Cleva VBVA1612P El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
16 Gallon Wet/Dry Vacuum
Model No. 125.12008
CAUTION: Before using this
product, read this manual
and follow all its Safety Rules
and Operating instructions.
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Espa_ol =p_gina 18
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
WWW. crafts man. COrn
Warranty
CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against
defects in material or workmanship. A defective product will be replaced free of
charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www. craftsman.com/warranty
This warranty does not cover bags, filters, hose or attachments, which are
expendable partsthat can wear out from normal use within the warranty period.
This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing
commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial and
rental use terms, seethe Craftsman warranty web page.
Thiswarranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears BrandsManagement Corporation, Hoffman Estates, JL60179
iMPORTANTSAFETY
READ AND UNDERSTANDALL
iNSTRUCTiONS BEFORE USING THiS
VACUUM
Read and understand this operator's
manual and all labels on the Wet/Dry
Vacuum cleaner before operating. Safety is
a combination of common sense, staying
alert and knowing how your vacuum works.
Use this Wet/Dry Vac only as described in
this manual. To reduce the risk of personal
injury or damage to your Wet/Dry Vac, use
only Craftsman recommended accessories.
Household Type
SAVETHiSMANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
When using an electrical appliance,
basic precautions should always be
followed includingthe following:
WARI!IING: o
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR iNJURY:
, Do not run vac unattended.
Do not vacuum, or use this Wet/Dry Vac
near flammable liquids, gases, or explosive
vapors like gasoline or other fuels,
lighter fluids, cleaners, oil-based paints,
natural gas, hydrogen, or explosive dusts
like coal dust, magnesium dust, grain
dust, or gun power. Sparks inside the
iNSTRUCTiONS
motor can ignite flammable vapors or
dust.
* Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
* Keep cord away from heated surfaces.
* Do not expose to rain. Store indoors.
, Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
* Do not use with damaged cord, plug or
other parts.
* If vac is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, take it to a service
dealer for inspection and repair before
using it again.
, Do not pull or carry by cord, use cord as
handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
, Do not run Wet/Dry Vac over cord.
* Do not handle plug or the Wet/Dry Vac
with wet hands.
* To reduce the risk of health hazards
from vapors or dusts, do not vacuum
toxic materials.
* Do not store near hazardous materials.
* Do not use this Wet/Dry Vac with a torn
filter or without the filter installed except
when vacuuming liquids as described in
the operation section of this manual.
* Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
*To reduce the risk of injury from accidental
starting,unplugpowercordbefore
changingorcleaningfilter.
DonotleaveWet/DryVacunattended
whenpluggedin.Unplugfromoutlet
whennotinuseandbeforeservicing.
TurnoffWet/DryVacbeforeunplugging.
Donotputanyobjectintoventilation
openings.Donotvacuumwithany
ventilationopeningsblocked;keepfree
ofdust,lint,hairoranythingthatmay
reduceairflow.
Keephair,looseclothing,fingers,and
allpartsofbodyawayfromopenings
andmovingparts.
Toreducetheriskoffalls,useextra
carewhencleaningonstairs.
When using as blower:
Direct air discharge only at work area.
Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer.
Do not direct air at bystanders.
Keep children away when blowing.
Wear safety goggles.
Polarized Plug
To reduce the risk of electrical shock, this
appliance has a polarized plug (one with
the blade wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in
any way. Double insulation [] eliminates
the need for the three wire gro_unded
power cord and grounded power supply
system.
Observe the followingwarnings that
appear on the motorhousing of your Vac:
'_ OUBLE INSULATED
GROUNDING NOT REQUIRED.
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
A WARNING
= For your own safety, read and
understand owner's manual.
oDo not allow unit to be in operation if
unattended.
Do not pick up hot ashes, coals,
toxic, flammable or other hazardous
materials.
, Do not use around explosive liquids
_or vapors, j
WARNING: To reduce the risk of
electric shock =do not expose to rain =
store indoors.
,_, WARNING: When using as a blower:
Wear safety goggles labeled "ANSI
Z87.1" (Canada CSA Z94.3) on the
package. Turn unit off before setting on
ground or releasing grasp of handle.
Electric shock could occur if used on
wet surfaces. Direct tool discharge only
at work area. Do not direct discharge at
bystanders. Keep children away.
Extension Cords
When using an extension cord with your VVet/Dry Vac refer to the following table to
determine the required A.W.G. (American Wire Gauge) wire size. Before using
Wet/Dry Vac, make sure it is in good working condition, including power cord.
Also, make sure extension cord is in good working condition prior to use. Make
repairs or replacements before using the vacuum cleaner. Only use extension cords
that are rated for outdoor use.
Length of Extension Cord
25 Feet 50 Feet 100 Feet 150 Feet
110V-120V
7.5 Meters 15.25 Meters 30.5 Meters 45.7 Meters
Amps A.W.G Wire Size
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12
11-12 16 16 14 12
13-16 14 12 Not recommended
Introduction
This Wet/Dry Vac is intended for
vacuuming wet and dry materials and
may be used as a blower.
Read this operator's manual to
familiarize yourself with the product
features and to understand the specific
usage of your new Wet/Dry Vac.
Table of Contents
Section Page Section Page
Warranty ................................................. 2 Maintenance ........................................ 11
important Safety instructions ........... 2 Emptying the Collection Tank ........11
Polarized Plug .................................... 3
Clean the Blower intake ................. 11
Extension Cords ..................................... 3
introduction ............................................ 4
Table of Contents ................................... 4
Assembly ................................................ 5
Carton Contents List ......................... 5
Unpacking Your Wet/Dry
Vacuum & General Assembly ............ 6
Operation ................................................ 7
Vacuuming Dry Materials .................. 7
Vacuuming Liquids ............................ 8
installing & Cleaning the
Supplied Cartridge Filter ................ 12
Installing A Replacement
Cartridge Filter ................................ 13
Installing & Cleaning
Foam Sleeve Filter .......................... 14
Cleaning & Disinfecting
the Wet / Dry Vac ............................ 14
Storage ............................................ 14
Troubleshooting .................................... 15
Repair Parts .......................................... 16
Blowing Feature ................................. 9
Noise Diffuser ..................................... 9
Detachable Blower Operation ......... 10
Assembly
Remove entire contents of carton and
check for parts inside the collection
tank. Check each item against the
Carton Contents List. If any parts are
missing or damaged please call
1-800-469-4663 for replacement.
Carton Content List
Key Description .............................. Qty.
A Vac Assembly .............................. 1
B Extension Wands ......................... 2
C Hose ............................................. 1
D Blower Concentrator Nozzle ....... 1
E Caster Feet Assemblies .............. 4
F Foam Sleeve Filter ....................... 1
G Cartridge Filter ............................. 1
H Crevice Tool ................................. 1
I Crevice Tool ................................. 1
J Utility Nozzle ................................ 1
K Adaptor ........................................ 1
L Noise Diffuser .............................. 1
M 4 Screws (Bag) ............................. 1
N Hose Storage Rack ..................... 2
O Operator's Manual ....................... 1
E F
K
B
Cord Hook
On-Off Switch
Handle
Blowing Port
Accessor'
-- Cord Hook
Hose Storage Rack
Latch
Vaccum Port
Container
Caster Drain
Caster Foot
Assembly (continued)
A Phillps head screw driver is required.
WARNING: Do not plug in power
cord to power outlet, make sure
plug is disconnected before
assembling the wet/dry vac.
UNPACKING YOUR WET/DRY
VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
(Fig. 1)
2. Undo the latches. (Fig. 2)
3. Lift the power head off the collection
tank and place on a flat clean
surface. (Fig. 3)
4. Remove the contents from inside the
collection tank, make sure you have
all contents as listed on carton
content list on page 5. (Fig. 4)
5. With the power head removed, turn
the collection tank upside down.
insert the four caster assemblies
into each socket. Apply pressure
until caster assemblies fully seated.
(Fig. 5) Secure them with the screws
provided. Do not over tighten the
screws.
6. Position the hose storage rack
as illustrated. Fully insert one end
of the hose storage rack into the
slot illustrated by the arrow, then
pull the other end of the hose
storage rack to align with the
corresponding arrow and insert into
the slot until it is secured in place.
(Fig. 6a =Fig. 6c)
7. Place the power head back on the
collection tank, and secure into
place using the 2 side latches.
(Fig. 7 & Fig. 8)
8. Insert the locking end of the hose
into the port on the collection tank
and turn to lock in to place. (Fig. 9)
9. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose
(Fig. 10)
10. After vac use, store hose,
accessories and cord as illustrated
on page 14.
Operation
Vacuuming Dry Materials
,_ WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the
important Safety instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with flammable gases, vapors, or explosive dusts in the
air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid,
solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun
powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not
vacuum toxic materials.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. For dry vacuuming, the cartridge filter
must be installed correctly. To verify,
please refer to installing Cartridge Filter
on page 10.
3. Place the power head back on the
collection tank, and secure it in place
using the latches. (Fig. 2)
4. insert the locking end of the hose into
the vacuum port and lock in place. (Fig.
3).
5. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose. (Fig. 4)
6. Plug the power cord into the outlet.
(Fig. 5)
7. Turn the motor on by pressing the
power switch to the '1'(ON) position
and begin vacuuming. (Fig. 6)
8. Once you have completed vacuuming,
press the power switch to the '0' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet.
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LiQUiD VACUUMING.
CAUTION: Do not vacuum drywall dust,
fireplace soot or ash with standard
Wet/Dry filter. This is very fine dust
which will not be captured by the filter
and may cause damage to motor. To
purchase the fine dust filter, call 1-800-
469-4663 or visit a Sears store.
Operation (continued)
Vacuuming Liquids
,_ WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the
important Safety instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with flammable gases, vapors, or explosive dusts in the
air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid,
solvent type cleaners, oil=base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun
powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not
vacuum toxic materials.
WARNING: Do not plug in power cord to power outlet, make sure plug is
disconnected before assembling the Wet/Dry Vac.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove cartridge filter as shown in
Removing and Cleaning Cartridge
Filter on page 10. Then install the
foam sleeve filter as shown in
Installing Foam Sleeve Filter on page
12 and secure power head back on
the collection tank.
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LIQUID VACUUMING.
3. Fit the desired nozzle to the vacuum
hose. (Fig. 2)
4. Verify that the power switch isin the 'O'
OFF position before plugging the
power cord into the outlet. (Fig. 3)
5. Turn the motor on by pressing the
switch to the '1'ON position. (Fig. 4)
6. Once you have completed vacuuming,
press the power switch to the 'O' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet.
7. After use, empty the collection tank by
unscrewing the drain cap and drain
liquids into suitable receptacle or
drain. (Fig. 5) Remember to refit the
drain cap to the tank after draining.
iMPORTANT! When vacuuming large
quantities of liquids, do not immerse the
nozzle completely in the liquid; leave a
gap at the tip of the nozzle opening to
allow air inflow. The machine isfitted with
afloat valve that stops the suction action
when the collection tank reaches its
maximum capacity. You will notice an
increase in motor speed. When this
happens, turn off the machine,
disconnect from power supply, and drain
the liquid into a suitable receptacle or
drain. To continue vacuuming, refit the
collection tank with the drain cap. After
wet vacuuming, turn the machine off and
remove plug from power supply. Empty
the collection tank, clean and dry the
inside and outside before storage.
REMEMBER! The foam filter must be
removed after wet vacuuming and a
cartridge filter must be installed before
dry vacuuming again.
Operation (continued)
Blowing Feature
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Always wear safety goggles complying with ANSi Z87.1 (or in
Canada, CSA Z94.3) before using blower.
Keep bystanders clear from blowing debris.
Wear a dust mask if blowing creates dust that might be inhaled.
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities.
Touse the blower feature follow the
instructionslisted.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Make sure the collection tank isempty
before using as a blower.
3. Remove hose from the vacuum port.
4. Insertthe larger end of the hose intothe
blowing port on the back side of the
power head. (Fig. 2)
5. Fit the desired attachment to the hose.
(Fig. 3)
6. Verify that the power switch isinthe 'O'
OFF position before plugging the power
cord intothe outlet. (Fig. 4, Fig. 5)
7. Before turning ON the vac, firmly hold
the loose end of the hose. Turn the
motor on by pressing the switch to the 1'
ON position. (Fig. 6)
8. Once you have completed blowing,
press the power switch to the 'O' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet. (Fig. 7)
Noise Diffuser
For quiet operation, installthe noise diffuser
intothe blower port by insertingthe locking
end of the diffuser intothe blower port and
turning clockwise to lock intoplace.
Operation (continued)
Detachable Blowing Operation
ThisWet/Dry Vac converts to a detachable blower that can be used for leaf blowing in
yards, decks and patios. To use the detachable blower feature follow the instructions
listed.
D
O
i
I,i_k CAUTION: To reduce the risk of hearing damage, wear ear protection when
l using the vac/blower for extended hours or when using it in noisy areas.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Squeeze the locking lever and liftthe
detachable blower from the vacuum
lid. (Fig. 2 & 3)
3. Insert the adaptor intothe blowing
port and fit it the desired extension
wands and or nozzles. (Fig. 4 & 5)
4. Ensure the power switch is turned off
and plug intothe power supply. (Fig. 6)
5. Firmly hold the blower before turning
it on. Turn the motor on by flipping
the switch to the 'l' ON position. (Fig. 7)
10
Maintenance
Emptying the Collection Tank
1. Verify that the power cord is
2.
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
Disconnect the hose from the vacuum.
(Fig. 2)
Undo the latches and remove the power
head from the collection tank. (Fig. 3)
Place power head on asoft, clean
surface upside down.
4. Clear all dirt or debris from the collection
tank and hose intoa proper waste
container. (Fig. 4)
5. Clean or replace the filters.
6. Check the hose, attachments, and
power cord to verify that they have not
been damaged.
7. Place power head on collection tank and
secure latches.
NOTICE! The filter included is made of
high quality material designed to stop small
dust particles. The filter should be used for
dry pick-up only. A dry filter is necessary
to pick up dust. If the dust filter is wet, it
will clog quickly and be very difficult to
clean. Handle the filter carefully when
removing it for cleaning and replacing it.
Check the filters for tears or small holes; a
small hole can let dust pass through and
out of the cleaner. Do not use a filter with
holes or tears; replace it immediately.
Clean the Blower Intake
After using the blower, examine the bottom of the blower for debris and blockages and
remove if found. To clean the foam pad of the intake:
I_ WARNING: Always disconnect the plug from the power outlet before
removing the power head from the container.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove the four screws holding the
intake shield and lift off the shield. (Fig. 2)
3. Remove the foam pad from the blower
and clean the foam pad with soapy
water and allow to dry. (Fig. 3)
4. Check the foam pad for reuse. Ifyou
need to replace the foam pad consult
the parts list of the manual.
5. Replace the foam pad on to the blower
aligning the wholes to the screw tabs.
(Fig. 4)
6. Reinstall the intake shield and the four
screws. (Fig. 5)
11
Maintenance (continued)
Installing & Cleaning the Supplied Cartridge Filter
installing Cartridge Filter
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Undo the latches and remove the
power head from the collection tank.
3. Place power head on a clean surface in
upside down position.
4. Slide the cartridge filter over the filter
cage. (Fig. 2) Carefully push filter down
until it is fully seated on the power head.
(Fig. 3)
5. To secure filter; put on retainer nut and
turn clockwise to tighten until snug. Do
not over tighten. (Fig. 4)
Removing and Cleaning Cartridge Filter
1. Position power head in the upside down
position, if the retainer nut was used to
secure the filter, remove retainer nut by
turning counter clockwise.
2. Carefully lift filter up from filter cage.
(Fig. 5)
NOTE: For best cartridge filter cleaning
results, cleaning should be conducted
outdoors and not indoors.
3. Toclean adry cartridge filter after it has
been removed, gently tap it against the
insidewall of the container or brush the
dirt off. Debris will begin to break up,
loosen and fall.
iMPORTANT! Clean or change the
cartridge filter regularly for best
performance.
ALWAYS USE CARTRIDGE FILTER FOR
DRY VACUUMING. if the machine is
used without the cartridge filter, the
motor will burn out and the warranty will
be voided.
Always keep spare filters on-hand.
A
WARNING: Always disconnect
the plug from the power outlet
before removing the power head
from the collection tank.
12
Maintenance (continued)
Installing A Replacement Cartridge Filter
Craftsman Filter with Rubber Top Craftsman Filter with Plastic Top
THiS VACUUM CLEANER iS DESIGNED TO USECRAFTSMAN CARTRIDGE FILTERS.
1. Carefully slide the Craftsman cartridge
filter over the filter cage and press
down on the outside edge of the filter
until the rubber gasket on the bottom of
the filter fits securely around the base
of the filter cage and against the lid.
(Fig. 1)
2. Align the small center hole inthe top of
the filter over the post on the filter cage.
Press firmly on top of the filter near the
postto allow the filter to seat over the
post. (Fig. 2)
3. Tofurther secure filter, put on retainer
nut and turn clockwise to tighten until
snug. (Fig. 3)
NOTE: Always retain the original retainer nut. Do not misplace itwhile removingor replacing
the cartridge filter.
1. Carefully slide the Craftsman cartridge
filter over the filter cage with the flat end
of the filter towards the power head. (Fig.
la)
2. Carefully pushfilter down until it isfully
seated on the power head. (Fig. 2a)
3. Tosecure filter; put on retainer nut and
turn clockwise to tighten until snug. Do
not over tighten. (Fig. 3a)
13
Maintenance (continued)
Installing & Cleaning Foam Sleeve Filter
installing Foam Sleeve Filter
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove power head from collection
tank. if cartridge filter isinstalled,
remove as shown on page 10 "Removing
and Cleaning Cartridge Filter".
3. Carefully slide foam sleeve filter
down over the filter cage making sure
the whole cage iscovered. (Fig. 2 & 3)
4. Place power head on collection tank and
secure latches.
Cleaning Foam Sleeve Filter
1. With the removed power head in the
upside down position, carefully
remove foam sleeve filter. (Fig. 4)
2. Usea mild soap and water solution to
wash foam sleeve filter and rinse with
clean water. (Fig. 5)
3. Allow filter to air dry before installingand
using again.
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac
Tokeep your Wet/Dry Vac looking its best,
clean the outsidewith a dampened cloth,
then dry with a clean towel.
Toclean the insideof the collection tank:
1. Dump debris out.
2. Wash collection tank thoroughly with
warm water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e.after waste water pick up)the
collection tank should be disinfected.
Todisinfect the collection tank:
1. Pour 1gallon of water and 1teaspoon
chlorine bleach intothe collection tank.
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all inside surfaces
of the collection tank.
3. Empty collection tank after 20 minutes.
Rinse with water until bleach smell
isgone. Allow collection tank to dry
completely before sealing the motor on
the collection tank.
Storage
Before storing your vac, the collection tank
should be emptied and cleaned. The cord
should be wrapped around the handle. The
hose and accessories should be stored as
illustratedabove (Fig. 1-2) so they can be
readily available when needed. Store vac
indoors.
14
Troubleshooting
i_ ARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING.
Problem Possible Causes Corrective Action
Vacuum will not operate. 1) No power supply. 1) Check power supply - cord,
breakers, fuses.
2) Faulty power cord. 2) Unplug and check the power
cord. If damaged, have it
repaired by a professional.
3) Collection tank is full. 3) Empty collection tank.
4) Switch in the wrong position. 4) Press the ON 1' button on
the power head.
Dust comes out from motor cover. 1) The cartridge filter is 1) Attach or replace the
missing or damaged, cartridge filter.
Reduced efficiency and 1) There is a blockage in the 1) Check nozzle, hose and
motor/speed vibration, nozzle, hose, or the tank tank inlets for blockage.
inlet. The dust filter is Take off the filter and clean it.
clogged by fine dust. Or install new filter.
15
Repair Parts
125.12008 16 Gallon Wet/Dry Vac
Always order by part number, not by key number. Always mention the model number when
ordering parts. The model number is found on the serial plate located on the vacuum. To
order parts, call 1-800-469-4663.
_l_ WARNING: Servicing of double-insulated wet/dry vacuum.
With double-insulated wet/dry vacuum, two systems of insulationare provided instead
of grounding. No grounding means is provided on adouble-insulated appliance, nor
should a means for grounding be added. Servicing a double insulatedwet/dry vacuum
requiresextreme care and knowledge of the system, and should be done only by
qualified service personnel. Replacement partsfor a double-insulated wet/dry vacuum
must be identicalto the parts they replace. Your double-insulated wet/dry vacuum
is marked with the words 'double insulated' and the symbol r_ (square within a
square) may also be marked on the appliance.
i'-'1
Key No. Part Number Description Quantity
1 VR60PE10.00.X0 Power Head 1
2 VR60PE00.02.F Hose Storage Rack 2
3 VR60PE00.01 .W2.00 Container Lid Assembly 1
4 TVQTZS.06.YZ.W2.00.F Float 1
5 VJ51PE10.04.W2.00 Filter Cage 1
6 VJKAPE20.01 .F3.SY Collection Tank 1
7 TVQTXK.17.01 Vacuum port deflector 1
8 TVQTXK.19.01 .F Hose inlet 1
9 VB01PF.X0.03 Drain Cap Assembly 1
10 TVQTJC.29.00 Caster and Foot Assembly 4
11 17854 Extension Wands 2
12 16922 Utility Nozzle 1
13 16902 Crevice Tool 1
14 16928 Hose 1
15 17888 Foam Sleeve 1
16 17816 Cartridge Filter 1
17 TVQTZH.02.CEW2.01 Noise Diffuser 1
18 16978 Car Nozzle 1
19 FV6311.04.01 Adaptor 1
20 16933 Blower Concentrator Nozzle 1
21 FV9543.11.01 Nut 1
22 VR60BZ.20.D6.01 Operator's Manual 1
16
Repair Parts (Continued)
16 Gallon Wet/Dry Vac
2
5
10
®
11
19
__0
@_ 22
17
Manual Del Operador
Aspiradora Para Materiales
Secos De 16 Galones
NUm. de modelo 125.12008
H_medos/
Seguridad
PRECAUCION: Antes de
usar este producto, lea
este manual y siga todas
las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n.
Ensamble
Operaci6n
Mantenimiento
Piezas
English- Page 1
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
www.craftsman.com
Garantia
GARANTJA TOTAL DE UN ANO DE CRAFTSMAN
DURANTE UNA_lO a partir de lafecha de compra, este producto est&garantizado contra
defectos de material o mano de obra, Un producto defectuoso ser& reemplazado sin ning_n
costo.
Para detalles sobre la cobertura de la garantia para obtener un reemplazo gratuito, visite
la p&gina web: www.craftsman.comlwarranty. Esta garantia no cubre bolsas de cubierta,
filtros, mangueras o accesorios, que son partes consumibles que pueden desgastarse por
el uso normal dentro del periodo de la garantia.
Esta garantia de UN AKIOes inv_lida si este producto alguna vez se usa para servicios
comerciales o si se renta a otra persona. Para obtener los t(_rminos de uso comercial y de
renta por 90 BIAS, consulte lap&gina web de la garantia de Craftsman.
Esta garantia le ofrece derechos legales especificos y tambk_n puede tener otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
LEAY COMPRENDATODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEUSAR ESTAASPIRADORA,
Leay entienda este manual del operador y todas
las etiquetas de la aspiradora de material hQmedo/
seco antes de operarla. La seguridad es una
combinaci6n de sentido comQn,mantenerse
alerta y saber c6mo funciona su aspiradora.
Use esta aspiradora de material hQmedo/seco
Qnicamentecomo se describe en este manual.
Para reducir el riesgo de lesiones personales o
daSos a laaspiradora de material hQmedo/seco,
use Qnicamente los accesorios recomendados de
Craftsman.
Tipo dom_stico
GUARDEESTEMANUAL
PARA CONSULTA FUTURA.
AI utilizar un electrodom6stico, siempre se deben
seguir las precauciones b&sicas, incluyendo las
siguientes:
ADVERTENCIA:
PARAREDUCIRELRIESGODE
INCENDIOS,DESCARGAELECTRICAO
LESIONES:
No deje la aspiradora funcionando desatendida.
No aspire ni use esta aspiradora de material
hQmedo/seco cerca de liquidos inflamables,
gases o vapores explosivos como gasolina u
otros combustibles, liquidos encendedores,
limpiadores, pinturas con base de aceite, gas
natural, hidr6geno o polvos explosivos como polvo
de carb6n, polvo de magnesio, polvo de granos
o pSIvora. Las chispas dentro delmotor pueden
encender vapores o polvos inflamables.
No aspire nada que se este quemando o
emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
No la exponga a la Iluvia. Almacenela
en interiores.
No desconecte jalando el cable de corriente. Para
desconectar, sujete elenchufe y no el cable.
No la use con el cable, enchufe u otras
partes daSadas.
Si la aspiradora no esta funcionando como
deberia, se ha dejado caer,esta dafiada, se
dej5 a la intemperie o cay6 en agua, Ilevela a un
distfibuidor de servicio para que la inspeccione y
repare antes de usarla de nuevo.
No la jale ni cargue por el cable, ni use elcable
como agarradera, no cierre una puerta sobre
el cable ni jale elcable por bordes filosos
ni esquinas.
No pase la aspiradora de material hQmedo/seco
por encima del cable.
No maneje el enchufe ni la aspiradora de material
hQmedo/seco con manos hQmedas.
Para reducir el riesgo de peligros a la salud
debido a vapores o polvos, no aspire materiales
t6xicos.
No almacene la aspiradora cerca de materiales
peligrosos.
No use esta aspiradora de material hQmedo/
seco con un filtro rasgado o sin el filtro instalado,
excepto cuando se aspiren los liquidos que
se describen en lasecci6n de operaci6n de
este manual.
No permita que se use como unjuguete. Se
necesita porter mucha atenci6n cuando se usa
cerca de nii_os.
Para reducir el riesgo de una lesi6n por un
encendido accidental, desconecte el cable de
corriente antes de cambiar o limpiar el filtro.
19
No deje la aspiradora de materiales hemedos/secos
desatendida cuando la enchufe. Desconectela del
tomacorriente cuando no esta en uso y antes de
realizar el servicio.
Apague la aspiradora de material hQmedo/seco
antes de desconectarla.
No coloque ningQnobjeto en las aberturas de
ventilaci6n. No aspire con ninguna de las aberturas
de ventilaci6n bloqueadas; mantengala libre de
polvo, pelusa, cabello o cualquier objeto que
pudiera reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos y todas
las partes del cuerpo lejos de las aberturas y
pares m6viles.
Para reducir el riesgo de caidas, tenga mucho
cuidado al limpiar escaleras.
Cuando se use como soplador:
Dirija la descarga de aire Qnicamente hacia el
area de trabajo.
No use la aspiradora de material hQmedo/seco
como un atomizador.
No didja el aire hacia los transeQntes.
Mantenga a los niSos alejados del soplador.
Use lentes de seguddad.
Enchufe polarizado
Para reducir el riesgo de descarga electrica, este
electrodomestico tiene un enchufe poladzado (con
un contacto mas ancho que el otto). Este enchufe
entrara en un tomacorriente polarizado solo de una
manera.
Si el enchufe no entra por completo en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aQn no entra,
comuniquese con un electricista calificado para
instalarel tomacorriente adecuado. No modifique el
enchufe de ninguna manera. El doble aislamiento
I_nelimina la necesidad de una extensi6n de tres
co tactos con conexi6n a tierra y un sistema de
suministro de energia con conexi6n a tierra.
Cables de extensi6n
Obedezca las siguientes advertencias
queaparecen en la caja del motor de su
aspiradora:
NO REQUIERE DE CONEXION ATIERRA
CON DOBLE AISLAMIENTO,
AL REALIZAR EL SERVlClO, USE
UNICAMENTE PARTES DE REPUESTO
IDENTICAS,
,_ ADVERTENCIA:
. Por su propia seguridad, lea y entienda e!
manual del propietario.
. No permita que la unidad funcione siesta
desatendida.
. No levante cenizas calientes, carb6n,
materiales t6xicos, inflamabtes u otros
materiales peligrosos.
No la use alrededor de liquidos explosivos
_o vapores.
,_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
unadescarga el6ctfica, no la exponga a laIluviay
almac6nela eninteriores.
J
,_ ADVERTENCIA: AI usar como soplador:
Use lentes de seguddad con la etiqueta
"ANSI Z87.1" (Canada CSA Z94.3)en el
paquete. Apague la unidad antes de colocarla
sobre el suelo o soltar la agarradera. Podria
ocurdr una descarga electrica si se usa en
superficies hQmedas. Didja la descarga de
aire Qnicamente al area de trabajo. No dirija la
descarga hacia los transeQntes. Mantenga la
maquina lejos de los ni_os.
AI usar una extensi6n con la aspiradora de material hQmedo/seco, consulte la siguiente tabla
para determinar el tama_o de cable A.WoG. (calibre amedcano de cables) requerido. Antes de
usar la aspiradora de material hQmedo/seco, asegQrese de que est6 en buenas condiciones,
incluyendo el cable de corriente. Adem&s, asegQrese de que la extensi6n est6 en buenas
condiciones antes de usarla. Realice las reparaciones o reemplazos necesarios antes de usar
la aspiradora. Solo use extensiones que est6n clasificadas para uso en exteriores.
Longitud de la extension
25 pies 50 pies 100 pies 150 pies
110V-120V
7.5 metros 15.25 metros 30.5 metros 45.7 metros
Amperes Tama6o de cable de A.W.G
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12
11-12 16 16 14 12
13-16 14 12 No se recomienda
20
lntroducci6n
Esta aspiradora de material hQmedo/seco
est& disefiada para aspirar materiales
hQmedos y secos; adem&s puede usarse
como un soplador.
Lea este manual del operador para
familiarizarse con las caracterfsticas del
producto y para entender el uso especffico
de su nueva aspiradora de material
hQmedo/seco.
indice
Seccibn P&gina
Garantia ......................................................... 19
Seccibn P_gina
Mantenimiento ............................................. 28
Instrucciones de seguridad
importantes ............................................... 19
Enchufe polarizado .................................. 20
Extensiones ................................................... 20
Introducci6n .................................................. 21
indice ............................................................. 21
Ensamble ....................................................... 22
Lista del contenido de la caja .................. 22
Desempaque de la aspiradora
de material hQmedo/seco y ensamble
general ...................................................... 23
OperaciSn ...................................................... 24
AspiraciSn de materiales secos .............. 24
AspiraciSn de Ifquidos ............................. 25
FunciSn de soplado ................................. 26
Difusor de ruido ........................................ 26
CSmo vaciar el tanque de
recolecciSn ............................................. 28
Limpieza de la entrada del soplador ..... 28
Instalaci6n y limpieza del
filtro de cartucho proporcionado .......... 29
Instalaci6n de un filtro
de cartucho de reemplazo ..................... 30
InstalaciSn y Iimpieza del
filtro de manga de espuma .................... 31
Limpieza y desinfecciSn
de la aspiradora de material
hQmedo/seco .......................................... 31
Almacenamiento ..................................... 31
ResoluciSn de problemas ............................ 32
Partes de repuesto ....................................... 33
Operaci6n del soplador desmontable ....27
21
Ensamble
Retire todo el contenido de la caja y
verifique si hay partes dentro del tanque
de recolecci6n. Verifique cada parte contra
la lista de contenido de la caja. Si hay
alguna parte faltante o da_ada, Ilame al
1-800-469-4663 para recibir un reempLazo.
Lista Del Contenido De La Caja
Clave Descnpci6n ......................... Cantidad
A Ensamble de la aspiradora .............. 1
B Tubos extensores ............................. 2
C Manguera .......................................... 1 I _-_-. _ f
D BoquiHa del concentrador
del soplador ...................................... 1
E Ensambles de las patas E F
con ruedas ........................................ 4 _
F Filtro de manga de espuma ............. 1
G Filtro de cartucho ............................. 1
H Herramienta para resquicios ........... 1
I Herramienta para resquicios ........... 1 H I
J Boquilladeusogeneral ................... 1 _ _ _
K Adaptador ......................................... 1
L Difusor de ruido ................................ 1
M 4 tornHIos (bolsa) .............................. 1
N Colgador para almacenamiento
de manguera .................................... 2
O Manual del operador ........................ 1
B
C
D
G
K L M
N 0
lnterruptor de encendido/apagado
\ Agarradera
_iii_d:iti_ble_ _,_ /
Puerto de soplado _.___
Tapa del contenedor-_ _t_
J
Boton de liberaci6n de}soplador
Gancho del cable
__,_ Celgader para atmacenamiente
de manguera
Pasader
..A
Puerto de la aspiradora
Contenedor
_ _Pata con rueda
Rueda Drenaje
22
Ensamble (continuaci6n)
Se requJere de un destornJilador de
cabeza PhiLLips.
_, ADVERTENCIA: No enchufe el
cable de corriente al tomacorriente;
asegQrese de que el enchufe est6
desconectado antes de ensamblar la
aspiradora de material hQmedo/seco.
DESEMPAQUE DE LA ASPIRADORA DE
MATERIAL HUMEDO/SECO Y ENSAMBLE
GENERAL
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Abra los pasadores. (Fig. 2)
3. Levante la cabeza motriz del tanque
de recolecci6n y col6quela sobre una
superficie Hmpia y pLana. (Fig. 3)
4. Retire el contenido del tanque de
recoleccJ6n, asegQrese de tener todo el
contenido que se enumera en Lalista de
contenido de la caja en la pAgina 22. (Fig. 4)
5. Una vez retirada la cabeza motriz,
voltee el tanque de recolecci6n hacJa
abajo. Inserte Loscuatro ensambles de
las ruedas en cada cavJdad. Aplique
presi6n hasta que los ensambles de Las
ruedas est6n completamente instaladas.
(Fig. 5) Asegerelas con Los torniLLos
proporcionados. No apriete demasiado
los tornJlJos.
6. Coloque el colgador de almacenamiento
de Lamanguera como se muestra en
la ilustraci6n, hserte pot completo un
extremo del colgador de almacenamiento
de la manguera en la ranura ilustrada
con la fiecha, luego jale el otto extremo
del colgador de almacenamiento de la
manguera para alinearlo con la fiecha
correspondiente e ins6rtela en la ranura
hasta asegurarlo. (Fig. 6a - Fig. 6c)
7. Coloque de nuevo la secci6n de la
cabeza motriz sobre el tanque de
recoleccJ6n e inmovilicela usando los 2
pasadores laterales. (Fig. 7 y Fig. 8)
8. Inserte el extremo de fijaci6n de la
manguera en el puerto situado en el
tanque de recolecci6n y girelo para
inmoviHzar!o. (Fig. 9)
9. Seleccione el accesorio deseado e
ins6rtelo en el extremo de la manguera
(Fig. 10)
10. Despu6s de usar la aspiradora, guarde
la manguera, los accesorios y el cable
segQn la ilustraci6n de la p#,gina 31.
23
Operaci6n
Aspiraci6n de Materiales Secos
_, ADVERTENCIA: AsegQrese de Leer,entender y aplicar toda la informaci6n de ia secci6n
de instrucciones de seguridad importantes que estA al inicio de este manual de
operaciones. No aspire en Areas con gases inflamables, vapores o polvos explosivos en
el aire. Los gases o vapores infiamabies inciuyen, entre otros: Ifquidos encendedores,
Limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carb6n, magnesio, granos o p61vora.
Para reducir el riesgo de peligros a ia salud debido a vapores o polvos, no aspire
materiales t6xicos.
1. Verifique que el cable de corriente est_
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Para aspirar materiam seco, debe
instamar emfiltro de cartucho
correctamente. Para verificar, consumte
la secci6n Instalaci6n del ?iltro de
cartucho en la pAgina 27.
3. Comoque macabeza motriz de nuevo
sobre emtanque de recoiecci6n e
inmoviiiceia usando mos pasadores.
(Fig. 2)
4. mnserte el extremo de fijaci6n de ma
manguera en empuerto de maaspiradora
y asegL_relo en su mugar. (Fig. 3).
5. Seleccione emaccesorio deseado e
ins_rtelo en el extremo de la manguera.
(Fig. 4)
6. Conecte el cable de corriente en em
tomacorriente. (Fig. 5)
7. Encienda emmotor poniendo em
interruptor en maposici6n 'm'(Encendido)
y empiece a aspirar. (Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de aspirar,
ponga eminterruptor en maposici6n 'O'
(Apagado) y desconecte el cabme de
corriente demtomacorriente.
0 = Apagado I = EEncendido
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA
ASPIRAR LiQUIDOS.
PRECAUCION: No aspire polvo de
tabiarroca, hollin o cenizas de chimenea
con un filtro estAndar para material hQmedo/
seco. Este es un polvo muy fino que no serA
capturado por el filtro y puede causar daSos
al motor. Para comprar el filtro de polvo
fino, Ilame al 1-800-469-4663 o visite una
tienda Sears.
24
Operaci6n (continuaci6n)
Aspiraci6n de Liquidos
ADVERTENCIA: AsegQrese de leer, entender y aplicar toda la informaci6n de la secci6n
de instrucciones de seguridad importantes que esta al inicio de este manual de
operaciones. No aspire en Areas con gases inflamables, vapores o polvos explosivos en
el aire. Los gases o vapores inflamables incluyen, entre otros: Ifquidos encendedores,
limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carb6n, magnesio, granos o p61vora.
Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire
materiales t6xicos.
,_ ADVERTENClA: No enchufe el cable de corriente al tomacorriente; asegQrese de que el
enchufe est6 desconectado antes de ensamblar la aspiradora de material hQmedo/seco.
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire el filtro de cartucho como se muestra
en la secci6n C6mo retirar y Iimpiar el filtro
de cartucho en la pAgina 27. Luego instale
el filtro de manga de espuma como se
muestra en Instalaci6n del filtro de manga
de espuma en la pAgina 29 y vuelva a
colocar la cabeza motriz sobre el tanque
de recolecci6n.
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR LiQUIDO8.
3. Instale la boquilla deseada en la manguera
de la aspiradora. (Fig. 2)
4. Verifique que el interruptor est6 en la
posici6n 'O' (Apagado) antes de enchufar
el cable de corriente en el tomacorriente.
(Fig. 3)
5. Encienda el motor poniendo el interruptor
en la posici6n 'l' (Encendido). (Fig. 4)
6. Una vez que haya terminado de aspirar,
ponga el interruptor en la posici6n 'O'
(Apagado) y desconecte el cable de
corriente del tomacorriente.
7. Despu6s de usarla, vacfe el tanque de
recolecci6n desenroscando la tapa
del drenaje y drene los Ifquidos en un
recipiente adecuado o en un resumidero.
(Fig. 5) Recuerde volver a colocar la tapa
del drenaje en el tanque despu6s de drenar.
IMPORTANTE: AI aspirar grandes
cantidades de Ifquido, no sumerja la
boquilla por completo en el Ifquido; deje
un espacio en la punta de la abertura de la
boquilla para permitir la entrada de aire. La
maquina estA equipada con una vAIvula de
flotaci6n que detiene la acci6n de succi6n
cuando el tanque de recolecci6n alcanza
su maxima capacidad. NotarA un aumento
en la velocidad del motor. Cuando esto
ocurra, apague la maquina, descon6ctela
del suministro de energfa y drene el Ifquido
en un receptAculo adecuado o resumidero.
Para continuar aspirando, vuelva a
colocar la tapa del drenaje en el tanque de
recolecci6n. Despu6s de aspirar material
hQmedo, apague la mAquina y desconecte
el enchufe del suministro de energfa. Vacfe
el tanque de recolecci6n, Iimpie y seque el
interior y exterior antes de almacenar.
RECUERDE: El filtro de espuma debe
retirarse despu_s de aspirar material
hQmedo y debe instalarse un filtro de
cartucho antes de aspirar material seco
de nuevo.
25
Operaci6n (continuaci6n)
Funci6n de Soplado
,_ ADVERTENCJA:
ADVERTENCJA:
,_ ADVERTENCJA:
Siempre use lentes de segurJdad que cumplan con la norma ANSI Z87.1
(o en CanadA, CSA Z94.3) antes de usar el soplador.
Mantenga a Los transeQntes lejos de Los desechos voladores.
Use una mascarilla anti polvo si el soplado crea polvo que pudiera
inhalarse.
Esta aspJradora de material hQmedo/
seco tiene capacidades de soplado. Para
usar la caracteristica de soplado, siga las
instrucciones que se enumeran a continuaci6n:
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. AsegQrese de que el tanque de recolecci6n
est6 vacio antes de usar la aspiradora
como soplador.
3. Retire la manguera del puerto de
la aspiradora.
4. Inserte el extremo mAs Largo de la manguera
en el puerto de! soplador situado en la parte
trasera de la cabeza motriz. (Fig. 2)
5. Instale el accesorio deseado en la
manguera. (Fig. 3)
6. Verifique que el interruptor est6 en la
posici6n 'O' (Apagado) antes de enchufar el
cable de corriente en el tomacorriente. (Fig.
4, Fig. 5)
7. Antes de encender la aspiradora, sostenga
firmemente el extremo holgado de la
manguera. Encienda e! motor poniendo el
interruptor en la posici6n 'l' (Encendido).
(Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de soplar,
ponga el interruptor en la posici6n 'O'
(Apagado) y desconecte el cable de
corriente del tomacorriente. (Fig. 7)
Difusor de ruido
Para una operaci6n silenciosa, instale el
difusor de ruido en el puerto del soplador
insertando e! extremo de fijaci6n del difusor
en el puerto del soplador y gire hacia la
derecha para inmovilizarlo.
26
Operaci6n (continuaci6n)
Operaci6n del Soplador Desmontable
Esta aspiradora de materLaE h_medo/seco se convierte en un soplador desmontabLe que puede
usarse para sopLar hojas secas en jardines, p6rticos y patios. Para usar la funci6n de soplador
desmontabLe, siga Las instruccLones que se enumeran a continuacJ6n.
El
D
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daho auditivo, use protecci6n de oidos
cuando utilice la aspiradoralsoplador por tiempo prolongado o cuando la utilice en
&reas ruidosas.
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado de! tomacorrLente. (Fig. 1)
2. Apriete la palanca de bloqueo y Levante
el sopLador desmontable de Latapa de La
aspiradora. (Fig. 2 y 3)
3. Inserte el adaptador en el puerto de
soplado y conecte Lostubos extensores
y/o boquiHas deseados. (Fig. 4 y 5)
4. Aseg_rese de que el interruptor de energfa
est6 apagado y conecte Lam&quina a un
suministro de energia. (FLg. 6)
5. Sostenga firmemente el sopLador antes de
encenderLo. EncLenda el motor cambiando
el interruptor a Laposici6n 'l' (Encendido).
(Fig. 7)
27
Mantenimiento
C6mo Vaciar el Tanque de Recolecci6n
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Desconecte la manguera de la aspiradorao
(Fig. 2)
3. Abra los pasadores y retire la cabeza
motriz del tanque de recolecci6n. (Fig. 3)
Coloque la cabeza motriz en una superficie
suave y limpia en posicibn invertida.
4. Limpie toda la suciedad o desechos del
tanque de recoleccibn y la manguera en
un recipiente de desperdicio adecuado.
(Fig. 4)
5. Limpie o reemplace los fHtros.
6. Revise la manguera, accesorios y cable de
corriente para verificar que no se hayan
dahado.
Limpieza de la entrada del soplador
7. Coloque la cabeza motriz sobre el tanque
de recolecci6n y asegure los pasadores.
AVI80! El filtro incluido estA hecho de
un material de alta calidad disehado
para detener las part_culas de polvo
pequehas. El filtro debe usarse
Qnicamente para levantar material seco.
Es necesario tenet un filtro de material
seco para levantar el polvo. Si el filtro
de polvo estA hQmedo, se obstruirA
rApidamente y serA muy dificil de
limpiar. Maneje el filtro con cuidado al
quitarlo para limpiarlo o reemplazarlo.
Verifique que los filtros no est_n
rasgados ni tengan orificios pequehos,
un orificio pequeho puede dejar pasar
y salir el polvo de la aspiradora. No
use un filtro con orificios o desgarres;
reemplAcelo inmediatamente.
Despu6s de usar el soplador, examine la parte inferior del mismo para buscar desechos y
obstrucciones, y ret#elos en caso de encontrarlos. Para limpiar la almohadilla de espuma de la
entrada:
'_ DVERTENCIA: Siempre desconecte el enchufe del tomacorriente antes de retirar la
cabeza motriz del contenedor.
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire los cuatro tornillos que sostienen
el escudo de la entrada y levante el
escudo. (Fig. 2)
3. Retire la almohadiHa de espuma del
soplador y Ifmpiela con agua jabonosa,
luego d6jela secar. (Fig. 3)
4. Revise la almohadilla de espuma para
volver a usarla. Si necesita reemplazar la
almohadilla de espuma, consulte la lista
de partes del manual.
5. Reemplace la almohadilla de espuma en
el soplador alineando los orificios con las
lengQetas de los tornillos. (Fig. 4)
6. Vuelva a instalar el escudo de la entrada
y los cuatro tornillos. (Fig. 5)
28
Mantenimiento (continuaci6n)
Instalaci6n y Limpieza del Filtro de Cartucho Proporcionado
InstalaciSn del filtro de cartucho
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Abra !os pasadores y retire la cabeza
motriz dei tanque de recolecciSn.
3. Coloque la cabeza motriz sobre una
superficie limpia en posiciSn invertida.
4. Deslice el filtro de cartucho sobre la caja
del filtro. (Fig. 2) Con cuidado empuje el
filtro hacia abajo hasta que se acomode por
completo sobre la cabeza motriz. (Fig. 3)
5. Para asegurar el filtro, coloque la tuerca
de retenciSn y gfrela hacia la derecha
para apretarla hasta que quede firme. No
apriete demasiado. (Fig. 4)
IMPORTANTE: Para un mejor desempedo,
limpie o cambie el filtro de cartucho con
reguLaridad.
SIEMPRE USE EL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR MATERIAL SECO. Si la
m&quina se usa sin el filtro de cartucho, el
motor se quemar& y se anular& la garantiao
Siempre mantenga filtros de reemplazo a
la mano.
C6mo retirar y limpiar el filtro de cartucho
1. Coloque la cabeza motriz en posicibn
invertida. Si se us6 la tuerca de retencibn
para asegurar el filtro, retirela girando la
tuerca hacia la izquierda.
2. Con cuidado levante el filtro para retirarlo
de la caja del filtro. (Fig. 5)
NOTA: Para obtener mejores resultados
al limpiar el filtro de cartucho, la limpieza
debe reaHzarse en &teas exteriores y no en
interiores.
3. Para limpiar un fHtro de cartucho seco
despu6s de haberlo retirado, golp6elo
ligeramente contra la pared interna del
contenedor o retire la suciedad con un
cepillo. Los desechos se empezar&n a
desintegrar, se afiojar&n y finalmente se
desprender&n.
,_ ADVERTENCIA: Siempre desconecte
el enchufe del tomacorriente antes de
quitar la cabeza motriz del tanque de
recolecci6n.
29
Mantenimiento (continuaci6n)
Instalaci6n de un Filtro de Cartucho de Reemplazo
Filtro Craftsman Con Tapa De Caucho Filtro Craftsman Con Tapa De Pl&stico
ESTA ASPIRADORA ESTA DISENADA PARA USARSE CON FILTROS DE CARTUCHO
CRAFTSMAN.
1. Con cuidado, deslice el filtro de cartucho
Craftsman por la caja del filtro y presione
hacia abajo en el borde exterior del
filtro hasta que el empaque de caucho
en la parte inferior del filtro se ajuste
firmemente alrededor de la base de la
caja del filtro y contra la tapao (Fig. 1)
2. Alinee el orificio central pequeSo en la
parte superior del filtro sobre el poste
que est& en la caja del filtro. Presione
firmemente en la parte superior del filtro
cerca del poste para acomodar el filtro
sobre el poste. (Fig. 2)
3. Para asegurar ann m&s el filtro, coloque
la tuerca de retenciOn y gfrela hacia la
derecha para ajustarla hasta que quede
apretadao (Fig. 3)
1. Con cuidado deslice el filtro de cartucho
Craftsman sobre la caja del filtro con el
extremo piano del filtro hacia la cabeza
motriz. (Fig. la)
2. Con cuidado, empuje el filtro hacia abajo
hasta que se asiente pot completo sobre
la cabeza motriz. (Fig. 2a)
3. Para asegurar el filtro, coloque la tuerca
de retenci6n y gfrela hacia la derecha
para apretarla hasta que quede firme. No
apriete demasiado. (Fig. 3a)
NOTA: Siemlore conserve la tuerca de retenci6n original. No la extrav_e cuando retire
o reemplace el filtro de cartucho.
30
Mantenimiento (continuaci6n)
Instalaci6n y Limpieza del Filtro de Manga de Espuma
....
Instalaci6n del filtro de manga de espuma
1. VerJfique que el cable de corrJente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire la cabeza motrJz del tanque de
recolecci6n. Si hay un fiitro de cartucho
instalado, retirelo come se muestra en la
p&gina 27 "C6mo retirar y limpiar el filtro
de cartucho".
3. Con cuidado desiice el fiitro de manga de
espuma hacia abajo por la caja del filtro
asegur&ndose de que cubra toda la caja.
(Fig. 2 y 3)
4. Coloque la cabeza motrJz sobre el tanque
de recolecci6n y asegure los pasadores.
Limpieza y desinfecci6n de la
aspiradora de material h_medo/
seco
Para mantener su aspJradora de material
hemedo/seco en las mejores condiciones,
limpie el exterior con un paso hemedo, luego
seque con una toalla limpia.
Para limpiar la parte interior del tanque de
recolecci6n:
1. Tire los desechos.
2. Lave el tanque de recoleccJ6n a fondo con
agua tibia y un jab6n suave.
3. Limpie con un paso seco.
El tanque de recoleccJ6n debe desJnfectarse
antes de un almacenamiento prolongado o
segQn sea necesarJo (es decJr, despu6s de
levantar agua de desecho).
Para desinfectar el tanque de recoleccJ6n:
1. VJerta I gal6n de agua y 1 cucharadita de
blanqueador en el tanque de recoleccJ6n.
2. Deje remojando en la solucJ6n durante
20 minutos, agitando suavemente despu6s
de unos minutos, asegur&ndose de
humedecer todas las superficies interiores
del tanque de recoleccJ6n.
3. Vacie el tanque de recolecci6n despu6s de
20 minutos. Enjuague con agua hasta que
desaparezca el olor a blanqueador. Deje
que el tanque de recolecci6n se seque por
completo antes de colocar el motor sobre
el tanque de recolecci6n.
Limpieza del fiitro de manga de espuma
1. Despu6s de retJrar la cabeza motrJz en
posici6n invertida, retire con cuidado el
fiitro de manga de espuma. (Fig. 4)
2. Use una solucJ6n de jab6n suave y agua
para lavar el filtro de manga de espuma
y enjuague con agua limpia. (Fig. 5)
3. Deje secar el filtro al aJre libre antes de
instalarlo y usarlo de nuevo.
Almacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, debe
vaciar y limpiar eJ tanque de recolecci6n.
El cable debe enrollarse alrededor de la
agarradera. La manguera y los accesorios
deben aimacenarse como se muestra en
la ilustraci6n anterior (Fig. 1-2) a fin de que
puedan estar f&cilmente disponibles cuando
se necesiten. AImacene la aspJradora en
interiores.
31
Resoluci6n de Problemas
{_1_ DVERTENCiA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELI_CTRICAS
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE RESOLVER UN PROBLEMA.
Problema Causas posibles Acci6n correctiva
1) Revise el suministro de energia -
La aspiradora no funciona. 1) No hay suministro de energia.
cable, disyuntores, fusibles.
2) Desconecte y revise el cable de
2) Cable de corriente defectuoso, corriente. Si est& dafiado, envielo a
reparar con un profesionat.
3) EJ tanque de recolecci6n esta fleno. 3) Vacie el tanque de recolecci6n.
4) ELinterruptor no esta en Japosici6n 4) Presione el bot6n ON "1" (Encendido)
correct& en la cabeza motriz.
1) EJ fittro del cartucho falta o esta 1) Instate o reemplace el fittro de
Sale polvo de la cubierta del motor.
daSado, cartucho.
Menor eficiencia y vibraci6n del motor 1) Hay una obstrucci6n en la boquilta, 1) Revise las entradas de la boquilla,
velocidad, manguera o la entrada del tanque, manguera y tanque para buscar
El filtro de polvo esta obstruido con obstrucciones. Quite el flltro y limpielo.
polvo fino. O bien instale un fittro nuevo.
32
Partes de Repuesto-
125.12008 Aspiradora De Material H_medo/Seco De 16 Galones
Siempre ordene por numero de parte y no por numero de clave, Siempre mencione el n_mero del modelo
cuando ordene partes. El numero de modelo se encuentra en la placa de serie que se encuentra en la
aspiradora, Para ordenar partes, Ilame al 1-800-469-4663.
_ ADVERTENCIA: COmo dar servicio a una aspiradora de material h0medo/seco de doble
aislamiento. Con la aspiradora de material ht3medo/seco de doble aislamiento, se
proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de una conexi6n a tierra. En un
aparato con doble aislamiento no se provee un medio de conexi6n a tierra, ni se debe
affadir un medio de conexi6n a tierra. El servicio a una aspiradora de material h_medo/
seco con doble aislamiento requiere de mucha atenci6n y conocimiento del sistema y
debe ser realizado _nicamente por personal calificado para el servicio. Las partes de
reemplazo para una aspiradora de material h_medo/seco de doble aislamiento deben
ser id6nticas alas partes que reemplazan. Su aspiradora de material h_medo/seco de
doble aislamiento est& marcada con las palabras "double insulated" (doble aislamiento)
y el s[mbolo r_ (cuadrado dentro de un cuadrado) tambi6n puede estar marcado en el
aparato. I'-'1
NUm. de clave Nt_merode parte Descripci6n Cantidad
1 VROOPF.10.OO.X0 Cabeza motriz 1
2 VROOPF.O0.O2.F Colgador para almacenamiento de rnanguera 2
3 VROOPEO0.01.W2.O0 Ensamble de la tapa de[ contenedor 1
4 TVQTZS.O0.YZ.W2.00.F FIotador 1
5 VJ51 PE10.04.W2.OO Caja de[ filtro 1
6 VJKAPE20.01 .F3.SY Tanque de recolecciTn 1
7 TVQTXK.17.01 Deflector de[ puerto de la aspiradora 1
8 TVQTXK.19.01 .F Entrada de la manguera 1
g VB01 PEX0.O3 Ensamble de la tapa de drenaje 1
10 TVQTJC.29.00 Ensamble de las ruedas y patas 4
11 17854 Tubos extensores 2
12 16922 Boquilla de uso general 1
13 16902 Herramienta para resquicios 1
14 16928 Manguera 1
15 17888 Manga de espuma 1
16 17816 Filtro de cartucho 1
17 TVQTZH.O2.CF.W2.Ol Difusor de ruido 1
18 16978 Boquilla para automTvil 1
1g FV6311.04.01 Adaptador 1
20 16933 Boquilla de[ concentrador del soplador 1
21 FV9543.11.01 Tuerca 1
22 VR00BZ.20.D0.Ol Manual de[ operador 1
33
Partes de Repuesto (C°ntinuaci6n
ASpiradora De Materiales
Humedos/Secos De 16 Galones
12
6
9
10
®
17
14
16
17
18
19
2O
A
21
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Cleva VBVA1612P El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas