Yardistry YP11790 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Instrucciones para el mantenimiento correcto
Su estructura Borrowed Spaces está diseñada y construida con materiales de calidad. Como todos los productos para
exteriores se erosiona y desgasta. Para maximizar el placer, seguridad y vida útil de su estructura es importante que
usted, el dueño, le dé el mantenimiento apropiado.
TORNILLOS Y ACCESORIOS:
Revise si están oxidadas las partes metálicas. Si se encuentra alguna, líjela y vuélvala a pintar usando pintura sin
plomo que cumpla con el 16 CFR 1303.
Inspeccione y ajuste todos los tornillos y accesorios al nalizar el montaje; después del primer mes de uso; y luego,
anualmente. No ajuste los tornillos de más ya que puede romper y astillar la madera.
Verique si hay bordes losos o tornillos sobresalidos, agregue arandelas si es necesario.
Taladro estándar
o sin cable
Herramientas requeridas:
Cinta métrica
Gafas de seguridad
Los componentes Borrowed Spaces están hechos para brindar privacidad y usarse de forma decorativa y ornamental.
El producto NO TIENE COMO PROPÓSITO lo siguiente:
Utilizar como escalerilla/taburete para pararse
Utilizar sobre supercies/pisos irregulares.
Utilizar por más de una (1) persona a la vez.
Advertencias:
No se siente en ninguna parte del taburete que no sea el asiento.
Las cuatro (4) patas deben estar sostenidas uniformemente sobre la supercie del suelo al usar el
taburete.
No use este taburete a menos que todos los tornillos/sujetadores estén apretados; o si las piezas están
rotas, dañadas, gastadas o desaparecidas. Las reparaciones deben realizarse con piezas autorizadas
por la fábrica
Los niños pequeños no deben dejarse sin supervisión en este taburete.
Máximo peso seguro del usuario: 300 lbs
La madera NO es un retardante de incendios y se prende fuego. Las parrillas, fosas para fogatas y chimeneas
son un peligro de incendio si se colocan muy cerca de una estructura Borrowed Spaces. Consulte en el manual del
usuario de la parrilla, fosa para fogata o chimenea las distancias seguras de materiales inamables.
Durante el montaje, siga todas las advertencias de seguridad proporcionadas con sus herramientas y use
gafas de seguridad aprobadas. Algunas estructuras pueden requerir de dos o más personas para un montaje
seguro.
El no seguir las advertencias y el mantenimiento adecuado podrían resultar en lesiones graves.
¡Nota importante de seguridad!
Si se deshace de su estructura Borrowed Spaces: Por favor desarme y deshágase de su unidad de manera de
no generar riesgos innecesarios el momento de desecharla. Asegúrese de cumplir con las ordenanzas locales de
eliminación.
PIEZAS DE MADERA:
Sin protección lucirán desgastadas con el tiempo. La aplicación periódica de una pintura externa
impermeabilizante (a base de agua) ayudará a mejorar la apariencia y duración.
Revise si hay deterioro, daño estructural o astillado en todas las piezas de madera. Lije las astillas y remplace
los tornillos y accesorios de madera deteriorados. Como con todas las maderas, es normal que tengan marcas y
penqueñas grietas en pequeñas cantidades.
Puede haber separaciones entre las uniones de algunas maderas.
General Information
Wood components are manufactured with Cedar (C. Lanceolata) which is protected with factory applied
water-based stain. Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not
affect the strength of the product. Annual application of a water-based water repellent sealant or stain is
important and will help reduce weathering and checks.
www.borrowedspaces.com
Questions?
Call toll free or write us at:
1 (833) 455-9002
Patents Pending
Información General
Los componentes de madera son fabricados con cedro (C. Lanceolata) y vienen protegidos de fábrica
con pintura base de agua. Es normal la aparición de nudos, pequeñas marcas (grietas) y el desgaste
y no afectan la resistencia del producto. Es importante aplicar todos los años unsellador o barniz
impermeabilizante a base de agua para reducir el desgaste y agrietamiento de la madera.
www.borrowedspaces.com
¿Preguntas?
Llame a nuestra linea gratuita o escríbanos a:
1 (833) 455-9002
Patentes pendientes
Information Générale
Les composantes en bois sont fabriquées en cèdre et sont protégées à l’aide d’une teinture à base d’eau
appliquée en usine. Les noeuds, petites ssures et craquelures ainsi que les altérations atmosphériques
sont des phénomènes naturels, et n’affectent pas la solidité du produit. Il est important d’appliquer
annuellement une teinture ou un scellant imperméabilisant à base d’eau, an de limiter l’usure et les
ssures.
www.borrowedspaces.com
Questions?
Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous au:
1 (833) 455-9002
Brevets en instance
S3
32pc.
Wood Screw / Tornillo de madera / Vis à bois
#8 x 2 1/2"
- (Y06092-522)
Hardware Identificat
ion / Identificación del Hardware / Liste de quincaillerie
Dimensions are approximate and are shown to assist in the identification of parts for assembly. Actual dimensions may be
smaller or larger.
Las dimensiones son aproximadas y se muestran para ayudar en la identificación de las piezas para el montaje. Las
dimensiones reales pueden ser más pequeñas o más grandes.
Les dimensions sont approximatives et sont illustrées pour aider dans l’identification des pièces d'assemblage. Les dimensions
actuelles peuvent être plus petites ou plus grandes.
1pc. Robertson Driver / Destornillador Robertson /
Mèche Robertson #2 x 2" (Y00400-005)
S10
8pc.
Pan Scew / Perno de cabeza redonda / Vis à tête cylindrique
#8 x 1" (Y06492-510)
S4
8pc.
Wood Screw / Tornillo de madera / Vis à bois
#8 x 3" -
(Y06092-530)
4pc. Short Rail / Lateral Corto / Rail court
41.2 x 48.8 x 173.2mm (1-5/8 x 1-59/64 x 16-13/16")
(Y50132-522)
522
519
4pc. Upper Rung / Peldaño superior / Anneau supérieur
50.8 x 50.8 x 342.8mm (2 x 2 x 13½") - (Y50132-519)
(Y50132-521)
4pc. Long Rail / Lateral Largo / Rail long
41.2 x 48.8 x 250.5mm (1-5/8 x 1-59/64 x 9-55/64")
521
520
4pc. Lower Rung / Peldaño inferior / Anneau inférieur
50.8 x 50.8 x 283.3mm (2 x 2 x 11-5/32") - (Y50132-520)
S24
24pc.
Wood Screw / Tornillo de madera / Vis à bois
#10 x 4" - (Y06092-740)
2- (4Pk).
Plastic Slider / Deslizador plastico /
Glissière en plastique
(Y70818-150)
518
4pc. Leg Right / Pata Derecha / Patte droite
50.8 x 50.8 x 716.6mm (2 x 2 x 28-7/32") - (Y50132-518)
523
2pc. Seat / Asiento / Siège
38.1 x 304.8 x 431.8mm (1½ x 12 x 17") - (Y70132-523)
517
4pc. Leg Left / Pata Izquierda / Patte gauche
50.8 x 50.8 x 716.6mm (2 x 2 x 28-7/32") - (Y50132-517)
4pc. Flat Washer 31mm / Arandela plana de
31mm /
Rondelle plate 31mm
(Y05192-011)
STOP
PARE
A. This is the time for you to
inventory all your hardware
and components referencing
the parts identication
sheets. This will assist you
with your assembly.
Each step indicates what
you will need for assembly.
B. If there are any missing
or damaged pieces or
you need assistance with
assembly please contact
the consumer relations
department directly. Call
us before going back to the
store.
C. Read the assembly manual
completely, following the
instructions in order.
Step 1: Inventory Parts - Paso 1: Piezas del inventario - Étape 1 : Inventaire des pièces
ARRÊT
A. Este es el momento en que
debe hacer el inventario
de todos los tornillos y
accesorios consultando las
hojas de identicación de
piezas. Esto lo ayudará en
el montaje.
Cada paso indica los
pernos y/o tornillos
que necesitará para el
montaje.
B. Si hay alguna pieza que
falte o esté dañada, o si
necesita ayuda con el
montaje, por favor
contáctese directamente
con el departamento
de atención al cliente.
Llámenos antes de regresar
a la tienda.
C. Lea todo el manual de
instalación. Siga las
instrucciones en orden.
A. Il est temps pour vous de
faire l’inventaire de toute
la quincaillerie et des
accessoires présentés sur
les pages d’identication.
Cela vous facilitera la
tâche d’assemblage.
Chaque étape
indique ce dont vous
avez besoin pour
l’assemblage.
B. Si des pièces sont
manquantes ou
endommagées, ou si vous
avez besoin d’assistance
pour l’assemblage,
contactez le département
des relations avec la
clientèle directement.
Appelez-nous avant de
retourner en magasin
C. Lisez la totalité du manuel
d’assemblage. Suivez les
instructions dans l’ordre.
1-833-455-9002
YM11754
CARTON I.D. STAMP: / No. ID DE LA CAJA: / IDENTIFIANT DE BOÎTE:
__ __ __ __ __ ___
8 x #10 x 4”
4 x #8 x 2-1/2”
F2.1
F2.2
A: At the top of 1(517) Leg Left
and 1 (518) Leg Right attach 1
(521) Long Rail ush to the top and
front of each leg with 2 (S24) Wood
Screws. Notches on legs will face
the back. (F2.1 and F2.2)
B: In the lower notches place 1
(519) Upper Rung ush to the front
with rounded edge facing up and
attach to each leg with 2 (S24)
Wood Screws from the outside
and 2 (S3) Wood Screws from the
inside at an upward angle. (F2.1
and F2.2)
C: Repeat A & B once more to
create 2 Leg Assemblies.
S24
S3
S3
S24
S24
S24
S24
Step 2: Leg Assembly - Paso 2: Montaje de la Pata - Étape 2 : Assemblage de patte
Step 2-7: Repeat For Second Bar Stool / Paso 2-7: Repita Para El Segundo Taburete De Barra
/ Étape 2 à 7 : Répétez pour le deuxième tabouret de bar
A: En la parte superior de 1 Pata
Izquierda (517) y 1 Pata Derecha
(518) coloque 1 Lateral Largo
(521) a ras de la parte superior y
frontal de cada pata con 2 Tornillos
de Madera (S24). Las muescas en
las patas hacia atrás. (F2.1 y F2.2)
B: En las muescas inferiores
ubique 1 Peldaño superior (519) a
ras con el borde redondeado hacia
arriba y coloque cada pata con 2
Tornillos de Madera (S24) desde
el exterior y 2 Tornillos de Madera
(S3) desde el interior en un ángulo
hacia arriba. (F2.1 y F2.2)
C: Repita A y B una vez más para
crear 2 Montajes de Patas.
A: Au haut de 1 Patte gauche (517)
et 1 Patte droite (518), xez 1 Rail
long (521) à ras au haut et à l’avant
de chaque patte avec 2 Vis à bois
(S24). Les encoches sur les pattes
doivent faire face à l’arrière. (F2.1 et
F2.2)
B: Dans les encoches inférieures,
placez 1 Anneau supérieur (519)
à ras avec l’avant du bord arrondi
faisant face vers le haut et xez à
chaque patte à l’aide de 2 Vis à bois
(S24) depuis l’extérieur et avec 2 Vis
à bois (S3) depuis l’intérieur à un
angle vers le haut. (F2.1 et F2.2)
C: Répétez A et B une fois de plus
an de créer 2 ensembles de pattes.
Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
Wood / Madera / Bois
2 x (517) Leg Left / Pata Izquierda / Patte gauche
2 x (518) Leg Right / Pata Derecha / Patte droite
2 x (521) Long Rail / Lateral Largo / Rail long
2 x (519) Upper Rung / Peldaño superior / Anneau supérieur
Flush / Nivelado / Aligné
Flush / Nivelado
/ Aligné
Front / Frente / Arrière
Note: Rounded edge faces up
/ Nota: El borde redondeado
hacia arrba / Remarque : Le
bord arrondi faisant face vers
le haut
(517) Leg Left
(517) Pata Izquierda
(517) Patte gauche
(521) Long Rail
(521) Lateral Largo
(521) Rail long
(518) Leg Right
(518) Pata Derecha
(518) Patte droite
(519) Upper Rung
(519) Peldaño superior
(519) Anneau supérieur
Front / Frente / Arrière
A: On 1 Leg Assembly, ush to
the top and outside of each leg
attach 1 (522) Short Rail with 1
(S4) Wood Screw per leg. (F3.1
and F3.2)
B: In the lower notches place 1
(520) Lower Rung ush to the side
of each leg with rounded edge
facing up then attach with 1 (S24)
Wood Screw per leg. (F3.1 and
F3.2)
(517)
2 x #10 x 4”
2 x #8 x 3”
S24
S4
S4
F3.1
F3.2
S4
S24
(518)
(522)
(520)
Step 3: Assembly Part 1 - Paso 3: Montaje Parte 1 - Étape 3 : Assemblage Partie 1
Hardware / Tornillos y accesorios / QuincaillerieWood / Madera / Bois
2 x (522) Short Rail / Lateral Corto / Rail court
2 x (520) Lower Rung / Peldaño inferior / Anneau inférieur
A: En el montaje de la Pata 1, a
ras de la parte superior y exterior de
cada pata, coloque 1 Lateral Corto
(522) con 1 Tornillo de Madera (S4)
por pata. (F3.1 y F3.2)
B: En las muescas inferiores
ubica 1 Peldaño Inferior (520) a
ras al lado de cada pata con borde
redondeado hacia arriba, luego
sujeta con 1 Tornillo de Madera
(S24) por pata. (F3.1 y F3.2)
A: Sur 1 assemblage de patte,
posez à ras sur le haut et hors de
chaque patte, xez 1 Rail court
(522) avec 1 Vis à bois (S4) par
patte. (F3.1 et F3.2)
B: Dans les encoches inférieures,
placez 1 Anneau inférieur (520)
à ras sur le côté de chaque patte
avec le bord arrondi faisant face
vers le haut et xez avec 1 Vis à
bois (S24) par patte. (F3.1 et F3.2)
Leg / Pata / Patte
Side View / Vista lateral / Vue latérale
Flush / Nivelado / Aligné
Flush / Nivelado / Aligné
Flush / Nivelado / Aligné
(522) Short Rail
(522) Lateral Corto
(522) Rail court
(520) Lower Rung
(520) Peldaño inferior
(520) Anneau inférieur
(520) Lower Rung
(520) Peldaño inferior
(520) Anneau inférieur
Note: Rounded edge
faces up / Nota: El
borde redondeado
hacia arrba /
Remarque : Le bord
arrondi faisant face
vers le haut
A: Turn the assembly over then
attach second Leg Assembly to
each (522) Short Rail with 1 (S4)
Wood Screw per leg and to each
(520) Lower Rung with 1 (S24)
Wood Screw per leg. (F4.1)
B: Attach each (520) Lower Rung
to each leg from the inside at an
upward angle with 2 (S3) Wood
Screws per rung. (F4.2 and F4.3)
2 x #10 x 4”
2 x #8 x 3”
4 x #8 x 2-1/2”
S4
S3
S24
F4.1
F4.2
(517)
S4
(518)
(522)
(520)
S24
S24
(522)
F4.3
S3
(520)
(520)
Step 4: Assembly Part 2 - Paso 4: Montaje Parte 2 - Étape 4 : Assemblage Partie 2
Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
A: Gire el montaje hacia arriba
y luego coloque el Montaje de la
segunda pata a cada Lateral Corto
(522) con 1 Tornillo de Madera (S4)
por pata y a cada Peldaño Inferior
(520) con 1 Tornillo de Madera (S24)
por pata.(F4.1)
B: Coloque cada Peldaño Inferior
(520) en cada pata desde el interior
en un ángulo hacia arriba con
2 Tornillos de Madera (S3) por
peldaño. (F4.2 y F4.3)
A: Retournez l’assemblage puis
xez le deuxième assemblage de
patte à chaque Rail court (522)
avec 1 (S4) Vis à bois par patte et à
chaque Anneau inférieur (520) avec
1 Vis à bois (S24) par patte. (F4.1)
B: Fixez chaque Anneau inférieur
(520) à chaque patte depuis
l’intérieur à un angle vers le haut
avec 2 Vis à bois (S3) par anneau.
(F4.2 et F4.3)
Leg / Pata / Patte
Leg / Pata / Patte
A: On a at surface turn Assembly
upside down then attach 1 Plastic
Slider to the bottom of each leg
to the outer most corner with 1
(S10) Pan Screw per Plastic Slider.
Plastic Slides are not to overhang
legs. (F5.1 and F5.2)
F5.2
4 x #8 x 1”
S10
F5.1
S10
Step 5: Attach Plastic Sliders - Paso 5: Coloque los Deslizadores Plásticos -
Étape 5 : Fixez les glissière en plastique
Hardware / Tornillos y accesorios / QuincaillerieComponents / Componentes / Composants
4 x Plastic Slider / Deslizador Plástico / Glissières en plastique
A: En una supercie plana gire el
Montaje boca abajo y luego coloque
1 Deslizador Plástico en la parte
inferior de cada pata, a la esquina
más externa con 1 Perno de cabeza
redonda (S10) por Deslizador
Plástico. Los Deslizadors Plásticos
no pueden Sobrepasar las patas.
(F5.1 y F5.2)
A: Sur une surface horizontale,
retournez l’assemblage puis xez
1 Glissière en plastique au bas
de chaque patte sur le coin le
plus extérieur avec 1 Vis à tête
cylindrique (S10) par Glissière en
plastique. Les glissières en plastique
ne doivent pas dépasser des pattes.
(F5.1 et F5.2)
Plastic Slider / Deslizador Plástico /
Glissière en plastique
Leg / Pata / Patte
Note Plastic Slider must not overhang
legs / Nota: El Deslizador Plástico no
pueden sobrepasar las patas / Remarque
: la glissière en plastique ne doit pas
dépasser des pattes
2
.
0
0
1.
0
0
2
.
0
0
1.
0
0
A: Place (523) Seat face down on
a at surface with rounded edge
facing down, then place assembly
on top (upside down). Make sure
each (521) Long Rail measures 1”
from edge of (523) Seat and each
(522) Short Rail measures 2” from
edge of (523) Seat then attach
with 2 (S3) Wood Screws per rail.
(F6.1, and F6.2)
8 x #8 x 2-1/2”
S3
1”
F6.1
F6.2
S3
2”
(522)
(521)
Step 6: Attach Seat - Paso 6: Coloque el Asiento - Étape 6 : Fixez le siège
Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
Wood / Madera / Bois
1 x (523) Seat / Asiento / Siège
A: Coloque el Asiento (523) boca
abajo en una supercie plana
con el borde redondeado hacia
abajo, luego coloque el montaje
en la parte superior (boca abajo).
Asegúrese que cada Lateral Largo
(521) mida 1” desde el borde del
Asiento (523) y cada Lateral Corto
(522) mida 2” desde el borde del
Asiento (523), luego sujete con 2
Tornillos de Madera (S3) por carril.
(F6.1 y F6.2)
A: Placez le Siège (523) face
vers le bas sur une surface
horizontale avec le bord arrondi
faisant face vers le bas, puis
placez l’assemblage sur le haut
(retourné). Assurez-vous que
chaque Rail long (521) mesure 1
po du bord du Siège (523) et que
chaque Rail court (522) mesure
2 po du bord du Siège (523) puis
xez avec 2 Vis à bois (S3) par rail.
(F6.1, et F6.2)
Note: Rounded edge faces
down / Nota: El borde
redondeado hacia abajo /
Remarque : Le bord arrondi
faisant face vers le bas
(523) Seat / Asiento / Siège
4 x Flat Washers / Arandela plana / Rondelle plate
F7.1
Step 7: Level Stool - Paso 7: Taburete de nivel - Étape 7 : Ajuster le tabouret
Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
A: If the Bar Stool is unsteady
remove Plastic Slider from the
legs which need to be adjusted
then attach enough Flat Washers
per leg to make the legs even and
Bar Stool stable. Don’t forget to
reattach Plastic Sliders. (F7.1
and F7.2)
F7.2
Plastic Slider /
Deslizador Plástico /
Glissière en plastique
Leg / Pata / Patte
Flat Washer /
Arandela plana /
Rondelle plate
Unsteady / Inestable / Instable
Flat Washer /
Arandela plana /
Rondelle plate
A: Si le tabouret pour bar est
instable, retirez les glissières en
plastique des pattes qui doivent
être ajustées puis ajoutez assez
de rondelles plates par patte an
de mettre les pattes à niveau et le
tabouret de bar stable. N’oubliez
pas de remettre les glissières en
plastique. (F7.1 and F7.2)
A: Si el taburete de la barra es
inestable, quite el control deslizante
de plástico de las patas que
necesitan ser ajustadas, luego
coloque sucientes Arandelas
planas por patas para que las patas
estén uniformes y que el taburete
de la barra esté estable. No olvide
volver a colocar los Deslizadores de
plástico. (F7.1 and F7.2)
Limited Warranty -
This Warranty gives you specic legal rights. You may have other rights as well which vary from state to state or province to province. This warranty
excludes all consequential damages, however, some states/provinces do not allow the limitation or exclusion of consequential damages, and
therefore this limitation may not apply to you.
Borrowed Spaces warrants that this product is free from defect in materials and workmanship for a period of one year from the original date of
purchase. In addition, all lumber is warranted for 5 years against rot and decay. This warranty applies to the original owner and registrant and is
non-transferable.
Regular maintenance is required to assure the integrity of your product and is a requirement of the warranty. This warranty does not cover any
inspection costs.
This Limited Warranty does not cover:
Labour for replacment of any defective item(s);
Incidental or consequential damages;
Cosmetic defects which do not affect performance or integrity;
Vandalism; improper use or installation; acts of nature, including but not limited to wind, storms, hail, oods, excessive water exposure;
Minor twisting, warping, checking or any other natural occurring properties of wood that do not affect performance or integrity.
Borrowed Spaces products have been designed for safety and quality. Any modications made to the original product could damage the structural
integrity of the product leading to failure and possible injury. Borrowed Spaces cannot assume any responsibility for modied products. Furthermore,
modication voids any and all warranties.
This product is warranted for RESIDENTIAL USE ONLY. Borrrowed Spaces disclaims all other representations and warranties of any kind,
express or implied.
Garana Limitada - Garane limitée
Esta Garantía le brinda derechos legales especícos. Puede tener otros derechos también que varían de estado a estado o provincia a provincia.
Esta garantía excluye todos los daños consecuentes, sin embargo, algunos estados no permiten la limitación or exclusión de daños consecuentes, y
por lo tanto esta limitación no se aplica con usted.
Borrowed Spaces garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un año de la fecha original
de compra. Adicionalmente, toda la madera está garantizada por 5 años de putrefacción. Esta garantía aplica al dueño orignal y registrante y no es
transferible.
Se requiere mantenimiento regular para asegurar la integridad de su producto y es un requisito de la garantía. Esta garantía no cubre cualquier
costo de inspección..
Esta Garantía Limitada no cubre:
Trabajo para el reemplazo de cualquier artículo(s) defectuoso;
Daños incidentales o consecuentes;
Defectos cosméticos que no afecten el rendimiento o la integridad;
Vandalismo, uso o instalación inapropiados, actos de la naturaleza incluyendo pero no limitándose a los vientos, tormentas, granizo,
inundaciones, excesco de exposición al agua;
Menor torsión, deformación, agrietado, o cualquier otra propiedad natural concurrente a la madera que no afecte su rendimiento o integridad.
Los productos Borrowed Spaces han sido diseñados para seguridad y calidad. Cualquier modicaciones hechas al producto original pueden dañar
la integridad estructural del producto, provocando fallas o posibles lesiones. Borrowed Spaces no puede asumir ninguna responsabilidad para
productos modicados. Además, las modicaciones anulan cualquiera y todas las garantías.
Este producto está garantizado para USO RESIDENCIAL SOLAMENTE. Borrowed Spaces renuncia a todas las representaciones y
garantías de todo tipo, expresas o implícitas.
Cette garantie vous octroie des droits légaux spéciques. Vous pourriez bénécier d’autres droits, qui varient selon l’ètat ou la province ou vous
résidez. Cette garantie exclut tous les dommages indirects, toutefois, certains ètats ne permettent pas la restriction ou l’exclusion des dommages
indirects, alors cette restriction pourrait ne pas s’appliquer à votre situation.
Borrowed Spaces garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication ou de conception pendant une période d’un an suivant la date d’achat.
De plus, tout le bois d’oeuvre est garanti pendant 5 ans contre la dégradation et la pourriture. Cette garantie s’applique à l’acheteur original, et n’est
pas transférable.
Un entretien régulier est requis an d’assurer l’intégrité de votre produit, et constitue une exigence pour cette garantie. Cette garantie ne couvre
aucun coût d’inspection.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
Main d’oeuvre pour le remplacement de tout élément défectueux;
Dommages indirects ou consécutifs;
Défauts esthétiques n’affectant pas la performance ou l’intégrité;
Vandalisme; installation ou usage inadéquat; actes de la nature incluant, sans s’y limiter, le vent, les tempêtes, la grêle, les inondations ou une
exposition excessive à l’eau;
Faible torsion déformation ou fendillement, ou toute autre transformation naturelle du bois n’affectant pas la performance ou l’intégrité.
Les produits Borrowed Spaces ont été conçus dans une optique de qualité et de sécurité. Toute mondication effectuée au produit original pourrait
endommager l’intégrité structurelle du produit, entraînant des défaillances et potentiellement des blessures. Borrowed Spaces ne peut assumer
aucune responsabilité pour les produits ayant été modiés. De plus, toute modication annule toutes les garanties, quelles qu’elles soient.
Ce produits est garantit pour un USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT. Borrowed Spaces décline toute autre déclaration ou garanite,
expresse ou implicite.
Customer Registraon Card - Tarjeta de Registro del Cliente - Carte d’inscripon du client
First Name - Primer Nombre - Prénom Initial - Incial - Initiale Last Name - Apellido - Nom de famille
City - Ciudad - Ville State/Province - Estado/Provincia - État/Province
ZIP/Postal Code - Código Postal -
ZIP/Code postal
Country - País - Pays
Street - Calle - Rue PO Box - Casilla postal -
Boîte postale
Apt. No. - App.
E-mail Address - Dirección de E-mail - Adresse courriel Telephone Number - No. de Teléfono - N
o
de téléphone
Date of Purchase - Fecha de Compra - Date d’achat
(mm/dd/yyyy) (mm/dd/aaaa) (mm/jj/aaaa)
Place of Purchase - Comprado a - Lieu d’achat
Model Name - Nombre del Modelo -
Nom du modèle
Model Number (from front cover) - Número de Modelo (de la portada) -
N
o
du modèle (page de couverture)
Comments - Comentarios - Commentaires:
Mail To - Enviar por Correo a - Envoyer par courrier à:
Borrowed Spaces
375 Sligo Road West, PO Box 10
Mount Forest, Ontario, Canada, N0G 2L0
Aenon: Consumer Relaons
Atención a: Servicio de Atención al Cliente
À l’aenon de: Service à la clientèle
Borrowed Spaces would like to say Thank you” for your me and feedback.
Borrowed Spaces quiere Agradecerle” por su empo y su opinión.
Borrowed Spaces aimerait vous remercier d’avoir pris le temps de répondre au sondage.
CUT ALONG LINE - CORTAR POR LA LÍNEA DE PUNTOS - DÉCOUPEZ SUR AL LIGNE
08/31/2017
Online Registraon - Registro online - Enregistrement en ligne:
hp://borrowedspaces.com/warranty.php
BORROWED SPACES

Transcripción de documentos

¡Nota importante de seguridad! Los componentes Borrowed Spaces están hechos para brindar privacidad y usarse de forma decorativa y ornamental. El producto NO TIENE COMO PROPÓSITO lo siguiente: • Utilizar como escalerilla/taburete para pararse • Utilizar sobre superficies/pisos irregulares. • Utilizar por más de una (1) persona a la vez. Advertencias: • No se siente en ninguna parte del taburete que no sea el asiento. • Las cuatro (4) patas deben estar sostenidas uniformemente sobre la superficie del suelo al usar el taburete. • No use este taburete a menos que todos los tornillos/sujetadores estén apretados; o si las piezas están rotas, dañadas, gastadas o desaparecidas. Las reparaciones deben realizarse con piezas autorizadas por la fábrica • Los niños pequeños no deben dejarse sin supervisión en este taburete. Máximo peso seguro del usuario: 300 lbs La madera NO es un retardante de incendios y se prende fuego. Las parrillas, fosas para fogatas y chimeneas son un peligro de incendio si se colocan muy cerca de una estructura Borrowed Spaces. Consulte en el manual del usuario de la parrilla, fosa para fogata o chimenea las distancias seguras de materiales inflamables. Durante el montaje, siga todas las advertencias de seguridad proporcionadas con sus herramientas y use gafas de seguridad aprobadas. Algunas estructuras pueden requerir de dos o más personas para un montaje seguro. El no seguir las advertencias y el mantenimiento adecuado podrían resultar en lesiones graves. Instrucciones para el mantenimiento correcto Su estructura Borrowed Spaces está diseñada y construida con materiales de calidad. Como todos los productos para exteriores se erosiona y desgasta. Para maximizar el placer, seguridad y vida útil de su estructura es importante que usted, el dueño, le dé el mantenimiento apropiado. TORNILLOS Y ACCESORIOS: • Revise si están oxidadas las partes metálicas. Si se encuentra alguna, líjela y vuélvala a pintar usando pintura sin plomo que cumpla con el 16 CFR 1303. • Inspeccione y ajuste todos los tornillos y accesorios al finalizar el montaje; después del primer mes de uso; y luego, anualmente. No ajuste los tornillos de más ya que puede romper y astillar la madera. • Verifique si hay bordes filosos o tornillos sobresalidos, agregue arandelas si es necesario. PIEZAS DE MADERA: • Sin protección lucirán desgastadas con el tiempo. La aplicación periódica de una pintura externa impermeabilizante (a base de agua) ayudará a mejorar la apariencia y duración. • Revise si hay deterioro, daño estructural o astillado en todas las piezas de madera. Lije las astillas y remplace los tornillos y accesorios de madera deteriorados. Como con todas las maderas, es normal que tengan marcas y penqueñas grietas en pequeñas cantidades. • Puede haber separaciones entre las uniones de algunas maderas. Herramientas requeridas: • Taladro estándar o sin cable • Gafas de seguridad • Cinta métrica Si se deshace de su estructura Borrowed Spaces: Por favor desarme y deshágase de su unidad de manera de no generar riesgos innecesarios el momento de desecharla. Asegúrese de cumplir con las ordenanzas locales de eliminación. 3 [email protected] General Information Wood components are manufactured with Cedar (C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain. Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not affect the strength of the product. Annual application of a water-based water repellent sealant or stain is important and will help reduce weathering and checks. www.borrowedspaces.com Questions? Call toll free or write us at: 1 (833) 455-9002 [email protected] Patents Pending Información General Los componentes de madera son fabricados con cedro (C. Lanceolata) y vienen protegidos de fábrica con pintura base de agua. Es normal la aparición de nudos, pequeñas marcas (grietas) y el desgaste y no afectan la resistencia del producto. Es importante aplicar todos los años unsellador o barniz impermeabilizante a base de agua para reducir el desgaste y agrietamiento de la madera. www.borrowedspaces.com ¿Preguntas? Llame a nuestra linea gratuita o escríbanos a: 1 (833) 455-9002 [email protected] Patentes pendientes Information Générale Les composantes en bois sont fabriquées en cèdre et sont protégées à l’aide d’une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, petites fissures et craquelures ainsi que les altérations atmosphériques sont des phénomènes naturels, et n’affectent pas la solidité du produit. Il est important d’appliquer annuellement une teinture ou un scellant imperméabilisant à base d’eau, afin de limiter l’usure et les fissures. www.borrowedspaces.com Questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous au: 1 (833) 455-9002 [email protected] Brevets en instance 5 [email protected] Hardware Identification / Identificación del Hardware / Liste de quincaillerie Dimensions are approximate and are shown to assist in the identification of parts for assembly. Actual dimensions may be smaller or larger. Las dimensiones son aproximadas y se muestran para ayudar en la identificación de las piezas para el montaje. Las dimensiones reales pueden ser más pequeñas o más grandes. Les dimensions sont approximatives et sont illustrées pour aider dans l’identification des pièces d'assemblage. Les dimensions actuelles peuvent être plus petites ou plus grandes. 8pc. Wood Screw / Tornillo de madera / Vis à bois #8 x 3" - (Y06092-530) S4 32pc. Wood Screw / Tornillo de madera / Vis à bois #8 x 2 1/2" - (Y06092-522) S3 S10 2- (4Pk). Plastic Slider / Deslizador plastico / Glissière en plastique (Y70818-150) 8pc. Pan Scew / Perno de cabeza redonda / Vis à tête cylindrique #8 x 1" (Y06492-510) 4pc. Leg Left / Pata Izquierda / Patte gauche 50.8 x 50.8 x 716.6mm (2 x 2 x 28-7/32") - (Y50132-517) 517 1pc. Robertson Driver / Destornillador Robertson / Mèche Robertson #2 x 2" (Y00400-005) S24 24pc. Wood Screw / Tornillo de madera / Vis à bois #10 x 4" - (Y06092-740) 4pc. Leg Right / Pata Derecha / Patte droite 50.8 x 50.8 x 716.6mm (2 x 2 x 28-7/32") - (Y50132-518) 518 4pc. Flat Washer 31mm / Arandela plana de 31mm / Rondelle plate 31mm (Y05192-011) 523 2pc. Seat / Asiento / Siège 38.1 x 304.8 x 431.8mm (1½ x 12 x 17") - (Y70132-523) 4pc. Long Rail / Lateral Largo / Rail long 41.2 x 48.8 x 250.5mm (1-5/8 x 1-59/64 x 9-55/64") (Y50132-521) 521 4pc. Short Rail / Lateral Corto / Rail court 41.2 x 48.8 x 173.2mm (1-5/8 x 1-59/64 x 16-13/16") (Y50132-522) 520 4pc. Lower Rung / Peldaño inferior / Anneau inférieur 50.8 x 50.8 x 283.3mm (2 x 2 x 11-5/32") - (Y50132-520) 522 4pc. Upper Rung / Peldaño superior / Anneau supérieur 50.8 x 50.8 x 342.8mm (2 x 2 x 13½") - (Y50132-519) 519 6 6 [email protected] [email protected] Step 1: Inventory Parts - Paso 1: Piezas del inventario - Étape 1 : Inventaire des pièces STOP ARRÊT PARE A. This is the time for you to inventory all your hardware and components referencing the parts identification sheets. This will assist you with your assembly. • Each step indicates what you will need for assembly. B. If there are any missing or damaged pieces or you need assistance with assembly please contact the consumer relations department directly. Call us before going back to the store. C. Read the assembly manual completely, following the instructions in order. A.  Este es el momento en que debe hacer el inventario de todos los tornillos y accesorios consultando las hojas de identificación de piezas. Esto lo ayudará en el montaje. • Cada paso indica los pernos y/o tornillos que necesitará para el montaje. A. Il est temps pour vous de faire l’inventaire de toute la quincaillerie et des accessoires présentés sur les pages d’identification. Cela vous facilitera la tâche d’assemblage. • Chaque étape indique ce dont vous avez besoin pour l’assemblage. B.  Si hay alguna pieza que falte o esté dañada, o si necesita ayuda con el montaje, por favor contáctese directamente con el departamento de atención al cliente. Llámenos antes de regresar a la tienda. B. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ou si vous avez besoin d’assistance pour l’assemblage, contactez le département des relations avec la clientèle directement. Appelez-nous avant de retourner en magasin C.  Lea todo el manual de instalación. Siga las instrucciones en orden. C. Lisez la totalité du manuel d’assemblage. Suivez les instructions dans l’ordre. 1-833-455-9002 [email protected] YM11754 CARTON I.D. STAMP: / No. ID DE LA CAJA: / IDENTIFIANT DE BOÎTE: __ __ __ __ __ ___ 7 [email protected] Step 2-7: Repeat For Second Bar Stool / Paso 2-7: Repita Para El Segundo Taburete De Barra / Étape 2 à 7 : Répétez pour le deuxième tabouret de bar Step 2: Leg Assembly - Paso 2: Montaje de la Pata - Étape 2 : Assemblage de patte A: At the top of 1(517) Leg Left and 1 (518) Leg Right attach 1 (521) Long Rail flush to the top and front of each leg with 2 (S24) Wood Screws. Notches on legs will face the back. (F2.1 and F2.2) A: En la parte superior de 1 Pata Izquierda (517) y 1 Pata Derecha (518) coloque 1 Lateral Largo (521) a ras de la parte superior y frontal de cada pata con 2 Tornillos de Madera (S24). Las muescas en las patas hacia atrás. (F2.1 y F2.2) A: Au haut de 1 Patte gauche (517) et 1 Patte droite (518), fixez 1 Rail long (521) à ras au haut et à l’avant de chaque patte avec 2 Vis à bois (S24). Les encoches sur les pattes doivent faire face à l’arrière. (F2.1 et F2.2) B: In the lower notches place 1 (519) Upper Rung flush to the front with rounded edge facing up and attach to each leg with 2 (S24) Wood Screws from the outside and 2 (S3) Wood Screws from the inside at an upward angle. (F2.1 and F2.2) B: En las muescas inferiores ubique 1 Peldaño superior (519) a ras con el borde redondeado hacia arriba y coloque cada pata con 2 Tornillos de Madera (S24) desde el exterior y 2 Tornillos de Madera (S3) desde el interior en un ángulo hacia arriba. (F2.1 y F2.2) B: Dans les encoches inférieures, placez 1 Anneau supérieur (519) à ras avec l’avant du bord arrondi faisant face vers le haut et fixez à chaque patte à l’aide de 2 Vis à bois (S24) depuis l’extérieur et avec 2 Vis à bois (S3) depuis l’intérieur à un angle vers le haut. (F2.1 et F2.2) C: Repeat A & B once more to create 2 Leg Assemblies. C: Repita A y B una vez más para crear 2 Montajes de Patas. C: Répétez A et B une fois de plus afin de créer 2 ensembles de pattes. Flush / Nivelado / Aligné F2.1 S24 F2.2 (517) Leg Left (517) Pata Izquierda S24 (521) Long Rail (517) Patte gauche (521) Lateral Largo (518) Leg Right (521) Rail long (518) Pata Derecha (518) Patte droite (519) Upper Rung Note: Rounded edge faces up / Nota: El borde redondeado hacia arrba / Remarque : Le bord arrondi faisant face vers le haut Flush / Nivelado / Aligné (519) Peldaño superior (519) Anneau supérieur S24 S24 S3 Front / Frente / Arrière Front / Frente / Arrière Wood / Madera / Bois Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie 2 x (517) Leg Left / Pata Izquierda / Patte gauche 2 x (518) Leg Right / Pata Derecha / Patte droite 2 x (521) Long Rail / Lateral Largo / Rail long 2 x (519) Upper Rung / Peldaño superior / Anneau supérieur 8 8x S24 #10 x 4” 4x S3 #8 x 2-1/2” [email protected] Step 3: Assembly Part 1 - Paso 3: Montaje Parte 1 - Étape 3 : Assemblage Partie 1 A: On 1 Leg Assembly, flush to the top and outside of each leg attach 1 (522) Short Rail with 1 (S4) Wood Screw per leg. (F3.1 and F3.2) A: En el montaje de la Pata 1, a ras de la parte superior y exterior de cada pata, coloque 1 Lateral Corto (522) con 1 Tornillo de Madera (S4) por pata. (F3.1 y F3.2) A: Sur 1 assemblage de patte, posez à ras sur le haut et hors de chaque patte, fixez 1 Rail court (522) avec 1 Vis à bois (S4) par patte. (F3.1 et F3.2) B: In the lower notches place 1 (520) Lower Rung flush to the side of each leg with rounded edge facing up then attach with 1 (S24) Wood Screw per leg. (F3.1 and F3.2) B: En las muescas inferiores ubica 1 Peldaño Inferior (520) a ras al lado de cada pata con borde redondeado hacia arriba, luego sujeta con 1 Tornillo de Madera (S24) por pata. (F3.1 y F3.2) B: Dans les encoches inférieures, placez 1 Anneau inférieur (520) à ras sur le côté de chaque patte avec le bord arrondi faisant face vers le haut et fixez avec 1 Vis à bois (S24) par patte. (F3.1 et F3.2) (522) Short Rail F3.1 (522) Lateral Corto Flush / Nivelado / Aligné (522) Rail court F3.2 Flush / Nivelado / Aligné S4 (518) (522) (517) Note: Rounded edge faces up / Nota: El borde redondeado hacia arrba / Remarque : Le bord arrondi faisant face vers le haut S4 (520) Lower Rung Leg / Pata / Patte (520) Peldaño inferior (520) Anneau inférieur (520) (520) Lower Rung (520) Peldaño inferior (520) Anneau inférieur S24 Flush / Nivelado / Aligné Side View / Vista lateral / Vue latérale Wood / Madera / Bois Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie 2 x (522) Short Rail / Lateral Corto / Rail court 2 x (520) Lower Rung / Peldaño inferior / Anneau inférieur 9 2x S24 #10 x 4” 2x S4 #8 x 3” [email protected] Step 4: Assembly Part 2 - Paso 4: Montaje Parte 2 - Étape 4 : Assemblage Partie 2 A: Gire el montaje hacia arriba y luego coloque el Montaje de la segunda pata a cada Lateral Corto (522) con 1 Tornillo de Madera (S4) por pata y a cada Peldaño Inferior (520) con 1 Tornillo de Madera (S24) por pata.(F4.1) A: Turn the assembly over then attach second Leg Assembly to each (522) Short Rail with 1 (S4) Wood Screw per leg and to each (520) Lower Rung with 1 (S24) Wood Screw per leg. (F4.1) B: Attach each (520) Lower Rung to each leg from the inside at an upward angle with 2 (S3) Wood Screws per rung. (F4.2 and F4.3) B: Fixez chaque Anneau inférieur (520) à chaque patte depuis l’intérieur à un angle vers le haut avec 2 Vis à bois (S3) par anneau. (F4.2 et F4.3) B: Coloque cada Peldaño Inferior (520) en cada pata desde el interior en un ángulo hacia arriba con 2 Tornillos de Madera (S3) por peldaño. (F4.2 y F4.3) F4.1 S24 A: Retournez l’assemblage puis fixez le deuxième assemblage de patte à chaque Rail court (522) avec 1 (S4) Vis à bois par patte et à chaque Anneau inférieur (520) avec 1 Vis à bois (S24) par patte. (F4.1) (518) S4 (517) S24 (522) (522) Leg / Pata / Patte F4.3 (520) (520) S3 F4.2 Leg / Pata / Patte (520) Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie 10 2x S24 #10 x 4” 2x S4 #8 x 3” 4x S3 #8 x 2-1/2” [email protected] Step 5: Attach Plastic Sliders - Paso 5: Coloque los Deslizadores Plásticos Étape 5 : Fixez les glissière en plastique A: On a flat surface turn Assembly upside down then attach 1 Plastic Slider to the bottom of each leg to the outer most corner with 1 (S10) Pan Screw per Plastic Slider. Plastic Slides are not to overhang legs. (F5.1 and F5.2) A: En una superficie plana gire el Montaje boca abajo y luego coloque 1 Deslizador Plástico en la parte inferior de cada pata, a la esquina más externa con 1 Perno de cabeza redonda (S10) por Deslizador Plástico. Los Deslizadors Plásticos no pueden Sobrepasar las patas. (F5.1 y F5.2) A: Sur une surface horizontale, retournez l’assemblage puis fixez 1 Glissière en plastique au bas de chaque patte sur le coin le plus extérieur avec 1 Vis à tête cylindrique (S10) par Glissière en plastique. Les glissières en plastique ne doivent pas dépasser des pattes. (F5.1 et F5.2) F5.1 Note Plastic Slider must not overhang legs / Nota: El Deslizador Plástico no pueden sobrepasar las patas / Remarque : la glissière en plastique ne doit pas dépasser des pattes Plastic Slider / Deslizador Plástico / Glissière en plastique F5.2 Leg / Pata / Patte S10 Components / Componentes / Composants Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie 4 x Plastic Slider / Deslizador Plástico / Glissières en plastique 4x 11 S10 #8 x 1” [email protected] 1.00 Step 6: Attach Seat - Paso 6: Coloque el Asiento - Étape 6 : Fixez le siège A: Place (523) Seat face down on a flat surface with rounded edge facing down, then place assembly on top (upside down). Make sure each (521) Long Rail measures 1” from edge of (523) Seat and each (522) Short Rail measures 2” from edge of (523) Seat then attach with 2 (S3) Wood Screws per rail. (F6.1, and F6.2) A: Coloque el Asiento (523) boca abajo en una superficie plana con el borde redondeado hacia abajo, luego coloque el montaje en la parte superior (boca abajo). Asegúrese que cada Lateral Largo (521) mida 1” desde el borde del Asiento (523) y cada Lateral Corto (522) mida 2” desde el borde del Asiento (523), luego sujete con 2 Tornillos de Madera (S3) por carril. (F6.1 y F6.2) A: Placez le Siège (523) face vers le bas sur une surface horizontale avec le bord arrondi faisant face vers le bas, puis placez l’assemblage sur le haut (retourné). Assurez-vous que chaque Rail long (521) mesure 1 po du bord du Siège (523) et que chaque Rail court (522) mesure 2 po du bord du Siège (523) puis fixez avec 2 Vis à bois (S3) par rail. (F6.1, et F6.2) F6.1 F6.2 S3 1” 1.00 Note: Rounded edge faces down / Nota: El borde redondeado hacia abajo / Remarque : Le bord arrondi faisant face vers le bas 2. 0 2” (521) 2. 0 0 0 (522) (523) Seat / Asiento / Siège Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie Wood / Madera / Bois 1 x (523) Seat / Asiento / Siège 8x 12 S3 #8 x 2-1/2” [email protected] Step 7: Level Stool - Paso 7: Taburete de nivel - Étape 7 : Ajuster le tabouret A: If the Bar Stool is unsteady remove Plastic Slider from the legs which need to be adjusted then attach enough Flat Washers per leg to make the legs even and Bar Stool stable. Don’t forget to reattach Plastic Sliders. (F7.1 and F7.2) A: Si el taburete de la barra es inestable, quite el control deslizante de plástico de las patas que necesitan ser ajustadas, luego coloque suficientes Arandelas planas por patas para que las patas estén uniformes y que el taburete de la barra esté estable. No olvide volver a colocar los Deslizadores de plástico. (F7.1 and F7.2) A: Si le tabouret pour bar est instable, retirez les glissières en plastique des pattes qui doivent être ajustées puis ajoutez assez de rondelles plates par patte afin de mettre les pattes à niveau et le tabouret de bar stable. N’oubliez pas de remettre les glissières en plastique. (F7.1 and F7.2) F7.1 Unsteady / Inestable / Instable Plastic Slider / Deslizador Plástico / Glissière en plastique F7.2 Leg / Pata / Patte Flat Washer / Arandela plana / Rondelle plate Flat Washer / Arandela plana / Rondelle plate Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie 4 x Flat Washers / Arandela plana / Rondelle plate 13 [email protected] Limited Warranty - Garantía Limitada - Garantie limitée Borrowed Spaces warrants that this product is free from defect in materials and workmanship for a period of one year from the original date of purchase. In addition, all lumber is warranted for 5 years against rot and decay. This warranty applies to the original owner and registrant and is non-transferable. Regular maintenance is required to assure the integrity of your product and is a requirement of the warranty. This warranty does not cover any inspection costs. This Limited Warranty does not cover: • Labour for replacment of any defective item(s); • Incidental or consequential damages; • Cosmetic defects which do not affect performance or integrity; • Vandalism; improper use or installation; acts of nature, including but not limited to wind, storms, hail, floods, excessive water exposure; • Minor twisting, warping, checking or any other natural occurring properties of wood that do not affect performance or integrity. Borrowed Spaces products have been designed for safety and quality. Any modifications made to the original product could damage the structural integrity of the product leading to failure and possible injury. Borrowed Spaces cannot assume any responsibility for modified products. Furthermore, modification voids any and all warranties. This product is warranted for RESIDENTIAL USE ONLY. Borrrowed Spaces disclaims all other representations and warranties of any kind, express or implied. This Warranty gives you specific legal rights. You may have other rights as well which vary from state to state or province to province. This warranty excludes all consequential damages, however, some states/provinces do not allow the limitation or exclusion of consequential damages, and therefore this limitation may not apply to you. Borrowed Spaces garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un año de la fecha original de compra. Adicionalmente, toda la madera está garantizada por 5 años de putrefacción. Esta garantía aplica al dueño orignal y registrante y no es transferible. Se requiere mantenimiento regular para asegurar la integridad de su producto y es un requisito de la garantía. Esta garantía no cubre cualquier costo de inspección.. Esta Garantía Limitada no cubre: • Trabajo para el reemplazo de cualquier artículo(s) defectuoso; • Daños incidentales o consecuentes; • Defectos cosméticos que no afecten el rendimiento o la integridad; • Vandalismo, uso o instalación inapropiados, actos de la naturaleza incluyendo pero no limitándose a los vientos, tormentas, granizo, inundaciones, excesco de exposición al agua; • Menor torsión, deformación, agrietado, o cualquier otra propiedad natural concurrente a la madera que no afecte su rendimiento o integridad. Los productos Borrowed Spaces han sido diseñados para seguridad y calidad. Cualquier modificaciones hechas al producto original pueden dañar la integridad estructural del producto, provocando fallas o posibles lesiones. Borrowed Spaces no puede asumir ninguna responsabilidad para productos modificados. Además, las modificaciones anulan cualquiera y todas las garantías. Este producto está garantizado para USO RESIDENCIAL SOLAMENTE. Borrowed Spaces renuncia a todas las representaciones y garantías de todo tipo, expresas o implícitas. Esta Garantía le brinda derechos legales específicos. Puede tener otros derechos también que varían de estado a estado o provincia a provincia. Esta garantía excluye todos los daños consecuentes, sin embargo, algunos estados no permiten la limitación or exclusión de daños consecuentes, y por lo tanto esta limitación no se aplica con usted. Borrowed Spaces garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication ou de conception pendant une période d’un an suivant la date d’achat. De plus, tout le bois d’oeuvre est garanti pendant 5 ans contre la dégradation et la pourriture. Cette garantie s’applique à l’acheteur original, et n’est pas transférable. Un entretien régulier est requis afin d’assurer l’intégrité de votre produit, et constitue une exigence pour cette garantie. Cette garantie ne couvre aucun coût d’inspection. Cette garantie limitée ne couvre pas: • Main d’oeuvre pour le remplacement de tout élément défectueux; • Dommages indirects ou consécutifs; • Défauts esthétiques n’affectant pas la performance ou l’intégrité; • Vandalisme; installation ou usage inadéquat; actes de la nature incluant, sans s’y limiter, le vent, les tempêtes, la grêle, les inondations ou une exposition excessive à l’eau; • Faible torsion déformation ou fendillement, ou toute autre transformation naturelle du bois n’affectant pas la performance ou l’intégrité. Les produits Borrowed Spaces ont été conçus dans une optique de qualité et de sécurité. Toute mondification effectuée au produit original pourrait endommager l’intégrité structurelle du produit, entraînant des défaillances et potentiellement des blessures. Borrowed Spaces ne peut assumer aucune responsabilité pour les produits ayant été modifiés. De plus, toute modification annule toutes les garanties, quelles qu’elles soient. Ce produits est garantit pour un USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT. Borrowed Spaces décline toute autre déclaration ou garanite, expresse ou implicite. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques. Vous pourriez bénéficier d’autres droits, qui varient selon l’ètat ou la province ou vous résidez. Cette garantie exclut tous les dommages indirects, toutefois, certains ètats ne permettent pas la restriction ou l’exclusion des dommages indirects, alors cette restriction pourrait ne pas s’appliquer à votre situation. 14 [email protected] BORROWED SPACES Customer Registration Card - Tarjeta de Registro del Cliente - Carte d’inscription du client First Name - Primer Nombre - Prénom Initial - Incial - Initiale Street - Calle - Rue Last Name - Apellido - Nom de famille PO Box - Casilla postal Boîte postale City - Ciudad - Ville Apt. No. - App. State/Province - Estado/Provincia - État/Province ZIP/Postal Code - Código Postal ZIP/Code postal Country - País - Pays E-mail Address - Dirección de E-mail - Adresse courriel Model Name - Nombre del Modelo Nom du modèle Telephone Number - No. de Teléfono - No de téléphone Model Number (from front cover) - Número de Modelo (de la portada) No du modèle (page de couverture) Date of Purchase - Fecha de Compra - Date d’achat (mm/dd/yyyy) (mm/dd/aaaa) (mm/jj/aaaa) Place of Purchase - Comprado a - Lieu d’achat Mail To - Enviar por Correo a - Envoyer par courrier à: Borrowed Spaces 375 Sligo Road West, PO Box 10 Mount Forest, Ontario, Canada, N0G 2L0 Attention: Consumer Relations Atención a: Servicio de Atención al Cliente À l’attention de: Service à la clientèle 08/31/2017 Online Registration - Registro online - Enregistrement en ligne: http://borrowedspaces.com/warranty.php Borrowed Spaces would like to say “Thank you” for your time and feedback. Borrowed Spaces quiere “Agradecerle” por su tiempo y su opinión. Borrowed Spaces aimerait vous remercier d’avoir pris le temps de répondre au sondage. CUT ALONG LINE - CORTAR POR LA LÍNEA DE PUNTOS - DÉCOUPEZ SUR AL LIGNE Comments - Comentarios - Commentaires:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Yardistry YP11790 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación