puerta se haya abierto/ cerrado con frecuencia. >>> No abra y cierre las puertas del frigorífico con frecuencia. • El entorno no podrá estar demasiado húmedo. >>>No instale el frigorífico en ubicaciones con un elevado nivel de humedad. • Los alimentos que contengan líquido podrán colocarse en el frigorífico en recipientes sin tapas. >>>No coloque los alimentos que contengan líquidos en el frigorífico en recipientes no sellados. • La puerta ha podido dejarse entreabierta. >>> No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • Es posible que el termostato se haya ajustado a un nivel demasiado frío. >>>Ajuste el termostato a un nivel adecuado. El compresor no funciona. • El dispositivo térmico protector del compresor saltará en caso de un corte súbito de energía o de idas y venidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en el sistema de enfriamiento aún no se ha estabilizado. Su frigorífico se pondrá en marcha transcurridos unos 6 minutos. Llame al proveedor del servicio técnico autorizado si su frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo. • El congelador está en el ciclo de deshielo. >>>Esto es normal en un frigorífico que realiza una descongelación totalmente automática. El ciclo de deshielo se realiza periódicamente. • Es posible que el frigorífico no esté enchufado. >>>Asegúrese de que el conector encaje en el enchufe. • Es posible que los ajustes de temperatura no sean correctos. >>>Seleccione el valor de temperatura correcto. • Posible fallo de alimentación. >>>El frigorífico comenzará a funcionar normalmente al restablecerse la alimentación. El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • El rendimiento del frigorífico puede variar en función de los cambios de la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, y no constituye una avería. El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. 33 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Resolución de problemas • Puede que su nuevo congelador sea mayor que el que tenía anteriormente. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante periodos de tiempo más largos. • Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>>Es normal que el aparato funcione durante periodos de tiempo más largos en entornos cálidos. • Es posible que el frigorífico acabe de enchufarse o cargarse con alimentos. >>>Esto hace que el frigorífico tarde más en alcanzar la temperatura ajustada cuando se acabe de enchufar o cargar con alimentos. Esto es normal. • Es posible que haya colocado hace poco grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. >>>No coloque alimentos calientes en el interior del frigorífico. • Las puertas se abren con frecuencia o se han dejado entreabiertas por un tiempo prolongado. >>>El aire caliente que ha penetrado en el frigorífico hace que éste funcione durante más tiempo. No abra las puertas con frecuencia. • Es posible que la puerta del compartimento frigorífico o congelador se haya dejado entreabierta. >>>Compruebe que las puertas estén completamente cerradas. • El aparato puede que esté ajustado a una temperatura muy baja. >>>Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más alto y espere a que el frigorífico alcance dicha temperatura. • Es posible que la junta de la puerta del frigorífico o del compartimento congelador esté sucia, desgastada, rota o no asentada correctamente. >>> Limpie o sustituya la junta. Una junta rota o dañada hace que el frigorífico funcione durante más tiempo para mantener la temperatura actual. La temperatura del frigorífico es muy baja, mientras que la del congelador es demasiado baja. • La temperatura del compartimento congelador puede que esté fijada a un grado muy bajo. >>> Fije la temperatura del compartimento congelador a un grado más alto y compruébelo. La temperatura del congelador es adecuada, mientras que la del frigorífico es demasiado baja. • La temperatura del compartimento frigorífico puede que esté fijada a un grado muy bajo. >>> Fije la temperatura del compartimento frigorífico a un grado más alto y compruébelo. Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico se han congelado. • La temperatura del compartimento frigorífico puede que esté fijada a un grado muy alto. >>> Fije la temperatura del compartimento frigorífico a un valor inferior y compruébelo. La temperatura del congelador o del frigorífico es muy alta. • Es posible que la temperatura del compartimento frigorífico está ajustada a un valor muy alto. >>> El valor de la temperatura del compartimento frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del compartimento congelador hasta que el frigorífico o el compartimento frigorífico alcance un nivel adecuado. • Es posible que las puertas se hayan abierto con frecuencia o dejadas entreabiertas durante un tiempo prolongado. >>> No abra las puertas con frecuencia. • Es posible que haya dejado la puerta entreabierta. >>>Cierre la puerta completamente. • El frigorífico se acaba de enchufar o cargarse de alimentos.>>> Esto es normal. Esto hace que el frigorífico tarde más en alcanzar la temperatura ajustada cuando se acabe de enchufar o cargar con alimentos. • Es posible que haya colocado hace poco grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. >>>No coloque alimentos calientes en el interior del frigorífico. Vibraciones o ruidos. 34 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones Resolución de problemas • El suelo no es estable o no está nivelado. >>>Si el frigorífico se zarandea al moverlo ligeramente, ajuste los pies para equilibrarlo. Compruebe que el suelo esté nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico. • Los objetos colocados sobre el frigorífico pueden hacer ruido. >>> Retire los objetos sobre el frigorífico. Pueden oírse ruidos como si un líquido se derramara o se pulverizara. • Los líquidos y gases fluyen en función de los principios de funcionamiento del frigorífico.>>> Esto es normal y no indica ninguna avería. Se escuchan silbidos del frigorífico. • Hay ventiladores encargados de enfriar el frigorífico. Esto es perfectamente normal, y no constituye una avería. La humedad se condensa en las paredes interiores del frigorífico. • El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es perfectamente normal, y no constituye una avería. • Es posible que las puertas se hayan abierto con frecuencia o dejadas entreabiertas durante un tiempo prolongado. >>> No abra las puertas con frecuencia. Cierre las puertas en caso de estar abiertas. • Es posible que haya dejado la puerta entreabierta. >>>Cierre la puerta completamente. Hay humedad en la superficie exterior del frigorífico o entre las puertas. • El aire podrá ser húmedo. Esto es bastante normal en climas húmedos. >>>La condensación desaparecerá cuando disminuya el nivel de humedad. • Es posible que haya condensación en el exterior en la sección comprendida entre las dos puertas del refrigerador si apenas usa el frigorífico. Esto es normal. La condensación desaparecerá tras un uso frecuente. Hay un mal olor en el interior del frigorífico. A • Es posible que no se haya realizado ninguna limpieza regular. >>> Limpie el interior del electrodoméstico con una esponja empapada en agua tibia o agua con gas. • Algunos recipientes o materiales de embalaje podrían ser los causantes del malo olor. >>>Utilice otro recipiente, o materiales de embalaje de otra marca. • Los alimentos han sido colocados en el frigorífico en recipientes sin tapas. >>>Guarde los alimentos en recipientes cerrados. Los microorganismos emitidos desde los recipientes sin tapas podrán provocar olores desagradables. • Retire cualquier alimentos caducado o descompuesto del frigorífico. La puerta no puede cerrarse. • Es posible que los paquetes de alimentos impidan el cierre de las puertas. >>> Recoloque los paquetes que estén obstruyendo la puerta. • Es posible que el frigorífico no esté bien nivelado en el suelo. >>>Ajuste los pies del frigorífico en caso necesario para equilibrar el frigorífico. • Es posible que el suelo no esté nivelado o firme. >>>Asegúrese de que el suelo esté nivelado y sea capaz de soportar el frigorífico. Los cajones están atascados. • Es posible que los alimentos toquen la pared superior del cajón para frutas y verduras. >>>Reorganice los alimentos en el cajón para frutas y verduras. A ADVERTENCIA: Si las indicaciones de esta sección no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con su proveedor o bien con un proveedor de servicio técnico autorizado. Nunca intente reparar por su cuenta un aparato defectuoso. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos químicos incluido el níquel (metálico) que se conoce en el Estado de California como causante de cáncer. Para más información, visite www.p65warnings.co.gov Nota: El níquel es un componente en todo acero sin satinar y algunos otros componentes metálicos. 35 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS REFRIGERADORES BEKO Las garantías proporcionadas por Beko en estas declaraciones se aplican solamente a los refrigeradores Beko vendidos al comprador o propietario original en Estados Unidos y Canadá. La garantía no es transferible. Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese con nuestro distribuidor más cercano, según se indican por estado y provincia. Necesitará el número de modelo, el número de serie, y el nombre y dirección del vendedor de su refrigerador, donde lo compró y la fecha de compra /fecha de instalación. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos, que varían según el estado. También, asegúrese de registrar su producto para la garantía en www.beko.us 2 años (*) de garantía total a partir de la fecha de la primera instalación Beko reparará o reemplazará sin ningún costo para el consumidor las piezas defectuosas del refrigerador si se utilizó bajo condiciones de electrodoméstico normal (la garantía se anula si este producto se usa de forma comercial, por ejemplo en un hotel, hogar de ancianos, etc.) A la reparación la debe realizar una agencia de servicio autorizada de Beko. (Los defectos cosméticos se deben informar en un plazo de 10 días hábiles a partir de la instalación). La garantía de 2 años de los accesorios es para las piezas solamente y no incluye la mando de obra. 3 a 5 años (*, **) de garantía limitada a partir de la fecha de la primera instalación (para las piezas solamente de 3 a 5 años) Beko reparará o reemplazará cualquier compresor, evaporador, condensador o secadora sin costo para el consumidor si los defectos en el material o la mano de obra causaron daños o fallas en estos componentes. El refrigerador se debe haber usado bajo condiciones normales de electrodoméstico y no de manera comercial (los cargos por mano de obra son responsabilidad del consumidor). Exención de las garantías y exclusiones: La garantía no cubre los costos de reparación por parte de un agente de servicio autorizado para corregir la instalación, los problemas eléctricos o la instrucción educativa sobre el uso del refrigerador. La garantía tampoco cubre los defectos o daños causados por casos fortuitos (como tormentas, inundaciones, incendios, aludes, etc.), los daños causados por el uso del refrigerador para fines que no son para los que se diseñó, tampoco el mal uso, abuso, accidente, alteración, instalación incorrecta, mantenimiento, cargos de traslado, llamadas al servicio fuera de las horas de trabajo normales, recolección y entrega, cualquier pérdida de comida debido a la falla del producto, trabajo de reparación no autorizado o reparadores. Este producto está completamente probado y pasó las inspecciones de control de calidad oficiales antes de dejar el sitio de fabricación original. Los términos de la garantía para este electrodoméstico Beko no son válidos si un distribuidor autorizado, reparador, vendedor de terceros, revendedor u otra persona autorizada altera, modifica o coloca piezas adicionales en el producto y vuelve a empacarlo. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. BEKO NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA CALIDAD DE ESTE PRODUCTO EXCEPTO LO INDICADO EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. BEKO NO SE HACE RESPONSABLE DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTE A ALGÚN FIN PARTICULAR PARA EL QUE USTED PUEDA COMPRAR ESTE PRODUCTO, EXCEPTO PARA LO INDICADO EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. Beko no asume ninguna responsabilidad por los daños incidentales o resultantes. Esos daños incluyen, entre otros, pérdidas de ganancias, pérdidas de ahorros o ingresos, pérdidas del uso del refrigerador o cualquier otro equipo asociado, costos de capital, costos de cualquier equipo sustituto, instalaciones o servicios, tiempo de inactividad, reclamos de terceros y daños en la propiedad. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes, por lo tanto las anteriores limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse en su caso. (*)La fecha de instalación debe ser la fecha de compra o 5 días hábiles después de la entrega del producto al hogar, lo que ocurra después. (**) Las piezas reemplazadas asumirán la identidad de las piezas originales + su garantía original. Ninguna otra garantía. Esta Declaración de la garantía es la garantía completa y exclusiva del fabricante. Ningún empleado de Beko o cualquier otra parte está autorizado a realizar declaraciones de la garantía además de las que aparecen en esta Declaración de la garantía. Guarde esta tarjeta de la garantía, el manual del usuario y el recibo de la venta para referencia futura. CÓMO OBTENER SERVICIO Contacte con su distribuidor autorizado Beko local, o llame a nuestro número gratuito de atención al cliente en el 1-888-352 BEKO (2356) para obtener la dirección de un agente de servicio técnico autorizado por Beko o contacte mediante la web http://www.beko.us . También puede buscar una lista de distribuidores autorizados en la sección “Dónde comprar“ en el sitio web para obtener más referencias. 36 / 36 ES Refrigerador / Manual de instrucciones 57 8178 0000/AM www.beko.us
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Beko BBBF3019IMWECF Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para