Oregon Scientific RMR802 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
1
Solar termómetro interior y exterior
con hora atómica
Modelo: RMR802 / RMR802A
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDOS
Resumen .....................................................................2
Vista Frontal ............................................................2
Vista Trasera ........................................................... 2
Sensor Remoto .......................................................3
Para Empezar .............................................................3
Panel Solar .............................................................3
Cómo Introducir Las Pilas .......................................3
Sensor Remoto ..........................................................3
Transmisión de datos del sensor ............................4
Reloj ............................................................................5
Recepción del reloj ..................................................5
Ajuste Manual Del Reloj .......................................... 5
Temperatura ...............................................................6
Aviso De Hielo .........................................................6
Reinicio ....................................................................... 6
Precaucion ..................................................................6
Ficha Técnica .............................................................7
Sobre Oregon Scientific ............................................ 7
EU-Declaración De Conformidad .............................8
ES
2
RESUMEN
VISTA FRONTAL
2
1
3
7
9
10
8
11
4
5
6
1. Panel solar
2. Indicador de recepción del sensor remoto
3. Indicador de recepción de la señal del reloj
4. Temperatura interior
5. MODE: Cambiar configuración / pantalla
6.
/ : Subir o bajar ajuste ; activar o desactivar
la señal de recepción del reloj ;
: alternar entre
canales exteriores (1-3)
7. Temperatura exterior
8. Zona horaria (sólo RMR802A)
9. Reloj con día de la semana
10. MEM: Visualizar temperatura máxima, mínima y
actuales
11. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA TRASERA
2
1
3
ES
3
1. RESET: La unidad vuelve a los ajustes
predeterminados
2. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana
(sólo RMR802)
3. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
SENSOR REMOTO
1
2
3
4
5
1. Indicador LED de estado
2. Orificio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orificio de RESET
5. Cambio de CANAL
PARA EMPEZAR
PANEL SOLAR
El panel solar permite ahorrar energía y supone un
modo ecológico de suministrar corriente adicional a la
unidad principal y prolongar la duración de las pilas.
Sin embargo, no puede sustituir completamente a las
pilas.
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
UBICACIÓN
SIGNIFICADO
Reloj/alarma
Las pilas de la unidad
principal están casi
gastadas
Área de temperatura
exteriores
Pilas del sensor casi
agotadas
SENSOR REMOTO
La unidad principal puede recoger datos de hasta 3
sensores.
Para configurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.
ES
4
3. Seleccione un número de canal y pulse RESET.
4. Cierre el compartimento de las pilas.
5. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
CONSEJO El lugar ideal para colocar el sensor sería
al exterior de la casa a una altura inferior a 1.5 m, en un
lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas.
1.5 m (5 ft)
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para
que funcione durante más tiempo, y pilas de litio en
temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Pulse
+MODE y manténgalos pulsados.
El icono de recepción del Área del sensor remoto
muestra el estado:
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un
canal.
No se encuentra el
sensor.
NOTA El alcance de transmisión puede variar debido a
muchos factores. Es posible que tenga que probar varias
ubicaciones para obtener los mejores resultados.
ES
5
REJOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto ha sido diseñado para sincronizar
automáticamente su reloj con una señal de reloj.
RMR802:
Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal.
UE: señal DCF-77: a 1500 km (932 millas) de
Frankfurt, Alemania.
Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 km (932 millas)
de Anthorn, Inglaterra.
RMR802A:
Señal WWVB-60: a 3200 km (2000 millas) de Fort
Collins, Colorado.
Para activar la señal de recepción de la señal:
Pulse
o y manténgalo pulsado para desactivar la
recepción de la señal.
NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la
señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas
en conseguir una señal válida. Si no se encuentra
señal, coloque la unidad cerca de una ventana, pulse
y manténgalo pulsado para forzar una búsqueda
de señal.
Recepción del indicador de la señal del reloj:
SEÑAL FUERTE
SEÑAL DÉBIL / NO SE
RECIBE
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
Para configurar manualmente el reloj, primero deberá
desactivar la recepción de la señal del reloj.
1. Pulse MODE y manténgalo pulsado.
2. Pulse
/ para modificar la configuración.
3. Pulse MODE para confirmar.
4. La secuencia de configuración es: zona horaria,
formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, modo de
calendario (día – mes / mes – día), mes, día e idioma.
RMR802: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas
de la hora recibida por la señal del reloj.
RMR802A: Elija la zona horaria: P (Pacífico), C (Central),
M (Montaña), o E (Este).
NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán
(D), francés (F), italiano (I) , español (S) y ruso (R).
Cómo seleccionar el modo de pantalla:
Pulse MODE para alternar entre reloj con segundos, reloj
con día de la semana o con calendario.
ES
6
TEMPERATURA
Selección de unidad de temperatura:
Pulse °C / °F.
Para alternar entre las lecturas de los sensores
exteriores:
Pulse
repetidamente.
O bien
Pulse
+ MEM y manténgalos pulsado durante 2
segundos para iniciar la alternancia automática de
canales exteriores.
Para alternar entre registros actuales, mínimos y
máximos:
Pulse MEM repetidamente.
Para borrar los registros:
Púlselo MODE y manténgalo pulsado.
AVISO DE HIELO
Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre
3°C y –2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará,
y dejará de parpadear en cuanto la temperatura esté
fuera de su alcance.
NOTA Puesto que la alerta de hielo solamente se aplica
al canal 1, seleccione el canal 2 ó 3 del sensor exterior
para impedir que el LED parpadee.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración
predeterminada.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema,
descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o
humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos
como periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden
ser distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos
tipos de madera puede provocar daños a sus
acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará
de dichos daños. Consulte las instrucciones
ES
7
de cuidado del fabricante para obtener más
información.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlas separadamente para
poder tratarlas.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la
cinta de compartimento para pilas antes de usarlo
por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los
contenidos de este manual de usuario pueden
experimentar cambios sin previo aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse
en contacto con su distribuidor local si desea más
información.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
75 x 33 x 120 mm
(2.95 x 1.30 x 4.72 pulgadas)
Peso 112 g (3.95 onzas) sin pila
Rango de temperatura
-5ºC a 50 ºC
(23 ºF a 122 ºF)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación 2 pilas UM-4 (AAA) de 1.5V
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A
96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62g (2,22 onzas)
Cobertura de
transmisión
30m (98 pies) sin obstáculos
Rango de temperatura
-20 ºC a 60 ºC
(-4 ºF a 140 ºF)
Alimentación 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, or favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente
con nuestro Departamento de Atención al Cliente,
por avor visite www.oregonscientific.es o llame al 902
338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
ES
8
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara
que el Solar termómetro interior y exterior con hora
atómica (Modelo: RMR802 / RMR802A) cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ CE. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención
al Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N

Transcripción de documentos

Sobre Oregon Scientific ............................................ 7 EU-Declaración De Conformidad ............................. 8 MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS Resumen ..................................................................... 2 Vista Frontal ............................................................ 2 Vista Trasera ........................................................... 2 Sensor Remoto ....................................................... 3 Para Empezar ............................................................. 3 Panel Solar ............................................................. 3 Cómo Introducir Las Pilas ....................................... 3 Sensor Remoto .......................................................... 3 Transmisión de datos del sensor ............................ 4 Reloj ............................................................................ 5 Recepción del reloj .................................................. 5 Ajuste Manual Del Reloj .......................................... 5 Temperatura ............................................................... 6 Aviso De Hielo ......................................................... 6 Reinicio ....................................................................... 6 Precaucion.................................................................. 6 Ficha Técnica ............................................................. 7 1 ES Solar termómetro interior y exterior con hora atómica Modelo: RMR802 / RMR802A ES 7. Temperatura exterior RESUMEN 8. Zona horaria (sólo RMR802A) VISTA FRONTAL 9. Reloj con día de la semana 1 10. MEM: Visualizar temperatura máxima, mínima y actuales 11. Indicador de alerta de hielo LED VISTA TRASERA 2 7 3 4 8 9 5 10 11 6 1. Panel solar 1 2 3 2. Indicador de recepción del sensor remoto 3. Indicador de recepción de la señal del reloj 4. Temperatura interior 5. MODE: Cambiar configuración / pantalla 6. / : Subir o bajar ajuste ; activar o desactivar : alternar entre la señal de recepción del reloj ; canales exteriores (1-3) 2 vuelve a los ES 1. RESET: La unidad predeterminados ajustes PARA EMPEZAR PANEL SOLAR 2. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana (sólo RMR802) El panel solar permite ahorrar energía y supone un modo ecológico de suministrar corriente adicional a la unidad principal y prolongar la duración de las pilas. Sin embargo, no puede sustituir completamente a las pilas. 3. °C / °F: Selección de unidad de temperatura SENSOR REMOTO 2 CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS 1. Abra el compartimento de las pilas. 1 3 2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad. 4 5 3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. UBICACIÓN Reloj/alarma Las pilas de la unidad principal están casi gastadas Área de temperatura exteriores Pilas del sensor casi agotadas 1. Indicador LED de estado 2. Orificio para montaje en pared 3. Compartimento para las pilas SIGNIFICADO 4. Orificio de RESET SENSOR REMOTO 5. Cambio de CANAL La unidad principal puede recoger datos de hasta 3 sensores. Para configurar el sensor: 1. Abra el compartimento para pilas. 2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad. 3 ES 3. Seleccione un número de canal y pulse RESET. NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero. 4. Cierre el compartimento de las pilas. 5. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de la unidad principal usando el montaje en pared o el soporte para mesa. TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR Para buscar un sensor: CONSEJO El lugar ideal para colocar el sensor sería al exterior de la casa a una altura inferior a 1.5 m, en un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia para que las lecturas sean correctas. Pulse +MODE y manténgalos pulsados. El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra el estado: ICONO DESCRIPCIÓN La unidad principal está buscando sensor(es). Se ha encontrado un canal. No se encuentra el sensor. NOTA El alcance de transmisión puede variar debido a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados. 1.5 m (5 ft) 4 ES REJOJ Recepción del indicador de la señal del reloj: RECEPCIÓN DEL RELOJ SEÑAL FUERTE Este producto ha sido diseñado para sincronizar automáticamente su reloj con una señal de reloj. SEÑAL DÉBIL / NO SE RECIBE RMR802: Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal. • UE: señal DCF-77: a 1500 km (932 millas) de Frankfurt, Alemania. • Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra. AJUSTE MANUAL DEL RELOJ Para configurar manualmente el reloj, primero deberá desactivar la recepción de la señal del reloj. 1. Pulse MODE y manténgalo pulsado. / para modificar la configuración. RMR802A: 2. Pulse • 3. Pulse MODE para confirmar. Señal WWVB-60: a 3200 km (2000 millas) de Fort Collins, Colorado. 4. La secuencia de configuración es: zona horaria, formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, modo de calendario (día – mes / mes – día), mes, día e idioma. Para activar la señal de recepción de la señal: o y manténgalo pulsado para desactivar la Pulse recepción de la señal. RMR802: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de la hora recibida por la señal del reloj. NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida. Si no se encuentra señal, coloque la unidad cerca de una ventana, pulse y manténgalo pulsado para forzar una búsqueda de señal. RMR802A: Elija la zona horaria: P (Pacífico), C (Central), M (Montaña), o E (Este). NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán (D), francés (F), italiano (I) , español (S) y ruso (R). Cómo seleccionar el modo de pantalla: Pulse MODE para alternar entre reloj con segundos, reloj con día de la semana o con calendario. 5 ES TEMPERATURA REINICIO Selección de unidad de temperatura: Pulse °C / °F. Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada. Para alternar entre las lecturas de los sensores exteriores: PRECAUCIÓN Pulse • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. • No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. Púlselo MODE y manténgalo pulsado. • No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. AVISO DE HIELO • Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. • Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí. • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. • La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones repetidamente. O bien + MEM y manténgalos pulsado durante 2 Pulse segundos para iniciar la alternancia automática de canales exteriores. Para alternar entre registros actuales, mínimos y máximos: Pulse MEM repetidamente. Para borrar los registros: Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre 3°C y –2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de su alcance. NOTA Puesto que la alerta de hielo solamente se aplica al canal 1, seleccione el canal 2 ó 3 del sensor exterior para impedir que el LED parpadee. 6 ES de cuidado del fabricante para obtener más información. • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. • No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas. • NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso. 2 pilas UM-4 (AAA) de 1.5V LXAXA 96 x 50 x 22 mm (3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas) Peso 62g (2,22 onzas) Cobertura de transmisión 30m (98 pies) sin obstáculos Rango de temperatura -20 ºC a 60 ºC (-4 ºF a 140 ºF) Alimentación 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por avor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. UNIDAD PRINCIPAL 112 g (3.95 onzas) sin pila Alimentación Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, or favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp DESCRIPCIÓN Peso 433 MHz Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. FICHA TÉCNICA 75 x 33 x 120 mm (2.95 x 1.30 x 4.72 pulgadas) Frecuencia de la señal SOBRE OREGON SCIENTIFIC NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. LXAXA -5ºC a 50 ºC (23 ºF a 122 ºF) UNIDAD REMOTA (THN132N) Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. TIPO Rango de temperatura Para consultas internacionales, por favor visite www2. oregonscientific.com/about/international.asp. 7 ES EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Solar termómetro interior y exterior con hora atómica (Modelo: RMR802 / RMR802A) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Oregon Scientific RMR802 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para