ATCGecko Gecko HD Camera

Oregon Scientific ATCGecko Gecko HD Camera, ATC Chameleon, ATCChameleon El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oregon Scientific ATCGecko Gecko HD Camera El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de usuario
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
Contenido del paquete
Gracias por adquirir la cámara ATCChameleon Dual lens Action. Este paquete debe contener lo
siguiente:
1. Unidad de cámara principal
2. Montaje de base
3. Montaje con ventilación
4. Montaje de trípode
5. Cable USB
6. Guía de inicio rápido
1.
4.
2.
5.
3.
6.
ATCChameleon – 5
Especicaciones técnicas
Resolución del sensor
2M píxeles CMOS (lente frontal y posterior)
Tarjeta de memoria
Soporta Micro SD / SDHC clase 4 o superior y compatible hasta
32GB (no incluido)
Almacenamiento de película
Modo de división horizontal -- 960x720P píxeles cada vista,
30fps
(Vídeo combinado = 1920x720P)
Modo de división vertical -- 1280x720p píxeles de cada vista,
30fps
(Vídeo combinado = 1280x1440P)
Rango de enfoque
2m ~ innito
Imágenes de vídeo
MP4
Interfaz USB
USB 2.0
Capacidad de batería
recargable (incorporada)
1050mAh
Dimensiones
114,5mm (L) x 40mm (An) x 48mm (Al)
Estándar a prueba de agua
IPX4
Sistemas operativos para PC
WinXP / Vista / 7 o Apple Mac OS X 10.7 o superior
ATCChameleon – 6
Requisitos mínimos del sistema
Entorno Windows: 3.0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) o más rápido ejecutando Windows XP
(Service Pack 2 o posterior), Windows Vista, Windows 7
Entorno Mac: Mac basado en Intel con Mac OS X 10.7 Lion o posterior
2 GB de RAM
Tarjeta de vídeo de 1 GB o superior
Soporte de vídeo de resolución 1280x960 (32 bits)
Requisitos del sistema
ATCChameleon – 7
Elementos de operación - Unidad principal
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1. Interruptor deslizante (off - on)
2. Indicador de MEMORIA
3. Indicador de BATERÍA
4. Ranura para tarjetas microSD
5. Conector micro USB
6. lente ajustable 180°
7. Indicador ON / OFF
8. Botón de ESTADO
9. Interruptor de pantalla de vídeo
10. Micrófono y altavoz
11. Soporte de liberación rápida
ATCChameleon – 8
Elementos operativos - carga de la batería
ATCChameleon incorpora una batería de polímero de litio recargable; puede recargar la batería
a través del USB.
1. Apague el interruptor deslizante.
2. Conecte la cámara a un puerto USB con el cable USB suministrado. Cuando se inicia la carga,
el indicador de la batería se iluminará en rojo.
3. Cuando nalice la carga, el indicador de la batería se apagará.
4. Retire la cámara del puerto USB.
Nota
Cargue completamente la batería antes del primer uso.
La batería no debe exponerse a calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN: existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta.
Reemplace solo con el mismo tipo o equivalente.
ATCChameleon – 9
Elementos operativos - Inserción de tarjeta MicroSD
1. Abra la tapa lateral.
2. Introduzca la tarjeta MicroSD hasta que haga clic en su lugar. Asegúrese de que los terminales
de la tarjeta MicroSD estén orientados hacia abajo.
3. Para retirar la tarjeta Micro SD, empuje la tarjeta hasta que haga clic y tire de la tarjeta.
Nota
Siempre introduzca o retire la tarjeta microSD cuando la cámara está apagada.
Se recomienda usar tarjetas MicroSD con Clase 6 o superior para el mejor desempeño
durante la grabación.
Soporta tarjetas MicroSD hasta 32 GB.
ATCChameleon – 10
Elementos de operación - Ajuste de fecha y hora
1. Descargue e instale el software ATCChameleon para PC de http://atc.oregonscientic.com
2. Ejecute el software de PC en el PC.
3. Conecte la cámara al puerto USB del PC con el cable USB. A continuación, cambie el interruptor
deslizante.
4. Haga clic en el botón en el software del PC. Pulse el botón SET para enviar la hora local del
PC y el ajuste de frecuencia de la red local a la cámara.
5. Desconecte la cámara del puerto USB para realizar la sincronización.
Nota sobre la frecuencia de la red
Introduzca la frecuencia correcta de red local. La frecuencia de disparo coincidirá con
la frecuencia de la red local para reducir las bandas y el parpadeo efecto mientras se
graba bajo ciertos tipos de iluminación, tales como uorescentes o lámparas de vapor de
mercurio.
Si no está seguro acerca de la frecuencia de la red local, prueba 50Hz y 60Hz y elige la
que produzca los mejores resultados.
ATCChameleon – 11
Yellow
REC
Red
1. Encienda el interruptor deslizante.
2. La cámara está en el modo de espera mientras el indicador ON / OFF se vuelve de color
amarillo.
3. La grabación se inicia en un momento en que el indicador ON / OFF se vuelve rojo.
4. Para detener la grabación, apague el interruptor deslizante.
5. Apague la cámara.
Operación - Grabación de vídeo
ATCChameleon – 12
1
2
3
4
Operación - Comprobar el estado de la capacidad de memoria de la tarjeta de MicroSD y la batería
1. Abra la puerta lateral.
2. Presione el botón STATUS para comprobar la batería y el estado de memoria de la tarjeta
MicroSD.
3. El indicador ON / OFF se vuelve amarillo.
4. El indicador de la memoria y la batería se enciende para indicar el estado.
5. La cámara se apagará automáticamente.
ATCChameleon – 13
1
2
Operación - Selección de pantalla de vídeo
1. Abra la puerta lateral
2. Seleccione el formato vertical u horizontal de la pantalla de vídeo, deslice el interruptor
deslizante de vídeo
Nota
El vídeo se almacena en el formato de vídeo seleccionado.
El formato de pantalla de vídeo no se puede cambiar en el software del PC después de la
grabación.
ATCChameleon – 14
Operación - Importación de vídeo
Conexión a un ordenador con sistema operativo Windows
Conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB.
Encienda el interruptor deslizante. El ordenador reconocerá la cámara como un "disco extraíble".
Abra la carpeta "DCIM" del disco extraíble.
Haga doble clic en un archivo para abrirlo.
Conexión a un Mac
Conecte la cámara a un ordenador Macintosh con el cable USB y vuelva a encender la cámara.
El Macintosh reconocerá la cámara automáticamente como un disco duro externo
Tenga en cuenta que para poder eliminar completamente los archivos borrados de la tarjeta
MicroSD, debe vaciar la papelera antes de expulsar la cámara.
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
Aplicaciones informáticas
Haga clic en el botón para seleccionar el archivo de vídeo o arrastre el archivo a la ventana del
software.
Nombre de archivo
Arrastre el archivo
en la ventana del
software para ver el
vídeo
Intercambiar
Imagen en imagen
Visualización de
vídeo único
Visualización de
vídeo doble
Pantalla completa
Cambiar el tamañoInfoAjuste
Abrir el archivo
Jugar /
Volumen /
Pausa
Silencio
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
ATCChameleon – 16
Montaje - Montaje de trípode
Soporte del trípode
Deslice el soporte de liberación rápida hacia el montaje en el trípode.
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
Montaje - Montaje de casco ventilado
Nota
El ATCChameleon se puede montar en nuestra gama de soportes que se venden por separado.
Advertencias de montajes
Asegúrese de que el montaje sea seguro antes de embarcar.
No modique el objeto montaje estructural para montar la cámara.
ATCChameleon – 18
Precauciones - Cámara
Tenga en cuenta las siguientes directrices al utilizar la cámara
La cámara es resistente a golpes; no es irrompible.
No deje que el uso de la cámara lo distraiga de su entorno inmediato.
No coloque la cámara en zonas propensas al polvo o a la humedad durante largos períodos de
tiempo. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No deje la cámara en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas, como bajo
la luz solar directa, durante largos períodos de tiempo. Esto puede afectar a la carcasa de la
cámara y los componentes internos.
Limpie el objetivo con un paño suave para eliminar las huellas dactilares y el polvo.
No desmonte la cámara.
Apague la cámara antes de introducir o retirar la tarjeta MicroSD. La tarjeta y los datos se
pueden dañar si la tarjeta MicroSD se inserta o se retira mientras la cámara está encendida.
Retire la tarjeta microSD antes de guardar la cámara durante largos períodos de tiempo.
Guárdela en un lugar bien ventilado para evitar el moho.
ATCChameleon – 19
Precauciones - Resistente al agua
La cámara es resistente al agua hasta el estándar IPX4. Oregon Scientic no asume ninguna
responsabilidad
por su mal funcionamiento causado por líquido que entra en la cámara como resultado del mal
uso por parte del usuario.
Puede entrar líquido en la cámara si la tapa de la batería no está bien cerrada.
Si la cámara se moja, seque el líquido tan pronto como sea posible con un paño seco.
Otros accesorios de la cámara pueden no ser impermeables.
No utilice la cámara en temperaturas extremas, ya que podría hacer que la cámara no funcione
correctamente.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
El contenedor de basura tachado indica
que el producto debe ser desechado por
separado y no en la basura doméstica.
Eliminación de baterías
No tire las pilas usadas a la basura
doméstica.
Notas sobre derechos de autor
Se pide a los usuarios que tenga en cuenta que la transferencia de memorias que contengan
fotos o datos protegidos por las leyes de propiedad intelectual solo está permitida dentro de
las restricciones impuestas.
Los usuarios asumen toda la responsabilidad en caso de que se violen los derechos de
autor por el uso de esta cámara.
ATCChameleon – 20
Información para los usuarios
Segùn las Directrices Europeas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción
del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del
desecho de los residuos.
El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, al nal
de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos.
Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados
centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al
vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento
y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el
medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones
previstas por la ley.
ATCChameleon – 21
DEFINICIÓN:
“Oregon Cientíco” se entenderá como Oregon Scientic Global Distribution Limited, sus liales, las sociedades
matrices, las empresas liales, los directores, los ociales, los empleados, los agentes, los representantes
y los distribuidores.
Oregon Scientic no se responsabilizará de la pérdida de datos (incluyendo datos almacenados en el Producto),
y no asume ninguna responsabilidad por tal pérdida. El comprador asume toda la responsabilidad, y, como
tal, nos libera de toda responsabilidad por cualquier accidente, lesión, daño, muerte, pérdida, actividad ilegal
o cualquier otro reclamo que pueda ocurrir como resultado de o durante el uso del Producto, sea o no su
uso previsible por Oregon Scientic.
TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR
SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA APLICABLE EXPRESA. TODAS LAS DEMÁS LAS
CONDICIONES, DECLARACIONES Y GARANTÍAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE NO
VIOLACIÓN DE DERECHOS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, PRESENTAN EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
A LA MÁXIMA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA JURISDICCIÓN.
Todo el software de terceros provisto con el Producto se proporciona “TAL CUAL”. El comprador asume todos
los riesgos relativos a la calidad, rendimiento, precisión y el efecto de dicho software, y si lo considerara
defectuoso, el Comprador, y no Oregon Scientic, asumirá la totalidad del costo de cualquier servicio o reparación.
EN LA MEDIDA EN QUE NO ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY, EN NINGÚN CASO, OREGON SCIENTIFIC
SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI POR
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O PUNITIVOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
CAUSA, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, DERIVADOS O RELACIONADOS
CON EL USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI HEMOS SIDO ADVERTIDOS DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE OREGON SCIENTIFIC
Renuncia
ATCChameleon – 22
EXCEDERÁ LA CANTIDAD PAGADA POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Las limitaciones anteriores se aplicarán incluso en caso de que cualquier tipo de garantía o remedio previsto
en este documento no cumpla su propósito esencial. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni la
limitación de daños casuales ni consecuentes, de manera que la limitación o la exclusión antes mencionadas
podrían no aplicar al Comprador.
Todos los compradores, usuarios y cualesquiera o todas las partes involucradas o participantes en el uso
del producto entienden y aceptan que:
Oregon Scientic no promueve ni apoya el uso del Producto en acciones de alto riesgo, acciones negligentes
y / o acciones peligrosas.
Oregon Scientic no se hace responsable por las lesiones personales o daños materiales ocasionados
durante dicho uso.
Oregon Scientic no se hace responsable del uso o uso indebido del Producto o el vídeo capturado que
podrían ser considerados ilegales.
Oregon Scientic no se hace responsable por las acciones ilegales tomadas durante la grabación, el intento
de grabación o la edición de vídeo que haya sido capturado con el Producto.
El propósito principal del Producto es para grabación de actividades de deportes legales como visto por
todas las leyes y reglamentos aplicables.
/