Broan B5630SS El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SR - N
IVIODELOS B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS
EC
CA PANA
ESTUFA
Para registrar este producto_--lI_
visite: www.broan.com
I EEA
gina 19
_=_ -
INDICADA SOLAMENTE PARA COClNAR EN CASA,
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELECTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUClONES:
1. Use la unJdad s61o de la manera indicada por el fabricante.
Si tiene preguntas, comuniquese con el fabrJcante a la direcci6n o
al numero telef6nico que se incluye en la garantia.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unJdad, Jnterrumpa el suminJstro
electrJco en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexi6n del servicio para evitar que la electrJcidad sea
reanudada accidentalmente. Cuando no sea posJble bloquear los
medios de desconexJ6n del servicio, fije firmemente una seSal
de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel
de servJcio.
3. $61o personal calificado debe realizar el trabajo de instalacJ6n y
el cableado electrico, de acuerdo con todos los c6digos y normas
correspondientes, incluidos los c6digos y normas de construcci6n
especificos sobre protecci6n contra incendios.
4. Se necesita suficiente aJrepara que se Ileve a cabo una combusti6n
adecuada y la extracci6n de los gases a traves del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar
las contracorrientes. Siga las dJrectrJces y las normas de seguridad
del fabricante del equipo de calefacci6n, como las publJcadas por
la Asociaci6n Nacional de Protecci6n contra IncendJos (National
Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de
Ingenieros en Calefacci6n, Refrigeraci6n y Aire Acondicionado
(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE), y las autoridades de los c6digos locales.
5. AI cortar o perforar a traves de la pared o del techo, tenga cuidado
de no daSar el cableado electrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse hacia
el exterior.
7. No use esta unJdad junto con ningun otto dispositivo de control de
velocidad de estado s61ido.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos
de acero.
9. Esta unidad debe conectarse a fierra.
PARA REDUClR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO
POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando
esten en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullici6n
provocan derrames grasosos y con humo que se pueden incendiar.
Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
b) Siempre ENCIENDA la campana cuando este cocinando a altas
temperaturas o flameando alimentos (por ejemplo crepas Suzette,
cerezas Jubilee, bistec con pimienta flameado).
c) Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulaci6n
de grasa en el ventilador ni en los filtros.
d) Use una cacerola del tamaSo adecuado. Siempre use utensilios
de cocina que sean apropiados para el tamaSo del elemento de
la superficie.
PARA REDUClR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES
EN EL CASO DE QUE LA GRASA DE LA ESTUFA SE
INCENDIE, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUClONES*:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola
para galletas o una bandeja de metal, y despues apague el quemador.
PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. SI LAS
LLAMAS NO SE APAGAN INMEDIATAMENTE, EVACUE EL AREA
Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se puede quemar.
3. NO USE AGUA ni toallas humedas, ya que provocarb, una violenta
explosi6n de vapor.
4. Use un extintor SOLO si:
A. El extintor es clase ABC y usted sabe c6mo usarlo.
B. El incendio es pequedo y esta confinado al area en la que se inici6.
C. Se ha Ilamado al departamento de bomberos.
D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia
una salida.
*Basado en "Kitchen Fire Safety Tips" (Sugerencias para la
seguridad contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.
PRECAUCION
1. Para uso en interJores solamente.
2. $61o para usarse como medio de ventilaci6n general. No debe
usarse para la extracci6n de materiales ni vapores peligrosos
o explosivos.
3. Para evJtar daSos a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados, mantenga la unJdad de potencia protegida contra
rociados de yeso, polvos de construcci6n, etc.
4. No use equJpo para cocinar mayor de 60,000 BTU/hr, pues el motor
ventilador se apagarA de manera intermitente.
5. Este motor de campana tiene una protecci6n contra sobrecargas
termJcas que automAticamente apagar& el motor en caso de
sobrecalentamiento. El motor reanudar& su funcionamiento cuando
se enfrie. Si el motor continua apagAndose y encendiendose,
solJcite servicio para la campana.
6. La parte inferior de la campana NO DEBE ESTAR A MENOS de
30 pulg. (76 cm) y a un mb,ximo de 36 pulg. (91.4 cm) pot arriba de
la estufa, para captar mejor las impurezas que surgen al cocinar.
7. Se recomienda que dos personas hagan la instalaci6n debido al
gran tamaSo de esta campana.
8. Para reducir el rJesgo de incendio y para descargar adecuadamente
el aJre, asegurese de dirigJr el aJre hacia el exterior. No descargue
el aire en espacios contenidos entre paredes o cielos rasos, ni en
b,ticos, s6tanos bajos ni en la cochera.
9. Tenga cuJdado al instalar el tubo de humos decorativo y la
campana; pueden tenet hordes afilados.
10. Lea la etiqueta de especificaciones que fiene el producto para vet
informaci6n y requisitos adicionales.
INSTALADOR: DEJE ESTA GUJA CON EL PROPIETARIO DE LA VlVlENDA.
PROPIETARIO DE LA VlVlENDA: EN LA P_,GINA 26 ENCONTRAR_, INFORMAClON DE OPERAClON Y MANTENIMIENTO.
SR - N
MODELOS B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS
INSTALE LOS CONDUCTOS P gina 20
(sblo en campanas con conductos) PREPARE LA CAMPANA
1. Decida d6nde
instalara el
conducto entre
la campana y
el exterior.
2. Un conducto
recto y corto
permitira que
la campana
funcione mAs
eficientemente.
3. Los tramos
largos de
conductos, codos
y transiciones
reducir_n el
rendimiento de la
campana. Use
tan pocos de
\
(15.2 CM)
DE30A 36 PULG.
(76 A91.4 CM)
ellos como sea posible. Es posible que se requieran conductos
mb,s grandes para un mejor funcionamiento con tramos mb,s largos
de conductos.
4. Instale la tapa pared o techo. Conecte un conducto metalico
redondo en la tapa y trabaje hacia atrb,s, hacia la ubicaci6n de la
campana. Use cinta para conductos para sellar las uniones entre
las secciones de conductos.
MIDA LA INSTALACION
TAPA DE TECHO
/
__'__ _ CODO REDONDO
f Y\ I \ SOPORTEPARA
o co ,vo\
CAMPANA I I 12 I_2_PULG.(31.7 CM)
AL CENTRO DE LOS
ORIFICIOS DEL SOPORTE
DE 30 A 36 PULG,
(76 A91.4 CM)
POR ENCIMA DE LA
SUPERFICIE DE COCINADO
1
Desempaque la campana y revise el contenido del paquete.
Debe contener Io siguiente:
1 campana
1 cubierta de vidrio (Modelos B5630SS y B5636SS)
1 cubierta de metal (Modelos B5730SS y B5736SS)
1 conjunto del tubo de humos decorafivo
1 conector del regulador de tiro/conducto
1 soporte de montaje del tubo de humos inferior
1 soporte de montaje del tubo de humos superior
1 soporte de montaje de la campana
2 filtros de aluminio para grasa (instalados en la campana)
1 bolsa de piezas con:
8 - tornillos de montaje (8 x 3/8 pulg. de cabeza troncoc6nica)
7 - tornillos de montaje (8 x 1-1/2 pulg. de cabeza plana)
4 - tornillos de montaje (M4 x 1.0 pulg. de cabeza plana)
7 - taquetes para placa de yeso
2 - arandelas
4 - arandelas decorativas
1 - manual de instalaci6n
J
TUBO DE HUMOS
DECORATIVO
CONECTOR DEL
REGULADOR DE
TIRO/CONDUCTO
4 ARANDELAS
DECORATIVAS
1y
_M ORNILLOS
E MONTAJE
4 1.0 pulg.
abeza plana)
(
7 TORNILLOS
DE MONTAJE
(8 x 1-1/2 pulg.
de cabeza plana)
8 TORNILLOS
DE MONTAJE
(8 X 3/8 PULG.
DE CABEZA
TRONCOCONICA)
2 ARANDELAS
SOPORTE DE
MONTAJE DEL TUBO
DE HUMOS SUPERIOR
7 TAQUETES
PARA PLACA
DE YESO
SOPORTE DE MONTAJE
DEL TUBO DE
HUMOS INFERIOR
SOPORTE
PARA MONTAR
LA CAM PANA
La distancia minima de la campana sobre la superficie de la estufa
NO DEBE SER MENOR de 30 pulg. (76 cm).
Se recomienda enfb,ticamente una distancia maxima de 36 pulg.
(91.4 cm) sobre la superficie de la estufa para la mejor captura de las
impurezas resultantes del cocinado.
Utilizar distancias superiores a las 36 pulg. (91.4 cm) quedan a
discreci6n del usuario y del instalador, siempre y cuando Io permita la
altura hasta el cielo raso.
SR - N
iVIODELOS B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS
P4gina 21
INSTALE EL CABLEADO
\\ By. pulg
_((21 cm) M,ximo"
2
1. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un corto
circuito electrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de una descarga
electrica al sumJnJstrar un cable de escape para la corriente
electrica. Este aparato esta equipado con un cord6n que fiene un
cable con una clavija a tierra. La clavija debe conectarse a una toma
electrica que este instalada y conectada a fierra adecuadamente.
2. Coloque el tomacorriente electrico dentro del espacJo cubierto pot
el tubo de humos decorativo y donde no interfiera con el conducto
redondo. Asegurese de que el tomacorriente no este a mAs de
8 1Apulg. (21 cm) de donde sale el cord6n de la campana y que el
tomacorriente no interfiera con un Area de sujeci6n de soportes o
donde el tubo de humos toque la pared.
INSTALE EL SOPORTE DE
MONTAJE DE LA CAMPANA
42 1/_(108 cm) = parte interior de la campana, 30 pulg. (76 cm)
arriba de la estufa
48 1/_(123.2 crn) = parte interior de Is earnpana, 36 pulg. (91.4 crn)
arriba de la estufa
1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede al ras de
la superficie interior de los montantes de la pared.
Asegurese de que:
a) el bastidor este centrado en el lugar de la instalaci6n.
b) la altura del bastidor permita fijar el soporte de montaje en el
bastidor dentro de las dimensiones mostradas.
2. Despues de terminar con la superficJe de la pared, centre
con cuidado y nivele el soporte de montaje de la campana, y
asegl_relo al bastidor de la pared con tres (3) tomillos de montaje
de 8 x 1 1/2 pulg. Apriete totalmente los tomillos.
NOTA:
En los cielos rasos de 8 pies (2.4 m)
La distancia de la campana arriba de la estufa es:
Minima de 30 pulg. (76 cm), maxima de 36 pulg. (91.4 cm) (para la
descarga de los conductos)
Minima de 30 pulg. (76 cm), maxima de 33 pulg. (83.8 cm) (para la
descarga para sistemas sin conductos)
En los cielos rasos de 9 pies (2.7 m)
La distancia de la campana arriba de la estufa es:
Minima de 31 pulg. (78.7 cm), maxima de 36 pulg. (91.4 cm) (para la
descarga para sistemas sin conductos y con conductos)
En los cielos rasos de 10 pies (3 m)
La distancia de la campana arriba de la estufa es:
Minima de 31 pulg. (78.7 cm), maxima de 36 pulg. (91.4 cm) (para la
descarga para sistemas sin conductos y con conductos)
NOTA: Los cielos rasos de 10 pies (3 m) requieren una extensibn
del tubo de humos de 10 pies (3 m), modelo FXN56SS para
instalaeiones con conductos o sin conductos (se compra
pot separado).
SR - N
MODELOS B5630SS B5636SS B5730SS B5736SS
P_gina 22
INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DEL INSTALE LA CAMPANA (sblo para
TUBO DE HUMOS SUPERIOR campanas con conductos horizontales)
Centro de la instalaci6n Cielo raso
/
Distancia !_
recomendada entre 1-1/8 pulg.(2.9cm)
'°",om,,,o,...... ................
orificios de los _
3% "ul" ! [ _'0 5/16 pug
', _ _" i = ..
l (7.9 )T,p,eo
Centro de la A nivel con el
Cielo raso instalaci6n cielo raso
(_)
\ /
Ranuras del soporte de montaje
del tubo de humos superior
1. Perfore dos orificios de 5/16 pulg. (7.9 mm) de di&metro donde se
muestra. Inserte los taquetes para placa de yeso en los orificios.
2. Centre el soporte sobre la ubicacidn de la campana y a nivel con
el cielo raso. Asegurese de que las ranuras del soporte del tubo de
humos superior esten en la parte inferior. Fije el soporte del tubo
de humos superior a la pared utilizando dos (2) tornillos de montaje
de 8 x 1 1/2 pulg.
3. Apriete totalmente los tornillos. Asegurese de que el soporte este
apretado contra la pared.
1. En este momento NO QUITE la pelicula de pl&stico protector que
cubre el tubo de humos decorativo y la campana.
2. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice
un pedazo de cartdn para evitar daSar la mesa o la campana.
3. Fije el conector del regulador/conducto en la parte superior de la
campana utilizando cuatro (4) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg.
de cabeza troncocdnica.
4. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metalica e
inclinando los filtros hacia abajo para quitados.
5. Gire con cuidado la campana hacia arriba.
SOPORTE DE MONTAJE DEL
TUBO DE HUMOS INFERIOR _ I
8/_ pulg. (21 cm) /-_ \
Ma×imo_
J
6. Asegurese de que habrb, una separacidn adecuada entre la parte
superior de la campana y el soporte de montaje para los conductos
del tubo de humos inferior. El codo debe colocarse debajo del
soporte de montaje del tubo de humos inferior.
7. Alinee la campana y centrela arriba del soporte de montaje de
la campana. Lentamente baje la campana hasta que se fije con
seguridad en el soporte.
i
i
I
|
I
;
i
I
|
VISTA LATERAL I
PARTE INTERIOR
TRASERA
DE LA CAMPANA
CON JUNTO DEL
MOTOR/VENTILADOR
/
UBICACION DE LOS ORIFICIOS (7.9 MM) TiPICO
8. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios
situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca
de 5/16 pulg. (7.9 ram). Inserte los taquetes para placa de yeso
incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale
dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg.
a traves de la parte trasera de la campana yen los taquetes para
placa de yeso. Verifique que la campana este centrada y nivelada.
Apriete totalmente todos los tornillos.
9. Reinstale los filtros para grasa alineando las leng0etas posteriores
del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la
leng0eta metb,lica del cierre, presione el filtro en su posicidn y libere.
Asegurese de que los filtros esten seguramente enganchados
despues de su instalacidn.
SR - N
MODELOS B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS
P_gina 23
CODO REDONDO
DE 6 PULG. (15.2 CM)
I I
I I
i |
10. Mida e instale los conductos redondos de acero de 6 pulg. (15.2 cm)
a la tapa para techo o a la tapa para pared, y el codo de 90° sobre el
collarin del tubo en la campana. Use cinta para conductos para fijar
y seilar todas las uniones.
11. Conecte el cable electrico de la campana en el tomacorriente.
SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO
"_DE HUMOS iNFERiOR "U
TUBO DE
HUMOS
iNFERiOR
NOTA: Los cielos rasos de 10 pies (3 m) requieren una
extensi6n del tubo de humos de 10 pies (3 m), modelo FXN56SS
para instalaciones con conductos o sin conductos (se compra
por separado). Deseche el tubo de humos superior incluido
con la campana y reempJ_ceJo con Ja extensi6n deJ tubo
modelo FXN56SS.
12. Retire el tubo de humos superior del interior del tubo de humos
inferior. Instale el soporte del tubo de humos inferior al tubo de
humos inferior usando dos (2) tornillos de soporte del tubo de
humos de 8 x 3/8 pulg. Asegurese de que las ranuras se encuentren
en la parte superior. Reemplace con cuidado el tubo de humos
superior al interior del tubo de humos inferior. Retire la cubierta de
la pelicula de plAstico protector que cubre solamente el tubo de
humos inferior.
13. Coloque con cuidado ambos tubos de humos en el Area ahuecada
de la parte superior de la campana.
SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE
HUIVIOS SUPERIOR
_'""'_ =6_ _=80 _"""_
TUBO DE
RUMOS
SUPERIOR
14. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede
alineado con su soporte de montaje superior. El soporte debe
quedar dentro del tubo de humos. Asegure el tubo superior con el
soporte de montaje correspondiente, utilizando dos (2) tornillos de
montaje de 8 x 3/8 pulg.
15. Quite la pelicula de piAstico protector que cubre el tubo de humos
superior y la campana.
16. Monte la piaca de vidrio o la piaca de acero inoxidable sobre la parte
superior de la base de la campana con cuatro (4) tornillos de cabeza
piana (M4 x 1.0 pulg.) y cuatro (4) arandelas decorafivas. Atornille
desde la parte superior de la base de la campana. No apriete en
exceso estos tornillos.
INSTALE LA CAMPANA (solo para
campanas con conductos verticales)
1. En este momento NO QUITE la pelicula de plAstico protector que cubre
el tubo de humos decorativo y la campana.
2. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice un
pedazo de cart6n para evitar daSar la mesa o la campana.
3. Fije el conector del regulador/conducto en la parte superior de la
campana utilizando cuatro (4) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. de
cabeza troncoc6nica.
4. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metalica e
inclinandolos filtros hacia abajo para quitarlos.
5. Gire con cuidado la campana hacia arriba.
SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUIVlOS INFERIOR
TUBO DE
HUMOS
INFERIOR
NOTA: Los cieJos rasos de 10 pies (3 m) requieren una extensi6n
del tubo de humos de 10 pies (3 m), modeJo FXN56SS (se compra
por separado). Deseche el tubo de humos superior incluido
con la campana y reempJ_ceJo con Ja extensi6n deJ tubo
modelo FXN56SS.
6. Retire el tubo de humos superior del interior del tubo de humos
inferior. Instale el soporte del tubo inferior al tubo inferior usando
dos (2) tornillos de soporte del tubo de humos 8 x 3/8 pulg.
asegurAndose de que las ranuras esten en la parte superior.
Reemplace con cuidado el tubo de humos superior al interior del
tubo de humos inferior. Retire la cubierta de la pelicula de plAstico
protector que cubre solamente el tubo de humos inferior.
7. Coloque con cuidado ambos tubos de humos en el Area ahuecada
de la parte superior de la campana.
SR - N
IVIODELOS B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS
P4gina 24
CONDUCTO REDONDO
DE ACERO DE 6 PULG.
(1s.2cM) J
LONGITUD
DELCONDUCTO
TUBO DE HUMOS
DECORATIVO
8. Mida e instale los conductos de acero al conector de conductos
de la campana. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas
las uniones.
9. Sostenga la campana cerca de la ubicaci6n de montaje en la pared
y conecte el cord6n electrico en el tomacorriente.
10. AlJnee la campana y centrela arrJba del soporte de montaje de
la campana. Asegt_rese de que los conductos en la campana se
alineen y se fijen a los conductos en el cielo raso. Lentamente baje
la campana hasta que se fije con seguridad en el soporte.
11. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones.
i
i
I
i
i
I
i
I
.... vzsz .
PARTE INTERIOR
TRASERA
DE LA CAMPANA
O-
CON JUNTO DEL
MOTOR/VENTILADOR
/
UBICACION DE LOS ORIFICIOS (7.9 MM) TiPiCO
12. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios
situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca
de 5/16 pulg. (7.9 mm). Inserte los taquetes para placa de yeso
incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale
dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg.
a traves de la parte trasera de la campana yen los taquetes para
placa de yeso. Verifique que la campana este centrada y nivelada.
Apriete totalmente todos los tornillos.
13. Reinstale los filtros para grasa alineando las leng0etas posteriores
del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la
leng0eta metbJica del cierre, presione el filtro en su posici6n y
libere. Asegurese de que los filtros esten firmemente enganchados
despues de su instalaci6n.
14. Empuje ligeramente a un lade el tubo de humos superior para evitar
que se daSe al instalar el tubo inferior con la parte superior de la
campana, usando dos (2) tornillos de 8 x 3/8 pulg. a traves de las
ranuras laterales del tube de humos inferior.
SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS SUPERIOR
I
TUBO DE F
HUIVIOS _ I/
SUPERIOR ""
15. Deslice el tube de humos superior hacia arriba, hasta que quede
alineado con su soporte de montaje. El soporte debe quedar dentro
del tube de humos. Asegure el tubo superior con el soporte de
montaje correspondiente, utilizando dos (2) tornillos de montaje de
8 x 3/8 pulg.
16. Quite la pelicula de pl&stico protector que cubre el tube de humos
superior y la campana.
17. Monte la placa de vidrio o la placa de acero inoxidable sobre la
parte superior de la base de la campana con cuatro (4) tornillos de
cabeza plana (M4 x 1.0 pulg.) y cuatro (4) arandelas decorativas.
Atornille desde la parte superior de la base de la campana.
No apriete en exceso estos tornillos.
INSTALE LA CAMPANA (s61o para
campanas para sistemas sin conductos)
CONTENIDO DEL KIT PARA SISTEMAS SIN
CONDUCTOS MODELO RK56
FILTROSDE __
REClRCULACION
PARA SISTEMAS SIN
CONDUCTOS
PLENO PARA SISTEMAS
SIN CONDUCTOS
8 TORNILLOS ?
DE MONTAJE
(ST4 x 8 de
cabeza redonda)
COLLARIN DEL PLENO
PARA SISTEMAS
SIN CONDUCTOS
CONDUCTO FLEXIBLE
NOTA: Las instalaciones sin conductos requieren el kit para sistemas
sin conductos, modelo RK56 (se compra por separado).
1. PRECAUCION: No use un conducto de plb,stico ni de metal rigido.
2. En este memento no quite la pelicula de plb,stico protector que cubre el
tube de humos decorative y la campana.
3. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice un
peclazo de cart6n para evitar daSar lamesa o la campana.
4. Fije el conector del regulador/conducto en la parte superior de la
campana utilizando cuatro (4) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. de
cabeza troncoc6nica.
5. Quite las aletas del regulador del conector para conector/conducto y
deseche las aletas.
SR - N
MODELOS B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS
6,
7,
8.
9.
Retire los
filtros de grasa
estirando hacia
abajo la cejilla
metalica e
inclinando los
filtros hacia
abajo para
quitados.
Fije el collaffn para sistemas sin conductos al pleno para sistemas sin
conductos usando cuatro (4) tornillos de cabeza redonda ST4 x 8.
Mida la distancia "A'. SerA la Iongitud del conducto flexible
extendido.
Fije el conducto flexible de aluminio al conector del regulador/
conducto con un amarre.
10. Fije el
conducto
flexible al
collarin del
pleno para
sistemas sin
conductos
y fijelo con
un amarre.
Coloque
cinta para
conductos
en todas las
uniones.
NOTA: Los
cielos rasos de
10 pies (3 m)
requieren una
extensi6n del
tubo de humos
de 10 pies (3
PLENO PARA SISTEMAS
SIN CONDUCTOS ...... [F_]£4 7/8 PULG
I I (12.4CM) "
6 PULG. (15.2 CM) I I
I 1
CONECTORDELREGULADOR I t
DE TIRO/CONDUCTO_ L_-
I
L
m), modelo FXN56SS para instalaciones con conductos o sin
conductos (se compra pot separado). Deseche el tubo de humos
superior incluido con la campana y reempl_celo con la extensi6n
del tubo modelo FXN56SS.
SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO
DE HUIVlOS INFERIOR
TUBO DE
HUMOS
iNFERiOR
11. Retire el tube de humos superior del interior del tube de humos
inferior. Instale el soporte del tubo inferior al tubo inferior usando
dos (2) tornillos de soporte del tube de humos de 8 x 3/8 pulg.
asegurAndose de que las ranuras esten en la parte superior.
Reemplace con cuidado el tubo de humos superior al interior del
tube de humos inferior. Retire la cubierta de la pelicula de plb_stico
protector que cubre solamente el tubo de humos inferior.
12. Coloque con cuidado ambos tubes de humos en el bxea ahuecada
de la parte superior de la campana.
13. Fije el pleno con collarin para sistemas sin conductos al pleno
superior usando cuatro (4) tornillos de cabeza redonda ST4 x 8.
P_gina 25
14. Sostenga la campana cerca de la ubicaci6n de montaje en la pared
y conecte el cord6n electrico en el tomacorriente.
15. Alinee la campana y centrela arriba del soporte de montaje de
la campana. Lentamente baje la campana hasta que se fije con
seguridad en el soporte.
|
|
I
|
I
|
I
|
I
V STA LATERAL
.............. |
PARTE INTERIOR
TRASERA
DE LA CAMPANA
CONJUNTO DEL
MOTOR/VENTILADOR
/
16.
UBtCACION DE LOS ORIFtCtOS (7.9 MM) TiPtco
Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios
situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca de
5/16 pulg. (0.8 cm). Inserte los taquetes para placa de yeso incluidos en
los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale dos (2)arandelas
y dos (2) tornillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg. a traves de la parte
trasera de la campana yen los taquetes para placa de yeso. Verifique
que la campana este centrada y nivelada. Apriete totalmente todos
los tornillos.
17. Fije dos (2) filtros
de recirculaci6n
para sistemas
sin conductos
a los lades
del ventilador,
alineando la ranura
de bloqueo con
Ilave y girando
hasta que los filtros
se fijen en su lugar.
Para reemplazar los filtros de circulaci6n para sistemas sin conductos,
compre el S98018030 o el FILTRO REDONDO.
18. Reinstale los filtros para grasa alineando las lengQetas posteriores del
filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la leng0eta
metalica del cierre, presione el filtro en su posici6n y libere. Aseg_rese
de que los filtros est6n seguramente enganchados despues de
su instalaci6n.
SOPORTE DE
MONTAJE DEL TUBO
DE HUMOS SUPERIOR
TUBO DE
HUMOS
SUPERIOR
19. Deslice el tubo de humos superior
hacia arriba, hasta que quede
alineado con su soporte de montaje.
El soporte debe quedar dentro del
tubo de humos. Asegure el tube
superior con el soporte de montaje
correspondiente, utilizando dos (2)
tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg.
20. Quite la pelicula de pl_stico
protector que cubre el tubo de
humos y la campana.
21. Monte la placa de vidrio o la placa
de acero inoxidable sobre la parte
superior de la base de la campana
con cuatro (4) tornillos de cabeza
plana (M4 x 1.0 pulg.) y cuatro (4)
arandelas decorativas. Atornille
desde la parte superior de la base
de la campana. No apriete en
exceso estos tornillos.
SR - N
BOMBILLAS
IVIODELOS B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS
P_gina 26
MANTENIMIENTO
© CUBIERTA DE LA
BOIVIBILLA DE LUZ
ADVERTENCIA
Las bombillas poddan estar calientes. Siempre petmita que
se enfden las bombillas antes de cambiarlas.
Esta campana de estufa requiere dos bombillas de hal6geno
(tipo JC, 12 V, 20 W maximo y base G-4).
Para cambiar las bombillas:
1. Retire la cubierta de la bombilla de luz empujandola
suavemente hacia arribay girandola en sentido contrahorario.
2. Reemplace la bombilla.
3. Reinstale la cubierta de la bombilla de luz empujandola
suavemente hacia arriba y girandola en sentido horario.
FUNCIONAMIENTO
©
@
APAGADO
l
I
BAJO
©
MEDiO
@
I
ALTO
J
CONTROLES DEL VENTILADOR
©
I
LUZ
i
ENCENDIDO/
APAGADO
La campana se hace funcionar con los botones en el panel
frontal.
Presione el bot6n de la luz para encender y apagar las luces.
Presione los controles del ventilador para seleccionar la
velocidad baja, media o alta del ventilador.
Presione el bot6n de APAGADO para apagar el ventilador.
Fiitros de grasa
Los filtros de grasa deben limpiarse una vez al mes. Retire
los filtros de grasa estirando hacia abajo le cejilla metAlica.
Esto desprender& el filtro de la campana. Incline el filtro hacia
abajo y quitelo.
Para limpiar los filtros totalmente metAlicos: Utilice una soluci6n
detergente tibia o col6quelos en la mAquina lavaplatos, usando
un detergente sin fosfatos. El filtro se puede decolorar si
se utilizan detergentes con fosfatos o como resultado de la
condici6n del agua local, pero esto no afectarA el rendimiento
del filtro. Esta decoloraci6n no estA cubierta por la garantia.
Filtro de recirculaci6n para sistemas sin conductos
Cambie los filtros de recirculaci6n cada 6 meses. Gire los
filtros para quitarlos del ventilador y reempl&celos.
Limpieza de la campana
C6mo mantener el aspecto brillante del acero
ayudar a prevenir la corrosi6n.
Qu_ hacer:
inoxidable y
Una vez al mes, lave las superficies con una tela o trapo
limpio remojado con agua tibia y jab6n o detergente liquido
para platos.
Siempre limpie en la direcci6n de las lineas originales
de pulido.
Siempre enjuague bien con agua limpia (2 6 3 veces)
despu6s de la limpieza. Deje totalmente seco.
Tambi6n puede usar un limpiador casero especializado
para acero inoxidable.
Qu_ no hacer:
No use lana de acero o acero inoxidable ni ningOn tipo de
raspador para quitar mugre dificil de sacar.
No la limpie con limpiadores abrasivos o fuertes.
No permita que se acumule la mugre.
No deje que el polvo forme plastas ni que quede en la
campana algOn otto residuo de la construcci6n. Durante la
construcci6n o la renovaci6n, cubra la campana para estar
seguro de que el polvo no se pegue a la superficie de acero
inoxidable.
Evite: al elegir un detergente
Todo limpiador que contenga blanqueador, pues atacarA al
acero inoxidable.
Todo producto que contenga: cioruro, fluoruro, yoduro,
bromuro, pues deteriorara las superficies rapidamente.
Todo producto combustible utilizado para la limpieza,
como acetona, alcohol, 6ter, benzol, etc., pues son
altamente explosivos y nunca se deben usar cerca de
una estufa.
SR - N
MODELOS B5630SS * B5636SS * B5730SS * B5736SS
PIEZAS DE REPUESTO P gina 27
CLAVE PIEZAN.° DESCRIPCION CANT.
1 S99526973 Tubos de humos decorativos superior e inferior 1
2 $99526974 Conjunto de motor/ventilador 1
3 $99526975 Conjunto de la base para la luz 2
4 $99527010 Conjunto del anillo de moldura para la luz/lente 2
5 $99526976 Conjunto de botones 1
6 $97018029 Filtros de aluminio para grasa (par) 2
7 $97018030 Filtros de recirculaci6n para sistemas sin conductos (par) 2
8 $99526981 Placa de vidrio curvo (B5630SS) 1
$99527024 Placa de vidrio curvo (B5636SS) 1
$99526982 Placa de metal curvo con riel (B5730SS) 1
$99527025 Placa de metal curvo con riel (B5736SS) 1
9 $99526983 Conector del regulador de tiro/conducto 1
10 $99526984 Conducto de aluminio flexible expansible 6 pulg. de di_m. 1
11 $99526985 Conjunto del pleno para sistemas sin conductos 1
12 $99526987 Soporte de montaje para la campana 1
13 $99526989 Soporte de montaje del tubo de humos inferior 1
14 $99526991 Soporte de montaje del tubo de humos superior 1
$99527011 Transformador (no se muestra) 1
$99527012 Capacitor (no se muestra) 1
$99527013 Cubierta de pl_stico (no se muestra) 1
$99526994 Bolsa de piezas (no se muestra) 1
AI hacer el pedido de una pieza de repuesto, especifique el n_mero de la pieza
(no el n_mero de la clave).
DIAGRAMA DE CABLEADO
PA_A8_0 _T0_PA_
AL
GARANTIA
11
14
13
9
"- 10
8
\
12
7
3
4
Se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en
nuestro sitio Web: www.broan.com.
GARANTIABROAN-NUTONELIMITADAPORUNANO
Broan-NuTonegarantizaal consumidorcompradororiginalde susproductosquedichosproductoscarecerdnde defectosenmaterialeso en manodeobra por unperiodode unafioa partir de lafechaoriginalde
compra.NOEXISTENOTRASGARANTIAS,EXPLICITAS0 IMPLICITAS,INCLUYENDO,PERONOLIMITADASA,GARANTIASIMPLICITASDECOMERCIALIZACION0 APTITUDPARAUN PROPOSITOPARTICULAR.
Duranteel periodode una_o,y a supropio criterio,Broan-NuTonereparar_o reemplazar_,sin costoalgunocualquierproductoo piezaqueseencuentredefectuosabajocondicionesnormalesdeservicioy uso.
LA PRESENTEGARANTIANOCUBRELOSTUBOSFLUORESCENTESNISUSARRANCADORES,BOMBILLASDEHALOGENOEINCANDESCENTES,FUSIBLES,FILTROS,CONDUCTOS,TAPONESDETECHO0
PAREDESY DEMASACCESORIOSPARACONDUCTOS.Estagarantiano cubre(a)mantenimientoyservicio normaleso (b) cualquierproductoo piezasquehayansido utilizadasde formaerr6nea,negligente,que
hayancausadounaccidente,o que hayansido reparadaso mantenidasinapropiadamente(por otrascompafiiasqueno seanBroan-NuTone),instalaci6ndefectuosa,o instalaci6ncontrariaalas instruccionesde
instalaci6nrecomendadas.
La duraci6nde cualquiergarantiaimplicita selimita aun periodode unaSocomo se especificaen lagarantiaexpresa.Algunosestadosno permitenlimitacionesencuantoal tiempodeexpiraci6nde unagarantia
implicit& por Ioquela limitaci6nantesmencionadapuedenoaplicarsea usted.
LA OBLIGACIONDEBROAN-NUTONEDEREPARAR0 REEMPLAZAR,SIGUIENDOELCRITERIODEBROAN-NUTONE,DEBERASERELUNICOY EXCLUSIVORECURSOLEGAL%L COMPRADORBAJOESTA
GARANTIA.BROAN-NUTONENOSERARESPONSABLEPORDANOSINCIDENTALES,CONSIGUIENTES,0 PORDANOSESPECIALESQUESURJANA RAIZDEL USO0 DESEMPENODELPRODUCTO.Algunos
estadosno permitenla exclusi6no limitaci6ndedafiosincidentaleso consiguientes,pot Ioquelalimitaci6nantesmencionadapuedeno aplicarsea usted.
Estagarantiale proporcionaderechoslegalesespecificos,y usted puedetambi6ntenerotros derechos,los cualesvariande estadoaestado.Estagarantiareemplazatodaslas garantiasanteriores.
Paracalificaren lagarantiadeservicio,usteddebe(a)notificara Broan-NuToneal domiciliooal n_merodetel6fonoquesemencionaabajo,(b)dar elnemerodel modeloy laidentificaci6ndelapieza,y(c) describir
la naturalezadecualquierdefectoenel productoo pieza.Enel momentode solicitarserviciocubiertopot la garantia,usteddebede presentarevidenciadela fechaoriginalde compra.
Broan-NuToneLLC,926W.StateStreet,Hartford,Wisconsin53027 www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuToneCanada,Inc.,1140TristarDrive,IVlississauga,OntarioL5T1H9 www.broan.ca 877-896-1119
99526963C

Transcripción de documentos

SR - N CA IVIODELOS PANA ESTUFA B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS Para registrar este producto _--lI_ visite: www.broan.com EC gina 19 I EEA INDICADA SOLAMENTE _=_ PARA COClNAR ADVERTENCIA - EN CASA, ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUClONES: PARA 1. Use la unJdad s61o de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuniquese con el fabrJcante a la direcci6n o al numero telef6nico que se incluye en la garantia. 2. Antes de dar servicio o limpiar la unJdad, Jnterrumpa el suminJstro electrJco en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexi6n del servicio para evitar que la electrJcidad sea reanudada accidentalmente. Cuando no sea posJble bloquear los medios de desconexJ6n del servicio, fije firmemente una seSal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servJcio. 1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para galletas o una bandeja de metal, y despues apague el quemador. PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. SI LAS LLAMAS NO SE APAGAN INMEDIATAMENTE, EVACUE EL AREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. 3. $61o personal calificado debe realizar el trabajo de instalacJ6n y el cableado electrico, de acuerdo con todos los c6digos y normas correspondientes, incluidos los c6digos y normas de construcci6n especificos sobre protecci6n contra incendios. 4. Se necesita suficiente aJre para que se Ileve a cabo una combusti6n adecuada y la extracci6n de los gases a traves del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar las contracorrientes. Siga las dJrectrJces y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacci6n, como las publJcadas por la Asociaci6n Nacional de Protecci6n contra IncendJos (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacci6n, Refrigeraci6n y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE), y las autoridades de los c6digos locales. EN en conductos siempre deben ventearse 7. No use esta unJdad junto con ningun otto dispositivo velocidad de estado s61ido. 8. Para reducir el riesgo de incendio, de acero. 9. Esta unidad debe conectarse a fierra. de control de use solamente PARA REDUClR EL RIESGO DE INCENDIO POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA: hacia conductos c) Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulaci6n de grasa en el ventilador ni en los filtros. d) Use una cacerola del tamaSo adecuado. Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el tamaSo del elemento de la superficie. EL RIESGO DE OBSERVE QUE LA DE LESIONES GRASA DE LAS SIGUIENTES PERSONALES LA ESTUFA SE PRECAUClONES*: 2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se puede quemar. 3. NO USE AGUA ni toallas humedas, explosi6n de vapor. 4. Use un extintor SOLO si: ya que provocarb, una violenta A. El extintor es clase ABC y usted sabe c6mo usarlo. B. El incendio es pequedo y esta confinado al area en la que se inici6. C. Se ha Ilamado al departamento de bomberos. D. Puede combatir el incendio teniendo una salida. *Basado seguridad en "Kitchen Fire contra incendios Safety Tips" en la cocina) la espalda orientada hacia (Sugerencias para la publicado por NFPA. PRECAUCION 1. Para uso en interJores solamente. 2. $61o para usarse como medio de ventilaci6n general. No debe usarse para la extracci6n de materiales ni vapores peligrosos o explosivos. Para evJtar daSos a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unJdad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcci6n, etc. 3. 4. 5. PROVOCADO a) Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando esten en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullici6n provocan derrames grasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio. b) Siempre ENCIENDA la campana cuando este cocinando a altas temperaturas o flameando alimentos (por ejemplo crepas Suzette, cerezas Jubilee, bistec con pimienta flameado). CASO INCENDIE, 5. AI cortar o perforar a traves de la pared o del techo, tenga cuidado de no daSar el cableado electrico ni otros servicios ocultos. 6. Los ventiladores el exterior. REDUClR EL 6. 7. 8. 9. No use equJpo para cocinar mayor de 60,000 BTU/hr, pues el motor ventilador se apagarA de manera intermitente. Este motor de campana tiene una protecci6n contra sobrecargas termJcas que automAticamente apagar& el motor en caso de sobrecalentamiento. El motor reanudar& su funcionamiento cuando se enfrie. Si el motor continua apagAndose y encendiendose, solJcite servicio para la campana. La parte inferior de la campana NO DEBE ESTAR A MENOS de 30 pulg. (76 cm) y a un mb,ximo de 36 pulg. (91.4 cm) pot arriba de la estufa, para captar mejor las impurezas que surgen al cocinar. Se recomienda que dos personas hagan la instalaci6n debido al gran tamaSo de esta campana. Para reducir el rJesgo de incendio y para descargar adecuadamente el aJre, asegurese de dirigJr el aJre hacia el exterior. No descargue el aire en espacios contenidos entre paredes o cielos rasos, ni en b,ticos, s6tanos bajos ni en la cochera. Tenga cuJdado al instalar el tubo de humos decorativo y la campana; pueden tenet hordes afilados. 10. Lea la etiqueta de especificaciones que fiene el producto para vet informaci6n y requisitos adicionales. INSTALADOR: DEJE ESTA GUJA CON EL PROPIETARIO DE LA VlVlENDA. PROPIETARIO DE LA VlVlENDA: EN LA P_,GINA 26 ENCONTRAR_, INFORMAClON DE OPERAClON Y MANTENIMIENTO. SR - N INSTALE MODELOS B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS LOS CONDUCTOS (sblo en campanas P gina 20 con conductos) 1. Decida d6nde instalara el conducto entre la campana y el exterior. \ (15.2 CM) 2. Un conducto recto y corto permitira que la campana funcione mAs eficientemente. 3. Los tramos largos de conductos, codos y transiciones DE30 A 36 PULG. reducir_n el (76 A 91.4 CM) rendimiento de la campana. Use tan pocos de ellos como sea posible. Es posible que se requieran conductos mb,s grandes para un mejor funcionamiento con tramos mb,s largos de conductos. PREPARE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe contener Io siguiente: 1 campana 1 cubierta de vidrio (Modelos B5630SS y B5636SS) 1 cubierta de metal (Modelos B5730SS y B5736SS) 1 conjunto del tubo de humos decorafivo 1 conector del regulador de tiro/conducto 1 soporte de montaje del tubo de humos inferior 1 soporte de montaje del tubo de humos superior 1 soporte de montaje de la campana 2 filtros de aluminio para grasa (instalados en la campana) 1 bolsa de piezas con: 8 - tornillos de montaje (8 x 3/8 pulg. de cabeza troncoc6nica) 7 - tornillos de montaje (8 x 1-1/2 pulg. de cabeza plana) 4 - tornillos de montaje (M4 x 1.0 pulg. de cabeza plana) 7 - taquetes para placa de yeso 2 - arandelas 4 - arandelas decorativas 1 - manual de instalaci6n 1y 8 TORNILLOS DE MONTAJE 4. Instale la tapa pared o techo. Conecte un conducto metalico redondo en la tapa y trabaje hacia atrb,s, hacia la ubicaci6n de la campana. Use cinta para conductos para sellar las uniones entre las secciones de conductos. (8 X 3/8 PULG. DE CABEZA TRONCOCONICA) MIDA LA INSTALACION _M ORNILLOS E MONTAJE 4 1.0 pulg. TAPA DE abeza plana) TECHO ( / __'__ CODO _ 2 ARANDELAS REDONDO 7 TORNILLOS DE MONTAJE f Y\ I \ SOPORTEPARA o co\ ,vo CAMPANA I I CM) DE LOS DEL SOPORTE A 36 PULG, (76 A 91.4 CM) DE 30 POR SUPERFICIE ENCIMA DE DE (8 x 1-1/2 pulg. de cabeza plana) TUBO DE HUMOS DECORATIVO 12 I_2_PULG. (31.7 AL CENTRO ORIFICIOS J CONECTOR DEL REGULADOR DE TIRO/CONDUCTO SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS SUPERIOR 4 ARANDELAS DECORATIVAS SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS INFERIOR 7 TAQUETES PARA PLACA DE YESO LA COCINADO 1 La distancia minima de la campana sobre la superficie NO DEBE SER MENOR de 30 pulg. (76 cm). de la estufa Se recomienda enfb,ticamente una distancia maxima de 36 pulg. (91.4 cm) sobre la superficie de la estufa para la mejor captura de las impurezas resultantes del cocinado. Utilizar distancias superiores a las 36 pulg. (91.4 cm) quedan a discreci6n del usuario y del instalador, siempre y cuando Io permita la altura hasta el cielo raso. SOPORTE PARA MONTAR LA CAM PANA SR - N iVIODELOS B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS P4gina INSTALE EL CABLEADO \\ 21 INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DE LA CAMPANA By. pulg _((21 cm) M,ximo" 2 42 1/_(108 cm) = parte interior de la campana, 30 pulg. (76 cm) arriba de la estufa 1. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un corto circuito electrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de una descarga electrica al sumJnJstrar un cable de escape para la corriente electrica. Este aparato esta equipado con un cord6n que fiene un cable con una clavija a tierra. La clavija debe conectarse a una toma electrica que este instalada y conectada a fierra adecuadamente. 2. Coloque el tomacorriente electrico dentro del espacJo cubierto pot el tubo de humos decorativo y donde no interfiera con el conducto redondo. Asegurese de que el tomacorriente no este a mAs de 8 1Apulg. (21 cm) de donde sale el cord6n de la campana y que el tomacorriente no interfiera con un Area de sujeci6n de soportes o donde el tubo de humos toque la pared. 48 1/_(123.2 crn) = parte interior de Is earnpana, arriba de la estufa 36 pulg. (91.4 crn) 1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede al ras de la superficie interior de los montantes de la pared. Asegurese de que: a) el bastidor este centrado en el lugar de la instalaci6n. b) la altura del bastidor permita fijar el soporte de montaje en el bastidor dentro de las dimensiones mostradas. 2. Despues de terminar con la superficJe de la pared, centre con cuidado y nivele el soporte de montaje de la campana, y asegl_relo al bastidor de la pared con tres (3) tomillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg. Apriete totalmente los tomillos. NOTA: En los cielos rasos de 8 pies (2.4 m) La distancia de la campana arriba de la estufa es: Minima de 30 pulg. (76 cm), maxima de 36 pulg. (91.4 cm) (para la descarga de los conductos) Minima de 30 pulg. (76 cm), maxima de 33 pulg. (83.8 cm) (para la descarga para sistemas sin conductos) En los cielos rasos de 9 pies (2.7 m) La distancia de la campana arriba de la estufa es: Minima de 31 pulg. (78.7 cm), maxima de 36 pulg. (91.4 cm) (para la descarga para sistemas sin conductos y con conductos) En los cielos rasos de 10 pies (3 m) La distancia de la campana arriba de la estufa es: Minima de 31 pulg. (78.7 cm), maxima de 36 pulg. (91.4 cm) (para la descarga para sistemas sin conductos y con conductos) NOTA: Los cielos rasos de 10 pies (3 m) requieren una extensibn del tubo de humos de 10 pies (3 m), modelo FXN56SS para instalaeiones con conductos o sin conductos (se compra pot separado). SR - N MODELOS B5630SS • B5636SS • B5730SS • B5736SS P_gina 22 INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE TUBO DE HUMOS SUPERIOR Centro de la instalaci6n Distancia entre recomendada orificios de los !_ _ '°",om,,,o, ...... ', 1-1/8 Cielo raso / pulg. (2.9 cm) INSTALE LA CAMPANA (sblo para campanas con conductos horizontales) 1. En este momento NO QUITE la pelicula de pl&stico protector que cubre el tubo de humos decorativo y la campana. 2. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice un pedazo de cartdn para evitar daSar la mesa o la campana. 3. Fije el conector del regulador/conducto en la parte superior de la campana utilizando cuatro (4) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. de cabeza troncocdnica. 4. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metalica e inclinando los filtros hacia abajo para quitados. 5. Gire con cuidado la campana hacia arriba. ................ 3% "ul" ! [ _'0 _ _" i 5/16 = l Centro de la instalaci6n Cielo raso DEL pug .. (7.9 )T,p,eo SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS INFERIOR _ A nivel con el cielo raso 8/_ pulg. I (21 cm) /-_ \ J Ma×imo_ (_) \ Ranuras del tubo / del soporte de humos de montaje superior 1. Perfore dos orificios de 5/16 pulg. (7.9 mm) de di&metro donde se muestra. Inserte los taquetes para placa de yeso en los orificios. 6. Asegurese de que habrb, una separacidn adecuada entre la parte superior de la campana y el soporte de montaje para los conductos del tubo de humos inferior. El codo debe colocarse debajo del soporte de montaje del tubo de humos inferior. 7. Alinee la campana y centrela arriba del soporte de montaje de la campana. Lentamente baje la campana hasta que se fije con seguridad en el soporte. 2. Centre el soporte sobre la ubicacidn de la campana y a nivel con el cielo raso. Asegurese de que las ranuras del soporte del tubo de humos superior esten en la parte inferior. Fije el soporte del tubo de humos superior a la pared utilizando dos (2) tornillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg. 3. Apriete totalmente los tornillos. Asegurese apretado contra la pared. de que el soporte este i i I PARTE | ; INTERIOR TRASERA I DE LA CAMPANA i LATERAL DEL / I VISTA CON JUNTO MOTOR/VENTILADOR | I UBICACION DE LOS ORIFICIOS (7.9 MM) TiPICO 8. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca de 5/16 pulg. (7.9 ram). Inserte los taquetes para placa de yeso incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg. a traves de la parte trasera de la campana yen los taquetes para placa de yeso. Verifique que la campana este centrada y nivelada. Apriete totalmente todos los tornillos. 9. Reinstale los filtros para grasa alineando las leng0etas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la leng0eta metb,lica del cierre, presione el filtro en su posicidn y libere. Asegurese de que los filtros esten seguramente enganchados despues de su instalacidn. SR - N MODELOS B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS P_gina 23 SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUIVIOS SUPERIOR CODO REDONDO DE 6 PULG. (15.2 CM) _'""'_ =6_ _=80 _"""_ TUBO DE I I I I i | 10. Mida e instale los conductos redondos de acero de 6 pulg. (15.2 cm) a la tapa para techo o a la tapa para pared, y el codo de 90 ° sobre el collarin del tubo en la campana. Use cinta para conductos para fijar y seilar todas las uniones. 11. Conecte el cable electrico de la campana en el tomacorriente. SOPORTE DE MONTAJE RUMOS SUPERIOR 14. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede alineado con su soporte de montaje superior. El soporte debe quedar dentro del tubo de humos. Asegure el tubo superior con el soporte de montaje correspondiente, utilizando dos (2) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. 15. Quite la pelicula de piAstico protector que cubre el tubo de humos superior y la campana. 16. Monte la piaca de vidrio o la piaca de acero inoxidable sobre la parte superior de la base de la campana con cuatro (4) tornillos de cabeza piana (M4 x 1.0 pulg.) y cuatro (4) arandelas decorafivas. Atornille desde la parte superior de la base de la campana. No apriete en exceso estos tornillos. DEL TUBO "_DE HUMOS iNFERiOR "U TUBO DE HUMOS iNFERiOR INSTALE LA CAMPANA (solo para campanas con conductos verticales) 1. En este momento NO QUITE la pelicula de plAstico protector que cubre el tubo de humos decorativo y la campana. 2. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice un pedazo de cart6n para evitar daSar la mesa o la campana. 3. Fije el conector del regulador/conducto en la parte superior de la campana utilizando cuatro (4) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. de cabeza troncoc6nica. 4. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metalica e inclinandolos filtros hacia abajo para quitarlos. 5. Gire con cuidado la campana hacia arriba. NOTA: Los cielos rasos de 10 pies (3 m) requieren una extensi6n del tubo de humos de 10 pies (3 m), modelo FXN56SS para instalaciones con conductos o sin conductos (se compra por separado). Deseche el tubo de humos superior incluido con la campana y reempJ_ceJo con Ja extensi6n deJ tubo modelo FXN56SS. SOPORTE 12. Retire el tubo de humos superior del interior del tubo de humos inferior. Instale el soporte del tubo de humos inferior al tubo de humos inferior usando dos (2) tornillos de soporte del tubo de humos de 8 x 3/8 pulg. Asegurese de que las ranuras se encuentren en la parte superior. Reemplace con cuidado el tubo de humos superior al interior del tubo de humos inferior. Retire la cubierta de la pelicula de plAstico protector que cubre solamente el tubo de humos inferior. TUBO 13. Coloque con cuidado ambos tubos de humos en el Area ahuecada de la parte superior de la campana. DE MONTAJE DEL TUBO DE HUIVlOS INFERIOR DE HUMOS INFERIOR NOTA: Los cieJos rasos de 10 pies (3 m) requieren una extensi6n del tubo de humos de 10 pies (3 m), modeJo FXN56SS (se compra por separado). Deseche el tubo de humos superior incluido con la campana y reempJ_ceJo con Ja extensi6n deJ tubo modelo FXN56SS. 6. Retire el tubo de humos superior del interior del tubo de humos inferior. Instale el soporte del tubo inferior al tubo inferior usando dos (2) tornillos de soporte del tubo de humos 8 x 3/8 pulg. asegurAndose de que las ranuras esten en la parte superior. Reemplace con cuidado el tubo de humos superior al interior del tubo de humos inferior. Retire la cubierta de la pelicula de plAstico protector que cubre solamente el tubo de humos inferior. 7. Coloque con cuidado ambos tubos de humos en el Area ahuecada de la parte superior de la campana. SR - N IVIODELOS B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS P4gina 24 SOPORTE CONDUCTO REDONDO DE ACERO DE 6 PULG. (1s.2cM) J TUBO DE HUIVIOS _ SUPERIOR LONGITUD DELCONDUCTO DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS SUPERIOR I F I/ "" TUBO DE HUMOS DECORATIVO 8. 9. Mida e instale los conductos de acero al conector de conductos de la campana. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones. Sostenga la campana cerca de la ubicaci6n de montaje en la pared y conecte el cord6n electrico en el tomacorriente. 10. AlJnee la campana y centrela arrJba del soporte de montaje de la campana. Asegt_rese de que los conductos en la campana se alineen y se fijen a los conductos en el cielo raso. Lentamente baje la campana hasta que se fije con seguridad en el soporte. 11. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones. 15. Deslice el tube de humos superior hacia arriba, hasta que quede alineado con su soporte de montaje. El soporte debe quedar dentro del tube de humos. Asegure el tubo superior con el soporte de montaje correspondiente, utilizando dos (2) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. 16. Quite la pelicula de pl&stico protector que cubre el tube de humos superior y la campana. 17. Monte la placa de vidrio o la placa de acero inoxidable sobre la parte superior de la base de la campana con cuatro (4) tornillos de cabeza plana (M4 x 1.0 pulg.) y cuatro (4) arandelas decorativas. Atornille desde la parte superior de la base de la campana. No apriete en exceso estos tornillos. INSTALE LA CAMPANA (s61o para campanas para sistemas sin conductos) i i I PARTE i i I DE i I .... vzsz . CONTENIDO DEL KIT PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS MODELO RK56 INTERIOR TRASERA LA CAMPANA O- CON JUNTO DEL MOTOR/VENTILADOR / REClRCULACION PARA SISTEMAS SIN FILTROSDE CONDUCTOS __ PLENO PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS UBICACION DE LOS ORIFICIOS (7.9 MM) DE MONTAJE TiPiCO (ST4 x 8 de 8 TORNILLOS cabeza redonda) 12. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca de 5/16 pulg. (7.9 mm). Inserte los taquetes para placa de yeso incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg. a traves de la parte trasera de la campana yen los taquetes para placa de yeso. Verifique que la campana este centrada y nivelada. Apriete totalmente todos los tornillos. 13. Reinstale los filtros para grasa alineando las leng0etas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la leng0eta metbJica del cierre, presione el filtro en su posici6n y libere. Asegurese de que los filtros esten firmemente enganchados despues de su instalaci6n. 14. Empuje ligeramente a un lade el tubo de humos superior para evitar que se daSe al instalar el tubo inferior con la parte superior de la campana, usando dos (2) tornillos de 8 x 3/8 pulg. a traves de las ranuras laterales del tube de humos inferior. COLLARIN ? DEL PLENO PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS CONDUCTO FLEXIBLE NOTA: Las instalaciones sin conductos requieren el kit para sistemas sin conductos, modelo RK56 (se compra por separado). 1. PRECAUCION: No use un conducto de plb,stico ni de metal rigido. 2. En este memento no quite la pelicula de plb,stico protector que cubre el tube de humos decorative y la campana. 3. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice un peclazo de cart6n para evitar daSar la mesa o la campana. 4. Fije el conector del regulador/conducto en la parte superior de la campana utilizando cuatro (4) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. de cabeza troncoc6nica. 5. Quite las aletas del regulador del conector para conector/conducto y deseche las aletas. SR - N MODELOS B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS P_gina 6, 7, 8. 9. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metalica e inclinando los filtros hacia abajo para quitados. 14. Sostenga la campana cerca de la ubicaci6n de montaje en la pared y conecte el cord6n electrico en el tomacorriente. 15. Alinee la campana y centrela arriba del soporte de montaje de la campana. Lentamente baje la campana hasta que se fije con seguridad en el soporte. Fije el collaffn para sistemas sin conductos al pleno para sistemas sin conductos usando cuatro (4) tornillos de cabeza redonda ST4 x 8. | | I | I | I | I Mida la distancia "A'. SerA la Iongitud del conducto flexible extendido. Fije el conducto flexible de aluminio al conector conducto con un amarre. del regulador/ V 10. Fije el conducto flexible al collarin del pleno para sistemas sin conductos y fijelo con un amarre. Coloque cinta para conductos en todas las uniones. 25 STA PARA CONJUNTO DE LA CAMPANA DEL MOTOR/VENTILADOR / | SISTEMAS SIN CONDUCTOS ...... [F_]£4 7/8 PULG I I I I I 1 I t (12.4CM) " UBtCACION 6 PULG. (15.2 CM) CONECTORDELREGULADOR DE TIRO/CONDUCTO_ L_- I NOTA: Los cielos rasos de 10 pies (3 m) requieren una L extensi6n del tubo de humos de 10 pies (3 m), modelo FXN56SS para instalaciones con conductos o sin conductos (se compra pot separado). Deseche el tubo de humos superior incluido con la campana y reempl_celo con la extensi6n del tubo modelo FXN56SS. SOPORTE INTERIOR TRASERA LATERAL .............. PLENO PARTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUIVlOS INFERIOR TUBO DE HUMOS iNFERiOR 11. Retire el tube de humos superior del interior del tube de humos inferior. Instale el soporte del tubo inferior al tubo inferior usando dos (2) tornillos de soporte del tube de humos de 8 x 3/8 pulg. asegurAndose de que las ranuras esten en la parte superior. Reemplace con cuidado el tubo de humos superior al interior del tube de humos inferior. Retire la cubierta de la pelicula de plb_stico protector que cubre solamente el tubo de humos inferior. 12. Coloque con cuidado ambos tubes de humos en el bxea ahuecada de la parte superior de la campana. 13. Fije el pleno con collarin para sistemas sin conductos al pleno superior usando cuatro (4) tornillos de cabeza redonda ST4 x 8. DE LOS ORIFtCtOS (7.9 MM) TiPtco 16. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca de 5/16 pulg. (0.8 cm). Inserte los taquetes para placa de yeso incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 x 1 1/2 pulg. a traves de la parte trasera de la campana yen los taquetes para placa de yeso. Verifique que la campana este centrada y nivelada. Apriete totalmente todos los tornillos. 17. Fije dos (2) filtros de recirculaci6n para sistemas sin conductos a los lades del ventilador, alineando la ranura de bloqueo con Ilave y girando hasta que los filtros se fijen en su lugar. Para reemplazar los filtros de circulaci6n para sistemas sin conductos, compre el S98018030 o el FILTRO REDONDO. 18. Reinstale los filtros para grasa alineando las lengQetas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la leng0eta metalica del cierre, presione el filtro en su posici6n y libere. Aseg_rese de que los filtros est6n seguramente enganchados despues de su instalaci6n. 19. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede alineado con su soporte de montaje. El soporte debe quedar dentro del tubo de humos. Asegure el tube superior con el soporte de montaje correspondiente, utilizando dos (2) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. 20. Quite la pelicula de pl_stico protector que cubre el tubo de humos y la campana. 21. Monte la placa de vidrio o la placa de acero inoxidable sobre la parte superior de la base de la campana con cuatro (4) tornillos de cabeza plana (M4 x 1.0 pulg.) y cuatro (4) arandelas decorativas. Atornille desde la parte superior de la base de la campana. No apriete en exceso estos tornillos. SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS SUPERIOR TUBO DE HUMOS SUPERIOR SR - N IVIODELOS B5630SS ,, B5636SS ,, B5730SS ,, B5736SS P_gina BOMBILLAS 26 MANTENIMIENTO Fiitros © CUBIERTA DE LA BOIVIBILLA DE LUZ de grasa Los filtros de grasa deben limpiarse una vez al mes. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo le cejilla metAlica. Esto desprender& el filtro de la campana. Incline el filtro hacia abajo y quitelo. Para limpiar los filtros totalmente metAlicos: Utilice una soluci6n detergente tibia o col6quelos en la mAquina lavaplatos, usando un detergente sin fosfatos. El filtro se puede decolorar si se utilizan detergentes con fosfatos o como resultado de la condici6n del agua local, pero esto no afectarA el rendimiento del filtro. Esta decoloraci6n no estA cubierta por la garantia. ADVERTENCIA Las bombillas poddan estar calientes. Siempre petmita que se enfden las bombillas antes de cambiarlas. Filtro de recirculaci6n para sistemas sin conductos Cambie los filtros de recirculaci6n cada 6 meses. Gire los filtros para quitarlos del ventilador y reempl&celos. Esta campana de estufa requiere dos bombillas (tipo JC, 12 V, 20 W maximo y base G-4). Limpieza de hal6geno Para cambiar las bombillas: 1. Retire la cubierta de la bombilla de luz empujandola suavemente hacia arribay girandola en sentido contrahorario. 2. Reemplace la bombilla. 3. Reinstale la cubierta de la bombilla de luz empujandola suavemente hacia arriba y girandola en sentido horario. de la campana C6mo mantener el aspecto brillante del acero inoxidable ayudar a prevenir la corrosi6n. y Qu_ hacer: Una vez al mes, lave las superficies con una tela o trapo limpio remojado con agua tibia y jab6n o detergente liquido para platos. Siempre limpie de pulido. en la direcci6n de las lineas originales Siempre enjuague bien con agua limpia (2 6 3 veces) despu6s de la limpieza. Deje totalmente seco. FUNCIONAMIENTO Tambi6n puede usar un limpiador para acero inoxidable. casero especializado Qu_ no hacer: © © © @ BAJO I J ALTO MEDiO l CONTROLES La campana frontal. No la limpie con limpiadores abrasivos o fuertes. @ I APAGADO No use lana de acero o acero inoxidable ni ningOn tipo de raspador para quitar mugre dificil de sacar. DEL VENTILADOR se hace funcionar No permita que se acumule la mugre. I No deje que el polvo forme plastas ni que quede en la campana algOn otto residuo de la construcci6n. Durante la construcci6n o la renovaci6n, cubra la campana para estar seguro de que el polvo no se pegue a la superficie de acero inoxidable. LUZ i Evite: al elegir ENCENDIDO/ APAGADO con los botones en el panel Presione el bot6n de la luz para encender y apagar las luces. Presione los controles del ventilador para seleccionar velocidad baja, media o alta del ventilador. Presione el bot6n de APAGADO para apagar el ventilador. un detergente Todo limpiador que contenga blanqueador, acero inoxidable. la pues atacarA al Todo producto que contenga: cioruro, fluoruro, yoduro, bromuro, pues deteriorara las superficies rapidamente. Todo producto combustible utilizado para la limpieza, como acetona, alcohol, 6ter, benzol, etc., pues son altamente explosivos y nunca se deben usar cerca de una estufa. SR - N MODELOS B5630SS * B5636SS PIEZAS DE REPUESTO CLAVE PIEZAN.° * B5730SS * B5736SS P gina 27 DESCRIPCION CANT. 1 S99526973 Tubos de humos decorativos superior e inferior 2 $99526974 Conjunto de motor/ventilador 1 3 $99526975 Conjunto de la base para la luz 2 4 $99527010 Conjunto del anillo de moldura para la luz/lente 2 5 $99526976 Conjunto de botones 1 6 $97018029 Filtros de aluminio para grasa (par) 2 7 $97018030 Filtros de recirculaci6n 2 8 $99526981 Placa de vidrio curvo (B5630SS) 1 $99527024 Placa de vidrio curvo (B5636SS) 1 $99526982 Placa de metal curvo con riel (B5730SS) 1 $99527025 Placa de metal curvo con riel (B5736SS) 1 9 $99526983 Conector del regulador de tiro/conducto 1 10 $99526984 Conducto de aluminio flexible expansible 6 pulg. de di_m. 1 11 $99526985 Conjunto del pleno para sistemas sin conductos 1 12 $99526987 Soporte de montaje para la campana 1 13 $99526989 Soporte de montaje del tubo de humos inferior 1 14 $99526991 Soporte de montaje del tubo de humos superior 1 $99527011 Transformador 1 $99527012 Capacitor (no se muestra) 1 $99527013 Cubierta de pl_stico (no se muestra) 1 $99526994 Bolsa de piezas (no se muestra) 1 para sistemas sin conductos (par) (no se muestra) AI hacer el pedido de una pieza de repuesto, especifique el n_mero de la pieza 1 14 11 13 "- 10 12 9 8 \ (no el n_mero de la clave). DIAGRAMA DE CABLEADO PA_A 8_0 3 _T0_PA_ 7 4 AL GARANTIA Se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro sitio Web: www.broan.com. GARANTIABROAN-NUTONE LIMITADAPORUNANO Broan-NuTonegarantizaal consumidorcomprador original de sus productos que dichos productos carecerdnde defectosenmaterialeso en mano deobra por un periodode un afioa partir de lafechaoriginal de compra.NO EXISTENOTRASGARANTIAS,EXPLICITAS0 IMPLICITAS,INCLUYENDO, PERONOLIMITADASA,GARANTIASIMPLICITASDECOMERCIALIZACION 0 APTITUDPARAUN PROPOSITO PARTICULAR. Duranteel periodo de una_o,y a su propio criterio, Broan-NuTonereparar_o reemplazar_,sin costo algunocualquier producto o piezaque se encuentredefectuosabajo condicionesnormalesdeservicio y uso. LA PRESENTEGARANTIANO CUBRELOS TUBOSFLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLASDE HALOGENOE INCANDESCENTES, FUSIBLES,FILTROS,CONDUCTOS, TAPONESDETECHO0 PAREDESY DEMASACCESORIOS PARACONDUCTOS. Estagarantiano cubre (a) mantenimientoy servicio normaleso (b) cualquier producto o piezasque hayansido utilizadasde forma err6nea, negligente,que hayan causadounaccidente,o que hayansido reparadaso mantenidasinapropiadamente(por otras compafiiasque no sean Broan-NuTone),instalaci6ndefectuosa,o instalaci6ncontraria alas instruccionesde instalaci6n recomendadas. La duraci6nde cualquiergarantiaimplicita se limita a un periodo de un aSocomo se especificaen lagarantiaexpresa.Algunosestadosno permiten limitaciones encuanto al tiempo deexpiraci6n de unagarantia implicit& por Io quela limitaci6n antesmencionadapuedenoaplicarsea usted. LA OBLIGACIONDE BROAN-NUTONE DE REPARAR0 REEMPLAZAR,SIGUIENDOEL CRITERIODE BROAN-NUTONE, DEBERASER EL UNICOY EXCLUSIVORECURSOLEGAL%L COMPRADORBAJOESTA GARANTIA.BROAN-NUTONE NOSERA RESPONSABLE PORDANOSINCIDENTALES, CONSIGUIENTES, 0 PORDANOSESPECIALES QUESURJANA RAIZDEL USO0 DESEMPENO DELPRODUCTO.Algunos estadosno permiten la exclusi6no limitaci6nde dafios incidentaleso consiguientes,pot Io que lalimitaci6n antesmencionadapuedeno aplicarsea usted. Estagarantiale proporcionaderechoslegalesespecificos,y usted puedetambi6n tenerotros derechos,los cualesvarian de estadoa estado.Estagarantiareemplazatodas las garantiasanteriores. Paracalificaren lagarantiadeservicio, usteddebe (a) notificara Broan-NuToneal domicilio o al n_merodetel6fono que se mencionaabajo, (b) dar el nemerodel modeloy laidentificaci6ndela pieza,y (c) describir la naturalezadecualquier defectoenel producto o pieza.En el momentode solicitar servicio cubierto pot la garantia,usteddebe de presentarevidenciadela fechaoriginal de compra. Broan-NuToneLLC,926 W. StateStreet,Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuToneCanada,Inc., 1140 Tristar Drive,IVlississauga,OntarioL5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119 99526963C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Broan B5630SS El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para