Black & Decker BV2500 TYPE 7 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Afin de minimiser [es risques de secousses aJectriques, Jeproduit comporte une fiche PoJarisae (une lame plus large que
J'autre). IJfaut utiJiser une raHonge poJarisae appropriae, bifi]aire ou trifi]aire, avec ce produit. Ce genre de fiche n'entre que
d'une facon, dans une prise Po[aris_e. S'assurer que Japrise de JaraHonge comporte des fentes de dimensions appropri_es.
Lorsqu'on ne Pout insurer [a fiche 6 fond dans Japrise de JaraHonge, i[ faut tenter de Jefaire apr_s avoir inversa bs [ames de
c6t& Si Ja fiche n'entre toujours Pos dans Japrise, iJfaut se procurer une raHonge appropriae. Lorsqu'on ne Pout insarer [a
fiche de Ja raHonge 6 fond dans [a prise, il faut communiquer avec un aJectricien certifi_, line faut Pos neutraJiser Jafiche de
I'outiJ ni celJede la raHonge.
FIXATION DU CORDON D'ALIMENTATION :Fixer Ja raJJonge dans Jedispositif intagr_ pravu 6 cette fin (voir Jafigure 12) ou
encore, fixer Jecordon d'aJimentation ainsi que Ja raHonge appropri_e tel qu'ilJustr_ 6 la figure ! 3.
REMARQUE : hnterrupteur ne fonctionne pas si b bouton de d_denchement, iHustr_ 6 [a figure 1, est enfonca. Pour mettre
I'outi[ en MARCHE (position <<ON>>),gJisser J'interrupteurvers I'avant, tel qu'iHustr_ 6 la figure ! ;le gJisservers I'arriare pour
arrater I'outiJ.
MAHUAL DE IHSTRUCCIOHES
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
*Antes de operar la unidad, aseg0rese de que el montaje del tubo del soplador o de
aspirado est6n en susitio.
oEIinterruptor debe estar en posici6n de APAGADO para poder oprimir el bot6n de
liberaci6n para cambio de montajes de tubo de soplador o de aspirado.
LORSQU'ON UTILISEL'OUTILEN MO,DE SOUFFLEUR,TOUJOURS PORTERDES LUNETTESDE SECURITE,ET UN MASQUE
FILTRANT EN PRESENCEDE POUSSIERES.ON RECOMMANDE D'UTILISERDES GANTS DE CAOUTCHOUC ETDE PORTER
DES CHAUSSURES SECURITAIRES LORSQU'ON EFFECTUE DES TRAVAUX A L'EXTERIEUR.POUR USAGE RESIDENTIEL
SEULEMENT.
MODE SOUFFLEUR
S'assurer que J'outilsoit en Position d'arr_t et qu'i[ soit d_branch_. Assembler Jetube d'aspiration, tel qu'ilJustr_ _ Jafigure 2.
(L'assemblage est requis seulement avant [a premiare utilisation.)
z_AVERTISSEMENT: Lorsque I'outiJ est mis en position d'arrat en vue d'installer Jetube ou pour toute autre raison,
toujours attendre 10 secondes pour que leventiJateur s'arrate avant de proc_der au damontage.
Fixer ['assemblage du tube du souffleur (soit [estubes du souffleur, J'enceintedu ventiJateur et [e m_canisme de commande de
vitesse de J'outiJ)6 [a partie antarieure de I'outi[, tel qu'iJJustra 6 Ja figure 3. Pour ce faire, insurer JePoint A dans [a cavita
appropri_e (point B iJ[ustr_ agabment _ la figure 3). Fake basculer le tube vers [e haut pour engager Je dispositif de
verrouilJage, telqu'iJJustr_ 6 Jafigure 4. ^
REMARQUE : le dispositif de verrouillage ne s'engage pas si I'interrupteur MARCHE / ARRET (_<ON/OFF_))en plac_ vers
I'avant, soit en position de MARCHE.
Tenir J'extr_mit_ du tube 6 environ 180 mm (7 Po) au-dessus du sol et mettre J'outil en MARCHE. Effectuer un mouvement de
baJayage JatSraJen avancant Jentement, tout en s'assurant que JesdSbris (feuiJJages, tontes de gazon, etc.) s'accumuJent
devant soi (figure 5). Utiliser ensuite Jemode aspirateur pour ramasser J'amonceJJementde dSbris envue de Jamise au rebut.
MECANISME DECOMMANDE DEVITESSEDU SOUFFLEUR
Le souffJeur Vac est muni d'une commande de vitesse variable permettant de sSJectionner Javitesse qui convient Jemieux aux
besoins de chaque t_che. En effet, pour obtenir Javitesse voulue, iJsuffit de gJisserle collier orange couJissant le long de Ja
pJage de rSgJa_e de 44,5 mm (1-3/4 po, 6 Japosition appropriSe. La position A, iJJustrSe6 Jafigure 6, permet d'obtenir Ja
vitesse maximale de 320 km/h (200 mi/h); Japosition C, soit ceJJela plus _JoignSe du bo'_tierde J'outil, procure une vitesse
d'environ 225 km/h (140 mi/h). Quant _ Japosition Bdu centre, eJJepermet de sSJectionner toute une gamme de rSglages
entre Jespositions A et C. Avec un peu de pratique, iJdevient facile de dSterminer Javitesse qui convient Jemieux _ chaque
t_che.
LORSQU'ON UTILISEL'OUTIL EN MODE ASPIRATEUR,TOUJOURS PORTERDESLUNETTESDE SECURITE,ET UN MASQUE
FILTRANT EN PRESENCEDE POUSSIERES.ON RECOMMANDE D'UTILISERDES GANTS DE CAOUTCHOUC ETDE PORTER
DES CHAUSSURES SECURITAIRES LORSQU'ON EFFECTUE DES TRAVAUX A L'EXTERIEUR.POUR USAGE RESIDENTIEL
SEULEMENT.
RETRAITDE L'ASSEMBLAGEDU TUBE DUSOUFFLEUR
Couper Jecontact et d_brancher I'outil.
Pour d_tacher I'assemblage du tube de J'outiJ,enfoncer Jebouton de d_denchement iJJustr__ Jafigure 1 en s'assurant que Je
tube ne tombe Pos par terre.
REMARQUE : Le bouton ne s'enfonce pas si J'interrupteur MARCHE / ARR/:T est pJac_ vers J'avant, soit en position de
MARCHE
MODE ASPIRATEUR
S'assurer que J'outilsoit en position d'arr_t et qu'iJ soit d_branch_. Positiom_er les tubesd'aspiration et de raJlonge comme
Ja figure 7. Pousser Jetube de raJJonge dans le tube d'aspiration jusqu'6 ce qu'iJ soit bien enclencha et que les flaches
ilJustraes_ la figure 7A soient couvertes, comme 6 la figure 7B. Le cas _chaant, essuyer I'extramita du tube de raJlonge au
moyen d'un linge humide savonneux afin de faciliter la t6che.
Fixer I'assemblage du tube d'aspiration (soit Jetube de raJlonge, le tube d'aspiration et J'enceintedu ventilateur) 6 la partie
antarieure de J'outiJ.InsUrer Jepoint A iJlustr_ _ la figure 8 dans la cavit_ appropriae (le point B ilJustr__galement 6 la figure
8). Faire basculer Jetube vers le haut pour engager b dispositif de verrouiHage, tel qu'ilJustr_ _ la figure 9.
Fixer le sac colbcteur _ la sortie du tube d'aspiration au moyen du raccord _ bai"onnette (figure 10).
Tenir le tube d'aspiration comme Jemontre Ja figure 11. Incliner bg_rement Jetube, en effectuant un mouvement de balayage
sembJabb _ ceJui dacrit _ Ja section <<MODESOUFFLEUR>>,aspirer Jesdabris dans Jesac coJJecteur au moyen du tube
d'aspiration. Les feuiJles et Jespetites Branches seront dachiquetaes 6 J'int_rieur de J'enceintedu ventilateur afin que Jesac
colbcteur puisse se remplir autant que possible.
Une lois Jesac rempJi, Ja succion diminuera considarablement. Le cas _ch_ant, coupor Jecourant et dabrancher J'outil,puis
ouvrir et vider le sac avant de continuer J'utiJisation.
_MISE EN GARDE : NE JAMAIS OUVRIR LESAC COLLECTEURAVANT D'AVOIR ARR/:TEET DEBRANCHE L'OUTIL
REMARQUE : Si la suction diminue mais que le sac West pas plein, le tube d'aspiration est probablement obstru_ par des
d_bris. Dons un tel cos, arr_ter et d_brancher I'outil, puis d_gager letube avant de poursuivre le travail.
NETTOYAGEET ENTREPOSAGE
COUPER LECONTACT ET DEBRANCHERL'OUTIU (D_brancher la rallonge, le cas_ch_ant)
Ne nettoyer J'outiJqu'au moyen d'un savon doux et d'un linge humide. EnJevertous Jesd_bris s'_tant Iog_s dans le souffleur
Vac, le cas _ch_ant. Lorsqu'on utilise I'outiJ correctement, c'est-_-dire en n'aspirant que des mati_res s_ches, J'enceintedu
ventiJateur devrait demeurer propre. Par contre, desd_bris et des particuJes de terre humide peuvent s'accumubr
J'int_rieur de J'enceinteet r_c_uireson efficacit& On Pout nettoyer J'enceinteen J'essuyantI_g_rement au moyen d'un Jinge
humide, une fois lecordon d'aJimentation d_branch_.
Entreposer Jesouffleur Vac dans un endroit sec.
Z_MISEENGARDE:NEJAMAtSVERSEROUPULVERISERDEL'EAUSURL'OUTILPOURLENETTOYER.
Ne Pos entreposer I'outiJ _ proximit_ d'engrais ou de produits chimiques; ceJa Pourrait causer la corrosion pr_matur_e des
pi_ces m_talJiques.
Ne nettoyer J'outilqu'au moyen d'un savon doux et d'un Jingehumide. S'assurer de ne jamais laisser de Jiquides'infiJtrer
J'int_rieur de J'outiJ;ne jamais immerger ce dernier dans quelque Jiquideque ce soit.
On Pout se procurer lesaccessoires recommand_s pour cetoutiJ chez un d_positaire ou dans un centre de service autoris_.
Pour obtenir des renseignements concernant Jesaccessoires, composer Je: 1 800 544-6986.
z_AVERTISSEMENT: L'usage d'un accessoire non recommand_ Pout presenter un danger.
Syst_me coHecteur de feuiJJages, no de catalogue BV-O06 (vendu s_por_ment chez Jesd_positaires). Lesyst_me BV-O06 est
compris avec Jemodule BV9000.
Le syst_me coHecteur de feuiHages rempJace Jesac coJlecteur; iJaspire Jesd_bris directement dans une poubeJJede 136 _ 150
J(30 6 33 gal.). Cet accessoire est fourni avec un mode d'empJoi d_tailJ_ (Ja PoubelJenon comprise).
T
Pour assurer la SECURITEet la FIABILITEde ce produit, I'outil doit 6tre r6par6, entretenu et r6gl6 par un centre de service
autoris6 ou qualifi6 (cela comprend I'inspectionet le remplacement de la brosse); seules des pi_ces de rechange identiques
doivent 6tre utilis6es.
Black & Decker exploite un r_seau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autoris_s par toute
I'Am_rique du Nord. Lepersonnel de tousles centres de service Black & Decker a recu la formation voulue
pour assurer I'entretien efficace et fiable des outils _lectriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux r_parations ou des pi_ces de
rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la r_gion.
On peut trouver I'adresse du centre de service de la r_gion dans I'annuaire des Pages Jaunes 6 la rubrique
<<Outils_lectriques_ ou en composant le num_ro suivant : 1 800 544-6986.
Black & Decker garantit le produit pour une p_riode de deux ans contre tout vice de mati_re ou de
fabrication. Leproduit d_fectueux sera r_par_ ou remplac_ sans frais en vertu de I'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'_ un _change; il s'agit de retourner le produit chez le d_taillant d'oO il
provient (sicelui-ci participe au programme d'_change). II faut alors retourner le produit dans le d_lai
imparti par le d_taillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Led_taillant peut exiger
une preuve d'achat. Pri_re de v_rifier avec le d_taillant quant _ sa politique relative aux retours au-del_ des
d_lais accord_s pour I'_change.
Le second choix consiste _ retourner le produit (port payS) _ un centre de service Black & Decker oOil sera
r_par_ ou rein place, _ notre gr_. Une preuve d'achat peut _tre exig_e. Lescoordonn_es des centres de
service Black & Decker se trouvent _ la rubrique <<Outils_lectriques_ des Pages jaunes.
La pr_sente garantie ne couvre pas les accessoires. Lesmodalit_s de la pr_sente garantie donnent des droits
I_gaux sp_cifiques. L'utilisateur peut se pr_valoir d'autres droits selon I'_tat ou la province qu'il habite. Pour
obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service
Black & Decker de la r_gion.
Le produit n'est pas concu pour une utilisation commerciale.
Imported b_/Import_ par
Black & DeckerCanadaInc. Voirla rubrique "Outilselectriques"
100CentralAve. des PagesJaunes
Brockville(Ontario)K6V5W6 pour leservice et lesventes.
PARAREDUCIRELRIESGO DELESIONES:
Antes de cualquier uso, aseg0rese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y
comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informaci6n contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y rep_selas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras
personas.
/k ADVERTENCIA:Siempre que utilice herramientas el_ctricas debe seguir ciertas precauciones
b_sicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque el_ctrico y
lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
/k ADVERTENCIA:Parte del polvo originado por este producto contiene quimicos queen el Estado de
California seconsideran como causantes de c_ncer, defectos cong_nitos u otros
da_os reproductivos. Algunos ejemplos de estosquimicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
ars_nico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposici6n a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como m_scaras contra
polvo dise_adas especificamente para fihrar particulas microsc6picas.
ZkADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, queen el Estado de California
se consideran como causantes de c_ncer y defectos cong_nitos uotros da_os
reproductivos. Lave susmanos despu_s de manejarlo.
Z_ PRECAUCION:Empleela protecci6npersonaly auditiva adecuadaduranteel usode esteproducto.
Bajo ciertascondicionesy duraci6nde uso,el ruido producido por esteproducto
puedecontribuir a la p_rdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ELSOPLADOR/ASPIRADORA
LEAy siga todas Jasinstrucciones.
NO coloque ]a entrada o la salida de la aspiradora cerca de susojos u oidos cuando est_ en operaci6n.
ESTEAPARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Solamente utiJice refacciones id_nticas. Consulte las instrucciones
sobre el servicio a aporatos con dobb aislamiento.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE.Cuando no utiJice la herramienta, _sta deber_ guardarse en un lugar
seco y eJevado o bajo IJave,fuera del aJcance de los ni_os.
NO SESOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados lospies asi como el equiJibrio.
NO recoja objetos en combusti6n o humeantes, tales como cigarriJlos, ceriHos o cenizas caJientes.
CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve ]impia la zona del ventilador Pora que funcione mejor y de manera m_s segura. Siga
las instrucciones para el mantenimiento apropiado.
NO intente reparar el sopJador/aspiradora. Para garantizar la seguridad y ]aconfiabiJidad de] producto, las reporaciones
el mantenimiento y los ajustes deben set reaJizados por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de
servicio autorizado, que utiJicen siempre refacciones Black & Decker.
NO opere el soplador/aspiradora en atm6sferas gaseosas o expJosivas. Los motores en estas unidades producen chispos
en condiciones normales, y estas chispas pueden originar ]a ignici6n de los vapores.
NO se utiJice para recoger ]iquidos combustibles o inflamabJes como gasoJina, ni se utiJice en _reas en ]as que puedan
estar presentes.
TENGA MUCHO CUIDADO cuando ]impie en escalones.
NO deje el aporato cuando est_ conectado. Descon_ctelo de ]a toma de corriente cuando no est_ en uso y antes de darJe
servicio.
NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atenci6n cercana cuando se utiJice Por ni_os o cerca de elJos. No se
recomienda para ser usada Pot ni_os.
NO intente Jimpiar Ja unidad sin antes desconectada.
USESESOLAMENTE como se describe en este manual. SoJamente utilice los dispositivos recomendados Pot el fabricante.
NO se use si el cable o la clavija est_n da_ados. Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caido o da_ado, si se ha
dejado a ]a intemporie o se dejado bajo el agua, envielo a un centro de servicio.
NO tire del cable ni cargue la herramienta Por _ste, no Io utilice como asa ni Io coloque sobre bordes o aristas afiJados.
AJ_je]o de superficies ca[ientes.
NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la clavija, no del cable.
NO co]oque ningOn objeto en lasaberturas. No seuse con ninguna abertura bloqueada; cons_rveJas libres de poJvo, pelusas
y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
CONSERVE cabeJ]o, cabeJJo,ropos flojas, dedos y demos Portes de] cuerpo aJejados de aberturas y Portes m6vibs.
APAGUE todos los controbs antes de desconectar ]a unidad.
NO aspire agua, otros liquidos ni objetos mojados como hojas. Nunca sumerja ninguna Porte de la herramienta en ning0n
Jiquido.
NO maneje la davija ni otra Porte de ]a unidad con ]as manos hOmedas.
CONSERVE A LOSNINOS, ESPECTADORESYANIMALES ALEJADOS deJ_rea de trabajo, a un minimo de ! 0 metros cuando
encienda u opere ]a unidad.
REVISEELAREA antes de usar ]a unidad. EJimine todos los objetos duros como rocas, vidrios, alambres, etc., que puedan
salir despedidos y Por consiguiente, causar ]esionesdurante la operaci6n. Como aspiradora, la unidad est_ dise_ada Pora
recoger materiales secos como hojas, Posto, peque_as varas y trozos de Popel. No aspire piedras, grava, metales, trozos de
vidrio, etc.
,'k ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de choque eJ_ctrico; no se exponga a ]a JJuvia,no se utiJicesobre superficies
mojadas. Gu_rdese bajo techo.
Z_ ADVERTENCIA: Apague y desconecte Ja unidad, despu_s, espere a que el ventilador se detenga o aJ menos
10 segundos antes de desmontar los subensambJes de aspirado o deJ sopJador.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Su SopJador/Aspiradora cuenta con dobJe aisJamiento para brindarle protecci6n a_adida. En los aparatos con dobJe
aisJamiento, se cuenta con dos sistemas de aisJamiento en Jugarde conexi6n a tierra. No se proporciona ningOn medio de
aterriza e en un aparato con dobJe aisJamiento, ni se requiere a_adirJe ninguno. El servicio a aparatos con dobJe
aisJamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento deJ sistema, y debe ser efectuado soJamente Por personal de
servicio caJificado. Las piezas de repuesto para aparatos con dobb aisJamiento deben ser id_nticas a Jasque reempJazan.
Los aporatos con dobJe aisJamiento est_n marcados con JasPoJabras "dobJe aisJamiento". EJsimboJo (un cuadro dentro de
otro) puede estar tambi_n marcado en eJaporato.
Las herramientas con doble aisJamiento tienen cables con dos Jineasy pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 Jineas.
SoJamente deben usarse extensiones con cubierta ciJindrica, y Je recomendamos que est_n aprobadas Por Underwriters
Laboratories (U.L) (NOM en M_xico). Si Ja extensi6n se emplear_ a Ja intemperie, deber_ ser adecuada para eJJo.
CuaJquier extensi6n destinada Pora uso a Ja intemperie se puede utiJizar para trabajar bajo techo.
Una extensi6n debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar p_rdida
de potencia y sobrecaJentamiento. Mientras menor sea eJ nOmero, mayor ser6 Ja capocidad deJ cable, pot ejempJo, un
cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de calibre 18. Cuando empbe m6s de una extensi6n para aJcanzar Ja
Jongitudtotal, asegOrese que cada extensi6n contenga por Jomenos eJcalibre minimo requerido.
Para determinar eJcalibre minimo requerido para eJcable, consuJteJatabJa que sigue:
Antes de utiJizar un cable de extensi6n, reviseJo en busca de alambres flojos o expuestos, aisJamiento da_ado y uniones
defectuosas. Haga Jasreporaciones necesarias o reempJace eJcable en caso necesario.
Volts
120V
240V
AMPERAJE
M_s No m_s
de de
0 6
6 10
10 12
12 16
Calibre minimo para cordones de extensi6n
Longitud total del cord6n en metros
0-7.62 30.49-45.72
0-15.24 60.97-91.44
7.63-15.24 15.25-30.48
15.25-30.48 30.49-60.96
Calbre del cord6n
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 No Recomendado
Esteequipocuentaconunaclaviapolarizada(conunapatam6sanchaqueJaotra)parareducirelriesgodechoque
el_ctrico.Elequipodebeutilizarseconunaextensi6nadecuadade2o3cables.Lasconexionespolarizadassolamente
austandeunamanera.AsegOresequelaconexi6nhembradelaextensi6ntengaunaranuragrandeyunam6speque_a.
Silaclavianoseaustacompletamentealaextensi6n,invi_rtala.SiaOnasinoausta,consigaunaextensi6nadecuada.Si
laextensi6nnoseaustapotcompletoalatomadecorrientecomuniqueseconunelectricistacalificadoparaqueleinstale
atomadecorrienteadecuada.PorningOnmotivocambieacavijaenaherramientaoenaextensi6ndeninguna
manera.
ASEGURE ELCABLEDEALIMENTACION
Asegure el cable de extensi6n en el ret_n integrado en la herramienta, como se muestra en la Figura 12, o asegure el cable
de alimentaci6n y una extensi6n adecuada como se muestra en la Figura 13.
NOTA: El interruptor no funcionar6 si el bot6n de liberaci6n, figura 1, est6 oprimido. Para ENCENDER la herramienta,
deslice el interruptor hacia adelante, como se ilustra en la figura 1. Para APAGAR la herramienta, deslice el interruptor hacia
atr6s.
USO COMO SOPLADOR: SIEMPREUTILICEGAFAS DESEGURIDAD, UTILICEUNA MASCARILLA SI LA OPERACION PRODUCE
POLVO, SERECOMIENDA ELEMPLEO DEGUANTES DE GO/ViA Y CALZADO GRUESO CUANDO TRABAJEA LA INTEMPERIE.
UNICAMENTE PAPA USO DOMESTICO.
MODO DE SOPLADOR
AsegOrese que la unidacl est_ APAGADA y desconectada de la toma de corriente. Ensambb el tubo soplador, como se
muestra en/a figura 2. (Esto solamente debe hacerse la primera vez que ensamble la unidad.)
z_ADVERTENCIA:Cuando apague la unidad pora instalar el tubo o por cualquier otto motivo, espere ! 0 segundos a
que el ventilador se detenga antes de desensamblar.
Coloque el monta e del tubo de soplado (el monta e induye los tubos de soplado, la c6mara del ventilador y el mecanismo de
control de velocidad de aire del soplador) en el frente de la herramienta, como se observa en la figura 3 insertando el punto
A en la cavidad concordante marcada punto B, ilustrada tambi_n en la figura 3. Incline el tubo hacia arriba para enganchar
el seguro, como se muestra en la figura 4.
NOTA: El seguro no se accionar_ siel interruptor est_ en la posici6n delantera (ENCENDIDO).
Su ete el extremo del tubo de soplado aproximadamente 180 mm (7 pulgadas) por arriba del piso y ENCIENDA la her-
ramienta. Haciendo un movimiento de barrido, de ado a ado, avance entamente conservando os desechos acumu ados
(hojas, posto, etc.) en frente de usted, como se observa en la figura 5. Una vez que haya formado una pila con losdesechos,
usted puede cambiar al modo de aspirado para recobctar la _asura pora desecharla.
CONTROL DEVELOCIDAD DEAIRE DEL SOPIADOR
Su Blower Vac tiene un dispositivo que le permite variar la velocidad del aire para sebccionar la que mejor se ajuste a
sus necesidades. Para a ustar la velocidaddel aire, simplemente deslice el collarin naran a. Esto le permitir6 moverse en el
tango compbto de 44,5 mm (1 3/4"). Con el collarin deslizable en la posici6n "A", como se observa en la figura 6, la
velocidad m6xima del soplador ser6 de 320 kmh (200 mph). Cuando se empuja hacia adelante hasta la posici6n "C"
(tan lejos de la carcaza de la herramienta como sea posibb; aproximadamente a 44,5 mm [1 3/4"]) la velocidad ser6 de
aproximadamente 225 kph (140 mph). La posici6n "B" (a medio camino entre las dos) permite ajustes infinitos entre las
posiciones "A" y "C'. Un poco de pr6ctica le ayudar6 a determinar cu61 es la mejor velocidad pora su aplicaci6n;
USO COMO ASPIRADORA: SIEMPREUTILICEGAFAS DE SEGURIDAD, UTILICEUNA MASCARIUA SI LA OPERACION
PRODUCE POLVO, SE RECOMIENDA ELEMPLEO DE GUANTES DE GOMA Y CALZADO GRUESO CUANDO TRABAJEA
LA INTEMPERIE.UNICAMENTE PAPA USO DOMESTICO.
REMOCION DELMONTAJE DELTUBO DESOPLADO
Apogue Jaunidad _,cJescon_ctelade Jatoma de corriente.
Para desconectar elmontaje del tubo de soplado de la herramienta, oprima el bot6n de liberaci6n, ilustrado en la figura 1,
asegur6nctose que el tubo no caiga al suelo.
NOTA: El bot6n de liberaci6n no se oprimir6 si el interruptor est6 en la posici6n delantera (ENCENDIDO).
MODO DE ASPIPADO
AsegOrese que la unidad est_ apagada y desconectada de la toma de corriente. Coloque el tubo de aspirado y la
extensi6n como se muestra en la figura 7. Empuje el tubo de extensi6n dentro del tubo de aspirado hasta que asiente en su
sitio y las flechas ilustradas en la figura 7A queden cubiertas como en la figura 7B. En caso necesario, esto se puede hacer
con mayor facilidad frotando el extremo del tubo de extensi6n con un trapo humedecido con agua jabonosa.
Coloque el monta e del tubo de aspirado (el monta e incluye el tubo de extensi6n, el tubo de aspirado y la c6mara del
ventilador) al frente de la herramienta. Inserte el punto "A", ilustrado en la figura 8, en la cavidad concordante marcada
punto "B", ilustrada tambi_n en la figura 8 e incline el tubo hacia arriba para enganchar el seguro, como se muestra en la
figura 9.
Coloque la bolsa de recolecci6n en la aspiradora utilizando el ajuste de bayoneta, como se muestra en la figura 10.
Sujete la aspiradora como se observa en la figura 11. Incline ligeramente el tubo de aspirado y haga un movimiento de
barrido similar al descrito en la secci6n de "Soplado'. Los desechos peque_os fluir6n dentro y a tray,s del tubo de
aspirado hacia la bolsa de recolecci6n. Objetos tales como hojas y peque_as varas ser6n molidos al posar por la c6mara
de ventilaci6n de manera que la bolsa de recobcci6n tenga una gran capocidad.
Cuando la boka de recobcci6n se Ilene, la succi6n disminuir6 notablemente. Apogue y desconecte la herramienta y abra
la cremallera de la boka para vaciar su contenido antes de seguir operando.
PRECAUCION:NUNCA ABPA LABOLSA DE RECOLECCION SIN ANTES HABERAPAGADO Y DESCONECTADO LA
ASPIPADOPA.
NOTA: Si la succi6n disminuye y la bolsa no est_ Ilena, el tubo de aspirado est_ probablemente tapado con desechos.
Apague y desconecte la aspiradora y limpie el tubo antes de continual'.
LIMPIEZAY GUARDADO
Para reparacibn y servicio de sus herramientas electricas,
favor de dirigirse al Centro de Servicio mas cercano:
CULIACAN, SIN
Av. Nicol&s Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Cot. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.E
Eje Central La.zaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Cot. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Cot. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Cot. Centro
SAN LUIS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Cot. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. IndependencJa, 96
Pte.
(871) 716 5265
Cot. Centro
VERACRUZ, VER
Protongaci6n Diaz MJr6n
#4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constituci6n 516-A
(993) 312 5111
Cot. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
ESPECIFICACIONES
Tension de alimentaci6n: 120V "_
Potencia nominal: 1152 W
Frecuencia de operaci6n: 60 Hz
Consumo de corriente: 12 A
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" EOIQN
en la secci6n amarilla. AMA!!_A
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE ClDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MI_XlCO, D.F
TEL. (55) 5326-7100
iAPAGUE Y DESCONECTE LAHERRAMIENTA (desconecteel cable de extensi6n de la toma de corriente)
UtiJice Onicamente jab6n suave y un trapo hOmedo para Jimpiar la herramienta. Limpie todos los desechos y recortes que
se hayan acumuJado en su BJower/Vac. Cuando Jaunidad se utiJiza apropiadamente con ho as secas, la c6mara deJ
ventiJador debe permanecer limpia. Si se trabaja con tierra y desechos h0medos, aJgunas de JasparticuJas se pueden
acumuJar en el interior de la c6mara deJventiJador. Si esto ocurre, eJrendimiento de Ja unidad bajar6. Esta zona puede
Jimpiarse frotando con un trapo h0medo despuSs de desconectar Ja unidad.
Su sopJador aspiradora BJower/Vac debe guardarse en un lugar seco.
PRECAUCION:NO VACIE O ROCIEAGUA EN LAHERPAMIENTA EN UN INTENTO POR LIMPIARLA.
No 9uarde la herramienta sobre fertilizantes o productos quimicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede ocasionarb una
r6pida corrosi6n alas partes met6Jicas.
UtiJice Onicamente ab6n suave y un trapo hOmedo pora Jimpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan Jiquidos
en a herramienta; nunca sumerja ninguna porte de a herramienta en ningOn iquido.
Los accesorios recomendados pora em.plearse con su herramienta est6n a su disposici6n con costo adicional con el distribuidor
o centro de servicio autorizado de su Iocalidad. Si necesita ayuda en relaci6n con los accesorios, por favor Ilame:
(55)5326-7100
z_ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con su herramienta puede ser
poligroso.
Sistema de recolecci6n de hojas No. Cat. BV-006 (Disponibb con cargo adicional con su distribuidor). El BV-006 se induye
con el BV9000.
El sistema de recolecci6n de hojas reemplaza la bolsa recolectora con un sistema que recoge los desechos y los envia
directamente a un tambo de entre 113 y 125 litros. Las instrucciones compbtas para el uso del sistema de recolecci6n se
induyen con el accesorio. (No se induye el tambo.)
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes
(induyendo inspecci6n y cambio de carbones) deben ser realizados pot centros de servicio autorizados u otras organizaciones
de servicio calificadas, que siempre utilicen portes de repuesto id_nticas.
Black & Decker ofrece una red completa ,decentros de servicio propiedad de la compo_ia y franquiciados a
trav_s de toda Norteam_rica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capocitado
para proporcionar el servicio a herramientas m6s eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo t_cnico, reporaciones o portes de repuesto genuinas, comuniquese con el centro
Black & Decker m6s cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consuhe la secci6n amarilla bajo "Herramientas ebctricas", o Ilame al:
(55) 5326-7100
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos amos completos contra cualquier falla originada pot materiales o
mano de obra defectuosos. El producto defectuoso ser6 reemplazado o reporado sin cargo alguno en cualquiera de las
siguientes dos maneras:
La primera, que resuha Onicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compr6 (en la suuposici6nque
es un distribuidor participonte). Lasdevoluciones deber6n hacerse dentro del tiempo estipulado por la politica de cambios
del distribuidor (usualmente de 30 a 90 dias despu_s de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique
con el vendedor las poJiticas especificas de devoJuci6n reJacionadas a JasdevoJuciones en tiempo posterior aJestipulado
pora cambios.
La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o
autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opci6n. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de
servicio Black & Decker propios y autorizados est6n enlistados bajo "Herramientas el_ctricas" en la secci6n amarilla del
directorio telef6nico.
Este producto no est6 dise_ado para uso comercial.

Transcripción de documentos

MAHUAL DE IHSTRUCCIOHES Afin de minimiser [es risques de secousses aJectriques, Je produit comporte une fiche PoJarisae (une lame plus large que J'autre). IJfaut utiJiser une raHonge poJarisae appropriae, bifi]aire ou trifi]aire, avec ce produit. Ce genre de fiche n'entre que d'une facon, dans une prise Po[aris_e. S'assurer que Japrise de JaraHonge comporte des fentes de dimensions appropri_es. Lorsqu'on ne Pout insurer [a fiche 6 fond dans Japrise de JaraHonge, i[ faut tenter de Jefaire apr_s avoir inversa bs [ames de c6t& Si Ja fiche n'entre toujours Pos dans Japrise, iJ faut se procurer une raHonge appropriae. Lorsqu'on ne Pout insarer [a fiche de Ja raHonge 6 fond dans [a prise, il faut communiquer avec un aJectricien certifi_, line faut Pos neutraJiser Jafiche de I'outiJ ni celJe de la raHonge. • FIXATION DU CORDON D'ALIMENTATION : Fixer Ja raJJonge dans Jedispositif intagr_ pravu 6 cette fin (voir Jafigure 12) ou encore, fixer Jecordon d'aJimentation ainsi que Ja raHonge appropri_e tel qu'ilJustr_ 6 la figure ! 3. REMARQUE : hnterrupteur ne fonctionne pas si b bouton de d_denchement, iHustr_ 6 [a figure 1, est enfonca. Pour mettre I'outi[ en MARCHE (position <<ON>>),gJisser J'interrupteurvers I'avant, tel qu'iHustr_ 6 la figure ! ; le gJisser vers I'arriare pour arrater I'outiJ. LORSQU'ON UTILISE L'OUTIL EN MO, DE SOUFFLEUR, TOUJOURS PORTER DES LUNETTESDE SECURITE, ET UN MASQUE FILTRANT EN PRESENCEDE POUSSIERES.ON RECOMMANDE D'UTILISER DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET DE PORTER DES CHAUSSURES SECURITAIRES LORSQU'ON EFFECTUE DES TRAVAUX A L'EXTERIEUR. POUR USAGE RESIDENTIEL SEULEMENT. • MODE SOUFFLEUR S'assurer que J'outilsoit en Position d'arr_t et qu'i[ soit d_branch_. Assembler Jetube d'aspiration, (L'assemblage est requis seulement avant [a premiare utilisation.) tel qu'ilJustr_ _ Jafigure 2. INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER: *Antes de operar la unidad, aseg0rese de que el montaje del tubo del soplador o de aspirado est6n en su sitio. oEI interruptor debe estar en posici6n de APAGADO para poder oprimir el bot6n de liberaci6n para cambio de montajes de tubo de soplador o de aspirado. PARA REDUCIREL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cualquier uso, aseg0rese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informaci6n contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y rep_selas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. /k ADVERTENCIA:Siempre que utilice herramientas el_ctricas debe seguir ciertas precauciones b_sicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque el_ctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. z_AVERTISSEMENT : Lorsque I'outiJ est mis en position d'arrat en vue d'installer Jetube ou pour toute autre raison, toujours attendre 10 secondes pour que le ventiJateur s'arrate avant de proc_der au damontage. Fixer ['assemblage du tube du souffleur (soit [estubes du souffleur, J'enceintedu ventiJateur et [e m_canisme de commande de vitesse de J'outiJ)6 [a partie antarieure de I'outi[, tel qu'iJJustra 6 Ja figure 3. Pour ce faire, insurer JePoint A dans [a cavita appropri_e (point B iJ[ustr_ agabment _ la figure 3). Fake basculer le tube vers [e haut pour engager Je dispositif de verrouilJage, tel qu'iJJustr_ 6 Jafigure 4. ^ REMARQUE : le dispositif de verrouillage ne s'engage pas si I'interrupteur MARCHE / ARRET (_<ON/OFF_))en plac_ vers I'avant, soit en position de MARCHE. Tenir J'extr_mit_ du tube 6 environ 180 mm (7 Po) au-dessus du sol et mettre J'outil en MARCHE. Effectuer un mouvement de baJayage JatSraJ en avancant Jentement, tout en s'assurant que Jes dSbris (feuiJJages, tontes de gazon, etc.) s'accumuJent devant soi (figure 5). Utiliser ensuite Je mode aspirateur pour ramasser J'amonceJJement de dSbris en vue de Ja mise au rebut. • MECANISME DE COMMANDE DE VITESSE DU SOUFFLEUR Le souffJeur Vac est muni d'une commande de vitesse variable permettant de sSJectionner Ja vitesse qui convient Je mieux aux besoins de chaque t_che. En effet, pour obtenir Ja vitesse voulue, iJ suffit de gJisser le collier orange couJissant le long de Ja pJage de rSgJa_e de 44,5 mm (1-3/4 po, 6 Ja position appropriSe. La position A, iJJustrSe6 Ja figure 6, permet d'obtenir Ja vitesse maximale de 320 km/h (200 mi/h); Ja position C, soit ceJJela plus _JoignSe du bo'_tierde J'outil, procure une vitesse d'environ 225 km/h (140 mi/h). Quant _ Ja position B du centre, eJJepermet de sSJectionner toute une gamme de rSglages entre Jes positions A et C. Avec un peu de pratique, iJ devient facile de dSterminer Ja vitesse qui convient Je mieux _ chaque t_che. LORSQU'ON UTILISEL'OUTIL EN MODE ASPIRATEUR,TOUJOURS PORTER DES LUNETTESDE SECURITE, ET UN MASQUE FILTRANT EN PRESENCEDE POUSSIERES.ON RECOMMANDE D'UTILISER DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET DE PORTER DES CHAUSSURES SECURITAIRES LORSQU'ON EFFECTUE DES TRAVAUX A L'EXTERIEUR. POUR USAGE RESIDENTIEL SEULEMENT. • RETRAITDE L'ASSEMBLAGEDU TUBE DU SOUFFLEUR Couper Jecontact et d_brancher I'outil. Pour d_tacher I'assemblage du tube de J'outiJ,enfoncer Jebouton de d_denchement iJJustr__ Jafigure 1 en s'assurant que Je tube ne tombe Pos par terre. REMARQUE : Le bouton ne s'enfonce pas si J'interrupteur MARCHE / ARR/:T est pJac_ vers J'avant, soit en position de MARCHE • MODE ASPIRATEUR S'assurer que J'outilsoit en position d'arr_t et qu'iJ soit d_branch_. Positiom_er les tubes d'aspiration et de raJlonge comme Ja figure 7. Pousser Jetube de raJJonge dans le tube d'aspiration jusqu'6 ce qu'iJ soit bien enclencha et que les flaches ilJustraes _ la figure 7A soient couvertes, comme 6 la figure 7B. Le cas _chaant, essuyer I'extramita du tube de raJlonge au moyen d'un linge humide savonneux afin de faciliter la t6che. Fixer I'assemblage du tube d'aspiration (soit Jetube de raJlonge, le tube d'aspiration et J'enceintedu ventilateur) 6 la partie antarieure de J'outiJ.InsUrer Jepoint A iJlustr_ _ la figure 8 dans la cavit_ appropriae (le point B ilJustr_ _galement 6 la figure 8). Faire basculer Jetube vers le haut pour engager b dispositif de verrouiHage, tel qu'ilJustr_ _ la figure 9. Fixer le sac colbcteur _ la sortie du tube d'aspiration au moyen du raccord _ bai"onnette (figure 10). Tenir le tube d'aspiration comme Jemontre Ja figure 1 1. Incliner bg_rement Jetube, en effectuant un mouvement de balayage sembJabb _ ceJui dacrit _ Ja section <<MODE SOUFFLEUR>>,aspirer Jesdabris dans Je sac coJJecteur au moyen du tube d'aspiration. Les feuiJles et Jespetites Branches seront dachiquetaes 6 J'int_rieur de J'enceinte du ventilateur afin que Jesac colbcteur puisse se remplir autant que possible. Une lois Jesac rempJi, Ja succion diminuera considarablement. Le cas _ch_ant, coupor Jecourant et dabrancher J'outil, puis ouvrir et vider le sac avant de continuer J'utiJisation. _MISE EN GARDE : NE JAMAIS OUVRIR LESAC COLLECTEURAVANT D'AVOIR ARR/:TE ET DEBRANCHE L'OUTIL REMARQUE : Si la suction diminue mais que le sac West pas plein, le tube d'aspiration est probablement obstru_ par des d_bris. Dons un tel cos, arr_ter et d_brancher I'outil, puis d_gager le tube avant de poursuivre le travail. • NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE COUPER LECONTACT ET DEBRANCHERL'OUTIU (D_brancher la rallonge, le cas _ch_ant) Ne nettoyer J'outiJqu'au moyen d'un savon doux et d'un linge humide. EnJever tous Jesd_bris s'_tant Vac, le cas _ch_ant. Lorsqu'on utilise I'outiJ correctement, c'est-_-dire en n'aspirant que des mati_res ventiJateur devrait demeurer propre. Par contre, des d_bris et des particuJes de terre humide peuvent J'int_rieur de J'enceinteet r_c_uireson efficacit& On Pout nettoyer J'enceinteen J'essuyantI_g_rement humide, une fois le cordon d'aJimentation d_branch_. Entreposer Jesouffleur Vac dans un endroit sec. Iog_s dans le souffleur s_ches, J'enceintedu s'accumubr au moyen d'un Jinge Z_MISEENGARDE: NEJAMAtS VERSER OUPULVERISER DEL'EAU SUR L'OUTIL POUR LENETTOYER. Ne Pos entreposer I'outiJ _ proximit_ d'engrais ou de produits chimiques; ceJa Pourrait causer la corrosion pr_matur_e des pi_ces m_talJiques. Ne nettoyer J'outilqu'au moyen d'un savon doux et d'un Jingehumide. S'assurer de ne jamais laisser de Jiquide s'infiJtrer J'int_rieur de J'outiJ;ne jamais immerger ce dernier dans quelque Jiquide que ce soit. On Pout se procurer les accessoires recommand_s pour cet outiJ chez un d_positaire ou dans un centre de service autoris_. Pour obtenir des renseignements concernant Jesaccessoires, composer Je: 1 800 544-6986. z_AVERTISSEMENT : L'usage d'un accessoire non recommand_ Pout presenter un danger. Syst_me coHecteur de feuiJJages, no de catalogue BV-O06 (vendu s_por_ment chez Jesd_positaires). Le syst_me BV-O06 est compris avec Jemodule BV9000. Le syst_me coHecteur de feuiHages rempJace Jesac coJlecteur; iJ aspire Jesd_bris directement dans une poubeJJede 136 _ 150 J (30 6 33 gal.). Cet accessoire est fourni avec un mode d'empJoi d_tailJ_ (Ja PoubelJe non comprise). polvo originado por este producto contiene quimicos queen el Estado de California seconsideran como causantes de c_ncer, defectos cong_nitos u otros da_os reproductivos. Algunos ejemplos de estos quimicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • ars_nico y cromo de madera tratada quimicamente Para reducir su exposici6n a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como m_scaras contra polvo dise_adas especificamente para fihrar particulas microsc6picas. ZkADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, queen el Estado de California se consideran como causantes de c_ncer y defectos cong_nitos u otros da_os reproductivos. Lave sus manos despu_s de manejarlo. Z_ PRECAUCION: Empleela protecci6npersonal y auditiva adecuada durante el usode este producto. Bajo ciertascondicionesy duraci6n de uso, el ruido producido por esteproducto puedecontribuir a la p_rdida auditiva. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ELSOPLADOR/ASPIRADORA • LEA y siga todas Jas instrucciones. • NO coloque ]a entrada o la salida de la aspiradora cerca de sus ojos u oidos cuando est_ en operaci6n. • ESTEAPARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Solamente utiJice refacciones id_nticas. Consulte las instrucciones sobre el servicio a aporatos con dobb aislamiento. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utiJice la herramienta, _sta deber_ guardarse en un lugar seco y eJevado o bajo IJave, fuera del aJcance de los ni_os. • NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equiJibrio. • NO recoja objetos en combusti6n o humeantes, tales como cigarriJlos, ceriHos o cenizas caJientes. • CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve ]impia la zona del ventilador Pora que funcione mejor y de manera m_s segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado. • NO intente reparar el sopJador/aspiradora. Para garantizar la seguridad y ]a confiabiJidad de] producto, las reporaciones el mantenimiento y los ajustes deben set reaJizados por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio autorizado, que utiJicen siempre refacciones Black & Decker. • NO opere el soplador/aspiradora en atm6sferas gaseosas o expJosivas. Los motores en estas unidades producen chispos en condiciones normales, y estas chispas pueden originar ]a ignici6n de los vapores. • NO se utiJice para recoger ]iquidos combustibles o inflamabJes como gasoJina, ni se utiJice en _reas en ]as que puedan estar presentes. • TENGA MUCHO CUIDADO cuando ]impie en escalones. • NO deje el aporato cuando est_ conectado. Descon_ctelo de ]a toma de corriente cuando no est_ en uso y antes de darJe servicio. • NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atenci6n cercana cuando se utiJice Por ni_os o cerca de elJos. No se recomienda para ser usada Pot ni_os. • NO intente Jimpiar Ja unidad sin antes desconectada. • USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. SoJamente utilice los dispositivos recomendados Pot el fabricante. • NO se use si el cable o la clavija est_n da_ados. Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caido o da_ado, si se ha dejado a ]a intemporie o se dejado bajo el agua, envielo a un centro de servicio. • NO tire del cable ni cargue la herramienta Por _ste, no Io utilice como asa ni Io coloque sobre bordes o aristas afiJados. AJ_je]o de superficies ca[ientes. • NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la clavija, no del cable. • NO co]oque ningOn objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; cons_rveJas libres de poJvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • CONSERVE cabeJ]o, cabeJJo, ropos flojas, dedos y demos Portes de] cuerpo aJejados de aberturas y Portes m6vibs. • APAGUE todos los controbs antes de desconectar ]a unidad. • NO aspire agua, otros liquidos ni objetos mojados como hojas. Nunca sumerja ninguna Porte de la herramienta en ning0n Jiquido. • NO maneje la davija ni otra Porte de ]a unidad con ]as manos hOmedas. • CONSERVE A LOS NINOS, ESPECTADORESY ANIMALES ALEJADOS deJ_rea de trabajo, a un minimo de ! 0 metros cuando encienda u opere ]a unidad. • REVISE EL AREA antes de usar ]a unidad. EJimine todos los objetos duros como rocas, vidrios, alambres, etc., que puedan salir despedidos y Por consiguiente, causar ]esionesdurante la operaci6n. Como aspiradora, la unidad est_ dise_ada Pora recoger materiales secos como hojas, Posto, peque_as varas y trozos de Popel. No aspire piedras, grava, metales, trozos de vidrio, etc. ,'k ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de choque eJ_ctrico; no se exponga a ]a JJuvia,no se utiJice sobre superficies mojadas. Gu_rdese bajo techo. Z_ ADVERTENCIA: Apague y desconecte Ja unidad, despu_s, espere a que el ventilador se detenga o aJ menos 10 segundos antes de desmontar los subensambJes de aspirado o deJ sopJador. CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES T Pour assurer la SECURITEet la FIABILITEde ce produit, I'outil doit 6tre r6par6, entretenu et r6gl6 par un centre de service autoris6 ou qualifi6 (cela comprend I'inspection et le remplacement de la brosse); seules des pi_ces de rechange identiques doivent 6tre utilis6es. Black & Decker exploite un r_seau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autoris_s par toute I'Am_rique du Nord. Lepersonnel de tousles centres de service Black & Decker a recu la formation voulue pour assurer I'entretien efficace et fiable des outils _lectriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux r_parations ou des pi_ces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la r_gion. On peut trouver I'adresse du centre de service de la r_gion dans I'annuaire des Pages Jaunes 6 la rubrique <<Outils_lectriques_ ou en composant le num_ro suivant : 1 800 544-6986. Black & Decker garantit le produit pour une p_riode de deux ans contre tout vice de mati_re ou de fabrication. Le produit d_fectueux sera r_par_ ou remplac_ sans frais en vertu de I'alternative suivante. Le premier choix ne donne droit qu'_ un _change; il s'agit de retourner le produit chez le d_taillant d'oO il provient (si celui-ci participe au programme d'_change). II faut alors retourner le produit dans le d_lai imparti par le d_taillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le d_taillant peut exiger une preuve d'achat. Pri_re de v_rifier avec le d_taillant quant _ sa politique relative aux retours au-del_ des d_lais accord_s pour I'_change. Le second choix consiste _ retourner le produit (port payS) _ un centre de service Black & Decker oO il sera r_par_ ou rein place, _ notre gr_. Une preuve d'achat peut _tre exig_e. Les coordonn_es des centres de service Black & Decker se trouvent _ la rubrique <<Outils_lectriques_ des Pages jaunes. La pr_sente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalit_s de la pr_sente garantie donnent des droits I_gaux sp_cifiques. L'utilisateur peut se pr_valoir d'autres droits selon I'_tat ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la r_gion. Le produit n'est pas concu pour une utilisation commerciale. Imported b_/Import_ par Black & DeckerCanada Inc. 100 CentralAve. Brockville(Ontario)K6V 5W6 /k ADVERTENCIA:Parte del Voir la rubrique "Outils electriques" des PagesJaunes pour le service et les ventes. Su SopJador/Aspiradora cuenta con dobJe aisJamiento para brindarle protecci6n a_adida. En los aparatos con dobJe aisJamiento, se cuenta con dos sistemas de aisJamiento en Jugar de conexi6n a tierra. No se proporciona ningOn medio de aterriza e en un aparato con dobJe aisJamiento, ni se requiere a_adirJe ninguno. El servicio a aparatos con dobJe aisJamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento deJ sistema, y debe ser efectuado soJamente Por personal de servicio caJificado. Las piezas de repuesto para aparatos con dobb aisJamiento deben ser id_nticas a Jas que reempJazan. Los aporatos con dobJe aisJamiento est_n marcados con JasPoJabras "dobJe aisJamiento". EJsimboJo (un cuadro dentro de otro) puede estar tambi_n marcado en eJ aporato. Las herramientas con doble aisJamiento tienen cables con dos Jineasy pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 Jineas. SoJamente deben usarse extensiones con cubierta ciJindrica, y Je recomendamos que est_n aprobadas Por Underwriters Laboratories (U.L) (NOM en M_xico). Si Ja extensi6n se emplear_ a Ja intemperie, deber_ ser adecuada para eJJo. CuaJquier extensi6n destinada Pora uso a Ja intemperie se puede utiJizar para trabajar bajo techo. Una extensi6n debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar p_rdida de potencia y sobrecaJentamiento. Mientras menor sea eJ nOmero, mayor ser6 Ja capocidad deJ cable, pot ejempJo, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de calibre 18. Cuando empbe m6s de una extensi6n para aJcanzar Ja Jongitud total, asegOrese que cada extensi6n contenga por Jomenos eJcalibre minimo requerido. Para determinar eJ calibre minimo requerido para eJ cable, consuJte JatabJa que sigue: Antes de utiJizar un cable de extensi6n, reviseJo en busca de alambres flojos o expuestos, aisJamiento da_ado y uniones defectuosas. Haga Jasreporaciones necesarias o reempJace eJ cable en caso necesario. Calibre minimo para cordones de extensi6n Volts Longitud total del cord6n en metros 120V 0-7.62 7.63-15.24 15.25-30.48 30.49-45.72 240V 0-15.24 15.25-30.48 30.49-60.96 60.97-91.44 AMPERAJE Calbre del cord6n M_s No m_s de de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No Recomendado Para reparacibn y servicio de sus herramientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio mas cercano: Este equipo cuenta conuna clavi apolarizada (con una pata m6s ancha que Jaotra) para reducir elriesgo dechoque el_ctrico. Elequipo debe utilizarse con una extensi6n adecuada de2o3cables. Las conexiones polarizadas solamente austan deuna manera. AsegOrese que laconexi6n hembra delaextensi6n tenga una ranura grande yuna m6s peque_a. Silaclavi anoseausta completamente alaextensi6n, invi_rtala. SiaOn asinoausta, consiga una extensi6n adecuada. Si laextensi6n noseausta potcompleto alatoma decorriente comuniquese con unelectricista calificado para que leinstale atoma decorriente adecuada. PorningOn motivo cambie acavija enaherramienta oenaextensi6n deninguna manera. • ASEGURE ELCABLEDE ALIMENTACION Asegure el cable de extensi6n en el ret_n integrado en la herramienta, como se muestra en la Figura 12, o asegure el cable de alimentaci6n y una extensi6n adecuada como se muestra en la Figura 13. NOTA: El interruptor no funcionar6 si el bot6n de liberaci6n, figura 1, est6 oprimido. Para ENCENDER la herramienta, deslice el interruptor hacia adelante, como se ilustra en la figura 1. Para APAGAR la herramienta, deslice el interruptor hacia atr6s. USO COMO SOPLADOR: SIEMPREUTILICEGAFAS DE SEGURIDAD, UTILICE UNA MASCARILLA SI LA OPERACION PRODUCE POLVO, SE RECOMIENDA ELEMPLEO DE GUANTES DE GO/ViA Y CALZADO GRUESO CUANDO TRABAJEA LA INTEMPERIE. UNICAMENTE PAPA USO DOMESTICO. CULIACAN, SIN Av. Nicol&s Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Cot. Americana Sector Juarez QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Cot. Centro MEXICO, D.E Eje Central La.zaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Cot. Obrera SAN LUIS POTOSl, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Cot. San Luis TORREON, COAH Blvd. IndependencJa, 96 Pte. (871) 716 5265 Cot. Centro MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Cot. Centro VERACRUZ, VER Protongaci6n Diaz MJr6n #4280 (229)921 7016 Col. Remes • MODO DE SOPLADOR AsegOrese que la unidacl est_ APAGADA y desconectada de la toma de corriente. Ensambb el tubo soplador, como se muestra en/a figura 2. (Esto solamente debe hacerse la primera vez que ensamble la unidad.) VILLAHERMOSA, TAB Constituci6n 516-A (993) 312 5111 Cot. Centro z_ADVERTENCIA: Cuando apague la unidad pora instalar el tubo o por cualquier otto motivo, espere ! 0 segundos a que el ventilador se detenga antes de desensamblar. Coloque el monta e del tubo de soplado (el monta e induye los tubos de soplado, la c6mara del ventilador y el mecanismo de control de velocidad de aire del soplador) en el frente de la herramienta, como se observa en la figura 3 insertando el punto A en la cavidad concordante marcada punto B, ilustrada tambi_n en la figura 3. Incline el tubo hacia arriba para enganchar el seguro, como se muestra en la figura 4. NOTA: El seguro no se accionar_ si el interruptor est_ en la posici6n delantera (ENCENDIDO). Su ete el extremo del tubo de soplado aproximadamente 180 mm (7 pulgadas) por arriba del piso y ENCIENDA la herramienta. Haciendo un movimiento de barrido, de ado a ado, avance entamente conservando os desechos acumu ados (hojas, posto, etc.) en frente de usted, como se observa en la figura 5. Una vez que haya formado una pila con los desechos, usted puede cambiar al modo de aspirado para recobctar la _asura pora desecharla. • CONTROL DE VELOCIDAD DE AIRE DEL SOPIADOR Su Blower Vac tiene un dispositivo que le permite variar la velocidad del aire para sebccionar la que mejor se ajuste a sus necesidades. Para a ustar la velocidaddel aire, simplemente deslice el collarin naran a. Esto le permitir6 moverse en el tango compbto de 44,5 mm (1 3/4"). Con el collarin deslizable en la posici6n "A", como se observa en la figura 6, la velocidad m6xima del soplador ser6 de 320 kmh (200 mph). Cuando se empuja hacia adelante hasta la posici6n "C" (tan lejos de la carcaza de la herramienta como sea posibb; aproximadamente a 44,5 mm [1 3/4"]) la velocidad ser6 de aproximadamente 225 kph (140 mph). La posici6n "B" (a medio camino entre las dos) permite ajustes infinitos entre las posiciones "A" y "C'. Un poco de pr6ctica le ayudar6 a determinar cu61 es la mejor velocidad pora su aplicaci6n; USO COMO ASPIRADORA: SIEMPREUTILICE GAFAS DE SEGURIDAD, UTILICE UNA MASCARIUA SI LA OPERACION PRODUCE POLVO, SE RECOMIENDA EL EMPLEO DE GUANTES DE GOMA Y CALZADO GRUESO CUANDO TRABAJE A LA INTEMPERIE. UNICAMENTE PAPA USO DOMESTICO. • REMOCION DEL MONTAJE DELTUBO DE SOPLADO Apogue Ja unidad _, cJescon_ctela de Ja toma de corriente. Para desconectar elmontaje del tubo de soplado de la herramienta, oprima el bot6n de liberaci6n, ilustrado en la figura 1, asegur6nctose que el tubo no caiga al suelo. NOTA: El bot6n de liberaci6n no se oprimir6 si el interruptor est6 en la posici6n delantera (ENCENDIDO). • MODO DE ASPIPADO AsegOrese que la unidad est_ apagada y desconectada de la toma de corriente. Coloque el tubo de aspirado y la extensi6n como se muestra en la figura 7. Empuje el tubo de extensi6n dentro del tubo de aspirado hasta que asiente en su sitio y las flechas ilustradas en la figura 7A queden cubiertas como en la figura 7B. En caso necesario, esto se puede hacer con mayor facilidad frotando el extremo del tubo de extensi6n con un trapo humedecido con agua jabonosa. Coloque el monta e del tubo de aspirado (el monta e incluye el tubo de extensi6n, el tubo de aspirado y la c6mara del ventilador) al frente de la herramienta. Inserte el punto "A", ilustrado en la figura 8, en la cavidad concordante marcada punto "B", ilustrada tambi_n en la figura 8 e incline el tubo hacia arriba para enganchar el seguro, como se muestra en la figura 9. Coloque la bolsa de recolecci6n en la aspiradora utilizando el ajuste de bayoneta, como se muestra en la figura 10. Sujete la aspiradora como se observa en la figura 11. Incline ligeramente el tubo de aspirado y haga un movimiento de barrido similar al descrito en la secci6n de "Soplado'. Los desechos peque_os fluir6n dentro y a tray,s del tubo de aspirado hacia la bolsa de recolecci6n. Objetos tales como hojas y peque_as varas ser6n molidos al posar por la c6mara de ventilaci6n de manera que la bolsa de recobcci6n tenga una gran capocidad. Cuando la boka de recobcci6n se Ilene, la succi6n disminuir6 notablemente. Apogue y desconecte la herramienta y abra la cremallera de la boka para vaciar su contenido antes de seguir operando. PRECAUCION: NUNCA ABPA LA BOLSA DE RECOLECCION SIN ANTES HABER APAGADO Y DESCONECTADO LA ASPIPADOPA. NOTA: Si la succi6n disminuye y la bolsa no est_ Ilena, el tubo de aspirado Apague y desconecte la aspiradora y limpie el tubo antes de continual'. est_ probablemente tapado con desechos. • LIMPIEZA Y GUARDADO iAPAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA (desconecte el cable de extensi6n de la toma de corriente) UtiJice Onicamente jab6n suave y un trapo hOmedo para Jimpiar la herramienta. Limpie todos los desechos y recortes que se hayan acumuJado en su BJower/Vac. Cuando Ja unidad se utiJiza apropiadamente con ho as secas, la c6mara deJ ventiJador debe permanecer limpia. Si se trabaja con tierra y desechos h0medos, aJgunas de Jas particuJas se pueden acumuJar en el interior de la c6mara deJventiJador. Si esto ocurre, eJ rendimiento de Ja unidad bajar6. Esta zona puede Jimpiarse frotando con un trapo h0medo despuSs de desconectar Ja unidad. Su sopJador aspiradora BJower/Vac debe guardarse en un lugar seco. PRECAUCION: NO VACIE O ROCIE AGUA EN LA HERPAMIENTA EN UN INTENTO POR LIMPIARLA. No 9uarde la herramienta sobre fertilizantes o productos quimicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede ocasionarb una r6pida corrosi6n alas partes met6Jicas. UtiJice Onicamente ab6n suave y un trapo hOmedo pora Jimpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan Jiquidos en a herramienta; nunca sumerja ninguna porte de a herramienta en ningOn iquido. Los accesorios recomendados pora em.plearse con su herramienta est6n a su disposici6n con costo adicional con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su Iocalidad. Si necesita ayuda en relaci6n con los accesorios, por favor Ilame: (55)5326-7100 z_ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con su herramienta puede ser poligroso. Sistema de recolecci6n de hojas No. Cat. BV-006 (Disponibb con cargo adicional con su distribuidor). El BV-006 se induye con el BV9000. El sistema de recolecci6n de hojas reemplaza la bolsa recolectora con un sistema que recoge los desechos y los envia directamente a un tambo de entre 113 y 125 litros. Las instrucciones compbtas para el uso del sistema de recolecci6n se induyen con el accesorio. (No se induye el tambo.) Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (induyendo inspecci6n y cambio de carbones) deben ser realizados pot centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen portes de repuesto id_nticas. Black & Decker ofrece una red completa ,de centros de servicio propiedad de la compo_ia y franquiciados a trav_s de toda Norteam_rica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capocitado para proporcionar el servicio a herramientas m6s eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo t_cnico, reporaciones o portes de repuesto genuinas, comuniquese con el centro Black & Decker m6s cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consuhe la secci6n amarilla bajo "Herramientas ebctricas", o Ilame al: (55) 5326-7100 Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos amos completos contra cualquier falla originada pot materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso ser6 reemplazado o reporado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resuha Onicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compr6 (en la suuposici6nque es un distribuidor participonte). Las devoluciones deber6n hacerse dentro del tiempo estipulado por la politica de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 dias despu_s de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las poJiticas especificas de devoJuci6n reJacionadas a Jas devoJuciones en tiempo posterior aJ estipulado pora cambios. La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opci6n. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados est6n enlistados bajo "Herramientas el_ctricas" en la secci6n amarilla del directorio telef6nico. Este producto no est6 dise_ado para uso comercial. PARA OTRAS LOCALIDADES ESPECIFICACIONES Tension de alimentaci6n: Potencia nominal: Frecuencia de operaci6n: Consumo de corriente: Para servicio y ventas consulte "HERRAMIENTAS ELECTRICAS" en la secci6n amarilla. LLAME AL: (55) 5326 7100 120V "_ 1152 W 60 Hz 12 A EOIQN AM A!!_A IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE ClDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MI_XlCO, D.F TEL. (55) 5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Black & Decker BV2500 TYPE 7 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para