Polti SLIMMY 2500 MEDICAL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
EE
EE
NN
NN
GG
GG
LL
LL
II
II
SS
SS
HH
HH
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
RR
RR
TT
TT
GG
GG
UU
UU
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
Bilancia pesapersone
Bathroom Scale
Pèse-personne
Personenwaage
Báscula
Slimmy 2500 Medical
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
UU
UU
SS
SS
OO
OO
CC
CC
OO
OO
RR
RR
RR
RR
EE
EE
TT
TT
TT
TT
OO
OO
DD
DD
EE
EE
LL
LL
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
OO
OO
TT
TT
TT
TT
OO
OO
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso
per il quale è stato espressamente concepito, cioè come
bilancia pesapersone. Ogni altro uso è da considerarsi im-
proprio e quindi pericoloso. Polti S.p.A. non può essere
considerata responsabile per eventuali danni derivanti da
usi impropri ed erronei.
AA
AA
VV
VV
VV
VV
EE
EE
RR
RR
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ZZ
ZZ
EE
EE
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni e conservare il manuale per ulteriori consultazioni.
Questo apparecchio è stato progettato per un’utilizzazione
esclusivamente domestica. Non è destinato ad usi ospe-
dalieri o in strutture medicali.
In caso di guasti o malfunzionamenti non tentare mai di
smontare l’apparecchio, ma rivolgersi ad un centro assi-
stenza autorizzato Polti.
Nel caso di caduta accidentale dell’apparecchio è neces-
sario farlo verificare ad un centro assistenza autorizzato.
Dopo l’uso pulire con un morbido panno umido. Non utiliz-
zare prodotti chimici e non immergerlo in acqua.
Evitare di sottoporre l’apparecchio a colpi o vibrazioni ec-
cessive. Non lasciar cadere l’apparecchio sul pavimento.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici.
Non lasciare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
Caratteristiche
Portata 160 Kg.
Funzionamento
Collocare la bilancia su una superficie piana e solida (evi-
tare i tappeti).
Prima dell’utilizzazione regolare la bilancia con l’apposita
rotellina posta sul retro dell’apparecchio.
Restare fermi sulla bilancia durante la pesatura, cercando
di mantenersi centrati sul piatto di pesatura ed attendere
mentre la bilancia calcola il vostro peso.
MM
MM
AA
AA
NN
NN
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
EE
EE
Pulire il piatto della bilancia con un panno umido ma evitare
assolutamente che dell’acqua possa entrare nella bilancia.
Non utilizzare prodotti chimici od altri agenti detergenti.
Trattare la bilancia con cura dato che si tratta di uno stru-
mento di precisione. Non lasciarla cadere né saltarvi sopra.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
EE
EE
::
::
L’apparecchio è costruito secondo norme vigenti per il
riciclaggio
Si raccomanda di non gettare nei rifiuti domestici i ma-
2
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
SLIMMY 2500 MEDICAL
teriali di imballaggio protettivi per il trasporto, ma con-
segnarli al relativi centri di raccolta.
Raccomandiamo di utilizzare solo ricambi originali
Polti.
UU
UU
FF
FF
FF
FF
II
II
CC
CC
II
II
OO
OO
SS
SS
EE
EE
RR
RR
VV
VV
II
II
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
CC
CC
LL
LL
II
II
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
Chiamando questo numero i nostri in-
caricati saranno a disposizione per ri-
spondere alle Vostre domande e for-
nirVi tutte le indicazioni utili per sfruttare al meglio le
qualità dei prodotti POLTI.
La POLTI S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di in-
cidenti derivanti da un utilizzo di questo prodotto non
conforme alle presenti istruzioni d’uso.
824148800
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
UU
UU
SS
SS
OO
OO
CC
CC
OO
OO
RR
RR
RR
RR
EE
EE
CC
CC
TT
TT
OO
OO
DD
DD
EE
EE
LL
LL
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
CC
CC
TT
TT
OO
OO
Este aparato debe destinarse sólo al uso para el cual ha
sido expresamente concebido, es decir como báscula para
personas. Cualquier otra utilización ha de ser considerada
como no apropiada y por tanto peligrosa. Polti S.p.A. no
puede ser considerada responsable por eventuales daños
causados por utilizaciones no adecuadas y erróneas.
AA
AA
DD
DD
VV
VV
EE
EE
RR
RR
TT
TT
EE
EE
NN
NN
CC
CC
II
II
AA
AA
SS
SS
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instruc-
ciones y guarde el manual para futuras consultas.
Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado exclusiva-
mente en casa. No está destinado a usos hospitalarios ni
en estructuras médicas.
En caso de averías o de funcionamiento anómalos, no in-
tente nunca desmontar el aparato. Diríjase a un centro de
asistencia técnica autorizado por Polti.
Si el aparato se cae accidentalmente al suelo, es necesa-
rio llevarlo a un centro de asistencia técnica autorizado.
Después de utilizar la báscula hay que limpiarla con un
paño suave y húmedo. No utilizar productos químicos ni
sumergir el aparato en el agua.
Evite someter el aparato a golpes o fuertes vibraciones.
No dejar caer el aparato al suelo.
No deje el aparato expuesto a agentes atmosféricos.
No deje el aparato cerca de fuentes de calor.
Características
Capacidad 160 Kg
Funcionamiento
Ponga la báscula sobre una superficie plana y sólida (evite
ponerla encima de alfombras).
Antes de usarla ajuste la báscula con la ruedecilla pre-
vista, situada en la parte trasera del aparato.
Quédese quieto durante el pesaje, intentando mantenerse en
el centro y esperando mientras la báscula calcula su peso.
MM
MM
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
NN
NN
II
II
MM
MM
II
II
EE
EE
NN
NN
TT
TT
OO
OO
Limpie el plato de la báscula con un paño húmedo, pero
evite terminantemente que pueda entrar agua en la báscula.
No utilice productos químicos ni otros agentes detergentes.
Trate la báscula con cuidado ya que se trata de un ins-
trumento de precisión. No la deje caer al suelo ni salte
sobre ella.
CC
CC
UU
UU
II
II
DD
DD
AA
AA
DD
DD
OO
OO
El aparato ha sido construido según las normas vigen-
tes para el reciclaje.
3
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
SLIMMY 2500 MEDICAL
Se recomienda no tirar a la basura los materiales pro-
tectores de embalaje utilizados para el transporte, sino
entregarlos en los centros de recogida autorizados.
Se recomienda utilizar exclusivamente repuestos ori-
ginales Polti.
POLTI S.p.A. declina toda responsabilidad en caso de acci-
dentes derivados de una utilización de SLIMMY 2500 ME-
DICAL no conforme a las presentes instrucciones de uso.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
SS
SS
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
CC
CC
OO
OO
RR
RR
RR
RR
EE
EE
CC
CC
TT
TT
EE
EE
DD
DD
UU
UU
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
II
II
TT
TT
Cet appareil devra être destiné exclusivement à l’utilisation
pour laquelle il a été expressément conçu, c’est-à-dire
comme balance pèse-personne. Toute autre utilisation doit
être considérée incorrecte et par conséquent dange-
reuse. La responsabilité de Polti S.p.A. ne sera pas enga-
gée en cas de dommages éventuels dus à une utilisation
incorrecte et erronée.
RR
RR
EE
EE
CC
CC
OO
OO
MM
MM
MM
MM
AA
AA
NN
NN
DD
DD
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
SS
SS
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions et
conserver le manuel pour toutes consultations ultérieures.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation exclusive-
ment domestique. Il n’est pas destiné à une utilisation en
milieu hospitalier ou dans des structures médicales.
En cas de pannes ou de mauvais fonctionnements, ne ja-
mais tenter de démonter l’appareil mais s’adresser à un
centre d’assistance agréé Polti.
En cas de chute accidentelle de l’appareil, il est néces-
saire de le faire vérifier par un centre d’assistance agréé.
Après utilisation, nettoyer à l’aide d’un chiffon humide. Ne
pas utiliser de produits chimiques et ne pas mettre l’appa-
reil dans l’eau.
Eviter de soumettre l’appareil à des coups ou à des vibra-
tions excessives. Ne pas laisser tomber l’appareil au sol.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphé-
riques.
Ne pas laisser l’appareil à proximité de sources de chaleur.
Caractéristiques
Capacité de charge 160 Kg
Fonctionnement
Poser la balance sur une surface plane et solide (éviter les
tapis).
Avant d’utiliser la balance, la régler en agissant sur le bou-
ton prévu à cet effet sur l’arrière de l’appareil.
Rester sans bouger sur la balance pendant la pesée, en
veillant à rester au centre du plateau de pesée, et attendre
que la balance calcule votre poids.
EE
EE
NN
NN
TT
TT
RR
RR
EE
EE
TT
TT
II
II
EE
EE
NN
NN
Nettoyer le plateau de la balance avec un chiffon humide
mais éviter à tout prix que de l’eau pénètre à l’intérieur de
l’appareil. Ne pas utiliser de produits chimiques ou autres
agents détergents.
Traiter la balance avec soin, car il s’agit d’un instrument de
précision. Ne pas la laisser tomber et ne pas sauter dessus.
4
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
SLIMMY 2500 MEDICAL
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
L’appareil est construit conformément à la réglemen-
tation en vigueur en matière de recyclage.
Il est recommandé de ne pas jeter dans les déchets
domestiques les matériaux d’emballage de protection
utilisés pour le transport, mais de les remettre aux
centres de collecte relatifs.
Il est recommandé d’utiliser exclusivement des pièces
de rechange originales Polti.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
La Société POLTI et ses distributeurs déclinent toutes res-
ponsabilités pour tout accident dû à une utilisation de
SLIMMY 2500 MEDICAL qui ne correspond pas aux condi-
tions d’emploi ci-dessus.
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
KK
KK
OO
OO
RR
RR
RR
RR
EE
EE
KK
KK
TT
TT
EE
EE
RR
RR
GG
GG
EE
EE
BB
BB
RR
RR
AA
AA
UU
UU
CC
CC
HH
HH
DD
DD
EE
EE
SS
SS
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
KK
KK
TT
TT
SS
SS
Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es aus-
drücklich entworfen wurde, d.h. als Personenwaage, ver-
wendet werden. Jeder andere Gebrauch wird als unsach-
gemäß angesehen und ist deshalb gefährlich. Für
eventuelle, auf unsachgemäß bzw. falschen Gebrauch
zurückzuführende Schäden kann Polti S.p.A. nicht haftbar
gemacht werden.
WW
WW
AA
AA
RR
RR
NN
NN
UU
UU
NN
NN
GG
GG
EE
EE
NN
NN
Die Anweisungen vor der Inbetriebnahme des Gerätes auf-
merksam lesen und das Handbuch für späteres Nach-
schlagen aufbewahren.
Dieses Gerät wurde für den ausschließlichen Hausge-
brauch entworfen. Es ist nicht zur Verwendung in Kranken-
häusern oder in medizinischen Einrichtungen bestimmt.
Bei Defekten oder Störungen niemals versuchen das
Gerät zu zerlegen sondern sich an eine von Polti autori-
sierte Kundendienststelle wenden.
Sollte das Gerät gefallen sein, ist es erforderlich es von ei-
ner autorisierten Kundendienststelle überprüfen zu lassen.
Nach der Benutzung mit einem feuchten, weichen Tuch
reinigen. Keine chemischen Produkte benutzen und das
Gerät nicht in Wasser eintauchen.
Es vermeiden, das Gerät übermäßigen Stößen oder
Schwingungen ausgesetzt wird. Das Gerät nicht auf den
Fußboden fallen lassen.
Das Gerät nicht der Witterung aussetzen.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen lassen.
Eigenschaften
Ladefähigkeit 160 Kg
Gebrauch
Die Waage auf eine gerade und stabile Fläche stellen (nicht
auf Teppiche).
Die Waage vor der Benutzung mit dem an der Geräterück-
seite angebrachten Rädchen regulieren.
Während des Wiegevorgangs ruhig stehen bleiben und ver-
suchen, in der Mitte der Waagschale zu bleiben und war-
ten, bis die Waage Ihr Gewicht berechnet hat.
WW
WW
AA
AA
RR
RR
TT
TT
UU
UU
NN
NN
GG
GG
Die Waagschale mit einem weichen Tuch reinigen, es aber
auf alle Fälle verhindern, dass Wasser in die Waage ein-
dringen kann. Keine chemischen oder anderen Reinigungs-
mittel benutzen.
Die Waage vorsichtig handhaben, da es sich um eine Prä-
zisions-Instrument handelt. Sie weder fallen lassen noch
auf ihr herumspringen.
5
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
SLIMMY 2500 MEDICAL
AA
AA
CC
CC
HH
HH
TT
TT
UU
UU
NN
NN
GG
GG
Das Gerät wurde nach den gültigen Recycling-Vor-
schriften hergestellt.
Es wird empfohlen die Verpackungsmaterialien, die
das Gerät während des Transports schützen, nicht in
den Hausmüll zu werfen sondern bei den entsprechen-
den Sammelstellen abzuliefern.
Wir empfehlen nur Polti-Originalersatzteile zu verwen-
den.
EE
EE
NN
NN
GG
GG
LL
LL
II
II
SS
SS
HH
HH
CC
CC
OO
OO
RR
RR
RR
RR
EE
EE
CC
CC
TT
TT
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
CC
CC
TT
TT
UU
UU
SS
SS
EE
EE
This appliance must be used only for the use for which it is
intended: as a bathroom scale.
Any other use is incorrect and therefore hazardous. Polti
S.p.A. may not be held liable for any damage or injury re-
sulting from incorrect or mistaken use.
WW
WW
AA
AA
RR
RR
NN
NN
II
II
NN
NN
GG
GG
SS
SS
Read the instructions carefully before using the appliance
and keep them for future reference.
This appliance is intended exclusively for domestic use,
and must not be used in hospitals or healthcare facilities.
If the device is faulty or malfunctioning, do not attempt to
dismantle it yourself, but contact an authorised Polti ser-
vice centre.
If the appliance is dropped, have it inspected at an autho-
rised service centre.
Wipe with a damp cloth after use. Do not use chemical
products or submerge it in water.
Do not subject the appliance to excessive vibration or
blows. Do not drop it onto the floor.
Do not leave the appliance where it will be exposed to the
weather.
Do not leave the appliance near a heat source.
Features
Capacity 160 Kg.
Operation
Place the scale on a flat, solid surface (avoid carpets).
Adjust the scale before use with the wheel on the back of
the scale.
Stand still on the scale while you are being weighed, stay-
ing in the centre of the scale and waiting for the scale to
calculate your weight.
MM
MM
AA
AA
II
II
NN
NN
TT
TT
EE
EE
NN
NN
AA
AA
NN
NN
CC
CC
EE
EE
Clean the surface of the scale with a damp cloth, but
make absolutely sure no water gets into the scale. Do not
use chemical products or other cleaning products.
Treat the scale carefully as it is a high precision instru-
ment. Do not drop it or jump on it.
II
II
MM
MM
PP
PP
OO
OO
RR
RR
TT
TT
AA
AA
NN
NN
TT
TT
This appliance is manufactured in compliance with cur-
rent recycling regulations.
Do not dispose of protective packaging material with
household waste, but take it to a collection facility.
Use only original Polti spare parts.
6
EE
EE
NN
NN
GG
GG
LL
LL
II
II
SS
SS
HH
HH
SLIMMY 2500 MEDICAL
SLIMMY 2500 MEDICAL
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
RR
RR
TT
TT
GG
GG
UU
UU
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
7
GARANZIA / GARANTIA / GARANTIE
/ GARANTIEKAART / GUARANTEE
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
I prodotti Polti sono garantiti per due anni dalla data di acquisto,
comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato
dal venditore.
La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al
consumatore dalla Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di consumo, diritti che il
consumatore può far valere esclusivamente nei confronti del pro-
prio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che recepiscono la diret-
tiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative
locali in tema di garanzia.
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la riparazione gratuita e,
quindi, senza alcun onere per il cliente sia per la manodopera
che per il materiale, del prodotto che presenti un difetto di fabbri-
cazione o vizio di origine.
Per ottenere l’intervento in garanzia, il consumatore si dovrà ri-
volgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti -
il cui elenco, con i relativi indirizzi, è in allegato - munito di idoneo
documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali, com-
provante la data di acquisto del prodotto.
La garanzia non copre i difetti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del
contratto di vendita del prodotto; la garanzia non copre i difetti de-
rivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile
a terzi (manomissioni). La garanzia non copre i danni causati dal
cliente. Sono escluse altresì quelle parti (filtri, spazzole, ecc) dan-
neggiate dal consumo (beni consumabili) o dalla normale usura.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono
derivare direttamente o indirettamente a persone, cose, animali
dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto
di istruzioni, in particolare riguardanti le avvertenze per l’uso e la
manutenzione del prodotto.
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
Los productos Polti tienen una garantía de dos años a partir de
la fecha de compra, fecha indicada en un documento válido con
valor fiscal entregado por el vendedor.
La presente garantía deja pendientes de resolución los derechos
que tiene el consumidor según la Directiva Europea 99/44/CE
sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los
bienes de consumo, derechos que el consumidor puede hacer
que respete su propio vendedor.
La presente garantía tiene validez en los países que acoge la di-
rectiva Europea 99/44/CE. Para los otros países, valen las nor-
mativas locales en materia de garantía.
Durante el período de garantía, Polti garantiza la reparación gra-
tuita y por lo tanto sin ningún gasto por parte del cliente tanto
por lo que refiere a la mano de obra como al material del pro-
ducto que presente un defecto de fabricación o una imperfec-
ción de origen.
Para obtener la intervención durante el período de garantía, el
consumidor tendrá que dirigirse a uno de los Centros de Asisten-
cia Técnica Autorizados Polti - cuya lista, con todas las direccio-
nes se encuentra adjunta - con un documento de compra entre-
gado por el vendedor con valor fiscal que indique la fecha de
compra del producto. La garantía no cubre los daños que se de-
riven de la falta de mantenimiento o causados por la cal de agua,
un uso incorrecto y diverso del que se indica en el libro de ins-
trucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
la garantía no cubre los defectos que se deriven de un caso for-
tuito (incendios, cortocircuitos) o de un hecho imputable a terce-
ras personas (manipulaciones). Asimismo se excluyen también
aquellas partes (filtros, cepillos, etc.) que se hayan deteriorado
por el consumo (bienes consumibles) o por el uso normal del
producto.
Polti declina todo tipo de responsabilidad por eventuales daños
que puedan sufrir directa o indirectamente personas, cosas y
animales debidos al incumplimiento de las indicaciones que
constan en el libro de instrucciones, concretamente las que con-
ciernen a las advertencias para el uso y el mantenimiento del
producto.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
Les produits Polti sont garantis deux ans à compter de la date
d’achat, sur présentation d’un ticket de caisse ou facture dé-
taillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit
acheté.
La présente garantie ne modifie en rien les droits relatifs à cer-
tains aspects de la vente et aux garanties sur les biens de
consommation dérivant de la Directive européenne 99/44/CE,
droits acquis par le consommateur mais qu’il ne peut faire valoir
qu’auprès de son revendeur habituel.
La présente garantie est valable dans les Pays qui ont formelle-
ment accueilli la directive européenne 99/44/CE. Voir les régle-
mentations locales en matière de garantie pour les autres pays.
Durant la période de garantie, Polti s’engage à réparer gratuite-
ment le produit en cas de vice de matériau ou de fabrication, et
ce, sans aucun frais à la charge du client pour la main-d’œuvre
ou les pièces détachées.
Pour obtenir l’intervention sous garantie, le consommateur doit
s’adresser à un Service après-vente agréé Polti - dont nous joi-
gnons la liste ainsi que les adresses correspondantes - muni du
ticket de caisse ou de la facture faisant apparaître clairement
l’identification du produit et prouvant la date d’achat.
La garantie ne couvre ni les défauts dus à un usage impropre ou
autre que celui indiqué dans la notice, qui fait partie intégrante du
contrat de vente du produit, ni les défauts dérivant d’un événe-
ment fortuit (incendie, court-circuit) ou d’un fait imputable à un
tiers (altération). La garantie ne couvre pas les effets du calcaire
sur le produit.
Les pièces qui se détériorent à cause de l’usure normale telles
que filtres, brosses, etc., ne sont pas couvertes par la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour les dommages - directs ou in-
directs - éventuels aux personnes, aux animaux ou aux choses dus
à l’inobservation des indications reportées dans la notice, en parti-
culier en ce qui concerne le mode d’emploi et l’entretien du produit.
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
Die Polti-Produkte haben ab Kaufdatum eine zweijährige Garantie.
Das Kaufdatum ist mittels einer vom Händler ausgestellten, in steu-
erlicher Hinsicht gültigen Unterlage zu belegen.
Die vorliegende Garantie gilt unbeschadet der Rechte, die dem Ver-
braucher gemäß der Europäischen Richtlinie 99/44/EU bezüglich ir-
gendwelcher Aspekte des Verkaufs und der Konsumgüter betreffen-
den Garantien entstehen, Rechte, die der Verbraucher ausschließlich
dem eigenen Händler gegenüber geltend machen kann.
Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die Eu-
ropäische Richtlinie 99/44/EU anerkannt wird. Für die anderen Län-
der gelten die örtlichen, hinsichtlich der Garantie bestehenden Vor-
schriften.
Während der Garantiedauer garantiert Polti die kostenlose Reparatur
und demzufolge, ohne den Kunden mit irgendwelchen Auflagen zu be-
lasten, sowohl die mit dem Arbeitsaufwand als auch die mit dem Ma-
terial in Zusammenhang stehenden Kosten der Produkte, die einen
Fabrikationsfehler aufweisen oder von Anfang an fehlerhaft waren.
Um eine Garantieleistung zu erlangen, muss sich der Verbraucher an
eine der von Polti autorisierten Kundendienststellen - deren Verzeichnis
mit den entsprechenden Adressen beigelegt ist - wenden und eine ge-
eignete, vom Händler zu Steuerzwecken ausgestellte Kaufunterlage,
die das Kaufdatum des Produktes belegt, vorlegen.
Nicht von der Garantie gedeckt sind durch unsachgemäßen Ge-
brauch entstandene Mängel und Defekte, die sich von dem in der Be-
triebsanleitung, die wesentlicher Bestandteil des Kaufvertrags ist,
angegebenen Gebrauch unterscheiden; nicht von der Garantie ge-
deckt sind durch zufällige Ereignisse verursachte Defekte (Brände,
Kurzschlüsse) oder Dritten zuzuschreibende Handlungen (unsach-
gemäße Handhabung bzw. Reparatur).
Ebenfalls ausgenommen sind die durch Abnutzung (Konsumgüter)
oder durch den normalen Verschleiß beschädigten Teile (Filter, Bür-
sten etc.).
Polti lehnt jegliche Haftung für eventuelle Schäden die Personen, Ge-
genständen oder Tieren direkt oder indirekt infolge der Nichtbeach-
tung der in der Betriebsanleitung angegebenen Bestimmungen, ins-
besondere was die Gebrauchs- und Wartungshinweise des
Produktes betrifft entstehen sollten, ab.
SLIMMY 2500 MEDICAL
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
RR
RR
TT
TT
GG
GG
UU
UU
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
8
EE
EE
NN
NN
GG
GG
LL
LL
II
II
SS
SS
HH
HH
Polti products are guaranteed to the original purchaser for two years from
the date of purchase as shown on a valid receipt issued by the seller.
This guarantee does not affect the consumer’s rights under European
Directive 99/44/CE regarding certain aspects of the sale and guaran-
tee of consumer goods; consumers should address claims under
these provisions to the retailer where they purchased the goods.
This guarantee is effective in countries where European Directive
99/44/CE has been implemented. Local guarantee legislation applies
in all other countries.
During the guarantee period, Polti will repair products with defects in
workmanship or materials at no charge to the customer for either
labour or materials.
To have work performed under this guarantee, consumers must con-
tact an Authorised Polti Technical Assistance Centre. A list of these
centres and their addresses is attached. The consumer must present
a valid receipt issued by the seller at the time of purchase as evidence
of the date of purchase.
The guarantee does not cover defects due to incorrect use or use
other than that identified in the instruction booklet, which is an integral
part of the contract of sale for the product. The guarantee does not
cover defects resulting from chance (fire, short circuit) or attributable
to a third party (tampering with the product).
The guarantee does not cover parts that are damaged by wear or sub-
ject to normal wear (consumables such as filters, brushes, etc.).
Polti will accept no responsibility for any injury to people or animals or
damage to objects directly or indirectly resulting from failure to follow
the instructions provided in the instruction booklet, in particular the
warnings and product maintenance instructions.

Transcripción de documentos

GARANZIA / GARANTIA GARANTIE / GARANTIEKAART GUARANTEE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS E S PA Ñ O L I TA L I A N O Slimmy 2500 Medical Bilancia pesapersone Bathroom Scale Pèse-personne Personenwaage Báscula SLIMMY 2500 MEDICAL I TA L I A N O I TA L I A N O USO CORRETTO DEL PRODOTTO Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, cioè come bilancia pesapersone. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Polti S.p.A. non può essere considerata responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri ed erronei. AV V E R T E N Z E Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservare il manuale per ulteriori consultazioni. Questo apparecchio è stato progettato per un’utilizzazione esclusivamente domestica. Non è destinato ad usi ospedalieri o in strutture medicali. In caso di guasti o malfunzionamenti non tentare mai di smontare l’apparecchio, ma rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato Polti. Nel caso di caduta accidentale dell’apparecchio è necessario farlo verificare ad un centro assistenza autorizzato. Dopo l’uso pulire con un morbido panno umido. Non utilizzare prodotti chimici e non immergerlo in acqua. Evitare di sottoporre l’apparecchio a colpi o vibrazioni eccessive. Non lasciar cadere l’apparecchio sul pavimento. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici. Non lasciare l’apparecchio vicino a fonti di calore. • teriali di imballaggio protettivi per il trasporto, ma consegnarli al relativi centri di raccolta. Raccomandiamo di utilizzare solo ricambi originali Polti. UFFICIO SERVIZIO CLIENTI Caratteristiche Portata 160 Kg. Chiamando questo numero i nostri incaricati saranno a disposizione per rispondere alle Vostre domande e fornirVi tutte le indicazioni utili per sfruttare al meglio le qualità dei prodotti POLTI. 800 824148 Funzionamento Collocare la bilancia su una superficie piana e solida (evitare i tappeti). Prima dell’utilizzazione regolare la bilancia con l’apposita rotellina posta sul retro dell’apparecchio. Restare fermi sulla bilancia durante la pesatura, cercando di mantenersi centrati sul piatto di pesatura ed attendere mentre la bilancia calcola il vostro peso. La POLTI S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo di questo prodotto non conforme alle presenti istruzioni d’uso. MANUTENZIONE Pulire il piatto della bilancia con un panno umido ma evitare assolutamente che dell’acqua possa entrare nella bilancia. Non utilizzare prodotti chimici od altri agenti detergenti. Trattare la bilancia con cura dato che si tratta di uno strumento di precisione. Non lasciarla cadere né saltarvi sopra. AT T E N Z I O N E : • • L’apparecchio è costruito secondo norme vigenti per il riciclaggio Si raccomanda di non gettare nei rifiuti domestici i ma- 2 SLIMMY 2500 MEDICAL E S PA Ñ O L USO CORRECTO DEL PRODUCTO E S PA Ñ O L Este aparato debe destinarse sólo al uso para el cual ha sido expresamente concebido, es decir como báscula para personas. Cualquier otra utilización ha de ser considerada como no apropiada y por tanto peligrosa. Polti S.p.A. no puede ser considerada responsable por eventuales daños causados por utilizaciones no adecuadas y erróneas. ADVERTENCIAS Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones y guarde el manual para futuras consultas. Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado exclusivamente en casa. No está destinado a usos hospitalarios ni en estructuras médicas. En caso de averías o de funcionamiento anómalos, no intente nunca desmontar el aparato. Diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado por Polti. Si el aparato se cae accidentalmente al suelo, es necesario llevarlo a un centro de asistencia técnica autorizado. Después de utilizar la báscula hay que limpiarla con un paño suave y húmedo. No utilizar productos químicos ni sumergir el aparato en el agua. Evite someter el aparato a golpes o fuertes vibraciones. No dejar caer el aparato al suelo. No deje el aparato expuesto a agentes atmosféricos. No deje el aparato cerca de fuentes de calor. • • POLTI S.p.A. declina toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de SLIMMY 2500 MEDICAL no conforme a las presentes instrucciones de uso. Características • Capacidad 160 Kg Funcionamiento Ponga la báscula sobre una superficie plana y sólida (evite ponerla encima de alfombras). Antes de usarla ajuste la báscula con la ruedecilla prevista, situada en la parte trasera del aparato. Quédese quieto durante el pesaje, intentando mantenerse en el centro y esperando mientras la báscula calcula su peso. MANTENIMIENTO Limpie el plato de la báscula con un paño húmedo, pero evite terminantemente que pueda entrar agua en la báscula. No utilice productos químicos ni otros agentes detergentes. Trate la báscula con cuidado ya que se trata de un instrumento de precisión. No la deje caer al suelo ni salte sobre ella. CUIDADO • Se recomienda no tirar a la basura los materiales protectores de embalaje utilizados para el transporte, sino entregarlos en los centros de recogida autorizados. Se recomienda utilizar exclusivamente repuestos originales Polti. El aparato ha sido construido según las normas vigentes para el reciclaje. 3 SLIMMY 2500 MEDICAL FRANÇAIS U T I L I S AT I O N C O R R E C T E DU PRODUIT Cet appareil devra être destiné exclusivement à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu, c’est-à-dire comme balance pèse-personne. Toute autre utilisation doit être considérée incorrecte et par conséquent dangereuse. La responsabilité de Polti S.p.A. ne sera pas engagée en cas de dommages éventuels dus à une utilisation incorrecte et erronée. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions et conserver le manuel pour toutes consultations ultérieures. Cet appareil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique. Il n’est pas destiné à une utilisation en milieu hospitalier ou dans des structures médicales. En cas de pannes ou de mauvais fonctionnements, ne jamais tenter de démonter l’appareil mais s’adresser à un centre d’assistance agréé Polti. En cas de chute accidentelle de l’appareil, il est nécessaire de le faire vérifier par un centre d’assistance agréé. Après utilisation, nettoyer à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits chimiques et ne pas mettre l’appareil dans l’eau. Eviter de soumettre l’appareil à des coups ou à des vibrations excessives. Ne pas laisser tomber l’appareil au sol. Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques. Ne pas laisser l’appareil à proximité de sources de chaleur. AT T E N T I O N • • • L’appareil est construit conformément à la réglementation en vigueur en matière de recyclage. Il est recommandé de ne pas jeter dans les déchets domestiques les matériaux d’emballage de protection utilisés pour le transport, mais de les remettre aux centres de collecte relatifs. Il est recommandé d’utiliser exclusivement des pièces de rechange originales Polti. AT T E N T I O N La Société POLTI et ses distributeurs déclinent toutes responsabilités pour tout accident dû à une utilisation de SLIMMY 2500 MEDICAL qui ne correspond pas aux conditions d’emploi ci-dessus. Caractéristiques • Capacité de charge 160 Kg Fonctionnement Poser la balance sur une surface plane et solide (éviter les tapis). Avant d’utiliser la balance, la régler en agissant sur le bouton prévu à cet effet sur l’arrière de l’appareil. Rester sans bouger sur la balance pendant la pesée, en veillant à rester au centre du plateau de pesée, et attendre que la balance calcule votre poids. ENTRETIEN Nettoyer le plateau de la balance avec un chiffon humide mais éviter à tout prix que de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne pas utiliser de produits chimiques ou autres agents détergents. Traiter la balance avec soin, car il s’agit d’un instrument de précision. Ne pas la laisser tomber et ne pas sauter dessus. 4 FRANÇAIS R E C O M M A N D AT I O N S SLIMMY 2500 MEDICAL DEUTSCH KORREKTER GEBRAUCH DES PRODUKTS Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es ausdrücklich entworfen wurde, d.h. als Personenwaage, verwendet werden. Jeder andere Gebrauch wird als unsachgemäß angesehen und ist deshalb gefährlich. Für eventuelle, auf unsachgemäß bzw. falschen Gebrauch zurückzuführende Schäden kann Polti S.p.A. nicht haftbar gemacht werden. WA R N U N G E N Die Anweisungen vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam lesen und das Handbuch für späteres Nachschlagen aufbewahren. Dieses Gerät wurde für den ausschließlichen Hausgebrauch entworfen. Es ist nicht zur Verwendung in Krankenhäusern oder in medizinischen Einrichtungen bestimmt. Bei Defekten oder Störungen niemals versuchen das Gerät zu zerlegen sondern sich an eine von Polti autorisierte Kundendienststelle wenden. Sollte das Gerät gefallen sein, ist es erforderlich es von einer autorisierten Kundendienststelle überprüfen zu lassen. Nach der Benutzung mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen. Keine chemischen Produkte benutzen und das Gerät nicht in Wasser eintauchen. Es vermeiden, das Gerät übermäßigen Stößen oder Schwingungen ausgesetzt wird. Das Gerät nicht auf den Fußboden fallen lassen. Das Gerät nicht der Witterung aussetzen. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen lassen. • • • Eigenschaften • Ladefähigkeit 160 Kg Gebrauch Die Waage auf eine gerade und stabile Fläche stellen (nicht auf Teppiche). Die Waage vor der Benutzung mit dem an der Geräterückseite angebrachten Rädchen regulieren. Während des Wiegevorgangs ruhig stehen bleiben und versuchen, in der Mitte der Waagschale zu bleiben und warten, bis die Waage Ihr Gewicht berechnet hat. WA R T U N G Die Waagschale mit einem weichen Tuch reinigen, es aber auf alle Fälle verhindern, dass Wasser in die Waage eindringen kann. Keine chemischen oder anderen Reinigungsmittel benutzen. Die Waage vorsichtig handhaben, da es sich um eine Präzisions-Instrument handelt. Sie weder fallen lassen noch auf ihr herumspringen. 5 Das Gerät wurde nach den gültigen Recycling-Vorschriften hergestellt. Es wird empfohlen die Verpackungsmaterialien, die das Gerät während des Transports schützen, nicht in den Hausmüll zu werfen sondern bei den entsprechenden Sammelstellen abzuliefern. Wir empfehlen nur Polti-Originalersatzteile zu verwenden. DEUTSCH ACHTUNG SLIMMY 2500 MEDICAL ENGLISH CORRECT PRODUCT USE This appliance must be used only for the use for which it is intended: as a bathroom scale. Any other use is incorrect and therefore hazardous. Polti S.p.A. may not be held liable for any damage or injury resulting from incorrect or mistaken use. WA R N I N G S Read the instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. This appliance is intended exclusively for domestic use, and must not be used in hospitals or healthcare facilities. If the device is faulty or malfunctioning, do not attempt to dismantle it yourself, but contact an authorised Polti service centre. If the appliance is dropped, have it inspected at an authorised service centre. Wipe with a damp cloth after use. Do not use chemical products or submerge it in water. Do not subject the appliance to excessive vibration or blows. Do not drop it onto the floor. Do not leave the appliance where it will be exposed to the weather. Do not leave the appliance near a heat source. Features • Capacity 160 Kg. ENGLISH Operation Place the scale on a flat, solid surface (avoid carpets). Adjust the scale before use with the wheel on the back of the scale. Stand still on the scale while you are being weighed, staying in the centre of the scale and waiting for the scale to calculate your weight. MAINTENANCE Clean the surface of the scale with a damp cloth, but make absolutely sure no water gets into the scale. Do not use chemical products or other cleaning products. Treat the scale carefully as it is a high precision instrument. Do not drop it or jump on it. I M P O R TA N T • • • This appliance is manufactured in compliance with current recycling regulations. Do not dispose of protective packaging material with household waste, but take it to a collection facility. Use only original Polti spare parts. 6 SLIMMY 2500 MEDICAL GARANZIA / GARANTIA / GARANTIE / GARANTIEKAART / GUARANTEE FRANÇAIS Les produits Polti sont garantis deux ans à compter de la date d’achat, sur présentation d’un ticket de caisse ou facture détaillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit acheté. La présente garantie ne modifie en rien les droits relatifs à certains aspects de la vente et aux garanties sur les biens de consommation dérivant de la Directive européenne 99/44/CE, droits acquis par le consommateur mais qu’il ne peut faire valoir qu’auprès de son revendeur habituel. La présente garantie est valable dans les Pays qui ont formellement accueilli la directive européenne 99/44/CE. Voir les réglementations locales en matière de garantie pour les autres pays. Durant la période de garantie, Polti s’engage à réparer gratuitement le produit en cas de vice de matériau ou de fabrication, et ce, sans aucun frais à la charge du client pour la main-d’œuvre ou les pièces détachées. Pour obtenir l’intervention sous garantie, le consommateur doit s’adresser à un Service après-vente agréé Polti - dont nous joignons la liste ainsi que les adresses correspondantes - muni du ticket de caisse ou de la facture faisant apparaître clairement l’identification du produit et prouvant la date d’achat. La garantie ne couvre ni les défauts dus à un usage impropre ou autre que celui indiqué dans la notice, qui fait partie intégrante du contrat de vente du produit, ni les défauts dérivant d’un événement fortuit (incendie, court-circuit) ou d’un fait imputable à un tiers (altération). La garantie ne couvre pas les effets du calcaire sur le produit. Les pièces qui se détériorent à cause de l’usure normale telles que filtres, brosses, etc., ne sont pas couvertes par la garantie. Polti décline toute responsabilité pour les dommages - directs ou indirects - éventuels aux personnes, aux animaux ou aux choses dus à l’inobservation des indications reportées dans la notice, en particulier en ce qui concerne le mode d’emploi et l’entretien du produit. I TA L I A N O I prodotti Polti sono garantiti per due anni dalla data di acquisto, comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato dal venditore. La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al consumatore dalla Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti della vendita e delle garanzie sui beni di consumo, diritti che il consumatore può far valere esclusivamente nei confronti del proprio venditore. La presente garanzia è valida nei Paesi che recepiscono la direttiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative locali in tema di garanzia. Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la riparazione gratuita e, quindi, senza alcun onere per il cliente sia per la manodopera che per il materiale, del prodotto che presenti un difetto di fabbricazione o vizio di origine. Per ottenere l’intervento in garanzia, il consumatore si dovrà rivolgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti il cui elenco, con i relativi indirizzi, è in allegato - munito di idoneo documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali, comprovante la data di acquisto del prodotto. La garanzia non copre i difetti dovuti ad uso improprio e diverso da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del contratto di vendita del prodotto; la garanzia non copre i difetti derivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi (manomissioni). La garanzia non copre i danni causati dal cliente. Sono escluse altresì quelle parti (filtri, spazzole, ecc) danneggiate dal consumo (beni consumabili) o dalla normale usura. Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono derivare direttamente o indirettamente a persone, cose, animali dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto di istruzioni, in particolare riguardanti le avvertenze per l’uso e la manutenzione del prodotto. Die Polti-Produkte haben ab Kaufdatum eine zweijährige Garantie. Das Kaufdatum ist mittels einer vom Händler ausgestellten, in steuerlicher Hinsicht gültigen Unterlage zu belegen. Die vorliegende Garantie gilt unbeschadet der Rechte, die dem Verbraucher gemäß der Europäischen Richtlinie 99/44/EU bezüglich irgendwelcher Aspekte des Verkaufs und der Konsumgüter betreffenden Garantien entstehen, Rechte, die der Verbraucher ausschließlich dem eigenen Händler gegenüber geltend machen kann. Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die Europäische Richtlinie 99/44/EU anerkannt wird. Für die anderen Länder gelten die örtlichen, hinsichtlich der Garantie bestehenden Vorschriften. Während der Garantiedauer garantiert Polti die kostenlose Reparatur und demzufolge, ohne den Kunden mit irgendwelchen Auflagen zu belasten, sowohl die mit dem Arbeitsaufwand als auch die mit dem Material in Zusammenhang stehenden Kosten der Produkte, die einen Fabrikationsfehler aufweisen oder von Anfang an fehlerhaft waren. Um eine Garantieleistung zu erlangen, muss sich der Verbraucher an eine der von Polti autorisierten Kundendienststellen - deren Verzeichnis mit den entsprechenden Adressen beigelegt ist - wenden und eine geeignete, vom Händler zu Steuerzwecken ausgestellte Kaufunterlage, die das Kaufdatum des Produktes belegt, vorlegen. Nicht von der Garantie gedeckt sind durch unsachgemäßen Gebrauch entstandene Mängel und Defekte, die sich von dem in der Betriebsanleitung, die wesentlicher Bestandteil des Kaufvertrags ist, angegebenen Gebrauch unterscheiden; nicht von der Garantie gedeckt sind durch zufällige Ereignisse verursachte Defekte (Brände, Kurzschlüsse) oder Dritten zuzuschreibende Handlungen (unsachgemäße Handhabung bzw. Reparatur). Ebenfalls ausgenommen sind die durch Abnutzung (Konsumgüter) oder durch den normalen Verschleiß beschädigten Teile (Filter, Bürsten etc.). Polti lehnt jegliche Haftung für eventuelle Schäden die Personen, Gegenständen oder Tieren direkt oder indirekt infolge der Nichtbeachtung der in der Betriebsanleitung angegebenen Bestimmungen, insbesondere was die Gebrauchs- und Wartungshinweise des Produktes betrifft entstehen sollten, ab. Los productos Polti tienen una garantía de dos años a partir de la fecha de compra, fecha indicada en un documento válido con valor fiscal entregado por el vendedor. La presente garantía deja pendientes de resolución los derechos que tiene el consumidor según la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor puede hacer que respete su propio vendedor. La presente garantía tiene validez en los países que acoge la directiva Europea 99/44/CE. Para los otros países, valen las normativas locales en materia de garantía. Durante el período de garantía, Polti garantiza la reparación gratuita y por lo tanto sin ningún gasto por parte del cliente tanto por lo que refiere a la mano de obra como al material del producto que presente un defecto de fabricación o una imperfección de origen. Para obtener la intervención durante el período de garantía, el consumidor tendrá que dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados Polti - cuya lista, con todas las direcciones se encuentra adjunta - con un documento de compra entregado por el vendedor con valor fiscal que indique la fecha de compra del producto. La garantía no cubre los daños que se deriven de la falta de mantenimiento o causados por la cal de agua, un uso incorrecto y diverso del que se indica en el libro de instrucciones, parte integrante del contrato de venta del producto; la garantía no cubre los defectos que se deriven de un caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o de un hecho imputable a terceras personas (manipulaciones). Asimismo se excluyen también aquellas partes (filtros, cepillos, etc.) que se hayan deteriorado por el consumo (bienes consumibles) o por el uso normal del producto. Polti declina todo tipo de responsabilidad por eventuales daños que puedan sufrir directa o indirectamente personas, cosas y animales debidos al incumplimiento de las indicaciones que constan en el libro de instrucciones, concretamente las que conciernen a las advertencias para el uso y el mantenimiento del producto. 7 GARANZIA / GARANTIA GARANTIE / GARANTIEKAART GUARANTEE DEUTSCH E S PA Ñ O L SLIMMY 2500 MEDICAL centres and their addresses is attached. The consumer must present a valid receipt issued by the seller at the time of purchase as evidence of the date of purchase. The guarantee does not cover defects due to incorrect use or use other than that identified in the instruction booklet, which is an integral part of the contract of sale for the product. The guarantee does not cover defects resulting from chance (fire, short circuit) or attributable to a third party (tampering with the product). The guarantee does not cover parts that are damaged by wear or subject to normal wear (consumables such as filters, brushes, etc.). Polti will accept no responsibility for any injury to people or animals or damage to objects directly or indirectly resulting from failure to follow the instructions provided in the instruction booklet, in particular the warnings and product maintenance instructions. ENGLISH GARANZIA / GARANTIA GARANTIE / GARANTIEKAART GUARANTEE Polti products are guaranteed to the original purchaser for two years from the date of purchase as shown on a valid receipt issued by the seller. This guarantee does not affect the consumer’s rights under European Directive 99/44/CE regarding certain aspects of the sale and guarantee of consumer goods; consumers should address claims under these provisions to the retailer where they purchased the goods. This guarantee is effective in countries where European Directive 99/44/CE has been implemented. Local guarantee legislation applies in all other countries. During the guarantee period, Polti will repair products with defects in workmanship or materials at no charge to the customer for either labour or materials. To have work performed under this guarantee, consumers must contact an Authorised Polti Technical Assistance Centre. A list of these 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Polti SLIMMY 2500 MEDICAL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario