Transcripción de documentos
f
P_gina
P_gina
Garant_a del lavavajillas Sears ........................................
I
Seguridad
2
dei lavavajiiias ................................................
Partes y caracteristicas
...................................................
3
Los pmatos rn&s lirnpios de America
C6mo funcionan
eH Sistema ULTRA WASH*
y ei Sensor ULTRA WASH ...........................................
4
Gu{a de puesta en marcha
Antes de usar su iavavajiHas ........................................
C6mo poner en marcha ei iavavajiHas
para [avar los plates de use diario ...............................
Su papel en la limpieza de los platos
C6mo usar el dep6sito de detergente .......................
C6mo usar el dep6sito de agente de enjuague .........
Consejos sobre la temperatura del agua ...................
Cicios ........................................................................
Opciones ...................................................................
Caracteristicas especiales .........................................
15
16
Cuidado del lavavajillas
Limpieza del lavavajillas ............................................
16
C6mo guardar el lavavajillas ...................................... 17
Consejos para lavar arficulos especiales ................... 18
5
6
C6mo cargar el lavavajillas
PrepArese para cargar el lavavajillas ............................
C6mo cargar la canasta superior .................................
C6mo cargar Hacanasta inferior ...................................
C6mo Henar HacanastiHa de bs cubbrtos ....................
10
11
12
13
Diagn6stico
7
7
8
9
y soiuci6n de probiemas
Servimos lo que vendemos
..........................
19
...........................................
23
Servicios de reparaciones de Sears
en los EE.UU ..................................................................
24
Consejos para el funcionamiento silencioso ................ 9
GARANTiA
COMPLETA
LA SERIE 800
POR UN ANO SOBRE
LOS LAVAVAJmLLAS
KENMORE
ULTRA
WASH*
DE
Pot un amo a partir de la fecha de compra, habi6ndose instatado y operado el lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas
en el Manual del Propietario e Instrucciones para la Instalaci6n, Sears reparara gratuitamente
los defectos
materiales o de mano de obra.
GARANTiA
COMPLETA
POR DOS Ai_lOS SOBRE
DE AUMENTACK_)N
DE ENERGIA
LOS CONTROLES
ELECTRONICOS
de
Y LA PLACA
Por dos amos a partir de Ia fecha de compra, habi6ndose instalado y operado et IavavajiIIas de acuerdo con Ias instrucciones
proporcionadas
en el Manual del Propietario e Instrucciones para Ia Instalaci6n, Sears reparara o cambiara, gratuitamente,
el m6dulo electr6nico y Ia placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra.
GARANTiA
COMPLETA
PUERTA EN MODELOS
DE POR VlDA CONTRA
FUGAS EN LA TINA
DE LAVAVAJmLLAS
CON TINA ULTRA MFE*
Y EL PANEL
INTERIOR
Pot Ia vida deI IavavajilIas, de haber fugas en Ia tina de polipropileno
o panel interior de la puerta causadas
astillamientos
o peladuras, Sears reemptazara gratuitamente
Ia tina o et panel interior de Ia puerta.
GARANTiA
LIMITADA
POR
DOS AthOS
SOBRE
EL SmSTEMA
DE LAVADO
ULTRA
DE LA
por rajaduras,
WASH*
Despues deI primer amo y hasta dos amos a partir de Ia fecha de compra, habiendose instalado y operado el IavavajiIIas de
acuerdo con Ias instrucciones
proporcionadas
en et Manual det Propietario e Instrucciones para Ia Instalaci6n, Sears
suministrara gratuitamente
refacciones para cualquier parte deI sistema de Iavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos
rociadores, tubo de alimentaci6n
de agua ULTRAFLOW*, empaquetaduras
deI motor y juntas de Ia bomb@ que tuviera
defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad
pot cualquier costo de mano de obra relativa
a! reemplazo de estas refacciones.
Si el IavavajilIas se empleara para algOn otto uso que no fuera el dom6stico
s61o tiene 90 dias de vigencia.
SE PUEDE OBTENER
SERVICIO BAJO GARANTiA
PONIENDOSE
CERCANO EN LOS EE. UU. O EL CANADA. Esta garantia
Canada. Esta garantia Ie concede determinados
derechos
un estado a otro o de una provincia a otra.
familiar,
EN CONTACTO
la cubertura
de la garantia
CON EL CENTRO
que antecede
DE SERVICIO MAS
s61o tiene validez estando el producto en uso en los EE.UU_ o el
legales, y usted tambi6n podria tenet otros derechos que varian de
3/97
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates,
* Indicaci6n
IL 60179
de marca registrada
Toronto,
Sears Canada, Inc.
Ontario, Canada M5B 2B8
1
Su seguridad
y maseguddad
de mos demos
es muy
importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
obedezca siempre todos los mensajes de seguddad.
Lea y
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted
y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran precedidos pot eJsimbolo de advertencia de seguridad
y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones,
o sufrira una lesi6n grave.
asted morir_
Si no sigue las instrucciones, usted puede
motif o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad identificar&n el pefigro, le informaran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una
lesi6n y Io que puede suceder si no siguen las instrucciones.
mNSTRUCCmONES
mMPORTANTES
ADVERTENCUA
- Cuando use el lavavajillas siga
precauciones baisicas, induyendo las siguientes:
o Lea todas las instrucciones antes de usar
el lavavajillas.
®Use el lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fu6 dise_iado.
o Use Qnicamente detergentes o abrillantadores
recomendados para ser usados en los lavavajfllas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni_ios.
oAI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera
que no darien el sello de la puerta; y
2) Introduzca los cuchfllos fflosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
®No lave articulos de plastico que no Ileven
la indicaci6n 'flavables en el lavavajillas" u otra
similar. Lea las recomendaciones del fabricante para
los articulos de pl&stico que no Ileven tal indicaci6n.
DE SEGURmDAD
®No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
®No juegue con los controles.
o No abuse, ni se siente ni se ponga de pie en la puerta
o en la canasta del lavavajillas.
®Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los ni¢ios jueguen dentro ni sobre el lavavajfllas.
®Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o m&s puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar el lavavajillas. Esto permitir& que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
®Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre un lavavajillas.
®No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar el lavavajillas.
- GUARDE
ESTAS
mNSTRUCCmONES -
O
Canasta superior (pag 7)
_} Puntas plegables (pag 8)
@ Braze rociador superior
Canastilla para utensilios (pag 8)
Canasta inferior (pgg 8)
Brazo rociador inferior
Tubo de alimentaci6n de agua
ULTRAFLOW*
Canastilla para cubiertos (pag 9)
_) Etiqueta de nOmero de modelo y serie
Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
@ Parachoques de la canasta
Elemento de calefacci6n
M6dulo ULTRA WASH* (pag 4)
_) Interruptor de entrada de agua
Dep6sito de detergente (pag 10)
Dep6sito de agente de enjuague (pag 11 )
Sujetador(es) NO=FLIP* (pag 8)
Caracteristicas
Canastilla
adiciona_es
para articulos
peque_os
que su _avavajiHas
(pag 10)
puede
tener:
f
El nuevo Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA
WASH de su lavavajillas esta dise_ado para brindade
platos limpios y relucientes en el menor tiempo posible
usando la menor cantidad de energia necesaria. El
Sistema ULTRA WASH incluye:
® Un triturador resistente que act@acomo eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
11. La suciedad retenida en el Sistema de Remoci6n de
Suciedad ULTRA WASH es eliminada pot el conducto
de desag@e con el agua de enjuague.
,_Un Sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de
suciedad en la carga para lavar y regula el ciclo de
acuerdo con ese nivel.
,_ Cuando destella la luz del indicador de detecci6n en
el panel de control, el Sensor ULTRA WASH esta
detectando la cantidad de suciedad en el lavavajillas.
Asi funciona
e_ Sistema de Remoci6n
Suciedad
ULTRA WASH:
® Una vez que se determina el nivel de suciedad, el
lavavajillas pasa pot alto las etapas innecesadas del
ciclo. El indicador de cuenta regresiva del ciclo se regula
automaticamente.
de
1. Cuando usted carga el lavavajillas, todo Io que tiene
que hacer es q@tar los huesos, los trozos grandes de
alimentos o los alimentos quemados. El resto de los
alimentos sera triturado y elminado en su totalidad.
2. El agua caliente Ilena el lavavajillas a un nivel cerca
de la parte inferior del interruptor de entrada de agua.
3. Mientras el agua es calentada, el Indicador del
Calentador de Agua en el panel de control destella y el
tiempo del ciclo se detiene en el indicador eiectr6nico.
12. El agua del enjuague final es calentada, y se agrega
un agente de enjuague para preparar los platos para
el secado.
C6mo
emSensor
ULTRA
WASH:
o Para niveles de suciedad menores, el lavavajillas usara
menos cambios de agua y reducira el tiempo del ciclo.
Ejemplo: Un ciclo Normal de 90 minutes con un nivel
de suciedad menor se reg@a a un ciclo Normal de
70 minutos (incluyendo tiempo de secado).
4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el
Indicador del Calentador de Agua se apaga y se
reinicia la cuenta regresiva del tiempo del ciclo.
5. El detergente es agregado en el momento adecuado
desde el dep6sito de detergente y el agua caliente es
expelida a traves de la bomba ULTRA WASH.
6. Las particulas de alimentos son entonces eliminadas
de los plates, ollas y cacerolas, cubiertos y cuchillos
al set rociados con una mezcla de agua caliente y
detergente pot medio de dos brazos rociadores,
contra las superficies sucias.
7. Los testes de alimentos en el lavavajillas son
retenidos en una camara de acum@aci6n para que no
vuelvan a circular pot el lavavajillas.
8. El agua es expelida de nuevo por la bomba ULTRA
WASH para eliminar las partic@as de alimentos del
agua y "retenerlas" en la camara de acumulaci6n _1
9. La suciedad en el Sistema de Remoci6n de Suciedad
ULTRA WASH es eliminada pot el conducto de
desa@Je con el agua de lavar _.
10. Agua fresca y caliente entra en el lavavajillas, es
rociada sobre los platos para enjuagarlos y el agua de
enjuague es expelida pot medio del Sistema ULTRA
WASH para eliminar la suciedad restante.
regu_a e_ cido
i
Peligro de Vue{co
No use el lavavajiiias antes de estar
compietamente
instaiado.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra el iavavajiiias.
Conecte ei aiambre de conexi6n a tierra ai
conector verde de conexi6n a tierra en la caja
de terminaies.
No se apoye en Ja puerta abiertao
No seguir estas instrucciones
herida seria o cortaduras.
puede ocasionar
No use un cabJe eJ_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones
[a muerte, incendio o choque
JNSTRUCCJONES
DE CONE×iON
o Para un lavavajtJas con cord6n y conexi6n a tierra:
EJlavavajitas debe estar conectado a tierra. En
caso de funcionamiento maJo o averia, la conexi6n
a tierra reduce eJriesgo de choque eJectdco aJ
estabJecer una ruta de menor resistencia para Ja
corriente eJectrica. EJJavavajiJJasviene equipado
con un cord6n que tiene un conductor para conexi6n
a tierra. La cJavija debe set conectada a un contacto
con tierra que este instaJado y conectado a tierra de
acuerdo con todos Jos c6digos y ordenanzas locaJes.
ADVERTENCIA
- La conexi6n inadecuada deJ
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
- GUARDE
puede ocasionar
eJ_ctrico.
A TJERRA
de choque electrico. Pregunte a un electricista caJificado o a un agente de servicio si no esta seguro si eJ
JavavajiJJasesta adecuadamente conectado a tierra.
No modifique la cJavija que viene con eJ JavavajlJas.
Si no cabe en eJ contacto, pida que un eJectricista
caJificado instale un contacto con tierra apropiado.
®Para JavavajiJJascon conexi6n permanente:
EJJavavajiJJasdebe estar conectada a un sistema de
aJambrado eJectrico de conexi6n a tierra de metaJ o a
un conductor de conexi6n a tierra y conectado aJ
t@mino de conexi6n a tierra o conductor en eJ
lavavajJllas.
ESTAS JNSTRUCCJONES
-
'<i'i'iiilb_6!iiii@@<i_iJ,_',
iHiii_H:,H_"%e,!iii
'_'ȩ,_iii%
iiiiii%IH!!ii_i!iii"'<il;'!il"%_,,i;iii_i_
e!ii_ ii_si,_,i_%_<_ii:iii!p_i_J':_ii@iiiiiiiiii!iii_,iiii_!:ili_!_!!!!iiii,_
iiI_:H!_ii_i_i_i_ii"'s_i
ii_s_i%,_':_:i@!_iii_i
¸''iiklH!!iii_
¸,
iii_',',i_ii_!i_ii_ii_!iiii@H:Hi_
,_iiii:_i,e
%_H!H_I,Ii_{,
_ ,_i_iXiiiii!ii_ii_i_!_!ii_ii_i_i_ii'<iii<_ii_{,
_
A continuaci6n esta un resumen sobre c6mo cargar y
poner en marcha el lavavajillas. Consulte las paginas
se_aladas para mas detalles sobre cada paso.
1. El Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA WASH*
esta dise_ado para eliminar partic@as de alimentos del
agua de lavado y enjuague. Quite s61o los huesos y los
trozos grandes de alimentos de los platos.
2. Coloque los platos y demas piezas debidamente en el
lavavajillas _'! AsegOrese de que nada impida a los
brazos rociadores girar libremente _. Consulte la
pagina 8.
3. Agregue detergente _ y revise el dep6sito del agente
de enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera
necesario _J_. Consulte las paginas 10 y 11.
4. Empuje la puerta para cerrada con firmeza _. La
puerta queda asegurada automaticamente. Haga correr
agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su
lavavajillas hasta que salga caliente _. Cierre la llave
del agua. Consulte la pagina 12.
5. Optima las selecciones de Ciclo y Opciones que desee
_. Cons@te kas_,_ginas 13 a 15. Presione el bot6n de
Inicio ( START ) _.
Ci ii'i'ili iii!' 'iii
, i:iii:
"'iii Y
iiiii!ii'i
iiii'i ii"!!iiii
i
Gii :iii'i!!!!iiiii
ii ii !:iiiiiiiiiii ii iiiii,!! !iiii iii,!
Esta secci6n le explica c6mo cargar debidamente el
lavavajillas para obtener los mejores resultados de lavado
y enjuague.
La canasta superior esta dise_ada para tazas, vasos y
articulos peque_os. (Vea los siguientes modeles
recomenados para el llenado.)
NOTA: La configuracu6n de la canasta de su lavavajillas
puede set un poco diferente a las ilustraciones que
siguen.
o Coloque correctamente los platos en el lavavajillas para
obtener mejores resultados. Colocados incorrectamente
puede perjudicar la acci6n de lavado y podria set
necesario volver a lavar todos o parte de los platos.
® Lave cargas completas. Un lavavajillas Ileno hasta la
mitad consume la misma cantidad de energia y agua
caliente que una maquina Ilena.
® Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos
antes de colocarios en el lavavajillas.
o Quite los pedazos grandes de alimentos, huesos, huesos
de frutas y otros objetos duros. El m6dulo ULTRA
WASH* eliminara las particulas de alimentos del agua. El
m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el
tamaMo de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo ULTRA
WASH, usted podra oir cuando el material esta siendo
picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos
sonidos son normales cuando entran objetos duros en el
m6dulo. No permita que objetos metalicos (tales como
los tornillos del mango de la olla) se introduzcan en el
m6dulo ULTRA WASH pues pueden da_arlo.
o Puede set dificil eliminar alimentos como huevos, arroz,
pasta, espinaca y cereales cocidos si Ilegan a secarse
despues de un tiempo. Ponga en marcha el ciclo de
Enjuague Rapido para mantener hOmedos los platos si
no piensa lavados pronto.
® Coloque los platos en la maquina de manera que las
superficies sucias miren hacia los brazos rociadores
giratorios.
o Coloque los platos de manera que no esten
amontonados unos sobre otros, si fuera posible. Es
importante que el agua de rociado alcance todas las
superficies sucias para un mejor lavado. Para un mejor
secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies.
10 puestos
12 puestos
o Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava
mire hacia abajo, para la limpieza y para que el agua
se escurra.
® Coloque los vasos 0nicamente en la canasta superiorla canasta inferior no esta dise_ada para vasos.
Pueden daharse.
o Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las
puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden
romperse.
Aseg0rese de que los objetos livianos esten firmes en
su lugar.
® Los articulos de porcelana, de cristal y otros articulos
delicados no deben estar en contacto unos con otros
durante la operaci6n de lavado. Pueden da_arse.
Coloque los articulos de plgstico 0nicamente en la
canasta superior. Se recomienda introducir sSIo
articulos marcados como: "Lavable en el lavavajillas".
® Coloque los articulos de plastico en forma tal que la
fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo.
Para evitar las cascaduras, no deje que los articulos de
cristal se rocen.
® Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior.
,Ci;,6iiiii!i_ii_l_i?_iiiii:;_iii_,
_C_ii_ii!!!_ii_ii;_iiii"",!!!iiiiiiiii_iiii:':'!i_iiiiii{
' il_i_iiii_
_C:_::_ii:':'i!!_ii!_iii;_iii_,i;iiit_!!!!{i:ii_:/ii;i_ii:i!!!_;i!_
iiii ill
Canastiiia
ilii
para utensiiios
Use esta practica canastiiia en [a canasta superior para
colocar espatulas, cucharas de madera y articulos
similares.
Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se han
secado deben set colocados en la canasta inferior con las
superficies sucias mirando hacia el interior, en direcci6n del
rociador. (Vea los siguientes modeles recomenados para el
llenado.)
NOTA: La configuracu6n de la canasta de su lavavajillas
puede set un poco diferente a las ilustraciones que siguen.
Puntas
p_egables
Doble las puntas de la canasta superior completamente
hacia abajo para acomodar articulos mas grandes.
10 puestos
Sujetador(es)
NO-FUP*
Use los sujetadores NO-FLIP para sostener articulos
pequeSos y livianos en su lugar durante el ciclo.
12 puestos
o No ponga vasos, tazas o articulos de plastico en la
canasta inferior.
Coloque los platos, tazones para sopas, etc, entre
las puntas y mirando hacia adentro en direcci6n
del rociador.
® Entrelace los extremos de los platos cuando haya
demasiados articulos.
CanastiHa
(en a_gunos
para articulos
pequehos
modeios)
Esta canastilla cabe en la canasta superior. Utilicela para
colocar articulos pequeSos que de otra forma "volarian"
dentro del lavavajillas durante un ciclo.
Asegure las cacerolas muy sucias en la canasta, mirando
hacia abajo.
®AsegOrese de que los mangos de las ollas y otros objetos
no impidan la rotaci6n del brazo rociador inferior. El brazo
rociador debe moverse libremente.
Divisor
abatible
Se puede bajar el divisor abatible en la parte trasera de la
canasta para dar espacio a tazones hondos, bandejas de
hornear y otros articulos grandes.
Para sacar una canastilla peque_a:
1. Sostenga la canastilla grande del centro con una
mano y una de las otras canastillas peque_as con la
otra mano.
11, '
i;
"
;
:ii
o Ponga los cubiertos en la canastilla de cubiertos
colocada en la canasta inferior o saquela para llenarla en
una superficie o mesa.
NOTA: Usted puede sacar la canastilla para descargarla
con mas facilidad. Descargue siempre o quite la
canastilla antes de descargar las canastas para evitar
que caigan gotitas de agua sobre los cubiertos.
® Coloque los objetos peque_os (tapas de botellas de
bebe, tapas de tarros, etc.) en una secci6n con una tapa
articulada. Cierre la tapa para que los objetos se
mantengan en su lugar.
2. Deslice la canastilla peque6a para que se suelten las
lengOetas de las ranuras correspondientes.
3. Tire de la canastilla para sacarla.
o Mezcle objetos en cada secci6n de la canastilla, algunos
con la punta hacia arriba, otros hacia abajo, para evitar
apilamientos. El rociado no puede alcanzar los objetos
apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos
puntiagudos (cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con la
punta hacia abajo.
Para evitar ruidos descomunales
durante el funcionamiento:
® Usted puede separar las dos canastillas peque_as de la
canastilla grande y colocar las canastilJas peque_as en
otto lugar en la canasta superior o inferior.
o estrepitosos
o AsegOrese de que los objetos livianos esten firmes en
las canastas.
®AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas,
los moldes para pizza, las bandejas de galletas, etc, no
toquen las paredes interiores ni interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
®Coloque los platos de manera que no se toquen.
NOTA: Mantenga los tapones del conducto del sumidero
cerrados mientras la maquina esta funcionando para evitar
que el ruido se pase pot el conducto.
¸
''¸'
¸
+ Use unicamente detergente para lavavajiilas
automaticos,
Los otros detergentes son muy suaves y
demasiado espumosos.
®Agregue el detergente justo antes del inicio de+cic+o+
+ Guarde el detergente bien cerrado en un +ugar frio y
seco. El detergente para lavavajilias automaticos
produce mejores resultados cuando esta fresco.
C6mo
Henar e[ dep6sito
de detergente
El dep6sito de detergente _ tiene una secci6n con tapa y
otra descubierta. Empuje +atapa con firmeza hac+a abajo
hasta que quede asegurada. Ei detergente en la secci6n
descubierta cae dentro de +amaqu+na cuando se cierra +a
puerta. La secci6n cub+erta se abre automaticamente para
la +avada principal. Es normal que la tapa se abra
parc+a+mente cuando se vierte el detergente+
NOTA: +lene ambas secciones para los ciclos con dos
lavadas+ L+ene Onicamente la secci6n con tapa para los
cic+os con una sola lavada+ Vea la tabla de ciclos para
mas detailes+
Tapa
Seguro de la tapa
Secci6n principal
de lavado
Secci6n de
preolavado
+ La cantidad de detergente que debe usar depende de +adureza de] agua y del tipo de detergente+ Si usa muy poquito,
los p+atos no quedaran l+mpios+Si usa demasiado en agua suave, las piezas de crista+ quedaran manchadas.
+ Pregunte +adureza de su agua a+departamento de suavizado de agua de la tienda Sears de su loca+idad o a+
departamento de suministro de agua de su loca+idad+
Minera_izaci6n
de_ agua
Agua "suave"
a
Hgeramente mineraHzada
0 a 6 granos por gal6n
Cantidad de detergente
Para cargas norma_es:
+ Llene parcialmente la secci6n principal de lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
+ Llene la secci6n de pre°lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
Nota: ASada s61ouna cucharada 6 15 gramos de detergente a la secci6n de pre°
lavado si los platos han sido previamente enjuagados o si el agua no tiene
minerales+
Para cargas muy sucias:
+ Llene la secci6n principal de lavado (3 cucharadas 6 45 gramos)
+ Llene la secci6n de pre°lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
Agua con mediana a a_ta
minera_izaci6n
7 a 12 granos por gal6n
Para cargas norma_es o muy sucias:
+ Llene la secci6n principal de lavado (3 cucharadas 6 45 gramos)
+ Llene la secci6n de pre-lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
NOTA: Los niveles de llenado que se indican, corresponden a los detergentes en po+vo estandares. Los nive+es pueden
variar si usted usa un detergente liquido o en polvo concentrado. Siga +asinstrucciones que estan en el empaque cuando
use un detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo concentrado+
10
++ ,+iisi ''¸si! ii ii8ii!@!iilS+@S+i8ii@
i!X::ii+H,
8!iii ,!!iiiiili@+iiii
Siiii@
i!;i@
@iiii iiii i+i!4 8+ii+ {iiii!+ ii+i4!@
Un agente de enjuague mejora en gran medida el secado
de los platos y ayuda a evitar +as manchas o rayas+ El
agente de enjuague ayuda a que el agua se escurra de
los platos y evita que se formen gotitas+ Una peque_a
cantidad de agente de enjuague cae automaticamente
en el agua para el enjuague final.
Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno
con un agente Iiquido. Para mejores resu+tados, revise
peri6dicamente el dep6sito, como se indica a
continuaci6n+ para vet s+necesita Ibnarse:
® Revise el centro de +atapa indicadora de +lenado _+
Siesta vacia significa que necesita llenarse+
O
+ Quite +atapa ind+cadora de +lenado. Se ve una "E" a+
rondo cuando el dep6sito esta vac+o _+
Para Henar e_ dep6sito:
1. Abra completamente +apuerta de+lavavajil+as+
2. Quite +atapa de++ndicador de +bnado.
3. Agregue el agente de enjuague tP4 Llene solamente
hasta +aabertura mas pequeMa en +aparte inferior del
dep6sito+ Sobrelbnar puede hacer que el agente de
enjuague se filtre hacia afuera. Esto no daMara +a
maquina pero puede causar exceso de espuma+
4. Limpie con un paso hQmedo el agente de enjuague que
se haya derramado.
5. VueJva a coJocar eJtap6n indicador de llenado+
Mant6ngalo cerrado firmemente+
NOTAS:
+ El lavavajilJas esta diseBado para usar un agente de
enjuague l+quido+ No use un agente de enjuague s61+doo
en barra+
+ EJdep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para
6 onzas (175 mL)+ Bajo condiciones normales, esto dura
cerca de 3 meses+
® No tiene que esperar hasta que el dep6sito este vacio
para relJenado, pero no Io sobrelJene+
11
Elaguacalientedisuelvey activaeldetergente
para
lavavajillas.
Elaguacalientetambiendisuelvela grasade
losplatesy ayudaa secarlosvasossinquese manchen.
Paraobtenermejoresresultados
al lavar,el aguadebe
estarpotlomenosa unatemperatura
de120°F(49°C)al
entrarenel lavavajillas.
Losplatespodriannolavarsetan
biensi la temperatura
delaguaestamuybaja.
NOTA;Uselaopci6ndeAguaCalientedesulavavajillas
si mantiene
el calentador
deaguaen unaposiciSnbaja.El
marcador
de tiempodelindicadorelectr6nico
haceuna
pausacuandoel aguaseestacalentando.
Paramas
informacidn,
vea"Ellavavajillas
pasamuchotiempoen
marcha"enlaseccidnde"Diagn6stico
y soluci6nde
problemas".
Pararevisa_ia temperatutadelagua:
1.Dejecotterelaguacalientede laIlavequeestamas
cercadesulavavajillas,
al menospot unminuto.
2. Midala temperatura
delaguacolocandounterm6metro
de caramelo
o decocinaenel chorrodeagua_.
3.Si latemperatura
delaguaquesaledela Ilavees
menorde120°F(49°C),hagaqueunapersona
calificada
aumentelatemperatura
deltermostato
del
calentador
deagua.
12
f
Ultra Wash Sensor
o
o
SENSING
WASHING
NORMAL
WASH
WATER
M SER
SENSING
OmetGuard
S/stem
WATER HEATING
I " " "1"1"
_fPOTS
PANS
,
CHINA
WASH
""
CONTROL
LOCI<
1
WATER
I.O.E
QUICK _'}
RINS
CLEAN
V
LHEo;TIo::Y
CYCLES
")
_
@
_
@
,J
Un "v/''
muestra
Io que incluye
cada ciclo.
Nive[ de
suciedad
detectado
OICLO
OLLAS Y
CAZUELAS
por e[ Sensor
Ultra Wash
Enjuague
final
Lavado
Lavado
PESADO
,/
LW[ANO
,/t
Enjuague
,/t
principal
Enjuague
caIiente
Tiempo
de[ cic[o
Secado
(min.)tt
Uso de agua
(galones
[EE.UU,]/litros)
,/t
,/
V't
_/
£6ff
10.8/40.9
,/t
,/
,/It
,/
80tt
8.6/32.6
Seociones
de[ dep6sito
de detergente
POTS
PANS
Use ambas
secciones
Para [avar platos y ol[as y cazueias en restos de a[imentos cocidos u homeados.
LAVADO
NORMAL
f
NORMAL
WASH
PESADO
,/
v/t
,/t
,/
90tt
10.8/40.9
MED[ANO
,/
v/t
,/t
,/
86tt
8,6/32.6
Use ambas
seociones
L[V[ANO
,/t
,/
70tt
&5!24.6
Para p[atos de uso diario que esten muy sucios. (La etiqueta de Guia de Energia esta basada en este cic[o).
o Seieccione [a opci6n de Agua CaIiente para caIentar e[ agua hasta una temperatura de 135°F (57°C) en e[
[avado principal.
t
Et agua se calienta autonaticamante
tt
El tiempo det cicto incIuye tiempo de secado y puede durar mas, segOn ta temperatura del agua que entra en et tavavajillas. Mientras mas fria el
agua, mas durara el ciclo. Si el agua ya esta to suficientemente caliente, los tiempos det ciclo seran como los indicados aquL
hasta alcanzar los 135°F (57°C).
Et indicador etectrOnico de tiempo hara une pausa mientras el agua se calienta y el indicador del Catentador de Agua destellara mientras el agua
esta siendo catentada hasta atcanzar ta temperatura que se indic&
NOTA: Usted puede agregar un plato sucio si el indicador de estatus de Lavado esta encendido. Abrir la puerta no afecta el sensor.
continua
en la siguiente
pagina
13
,C:
,,ili¸
f
Ultra Wash Sensor
o
o
SENSING
WASHING
NORMAL
WASH
WATER
M SER
SENSING
CHINA
WASH
Ometguard
System
WATER HEATING
I " " "1"1"
_fPOTS
PANS
.
""
CONTROL
LOCI(
1
WATER
I.O.E
QUICK _'}
RINS
CLEAN
V
LHEo;TIo::Y
CYCLES
")
_
@
_
@
,J
Un "v _'' muestra
Io que incluye
cada ciclo.
Nivel de
suciedad
detectado
)or el Sensor
ClCLO
UltraWash
AHORRO DE
AGUA
PESADO
Enjuague
final
Lavado
Lavado
Enjuague
,//
principal
_=njuague
caliente
Tiempo
del ciclo
Secado
(min.) t¢
Uso de agua
(galones
[EEUU.]/litros)
,/t
,/t
,/
70 tt
6.5!24.8
,//
v/t
v!
60it
4.3/18.3
WATER
MISER
I
LWIANO
Seociones
de[ dep6sito
de detergente
Use la
secci6n
con
tapa
Para plates pre=enjuagados o ligeramente sucios. Ahorra energla usando menos agua que el ciclo de Lavado Normal.
® Seleccione la opciTn de Agua Caliente para calentar el agua hasta una temperatura del agua de 135°F (57°C)
durante el lavado principal.
LAVADO DE
PORCELANA
PESADO
"/
'1/
¢'t
,/
Ciclado
70tt
6.5/24.8
f
I
WASH
CHINA
LWIANO
,/
_/t
¢
Ciclado
60 tt
4.3/18.3
D
Use la
secci6n
con
Un lavado liviano y un secado suave para los objetos de porcelana y de cristal. Si usted no ha seleccionado
sin calor, el ciclo del elemento de calefacciSn se enciende y se apaga durante esa )orci6n del ciclo.
ENJUAGUE
RAPIDO (SiN
SECADO)
I
PESADO
18
4.3/18.3
LWIANO
14
2.2/8.3
QUICK
RINSE
tapa
Secado
No se
necesita
detergente
Para enjuagar plates que seran lavados posteriormente.
1- Et agua se calienta autonaticamante
hasta alcanzar los 135°F (57' C).
tt El tiempo det ciclo inctuye tiempo de secado y puede durar mas, segOn ta temperatura del agua que entra en et tavavajillas. Mientras mas fria el
agua, mas durara el ciclo. Si el agua ya esta to suficientemente caliente, los tiempos det ciclo seran como los indicados aquL
El indicador etectrOnico de tiempo hara une pausa mientras el agua se calienta y el indicador del Catentador de Agua destellara mientras el agua
esta siendo catentada hasta alcanzar ta temperatura que se indic&
NOTA: Usted puede agregar un plato sucio si el indicador de estatus de Lavado esta encendido. Abrir la puerta no afecta el sensor.
14
f
Ultra WashSensor .
II
II
SENSING
WASHING
II
NORMAL
WASH
WATER
M SER
SENSING
II
WATER HEATING
I " " "1"1"
_fPOTS
PANS
OuietguardSystem
CHINA
WASH
QUICK _'}
RINS
CYCLES
U
II
CLEAN
""
CONTROL
LOCI(
1
WATE.
I.OHE
LHEo;TIo::Y
")
_
@
_
@
,J
Opci6n
Water Heat (Agua CaHente)
®Automatica con ollas y
cazuelas
o Opci6n para los ciclos Normal
y de Ahorro de Agua
® No esta disponible para los
ciclos de Lavado de
Porcelana, Lavado Rapido y
Enjuague Rapido
No Heat Dry (Secado sin
camor)
o Opci6n para los ciclos de
Ollas y Cazuelas, Lavado
NormaJ, Ahorro de Agua y
Lavado de Porcelana
Delay Start (Inicio retardado)
o Opci6n para cualquier ciclo
&Cuando debo asado?
Para asegurar que la
temperatura del agua en el
Lavado Principal alcance los
135°F (57°C).
&Qu_ hace?
o Cuando usted seJecciona Jaopci6n de Agua
CaJiente, eJ Javado principaJ hace una pausa
mientras eJagua alcanza una temperatura de
135°F (57°C).
® Cuando el agua se calienta, continQa la
acci6n de lavado. EJindicador de Agua
Caliente destella y el indicador electr6nico de
tiempo hace una pausa mientras el agua
alcanza la temperatura adecuada.
0selo cuando no necesite un
ciclo rapido de secado. Permite
tiempos de secado mas
prolongados (toda la noche).
Utilice agente de enjuague
para mejorar el secado.
o Apaga el elemento
periodo de secado
0selo cuando quiera empezar
un ciclo mas tarde.
® Retarde el inicio del ciclo que usted seleccion6
y las opciones en incrementos de una hora
hasta un total de nueve horas.
Programe el retardo para que
ponga en marcha el lavavajiHas
cuando estan vigentes las
tarifas para las horas de menor
consumo o cuando no este en
su hogar. Los servicios pOblicos
locales recomiendan esto para
evitar el alto consumo de
energia en ciertas horas
del dia.
de calefacci6n
de 30 minutos.
en un
o Para programado:
1. Optima los botones de ciclo y opci6n.
2. Presione el bot6n de Inicio Retardado
("Delay Start"). Incrementa el retardo una
hora cada vez que se oprime el bot6n de
Inicio Retardado. EL tiempo total de
retardo aparece en el indicador electr6nico
de tiempo.
3. Oprima el bot6n de Inicio ("Start"). Cuando
oprime este bot6n, se inicia el retardo. El
tiempo de retardo indicado en el panel de
control destella una vez. El ciclo y las
opciones comienzan cuando expira el
tiempo de retardo. Si no se oprime el bot6n
de Inicio dentro del termino de 30 segundos
a partir de la selecci6n final, usted tendra
que volver a seleccionar sus posiciones de
ciclo, opciones y retardo.
o Usted puede cambiar las selecciones de ciclo
y opci6n en cualquier momento durante el
periodo de retardo. Tambien puede eliminar el
retardo oprimiendo el bot6n de Inicio ("Start")
en cualquier momento. El lavavajillas se
pondra en marcha inmediatamente.
15
C: _i_ii!i!!:i_ili
iiiiii"'
_i,ii!!_!i!i!i_ii
C:l_iill
_i_ii!i!i!i!i!_:_:,:,,
_ii
'¸¸¸'
_iii
¸_i_!!iiiii_
_i_iil
iii_iiiii_i;
_i_i!i!!_ii!
_ii!!!!iii_
,ii!!i!!!_
_!!!!!ii_
!il:iilii_,
_iilb
,_ii:iiiii::
iilii
_i:iiii!'!_!iiii
!__Ii:i:i:!i_
_!!!!!ii_
Memoria
de_ bot6n
de inicio
® Para usar los Qltimos ciclos y opciones completados,
optima el bot6n de inicio ("Start").
® Si usted no usa el lavavajillas todos los dias, cierre la
puerta para mantener la memoria.
o Si el suministro electdco permanece interrumpido o la
puerta est_ abierta por mucho tiempo, la memoria del
bot6n de inicio volvera al ciclo Normal con Secado
con Calor.
Para cambiar
un cic_o
o Optima CanceloDrain (Cancelar, Desag_e). Espere que
se complete el desagQe de 2 minutos. Vuelva a
programar el lavavajillas para el ciclo y las opciones que
desee. (Recuerde agregar detergente si el lavavajillas ha
pasado pot la porci6n de lavado del ciclo original).
O
o Usted puede cambiar el ciclo y las opciones en cualquier
momento durante los primeros 2 minutos del ciclo
(mientras el agua entra en el lavavajillas) sin opfimir
CancelaroDesagOe.
Para cance_ar
un cido
®Opdma Cancel,Drain (Cancelar,DesagOe).
se completen los 2 minutos del desag0e.
Seguro
Espere que
de _os contromes
®Evite las selecciones accidentales de ciclos
"asegurando" los controles.
®Para asegurar los controles: presione y mantenga
presionado el bot6n de No Heat Dry (Secado sin Calor)
pot 4 segundos. El indicador de estatus de Controles
Cerrados resplandece cuando se cierran los controles.
o Para "abrir" los controles: presione y mantenga
presionado el bot6n de No Heat Dry por 4 segundos.
El indicador de estatus de Control Lock (Controles
Asegurados) se apagara y encendera.
®Si usted trata de programar los ciclos o las opciones
cuando los controles est&n cerrados, el indicador de
estatus de Control Lock destellara para que usted sepa
que no se pueden seleccionar los ciclos y las opciones
hasta que se "abran" los controles.
Su nuevo lavavajillas esta diseSado para dade muchos aSos de servicio sin problemas. Hay algunas cosas que usted
puede hacer para mantenedo en buen estado. Esta seccidn le explica c6mo limpiarlo y cuidarlo. Para problemas
especiales de limpieza, consulte la secci6n "Diagn6stico y soluci6n de problemas".
C6mo
[[mp[ar
e[ exterior
En la mayoda de los casos, el uso con regularidad de una
esponja o un paso suave y h0medo y un detergente suave
es todo Io que se necesita para mantener atractiva y
limpia Japarte exterior de su lavavajillas W_
C6mo
Hmpiar e[ interior
Los minerales del agua dura pueden producir una pelicula
blanca en las superficies interiores, especialmente debajo
del area de la puerta.
Para limpiar el interior:
Aplique un detergente en polvo para lavavajillas en una
esponja h0meda para format una pasta.
O
Use detergente liquido para lavavajillas y limpie con una
esponja h0meda _J_.
No limpie el interior del lavavajillas hasta que se haya
enfdado. Use guantes de goma. No use ning0n tipo de
limpiador que no sea detergente para lavavajillas porque
los otros pueden producir espuma abundante.
m
16
, iiC iiiiiiiii iiJliiiii , i::::ii¸'¸'
C6mo tras[adar o preparar
para e[ [nvierno
su [avavaj[Has
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dares
causados pot el agua debido a los tubos de agua
congelada. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesto a temperaturas
cercanas a bajo cero, es necesario que una persona
calificada haga Io siguiente:
1. Desconecte el suministro de energia electrica hacia el
lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua hacia el lavavajillas.
J
3. Quite los 4 tornillos que estan en el panel de acceso
inferior y quite el panel _.
4. Coloque una cacerola poco profunda debajo de la
valvula de suministro de agua. Luego, use una
llave para desconectar el tubo de entrada de agua de
la valvula de suministro de agua. Separe el tubo de
entrada de agua de la valvula de suministro de agua y
deje caer el agua en la cacerola D.
5. Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida de
agua y separelo de la valvula de suministro de agua;
deje caer el agua en la cacerola.
6. Vuelva a conectar el tube de entrada de agua y el tubo
de salida de agua en la valvula de suministro de agua.
7. Vacie la cacerola y vuelva a colocarla debajo de la
bomba de agua.
8. Quite la abrazadera y desconecte la manguera de
desagOe de la bomba de agua; deje caer el agua en la
cacerola.
9. Vuelva a conectar la manguera de desagOe a la
bomba de agua, asegurandose de colocar la
abrazadera sobre la conexi6n.
10. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
C6mo
voiver
a conectar
V_vula
de
suministro
de agua
Tubo de
entrada
de agua
Bombay
de agua
motor
e[ iavavajillas
1. Quite los 4 tornillos que estan en el panel de acceso
inferior y quite el panel.
2. Abra el suministro de agua hacia el lavavajillas.
3. Conecte el suministro electdco hacia el lavavajillas.
4. Ponga en marcha el lavavajillas un ciclo completo y
revise si hay filtraci6n.
5. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior.
NOTA: Si su lavavajillas est9 conectado a un triturador de
basura, no deje correr el agua en el fregadero despues de
preparar el lavavajillas para el invierno. Hacedo podria
llenar de agua la manguera de desagOe en su lavavajillas.
C6mo
guardar
el lavavajillas
en e_ verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano como
cerrando el suministro de agua y el suministro electrico
hacia el lavavajillas.
17
Sitienedudassobresi puedelavarunarticulodeterminado,
verifiqueconel fabricantesi setratadeunarticulo
lavableenel lavavajillas.
&LAVABLE
ENEL
MATER_AL
LAVAVAJ_LLAS?
ESPECIAL
Aluminio
St
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden
afectar el acabado del aluminio anodizado.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y las latas a mano. Las etiquetas
engomadas pueden soltarse en el lavavajillas. Las
etiquetas sueltas y la goma pueden obstruir los brazes
rociadores o la bombay reducir&n el rendimiento del
lavavajillas.
Hierro fundido
No
Se perdera el curado y el hierro se oxidara.
St
Revise siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. Los diseSos antiguos, pintados a mano
o sobre glaseado se desteSiran. Las hojas doradas
pueden perder color o intensidad.
Cristal
8{
Revise siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden
corroerse despues de varias lavadas.
Oro
No
Los cubiertos dorados perder&n color.
Vidrio
St
Los vases de leche se pondran amarillentos despues
de varias lavadas en el lavavajillas.
No
Los mangos de algunos cuchillos est&n fijados a la hoja
con adhesivos que pueden aflojarse al set hvados en el
lavavajillas.
No
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden
descolorar o descascarar el acabado.
No
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los
detergentes.
Porcelana/Oer_mica
Cuchillos
de gres
con mango hueco
Peltre
Plasticos
desechables
Pl_sticos
St
Revise siempre Jas recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La capacidad de los plasticos para
resistir hs temperaturas altas del agua y los
detergentes varia. Coloque los plasticos Onicamente
en la canasta superior.
Acero inoxidable
St
Haga cotter un ciclo complete de Enjuague Rapido si
no va a lavar inmediatamente. El contacto prolongado
con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede daSar el acabado.
Plata Sterling
de plata
St
Haga correr un ciclo completo de Enjuague Rapido si
no va a lavar inmediatamente. El contacto prolongado
con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro
(huevos, mayonesa y mariscos) puede daSar el acabado.
No
Puede oxidarse.
No
Lavelos a mane. Revise siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La madera no tratada
puede deformarse, agrietarse o perder el acabado.
o con ba_io
Hojalata
Art{culos
18
EXCEPC_ONESltNFORMAC_ON
de rnadera
E_ _avavajiHas
PROBLEMA
no funciona
...
El lavavajiHas no
funciona ni se detiene
durante el ciclo
debidamente
CAUSA ...
SOLUCION ...
La puerta no est& cerrada
AsegOrese de que al puerta este cerrada y asegurada
con
cerrojo.
Se seleccion6 el ciclo
equivocado
Consulte la secci6n "Ciclos" en la pagina 13.
El lavavajillas no est&
recibiendo suministro
electdco o esta recibiendo
suministro inadecuado
Revise si se fundi6 o dispar6 un fusible o el disyuntor.
El motor se detuvo debido a
sobrecarga
El motor se reactivara automaticamente en unos
minutos. Si no Io hace, Ilame para solicitar servicio.
El lavavajillas no esta
recibiendo agua
Verifique que la Ilave de cierre manual (si ha sido
instalada) este encendida.
El lavavajiilas no se
llena de agua
Se trab6 el interruptor de
entrada de agua
Verifique que el interruptor de entrada de agua se
mueva hacia ardba y hacia abajo con libertad. Optima
hacia abajo para liberado.
E! lavavajillas pasa
mucho tiempo en
marcha
El agua que Ilega al
lavavajillas no esta Io
suflcientemente caliente
Es normal que el lavavajillas tome mas tiempo cuando
esta calentando. Consulte la secci6n "Consejos sobre la
temperatura del agua", pagina 12.
o Habra un retraso durante el lavado principal si se
selecciona la opci6n de Agua Caliente.
o Habra tres retrasos si se selecciona el ciclo de Ollas y
Cazuelas.
o El enjuague final se retrasara automaticamente hasta
que la temperatura del agua alcance la temperatura
adecuada para el ciclo.
Queda agua en el
lavavajillas
El ciclo no termin6
Espere que termine el ciclo.
Queda detergente en
la secci6n con tapa
de{ dep6sito
El ciclo no termin6
Espere que termine el ciclo.
El detergente tiene grumos
La canasta inferior se
introdujo al reves
Reemplace el detergente con uno seco y sin grumos.
Se us6 demasiado
detergente
Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de
detergente", pagina 10.
La marca del detergente
usado causa exceso de
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y
eliminar la acumulaci6n.
Aparecen residuos
blancos al frente del
panel de acceso
Consulte la secci6n de "Piezas y caracteristicas", pagina
3 y vuelva a instalar la canasta inferior si fuera necesario.
espuma
Mai olor en el
lavavajillas
Condensaci6n en la
encimera de la cocina
Los platos s61o se lavan
cada 2-3 dias
Haga cotter un ciclo de Enjuague R9pido pot Io menos
dos veces al dia hasta acumular una carga completa.
Olor de plastico en el
nuevo lavajillas
Enjuague con vinagre, tal como se describe en la
siguiente pagina.
Humedad excesiva del
orificio de ventilaci6n en la
consola del lavavajillas
La consola del lavavajillas debe estar alineada con la
encimera. Consulte las instrucciones de instalaci6n para
mas informaci6n.
continua
en la siguiente
pagina
19
Los p_atos no quedan
PROBLEMA
Residuos de
atimentos en
los platos
Manchas
Manchas
CAUSA .,.
SOLUCl6N
.,.
Los platos se coJocan incorrectamente en el lavavajillas
Consulte la secci6n "C6mo cargar el lavavajillas",
paginas 7 a 9.
Temperatura del agua muy baja
Use la opci6n de Agua Caliente. Si fuera necesario,
suba la temperatura del calentador de agua domestico
para asegurar que el agua que entra en el lavavajillas
tenga una temperatura minima de 120°F (49°C). Vet
"Consejos sobre la temperatura del agua", pagina 12.
Uso de detergente incorrecto,
ineficaz o en cantidad
insuficiente
Use Onicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de
detergente", pggina 10. Nunca use menos de una cucharada
pot carga. El detergente debe estar fresco para set eficaz.
Guarde siempre el detergente en un area fria y seca.
Detergente endurecido en el
dep6sito
Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente
permanezca pot vadas horas en un dep6sito hOmedo.
Revise si hay detergente endurecido en el dep6sito.
Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido.
La bomba o eJ brazo rociador
esta obstruido pot las etiquetas
de las botellas y latas
Quite las etiquetas antes de lavar las botellas y latas o
lavelas a mano. Consulte la secci6n "Consejos para
lavar articulos especiales", pagina 18.
Nivel de agua insuficiente
debido a baja presi6n del agua
La presi6n del agua de la vivienda debe ser de 138-828
kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada) para que el
lavavajillas alcance el nivel requeddo de agua. Si la
presi6n es muy baja, podda ser necesario usar una bomba
intensificadora de presi6n en el suministro de agua.
Disminuci6n de la velocidad del
brazo rociador debido al exceso
de espuma
Nunca use jab6n ni detergentes para lavar ropa. Use s61o
detergentes para lavavajillas.
en _os pmatos
o
formaci6n
de pe{icula
2O
.,.
bien _impios
Agua dura o agua con alto
contenido de minerales
Acondicionar el agua para el enjuague final con un agente
de enjuague liquido ayuda a eliminar las manchas y la
formaci6n de peliculas. Mantenga siempre lleno el
dep6sito con un agente de enjuague.
Temperatura del agua
muy baja
Use la opci6n de Agua Caliente. Si fuera necesario, suba
la temperatura del calentador de agua domestico para
asegurar que el agua que entra en el lavavajillas tenga
una temperatura minima de 120°F (49°C). Vet "Consejos
sobre la temperatura del agua", pagina 12.
Uso de detergentes
inadecuados
Use s61o detergentes recomendados
Cantidad incorrecta de
detergente
Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de
detergente", pagina 10. Los platos muy sucios y/o el agua
dura necesitan generalmente detergente adicional.
Uso de detergentes
ineficaces
El detergente debe estar fresco. Guardelo en un lugar frio
y seco, preferiblemente en un recipiente hermetico.
Deseche los detergentes grumosos.
para lavavajillas.
Manchas
en los
PROBLEMA
pmatos.
...
(cont.)
CAUSA ...
Manchas o formacJ6n
de pel_cula (cent.)
NiveJ insuficiente causado
per baja presi6n de agua
SOLUCION ...
La presidn del agua de la vivienda debe ser de 138-828
kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada) para que el
lavavajiHas alcance el nivel requerido de agua. Si la
presi6n es muy baja, podda set necesario usar una
bomba intensificadora de presidn en el suministro
de agua.
NOTA: Para eliminar las manchas y las peliculas de los
platos, pruebe un enjuague con vinagre.
1. Lave y enjuague como Io hace siempre usando la
opcidn de Secado sin calor.
2. Quite todos los objetos metalicos.
3. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en un
recipiente en la canasta inferior.
4. Active el ciclo de lavado completo. El vinagre se
mezclara con el agua de lavar.
Pelicula de silice o
corrosi6n (la pelicula
de silice es un dep6sito
blanco e iridiscente; la
corrosi6n es una
pelicula turbia).
Una reacci6n quimica al agua
de ciertos tipos de objetos de
cristal. Producida usualmente
pot una combinaci6n de agua
Manchas blancas
El revestimiento fue eliminado
per los detergentes del
lavavajillas
Vuelva a revestir las cacerolas despues de lavadas en el
lavavajiJlas.
Manchas color
castaSo en los platos
yen el interior del
lavavajiHas
Alto contenido de hierro en el
suministro de agua
Elimine las manchas lavando los plates (despues de
eliminar las manchas de comida) con una cucharadita y
una cucharada de cristales de acido citrico agregadas a
la secci6n cubierta del dep6sito de detergente. No use
detergente. A continuaci6n use el cicJo de Lavado Normal
con detergente. Si el tratamiento lJega a set necesario
mas de una vez cada dos meses, se recomienda instalar
una unidad de eliminaci6n de hierro.
Maroas
Objetos de aluminio
Los objetos de aluminio deben set colocados de manera
que no se rocen con los platos durante el lavado. Los
objetos de aiuminio desechables no deben set lavados en
el lavavajilJas porque pueden romperse y rayar los demas
articulos. Las marcas de aluminio pueden eliminarse
usando un limpiador abrasivo suave.
Exceso de alimentos a base
de tomate en los platos
colocados en el lavavajillas
Las manchas pueden desaparecer gradualmente con el
tiempo. El uso con regularidad del secado con caior puede
retardar la desaparici6n de las manchas. Las manchas
no afectaran el funcionamiento de la maquina. El uso con
regularidad del ciclo de Enjuague Rapido o de la opci6n de
Secado sin Calor reduciran la presencia de manchas.
en
Jas caceroJas
con acabado
antiadherente
negras
o
suave
0 suavizada_
soluciones alcalinas para
lavar, enjuague insuficiente,
sobrecarga del lavavajillas y
el calor del secado
grises en los
platos
Manchas anaranjadas
en los platos plasticos
o en el interior del
lavavajiHas
Podria no set posible evitar el problema excepto lavando
a mane. Para tetra\sat este proceso, use una cantidad
minima de detergente pero no menos de una cucharada
pot carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca
la carga de la maquina para permitir el enjuague
completo. Las peliculas de silice y la corrosi6n son
permanentes y no pueden set eliminadas. Use la opci6n
de No Heat Dry (Secado sin Calor).
continua
en la siguiente
pagina
21
Los p_atos no quedan
PROBLEMA
,.,
Los p{atos no
estan secos
Los pmatos se da_an
Platos cascados
bien secos
CAUSA ,.,
SOLUCI6N
,.,
Los plates no se escurren
debidamente
Los plates deben tenet el debido desagQe para el agua.
No recargue el lavavajillas. Consulte la secci6n "C6mo
cargar el lavavajillas", paginas 7 a 9. Use un agente de
enjuague Uquido para acelerar el secado.
Plasticos
AIgunos plasticos, debido al material, podrian tenet que
set secados con toalla.
El dep6sito del agente de
enjuague esta vacio
Consulte la secci6n "C6mo usar el dep6sito de agente
de enjuague", pagina 11.
Se us6 la opcidn de Secado
sin Calor
No use la opci6n de Secado sin Calor.
durante
e_ cic_o
Los platos se colocaron
incorrectamente en el
lavavajillas,
Coloque los platos y los vasos de manera que
permanezcan estables y no choquen unos contra otros
pot la acci6n del lavado. Sacar y meter las canastas
despacio reduce tambien la posibilidad de que los platos
y los vasos se casquen.
NOTA: algunas clases de porcelana y objetos de
cristal son muy delicados para set lavados en el
lavavajillas automatico y deben set lavados a mano; por
ejemplo, objetos antiguos, cristales de file fine (en bisel)
y articulos similares.
Ruidos
o zumbidos
22
Ultra Wash?
"ServimosIoquevendemos"
es nuestragaranfiadequeustedpuedeconfiarenqueSearsle brindaraserviciosde
reparaci6n.
Sulavavajillas
tienevaloragregadocuandoustedtomaencuentaqueSearstieneunidadesdeserviciopor
todala naci6n,contecnicosprofesionales
especificamente
capacitados
enaparatoselectrodomesticos
SEARS,conlas
partes,herramientas
y equiposnecesarios
paraasegurarquecumpliremos
nuestroscompromiso
conustedde ._
"Servimos Io que vendemos".
Contrato de Mantenimiento
Sears
Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE con un Contrato de Mantenimiento Sears. Los lavavajillas Sears estan
diseSados, fabricados y probados para muchos aSos de funcionamiento fiabJe. Aun asi, cualquier aparato electrodomestico moderno puede necesitar servicio de vez en cuando.
E! Contrato
de Mantenimiento
de Sears:
,, Es su forma de adquirir los servicios de maSana a los precios de hoy.
,, Elimina las facturas per reparaciones que resultan del use normal.
,, Le permite todas las Ilamadas de servicio que necesite.
,, Brinda servicio per T6cnicos profesionales capacitados por Sears.
,, Aun si no necesita reparaciones, el Contrato de Mantenimiento le ofrece una revisi6n preventiva de mantenimiento
anual cuando usted la solicite.
Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaci6n original, la reinstalaci6n o daSos provenientes de causas
externas, tales como actos de abuso, robo, incendio, inundaci6n, viento, rel&mpagos, congelaci6n, una falla o reducci6n
del suministro electrico, etc.
Para adaptar
su lavavajiHas,
usted
puede
pedir:
• Accesorios para puertas y paneles de acceso en colores
o Accesorios de resguardo para paneles de madera personalizados
que hagan juego con el color de su lavavajillas
Para mas informaci6n, consulte la Oltima pagina de las instrucciones de instalaci6n que vienen con su lavavajillas.
23
Sears se complace
en ofrecer a sus clientes
servicio de reparaci6n
de aparatos electrodom6sticos
y electr6nicos
de todas las marcas.
En Sears, usted puede contar con operadores
en
espaSol, a los que puede llamar sin cargo alguno°
Para pedir servicio de reparacN_n
a domiciMio,
Mame 24 horas al d[a, 7 d[as a la semana
Para ordenar piezas con entrega
a domiciMio,
Llame de 7 am a 7 pm, 7 d[as a la semana
SE/ARS
24
4/98
Printed in U.S.A.
3378929
Impreso en EE. UU.
Imprim_ aux E.U.