Panasonic SCALL3EG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

until
2014/04/30
Model No. SC-ALL8
SC-ALL3
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale
per usi futuri.
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el
futuro.
Bedienungsanleitung <Setup>
Drahtloses Lautsprechersystem
Mode d’emploi <Configuration>
Système d’enceinte sans fil
Istruzioni per l’uso <Setup>
Sistema Speaker Wireless
Instrucciones de funcionamiento <Configuración>
Sistema de altavoces
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
tvur
SQT0190
F0314BM0
C Panasonic Corporation 2014
EG
Dieses Handbuch enthält Quick-Setup-Informationen.
Detailliertere Anweisungen finden Sie in der “Bedienungsanleitung <Vollversion>”, die über den
unten aufgeführten Link heruntergeladen werden kann.
Ce manuel contient des informations sur la configuration rapide.
Des instructions plus détaillées sont contenues dans le “Mode d’emploi <Version complète>” qui
peut être téléchargé à l’aide du lien ci-dessous.
Questo manuale contiene le informazioni per una configurazione veloce.
Istruzioni più dettagliate sono contenute in “Istruzioni per l’uso <Versione Completa>” che può
essere scaricato tramite i seguenti link.
Este manual contiene información para una instalación rápida.
Se puede encontrar información más detallada en el “Instrucciones de funcionamiento <Versión
completa>” la cual se puede descargar desde el enlace que aparece a continuación.
http://panasonic.jp/support/
global/cs/audio/oi/
[Deutsch]
Konformitätserklärung
Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden
Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu
unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, BRD
Dieses Produkt ist für den Einsatz in folgenden Ländern vorgesehen.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt.
(Kategorie 3)
Die WLAN-Funktion dieses Produkts darf ausschließlich in
geschlossenen Räumen genutzt werden.
Dieses Produkt ist für die Verbindung zum Access Point 2,4 GHz
oder 5 GHz WLAN ausgelegt.
[Français]
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est
en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses
justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de
Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé :
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays suivants.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Ce produit est destiné aux particuliers. (Catégorie 3)
La fonction sans fil de ce produit doit être utilisée exclusivement en
intérieur.
Ce produit est conçu en vue de la connexion à des points d’accès de
réseaux sans fil 2,4 GHz ou 5 GHz.
[Italiano]
Dichiarazione di conformità (DdC)
Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva
1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri
prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Questo prodotto è destinato ai seguenti paesi.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Questo prodotto è stato realizzato per il mercato General Consumer.
(Categoria 3)
La funzionalità WLAN di questo prodotto dovrà essere utilizzata
esclusivamente all’interno di edifici.
Questo prodotto è realizzato per connettersi a un Access Point di reti
WLAN da 2,4 GHz o 5 GHz.
[Español]
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en
inglés)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto
se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia
nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con un representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está previsto para los siguientes países.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Este producto está previsto para el consumidor general.
(Categoría 3)
La característica WLAN de este producto debe utilizarse
exclusivamente en el interior de los edificios.
Este producto está previsto para la conexión a puntos de acceso de
2,4 GHz o 5 GHz WLAN.
[Ελληνικά]
Δήλωση συμμόρφωσης (DoC)
Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation δηλώνει ότι το προϊόν
αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC.
Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου
DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από τον DoC server μας:
http://www.doc.panasonic.de
Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία
Αυτό το προϊόν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στις ακόλουθες
χώρες.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Αυτό το προϊόν προορίζεται για καταναλωτές. (Κατηγορία 3)
Το χαρακτηριστικό WLAN του προϊόντος αυτού πρέπει να
χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο στο εσωτερικό κτιρίων.
Το προϊόν αυτό αποσκοπεί στη σύνδεση με σημείο πρόσβασης
(access point) των 2,4 GHz ή 5 GHz WLAN.
[Português]
Declaração de Conformidade (DoC)
Com o presente documento, a Panasonic Corporation” declara que
este produto é conforme os requisitos específicos e demais
especificações referentes à Directriz 1999/5/EC.
Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade
(DoC) para nossos produtos R&TTE do Server DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacte o representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
Este produto deve ser usado nos seguintes países.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Este produto destina-se ao consumador geral (Categoria 3)
A característica WLAN deste produto pode ser usada
exclusivamente na estrutura interna.
Este produto deve ser ligado somente a conexões 2,4 GHz ou
5GHz WLAN.
[Polski]
Deklaracja zgodności
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest
zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych
produktów z serwera deklaracji zgodności:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Niniejszy produkt jest przeznaczony do użycia w poniższych krajach.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Niniejszy produkt jest przeznaczony dla ogółu klientów. (Kategoria 3)
Funkcja WLAN niniejszego produktu może być używana wyłącznie
wewnątrz budynków.
Ten produkt służy do podłączenia punktu dostępowego WLAN
2,4 GHz lub 5 GHz.
[Magyar]
Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék
kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más
vonatkozó rendelkezéseit.
A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a
DoC szerverünkről:
http://www.doc.panasonic.de
Forduljon a hivatalos márkaképviselethez:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
A terméket az alábbi országokban való használatra szánták.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
A terméket általános fogyasztóknak szánták. (3-as kategória)
A termék WLAN jellemzője kizárólag épületen belül használható.
A termék rendeltetése a 2,4 GHz-es vagy 5 GHz-es WLAN
hozzáférési ponthoz kapcsolódás.
[Česky]
Prohlášení o shodě
Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento
výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě pro
naše produkty R&TTE z našeho serveru:
http://www.doc.panasonic.de
Oprávněný zástupce:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Tento výrobek je určen k užívání v následujících zemích.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Tento výrobek je určen k užívání běžným zákazníkům. (Kategorie 3)
Funkce WLAN tohoto výrobku bude využívána výhradně uvnitř
budov.
Tento výrobek lze připojit k přístupovému bodu 2,4 GHz nebo 5 GHz
WLAN.
[Slovensky]
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Panasonic Corporation týmto prehlasuje, že tento výrobok je v
zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE
výrobky z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na splnomocneného zástupcu:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Tento produkt je určený pre použitie v týchto krajinách:
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa. (Kategória 3)
WLAN funkcia tohto výrobku musí byť používaná výhradne vo vnútri
budov.
Tento výrobok používa na pripojenie k prístupovému bodu 2,4 GHz
alebo 5 GHz WLAN.
[Eesti keel]
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Panasonic Corporation kinnitab käesolevaga, et see toode on
vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi 1999/5/
asjakohaste sätetega.
Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva
originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoC-
serverist:
http://www.doc.panasonic.de
Võtke ühendust volitatud esindajaga:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
See toode on mõeldud kasutamiseks järgnevates riikides.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria)
Selle toote WLAN-funktsiooni tohib kasutada vaid hoonete sees.
See toode on mõeldud 2,4 GHz või 5 GHz WLAN-pääsupunktiga
ühenduse loomiseks.
[Latviski]
Atbilstības deklarācija (DoC)
Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis izstrādājums
atbilst būtiskām prasībām un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK
prasībām.
Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE
izstrādājumos no mūsu DoC servera:
http://www.doc.panasonic.de
Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Šo izstrādājumu paredzēts lietots šādās valstīs.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam. (3. kategorija)
Šī izstrādājuma WLAN funkciju atļauts lietot tikai iekštelpās.
Šo izstrādājumu ir paredzēts savienot ar 2,4 GHz vai 5 GHz WLAN
piekļuves punktu.
[Deutsch]
Vorsichtsmaßnahmen
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden.
Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Netzkabel
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen Wert entspricht.
Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, die beschädigt sind.
Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
Anbringung
Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät sicher an der Wand gemäß den Installationsanleitungen, befestigt werden.
Bewahren Sie die Sicherheitsvorrichtung, die Schrauben und Wandhalterungen außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein
Verschlucken zu verhindern.
Gerät
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden.
Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem Klima bestimmt.
Aufstellung
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum.
Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen
Erschütterungen aus.
Netzkabel
Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden.
[Français]
Précautions
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,
N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement.
Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil.
Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
Ne retirez pas les caches.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié.
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,
Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Addendum
Pour éviter les blessures, cet appareillage doit être solidement fixé au mur en suivant les instructions d’installation.
Gardez le support de sécurité, les vis et les supports du montage mural hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent.
Appareil
Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles
interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,
N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous
que l’appareil est bien ventilé.
Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des
vibrations excessives.
Cordon d’alimentation secteur
N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un autre appareil.
WARNUNG
ACHTUNG
Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.
Die Produktkennzeichnung befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
Dieses Symbol weist auf eine separate Sammlung von Elektro- und elektronischen Geräten hin.
Weitere Einzelheiten sind in der “Bedienungsanleitung <Vollversion>” enthalten.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.
Le symbole d’identification du produit est situé à l’arrière de l’appareil.
Ce pictogramme indique la collecte sélective des appareils électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter ‘Mode d’emploi <Version complète>’.
[Italiano]
Precauzioni
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità.
Utilizzare solo gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture.
Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato.
Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità.
Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata su questa unità.
Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa.
Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega.
Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate.
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
Fissaggio
Per evitare incidenti, fissare saldamente l’apparato al muro attenendosi alle istruzioni di installazione.
Tenere il supporto di sicurezza, le viti e le staffe per il montaggio a muro fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano
ingerire.
Unità
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale
interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite.
Collocazione
Collocare questa unità su una superficie piana.
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorporato od
altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni.
Cavo di alimentazione CA
Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi.
[Español]
Precauciones
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad.
Use solamente los accesorios recomendados.
No saque las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación.
No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.
No ponga objetos pesados en esta unidad.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad.
Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA.
No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación.
No manipule el enchufe con las manos mojadas.
Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe.
No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.
El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.
Documento adjunto
Para evitar lesiones, la unidad debe sujetarse con firmeza siguiendo las instrucciones de instalación.
Mantenga los soportes de seguridad, los tornillos y los soportes de montaje en la pared fuera del alcance de los niños para evitar que
se los puedan tragar.
Unidad
No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados.
Ubicación
Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de
dimensiones reducidas.
No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
Cable de alimentación de CA
No utilice el cable de suministro de energía CA con otros equipos.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul lato inferiore dell’unità.
La marcatura di identificazione del prodotto si trova sul retro dell’unità.
Questo simbolo indica la raccolta separata per i prodotti elettrici ed elettronici usati.
Ulteriori dettagliate informazioni sono contenute nelle “Istruzioni per l’uso <Versione Completa>”.
AVISO
ADVERTENCIA
La marca de identificación de producto está situada en la parte inferior de la unidad.
La marca que identifica el producto se encuentra en la parte trasera del aparato.
Este símbolo indica recogida separada de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Información más detallada en el “Instrucciones de funcionamiento <Versión completa>”.
SC-ALL8&3_EG_SQT0190.book 1 ページ 2014年4月9日 水曜日 午後3時45分
[Deutsch]
Wi-Fi
®
Anschlussanleitung
Überprüfung des Zubehörs
1 Netzkabel
1 Schraube
1 Sicherheitsvorrichtung
2 Wandhalterungen
Einschalten des Geräts
Das Wi-Fi CERTIFIED-Logo ist eine Zertifizierungsmarke der Wi-Fi Alliance.
Das Logo Wi-Fi Protected Setup ist ein Zeichen von Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” und “WPA2” sind
Warenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Wi-Fi Alliance.
Google Play und Android sind Markenzeichen von Google Inc.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Einrichten des
Drahtlosnetzwerks
Die folgenden Schritte beziehen
sich auf ein Smartphone.
Stecken Sie kein LAN-Kabel ein.
Sie können dieses Gerät auch über
einen Router, der WPS unterstützt,
oder ein LAN-Kabel mit dem
Netzwerk verbinden. Details finden
Sie in der “Bedienungsanleitung
<Vollversion>”.
Wiedergabe von Musik
Laden Sie die App “Panasonic Music Streaming” (kostenlos) herunter usw.
[iOS] : App Store
[Android] : Google Play
TM
Es sind weitere Apps verfügbar. Details finden Sie unter
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/service
(Diese Internetseite ist nur auf Englisch verfügbar.)
1
Berühren Sie
Wi-Fi
Geben Sie die erforderlichen Daten auf der Einstellungsseite ein.
Leuchtet blau.
Gehen Sie zu den Wi-Fi-Einstellungen.
Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort,
sobald die Netzwerkanzeige von blau und rot
blinkend zu blau blinkend wechselt.
Wählen Sie
“AllPlay XXXXXX_AJ”, um
eine Verbindung zu diesem
Gerät herzustellen.
[iOS] : Die Einstellungsseite wird
automatisch im Internet-Browser
angezeigt.
[Android] : Sobald Sie den
Internet-Browser öffnen, wird die
Einstellungsseite angezeigt.
Einstellungen Wi-Fi-Einstellungen
Schalten Sie das Gerät in den
Standby-Zustand.
Das Gerät schaltet sich automatisch
aus dem Standby-Modus an, wenn es
als Ausgabelautsprecher ausgewählt
wurde.
Der Stromverbrauch im Standby-Modus
erhöht sich.
Halten Sie [-WPS] und [VOL +]
gedrückt, bis die Modusanzeige
(bernsteinfarben) einmal blinkt.
[Français]
Guide de la connexion Wi-Fi
®
Contrôle des accessoires
1 Cordon d’alimentation secteur
1 Vis
1 Support de sécurité
2 Supports pour montage muraux
Pour allumer l’appareil
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque d’homologation de Wi-Fi Alliance.
La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” et “WPA2” sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Toutes les autres marques déposées sont les marques déposées
de leur propriétaire respectif.
Configuration du
réseau sans fil
Les étapes suivantes se basent sur
l’utilisation d’un téléphone
intelligent.
Ne branchez pas de câble réseau
(LAN).
Vous pouvez également connecter
cet appareil au réseau à l’aide d’un
routeur WPS pris en charge ou
d’un câble réseau (LAN). Pour plus
de détails, consultez le “Mode
d’emploi <Version complète>”.
Pour profiter de la musique
Téléchargez l’application “Panasonic Music Streaming” (gratuite), etc.
[iOS] : App Store
[Android] : Google Play
TM
Il existe plus d’applications disponibles. Pour avoir des détails, visitez le
site
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/service
(Ce site est uniquement en anglais.)
Touchez
Wi-Fi
Saisissez les détails demandés sur la page des paramètres.
S’allume en bleu.
Allez dans les paramètres Wi-Fi.
Allez à l’étape suivante une fois que
l’indicateur réseau passe du clignotement bleu
et rouge au clignotement bleu.
Sélectionnez
“AllPlay XXXXXX_AJ” pour
vous connecter à cet appareil.
[iOS] : La page des paramètres
s’affichera automatiquement dans le
navigateur Internet.
[Android] : Une fois que vous avez
ouvert le navigateur Internet, la page
des paramètres s’affichera.
Paramètres Paramètres Wi-Fi
Activez la veille réseau.
Cet appareil sortira automatiquement du
mode veille s’il est sélectionné comme
sortie pour les enceintes.
La consommation d’énergie en mode
veille augmentera.
Appuyez simultanément sur [-WPS]
et [VOL +] jusqu’à ce que le mode
indicateur (ambre) clignote une fois.
[Italiano]
Guida alla connessione Wi-Fi
®
Verifica degli accessori
1 Cavo di alimentazione CA
1 Vite
1 Supporto di sicurezza
2 Staffe per montaggio a muro
Accensione dell’unità
Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di certificazione rilasciato da Wi-Fi Alliance.
Il marchio Wi-Fi Protected Setup è un marchio di Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” e “WPA2” sono marchi o
marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Tutti gli altri marchi sono marchi dei rispettivi proprietari.
Configurazione
della rete wireless
I passaggi che seguono si
riferiscono ad uno smartphone.
Non collegare un cavo LAN.
È possibile collegare questa unità
alla rete anche usando un router
che supporti WPS o un cavo LAN.
Per informazioni, consultare il
“Istruzioni per l’uso <Versione
Completa>”.
Riproduzione di musica
Scaricare la app “Panasonic Music Streaming” (gratuita), ecc.
[iOS] : App Store
[Android] : Google Play
TM
Sono disponibili ulteriori app. Per informazioni, visitare
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/service
(Questo sito è solo in inglese.)
Sfiorare
Wi-Fi
Immettere i dettagli richiesti nella pagina delle impostazioni.
Si accende in blu.
Andare alle impostazioni Wi-Fi.
Procedere al passaggio successivo dopo che
l’indicatore di rete passa dal lampeggio in blu e
rosso al lampeggio in blu.
Selezionare
“AllPlay XXXXXX_AJ” per il
collegamento a questa unità.
[iOS] : La pagina delle impostazioni
verrà visualizzata automaticamente
all’interno del browser Internet.
[Android] : Una volta aperto il browser
Internet, verrà visualizzata la pagina
delle impostazioni.
Impostazioni Impostazioni Wi-Fi
Attivare standby rete.
L’unità si accenderà automaticamente
quando si trova in standby e viene
selezionata come diffusore di uscita.
Il consumo di corrente in standby
aumenterà.
Tenere premuto [-WPS] e [VOL +] sino
a che l’indicatore di modalità (giallo)
lampeggia una volta.
[Español]
Wi-Fi
®
guía de conexión
Comprobación de los accesorios
1 Cable de suministro de
energía CA
1 Tornillo
1 Soporte de seguridad
2 Soportes de montaje en la pared
Encienda la unidad
El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.
La marca de Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” y “WPA2” son marcas
comerciales o marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Todas las otras marcas registradas son marcas registradas de
sus respectivos propietarios.
Configuración de la
red inalámbrica
Los siguientes pasos se basan en
un teléfono inteligente.
No conecte un cable de red LAN.
También se puede conectar este
aparato a la red con un enrutador
compatible WPS o un cable de red
LAN. Para obtener información
adicional, consulte el
“Instrucciones de funcionamiento
<Versión completa>”.
Disfrute de la música
Descargue la aplicación “Panasonic Music Streaming” (gratuita), etc.
[iOS] : App Store
[Android] : Google Play
TM
Se encuentran a su disposición más aplicaciones. Para obtener
información adicional, visite
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/service
(Este sitio está en inglés solamente.)
1
Toque
Wi-Fi
Introduzca los datos que se requieren en la página de
configuración.
Se ilumina en azul.
Vaya a configuración Wi-Fi.
Continúe con el siguiente paso una vez que
el indicador de red cambie de parpadear en
azul y rojo a parpadear en azul.
Seleccione
“AllPlay XXXXXX_AJ” para
conectar a este aparato.
[iOS] : La página de configuración
aparecerá automáticamente en el
buscador de Internet.
[Android] : Una vez que abra el
buscador de Internet, aparecerá la
página de configuración.
Configuración
Configuración Wi-Fi
Encienda el modo en espera de la red.
Este aparato se encenderá
automáticamente desde el modo en
espera cuando se seleccione como
altavoces de salida.
Aumentará el consumo de energía en el
modo en espera.
Mantenga pulsado [-WPS] y [VOL +]
hasta que el indicador de modo
(ámbar) parpadee una vez.
SC-ALL8&3_EG_SQT0190.book 1 ページ 2014年4月9日 水曜日 午後3時45分

Transcripción de documentos

SC-ALL8&3_EG_SQT0190.book 1 ページ 2014年4月9日 水曜日 午後3時45分 Bedienungsanleitung <Setup> Drahtloses Lautsprechersystem Mode d’emploi <Configuration> Système d’enceinte sans fil Istruzioni per l’uso <Setup> Sistema Speaker Wireless Instrucciones de funcionamiento <Configuración> Sistema de altavoces Model No. SC-ALL8 SC-ALL3 [Deutsch] Konformitätserklärung Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Dieses Handbuch enthält Quick-Setup-Informationen. Detailliertere Anweisungen finden Sie in der “Bedienungsanleitung <Vollversion>”, die über den unten aufgeführten Link heruntergeladen werden kann. Ce manuel contient des informations sur la configuration rapide. Des instructions plus détaillées sont contenues dans le “Mode d’emploi <Version complète>” qui peut être téléchargé à l’aide du lien ci-dessous. Questo manuale contiene le informazioni per una configurazione veloce. Istruzioni più dettagliate sono contenute in “Istruzioni per l’uso <Versione Completa>” che può essere scaricato tramite i seguenti link. Este manual contiene información para una instalación rápida. Se puede encontrar información más detallada en el “Instrucciones de funcionamiento <Versión completa>” la cual se puede descargar desde el enlace que aparece a continuación. http://panasonic.jp/support/ global/cs/audio/oi/ Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net tvur EG C Panasonic Corporation 2014 “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, BRD Dieses Produkt ist für den Einsatz in folgenden Ländern vorgesehen. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt. (Kategorie 3) Die WLAN-Funktion dieses Produkts darf ausschließlich in geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieses Produkt ist für die Verbindung zum Access Point 2,4 GHz oder 5 GHz WLAN ausgelegt. [Français] Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays suivants. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Ce produit est destiné aux particuliers. (Catégorie 3) La fonction sans fil de ce produit doit être utilisée exclusivement en intérieur. Ce produit est conçu en vue de la connexion à des points d’accès de réseaux sans fil 2,4 GHz ou 5 GHz. [Italiano] Dichiarazione di conformità (DdC) “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC. I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Questo prodotto è destinato ai seguenti paesi. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Questo prodotto è stato realizzato per il mercato General Consumer. (Categoria 3) La funzionalità WLAN di questo prodotto dovrà essere utilizzata esclusivamente all’interno di edifici. Questo prodotto è realizzato per connettersi a un Access Point di reti WLAN da 2,4 GHz o 5 GHz. [Español] Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto con un representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Este producto está previsto para los siguientes países. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Este producto está previsto para el consumidor general. (Categoría 3) La característica WLAN de este producto debe utilizarse exclusivamente en el interior de los edificios. Este producto está previsto para la conexión a puntos de acceso de 2,4 GHz o 5 GHz WLAN. [Ελληνικά] Δήλωση συμμόρφωσης (DoC) Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC. Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από τον DoC server μας: http://www.doc.panasonic.de Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία Αυτό το προϊόν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στις ακόλουθες χώρες. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Αυτό το προϊόν προορίζεται για καταναλωτές. (Κατηγορία 3) Το χαρακτηριστικό WLAN του προϊόντος αυτού πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο στο εσωτερικό κτιρίων. Το προϊόν αυτό αποσκοπεί στη σύνδεση με σημείο πρόσβασης (access point) των 2,4 GHz ή 5 GHz WLAN. [Português] Declaração de Conformidade (DoC) Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que este produto é conforme os requisitos específicos e demais especificações referentes à Directriz 1999/5/EC. Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade (DoC) para nossos produtos R&TTE do Server DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacte o representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha Este produto deve ser usado nos seguintes países. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Este produto destina-se ao consumador geral (Categoria 3) A característica WLAN deste produto pode ser usada exclusivamente na estrutura interna. Este produto deve ser ligado somente a conexões 2,4 GHz ou 5 GHz WLAN. [Polski] Deklaracja zgodności [Slovensky] Vyhlásenie o zhode (DoC) Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności: http://www.doc.panasonic.de Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Niniejszy produkt jest przeznaczony do użycia w poniższych krajach. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Niniejszy produkt jest przeznaczony dla ogółu klientów. (Kategoria 3) Funkcja WLAN niniejszego produktu może być używana wyłącznie wewnątrz budynków. Ten produkt służy do podłączenia punktu dostępowego WLAN 2,4 GHz lub 5 GHz. “Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC: http://www.doc.panasonic.de Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko Tento produkt je určený pre použitie v týchto krajinách: GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa. (Kategória 3) WLAN funkcia tohto výrobku musí byť používaná výhradne vo vnútri budov. Tento výrobok používa na pripojenie k prístupovému bodu 2,4 GHz alebo 5 GHz WLAN. [Magyar] Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) [Eesti keel] Vastavusdeklaratsioon (DoC) Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit. A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről: http://www.doc.panasonic.de Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország A terméket az alábbi országokban való használatra szánták. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR A terméket általános fogyasztóknak szánták. (3-as kategória) A termék WLAN jellemzője kizárólag épületen belül használható. A termék rendeltetése a 2,4 GHz-es vagy 5 GHz-es WLAN hozzáférési ponthoz kapcsolódás. “Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see toode on vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste sätetega. Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoCserverist: http://www.doc.panasonic.de Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany See toode on mõeldud kasutamiseks järgnevates riikides. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria) Selle toote WLAN-funktsiooni tohib kasutada vaid hoonete sees. See toode on mõeldud 2,4 GHz või 5 GHz WLAN-pääsupunktiga ühenduse loomiseks. [Česky] Prohlášení o shodě Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě pro naše produkty R&TTE z našeho serveru: http://www.doc.panasonic.de Oprávněný zástupce: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo Tento výrobek je určen k užívání v následujících zemích. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Tento výrobek je určen k užívání běžným zákazníkům. (Kategorie 3) Funkce WLAN tohoto výrobku bude využívána výhradně uvnitř budov. Tento výrobek lze připojit k přístupovému bodu 2,4 GHz nebo 5 GHz WLAN. [Latviski] Atbilstības deklarācija (DoC) Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām. Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE izstrādājumos no mūsu DoC servera: http://www.doc.panasonic.de Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Šo izstrādājumu paredzēts lietots šādās valstīs. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam. (3. kategorija) Šī izstrādājuma WLAN funkciju atļauts lietot tikai iekštelpās. Šo izstrādājumu ir paredzēts savienot ar 2,4 GHz vai 5 GHz WLAN piekļuves punktu. SQT0190 F0314BM0 [Deutsch] [Français] [Italiano] [Español] Vorsichtsmaßnahmen Précautions Precauzioni Precauciones WARNUNG AVERTISSEMENT ATTENZIONE AVISO Gerät Appareil Unità Unidad ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. – Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. – Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden. – Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. – Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal. – Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen. – Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät. ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, – N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. – Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. – Utiliser exclusivement les accessoires préconises. – Ne retirez pas les caches. – Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié. – Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet appareil. – Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil. ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. – Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità. – Utilizzare solo gli accessori consigliati. – Non rimuovere le coperture. – Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato. – Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità. – Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità. ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. – No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. – Use solamente los accesorios recomendados. – No saque las cubiertas. – No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. – No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad. – No ponga objetos pesados en esta unidad. Netzkabel Cordon d’alimentation secteur Cavo di alimentazione CA Cable de alimentación de CA ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen Wert entspricht. – Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein. – Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. – Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. – Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an. – Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, die beschädigt sind. ≥ Der Netzstecker ist das trennende Gerät. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann. ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, – Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil. – Branchez la prise secteur dans la prise électrique. – Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. – Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. – Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. – N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée. ≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant. ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata su questa unità. – Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa. – Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. – Non maneggiare la spina con le mani bagnate. – Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega. – Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate. ≥ La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente. ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad. – Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA. – No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación. – No manipule el enchufe con las manos mojadas. – Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe. – No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado. ≥ El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata. Anbringung ≥ Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät sicher an der Wand gemäß den Installationsanleitungen, befestigt werden. ≥ Bewahren Sie die Sicherheitsvorrichtung, die Schrauben und Wandhalterungen außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern. Addendum ≥ Pour éviter les blessures, cet appareillage doit être solidement fixé au mur en suivant les instructions d’installation. ≥ Gardez le support de sécurité, les vis et les supports du montage mural hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent. ATTENTION ACHTUNG Appareil Gerät ≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät. ≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden. ≥ Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem Klima bestimmt. Aufstellung ≥ Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche. ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher. – Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge. – Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus. Netzkabel Fissaggio ≥ Per evitare incidenti, fissare saldamente l’apparato al muro attenendosi alle istruzioni di installazione. ≥ Tenere il supporto di sicurezza, le viti e le staffe per il montaggio a muro fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire. AVVERTENZA Documento adjunto ≥ Para evitar lesiones, la unidad debe sujetarse con firmeza siguiendo las instrucciones de instalación. ≥ Mantenga los soportes de seguridad, los tornillos y los soportes de montaje en la pared fuera del alcance de los niños para evitar que se los puedan tragar. ADVERTENCIA Unità Unidad ≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese. ≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare. ≥ Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite. ≥ No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad. ≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. ≥ Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados. ≥ Placez cet appareil sur une surface plane. ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, – N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. – Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires. – N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives. Collocazione Ubicación ≥ Collocare questa unità su una superficie piana. ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto. – Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. – Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni. ≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja. ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. – No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva. Cordon d’alimentation secteur Cavo di alimentazione CA Cable de alimentación de CA ≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un autre appareil. ≥ Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi. ≥ No utilice el cable de suministro de energía CA con otros equipos. ≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil. ≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil. ≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés. Emplacement ≥ Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden. Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite. Die Produktkennzeichnung befindet sich auf der Rückseite des Geräts. Dieses Symbol weist auf eine separate Sammlung von Elektro- und elektronischen Geräten hin. Weitere Einzelheiten sind in der “Bedienungsanleitung <Vollversion>” enthalten. until 2014/04/30 La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil. Le symbole d’identification du produit est situé à l’arrière de l’appareil. Ce pictogramme indique la collecte sélective des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, veuillez consulter ‘Mode d’emploi <Version complète>’. Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul lato inferiore dell’unità. La marcatura di identificazione del prodotto si trova sul retro dell’unità. Questo simbolo indica la raccolta separata per i prodotti elettrici ed elettronici usati. Ulteriori dettagliate informazioni sono contenute nelle “Istruzioni per l’uso <Versione Completa>”. La marca de identificación de producto está situada en la parte inferior de la unidad. La marca que identifica el producto se encuentra en la parte trasera del aparato. Este símbolo indica recogida separada de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Información más detallada en el “Instrucciones de funcionamiento <Versión completa>”. SC-ALL8&3_EG_SQT0190.book 1 ページ 2014年4月9日 水曜日 午後3時45分 [Deutsch] [Français] Wi-Fi® Anschlussanleitung Überprüfung des Zubehörs Guide de la connexion Wi-Fi® Einschalten des Geräts 1 ∏ 1 Netzkabel Contrôle des accessoires Pour allumer l’appareil ∏ 1 Cordon d’alimentation secteur 1 Berühren Sie ∏ 1 Schraube Touchez Das Wi-Fi CERTIFIED-Logo ist eine Zertifizierungsmarke der Wi-Fi Alliance. Das Logo Wi-Fi Protected Setup ist ein Zeichen von Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” und “WPA2” sind Warenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Wi-Fi Alliance. ∏ 1 Sicherheitsvorrichtung Google Play und Android sind Markenzeichen von Google Inc. ∏ 2 Wandhalterungen App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque d’homologation de Wi-Fi Alliance. La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” et “WPA2” sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. ∏ 1 Vis ∏ 1 Support de sécurité Google Play et Android sont des marques de Google Inc. ∏ 2 Supports pour montage muraux App Store est une marque de service d’Apple Inc. Toutes les autres marques déposées sont les marques déposées de leur propriétaire respectif. Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Einrichten des Drahtlosnetzwerks ≥ Die folgenden Schritte beziehen sich auf ein Smartphone. ≥ Stecken Sie kein LAN-Kabel ein. ≥ Sie können dieses Gerät auch über einen Router, der WPS unterstützt, oder ein LAN-Kabel mit dem Netzwerk verbinden. Details finden Sie in der “Bedienungsanleitung <Vollversion>”. Gehen Sie zu den Wi-Fi-Einstellungen. ≥ Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort, sobald die Netzwerkanzeige von blau und rot blinkend zu blau blinkend wechselt. Wählen Sie “AllPlay XXXXXX_AJ”, um eine Verbindung zu diesem Gerät herzustellen. Geben Sie die erforderlichen Daten auf der Einstellungsseite ein. [iOS] : Die Einstellungsseite wird automatisch im Internet-Browser angezeigt. [Android] : Sobald Sie den Internet-Browser öffnen, wird die Einstellungsseite angezeigt. Leuchtet blau. Configuration du réseau sans fil ≥ Les étapes suivantes se basent sur l’utilisation d’un téléphone intelligent. ≥ Ne branchez pas de câble réseau (LAN). ≥ Vous pouvez également connecter cet appareil au réseau à l’aide d’un routeur WPS pris en charge ou d’un câble réseau (LAN). Pour plus de détails, consultez le “Mode d’emploi <Version complète>”. Allez dans les paramètres Wi-Fi. ≥ Allez à l’étape suivante une fois que l’indicateur réseau passe du clignotement bleu et rouge au clignotement bleu. Wi-Fi Einstellungen Paramètres S’allume en bleu. Paramètres Wi-Fi Pour profiter de la musique ≥ Cet appareil sortira automatiquement du mode veille s’il est sélectionné comme sortie pour les enceintes. ≥ La consommation d’énergie en mode veille augmentera. Laden Sie die App “Panasonic Music Streaming” (kostenlos) herunter usw. [iOS] : App Store [Android] : Google PlayTM Téléchargez l’application “Panasonic Music Streaming” (gratuite), etc. [iOS] : App Store [Android] : Google PlayTM Appuyez simultanément sur [-WPS] et [VOL +] jusqu’à ce que le mode indicateur (ambre) clignote une fois. ≥ Es sind weitere Apps verfügbar. Details finden Sie unter www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/service (Diese Internetseite ist nur auf Englisch verfügbar.) Halten Sie [-WPS] und [VOL +] gedrückt, bis die Modusanzeige (bernsteinfarben) einmal blinkt. [iOS] : La page des paramètres s’affichera automatiquement dans le navigateur Internet. [Android] : Une fois que vous avez ouvert le navigateur Internet, la page des paramètres s’affichera. Activez la veille réseau. Wiedergabe von Musik ≥ Das Gerät schaltet sich automatisch aus dem Standby-Modus an, wenn es als Ausgabelautsprecher ausgewählt wurde. ≥ Der Stromverbrauch im Standby-Modus erhöht sich. Saisissez les détails demandés sur la page des paramètres. Wi-Fi Wi-Fi-Einstellungen Schalten Sie das Gerät in den Standby-Zustand. Sélectionnez “AllPlay XXXXXX_AJ” pour vous connecter à cet appareil. [Italiano] ≥ Il existe plus d’applications disponibles. Pour avoir des détails, visitez le site www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/service (Ce site est uniquement en anglais.) [Español] Guida alla connessione Wi-Fi® Wi-Fi® guía de conexión Verifica degli accessori Accensione dell’unità Comprobación de los accesorios Encienda la unidad ∏ 1 Cavo di alimentazione CA 1 ∏ 1 Cable de suministro de energía CA 1 Sfiorare ∏ 1 Vite Toque Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di certificazione rilasciato da Wi-Fi Alliance. Il marchio Wi-Fi Protected Setup è un marchio di Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” e “WPA2” sono marchi o marchi registrati di Wi-Fi Alliance. ∏ 1 Supporto di sicurezza ∏ 1 Tornillo ∏ 1 Soporte de seguridad Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc. Google Play e Android sono marchi di Google Inc. ∏ 2 Staffe per montaggio a muro App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. ∏ 2 Soportes de montaje en la pared Todas las otras marcas registradas son marcas registradas de sus respectivos propietarios. Tutti gli altri marchi sono marchi dei rispettivi proprietari. Configurazione della rete wireless ≥ I passaggi che seguono si riferiscono ad uno smartphone. ≥ Non collegare un cavo LAN. ≥ È possibile collegare questa unità alla rete anche usando un router che supporti WPS o un cavo LAN. Per informazioni, consultare il “Istruzioni per l’uso <Versione Completa>”. Andare alle impostazioni Wi-Fi. ≥ Procedere al passaggio successivo dopo che l’indicatore di rete passa dal lampeggio in blu e rosso al lampeggio in blu. Selezionare “AllPlay XXXXXX_AJ” per il collegamento a questa unità. Immettere i dettagli richiesti nella pagina delle impostazioni. [iOS] : La pagina delle impostazioni verrà visualizzata automaticamente all’interno del browser Internet. [Android] : Una volta aperto il browser Internet, verrà visualizzata la pagina delle impostazioni. Si accende in blu. Configuración de la red inalámbrica ≥ Los siguientes pasos se basan en un teléfono inteligente. ≥ No conecte un cable de red LAN. ≥ También se puede conectar este aparato a la red con un enrutador compatible WPS o un cable de red LAN. Para obtener información adicional, consulte el “Instrucciones de funcionamiento <Versión completa>”. Vaya a configuración Wi-Fi. ≥ Continúe con el siguiente paso una vez que el indicador de red cambie de parpadear en azul y rojo a parpadear en azul. Attivare standby rete. ≥ L’unità si accenderà automaticamente quando si trova in standby e viene selezionata come diffusore di uscita. ≥ Il consumo di corrente in standby aumenterà. Tenere premuto [-WPS] e [VOL +] sino a che l’indicatore di modalità (giallo) lampeggia una volta. Seleccione “AllPlay XXXXXX_AJ” para conectar a este aparato. Introduzca los datos que se requieren en la página de configuración. [iOS] : La página de configuración aparecerá automáticamente en el buscador de Internet. [Android] : Una vez que abra el buscador de Internet, aparecerá la página de configuración. Wi-Fi Wi-Fi Impostazioni El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. La marca de Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” y “WPA2” son marcas comerciales o marcas registradas de Wi-Fi Alliance. Configuración Impostazioni Wi-Fi Riproduzione di musica Encienda el modo en espera de la red. [iOS] : App Store [Android] : Google PlayTM ≥ Este aparato se encenderá automáticamente desde el modo en espera cuando se seleccione como altavoces de salida. ≥ Aumentará el consumo de energía en el modo en espera. ≥ Sono disponibili ulteriori app. Per informazioni, visitare www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/service (Questo sito è solo in inglese.) Mantenga pulsado [-WPS] y [VOL +] hasta que el indicador de modo (ámbar) parpadee una vez. Scaricare la app “Panasonic Music Streaming” (gratuita), ecc. Configuración Wi-Fi Disfrute de la música Descargue la aplicación “Panasonic Music Streaming” (gratuita), etc. [iOS] : App Store [Android] : Google PlayTM ≥ Se encuentran a su disposición más aplicaciones. Para obtener información adicional, visite www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/service (Este sitio está en inglés solamente.) Se ilumina en azul.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic SCALL3EG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para