Lifetime 80339 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Lifetime’s Assembly Experts offer quick responses and great customer service.
TABLE CART
Icon Legend................................4
Warnings & Notices.....................5
Parts Identifi er............................6
Lower Frame Assembly................7
Upper Frame Assembly..............11
Base Assembly.........................16
Cleaning & Care........................23
Registration..........................24
Warranty...............................25
Call: 1-800-225-3865
7:00 am - 5:00 pm (Monday - Friday) MST
and 9:00 am - 1:00 pm Saturday MST
Web: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
NEED HELP? TALK TO US!
MODEL# AND PRODUCT ID (you will need both when contacting us)
Model Number: Product ID:
Lifetime tables carts are designed to be strong and
durable. We strive to make assembly as easy as
possible without compromising quality. If you
get stuck, we have tools to help:
Level Ground
Assemble the Table on level ground
Recruit Friends and Family
Assembly should take 2 people about 1–2
hours to complete.
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
80339
Para español, vea la página 2.
Pour français, voyez la page 3.
1/2” (13 mm)
9/16” (14 mm)
DNU 3/16” (x1)
(Provided)
Copy
Los Expertos de ensamblaje Lifetime
©
ofrecen respuestas rápidas y servicio valorado.
Leyenda de íconos.......................4
Advertencias y Notifi caciones......5
Identifi cador de piezas................6
Ensamblaje del armazón inferior...7
Ensamblaje del armazón superior.11
Ensamblaje de la base..............16
Limpieza y Cuidado...................23
Registro..............................24
Garantía...............................26
Llame al 1.800.225.3865
0700 – 1700 lunes hasta viernes (HNR)
y 0900 – 1300 sábado (HNR)
Web: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
¿NECESITA AYUDA? ¡LLÁMENOS?
MODELO E ID DEL PRODUCTO (necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: ID del producto:
Las carretillas para mesas de picnic Lifetime
©
son diseñadas para ser sólidas y durables. Nos
esforzamos por hacer el ensamblaje lo más fácil
posible sin comprometer la calidad. Si se atasque,
tenemos las herramientas necesarias para
ayudarle:
Superfi cie nivelada
Ensamble la mesa sobre una superfi ce nivelada.
Junte a sus amigos y a su familia
El ensamblaje debe llevar 2 adultos 1–2 horas
para completar.
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
80339
INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
For English, see page 1.
Pour français, voyez la page 3.
CARRETILLA PARA
MESAS
1/2” (13 mm)
9/16” (14 mm)
DNU 3/16” (x1)
(Provisto)
Copy
Nos experts d’assemblage Lifetime
©
offrent des réponses
rapides et de service clientèle supérieure.
Légende des icônes.....................4
Avertissements et Notifi cations.....5
Identifi cateur des pièces...............6
Assemblage du cadre inférieur.......7
Assemblage du cadre supérieur...11
Assemblage de la base...............16
Nettoyage et Entretien...............23
Enregistrement.....................24
Garantie..............................27
Appelez au 1.800.225.3865
0700–1700 lundi à vendredi (HNR)
et 0900–1300 samedi (HNR)
web: www.lifetime.com/instructions
tchat: www.lifetime.com/instructions
NÉCESSITEZ-VOUS DE L’AIDE ? PARLEZ-NOUS !
MODÉLE ET ID DE PRODUIT (vous nécessiterez les deux lorsque vous nous contactez)
Número de modèle : ID du produit :
Les carrettes à tables de pique-nique Lifetime
©
sont conçues pour être solides et durables. Nous
nous efforçons de rendre l’assemblage aussi facile
que possible sans compromettre la qualité. Si
vous êtes coincé, nous avons les outils nécessaires
pour vous aider :
Surface nivelle
Assemblez la table sur une surface nivelle.
Rassemblez vos Amis et votre Famille
L’assemblage devrait prendre 2 adultes à peut
près 1 – 2 heures pour achever.
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
80339
INSTRUCTIONS
DE L’ASSEMBLAGE
For English, see page 1.
Para español, vea la página 2.
CHARRETTE À TABLES
1/2” (13 mm)
9/16” (14 mm)
DNU 3/16” (x1)
(Fourni)
Copy
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indica las piezas requeridas para una sección.
• Ceci indique les pièces requises pour une section.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Ceci indique que l’on doit faire attention à ce que vous lisez.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indica los elementos de fi jación requeridos para una sección.
• Ceci indique les accessoires requis pour une section.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indica las herramientas requeridas para una sección.
• Ceci indique les outils requis pour une section.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indica que ningún elemento de fi jación es requerido para una página específi ca.
• Ceci indique qu’il n’y à pas d’accessoires requis pour une page particulière.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indica que ninguna pieza es requerida para una sección específi ca.
• Ceci indique qu’il n’y à pas de pièces requises pour une section particulière.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específi co.
• Ceci indique utiliser/n’utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière.
ICON LEGEND / LEYENDA DE ÍCONOS / LÉGENDE DES ICÔNES
1154390 B 1/15/2014
Copy
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble the product on level ground.
• Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Check all hardware for tightness before and during the usage season.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamble el producto sobre una superfi cie nivel.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar el cobertizo.
• Todos los que participan en el ensamblaje del conertizo deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamblaje.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• Apriete todos los elementos de fi jación antes de y durante la temporada de uso.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este
cobertizo.
français :
La non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommage à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer votre sécurité, n’attentez pas de monter cet élément sans suivre attentivement les instructions.
• Assemblez ce produit sur une surface nivelle.
• Deux adultes capables sont requis pour monter cet élément.
• Tous les personnes qui participent dans l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Le montage propre et complète sont essentiels pour réduire le risque des hasards ou des blessures.
• Serrez bien tous les accessoires avant et au cours de la période d’usage.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne pas suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri.
WARNINGS & NOTICES / ADVERTENCIAS & NOTIFICACIONES / AVERTISSEMENTS & NOTIFICATIONS
6
EAS (x2)
EBJ (x2)
AMU (x2)
EAZ (x2)
EBB (x1)
EBF (x1)
23.7” (6.02 cm)
EBG (x2)
EBA (x1)
26.8” (68.07 cm)
EBE (x2)
EAY (x2)
23.4” (59.4 cm)
31.3” (79.5 cm)
23.4” (59,4 cm)
31.3” (79,5 cm)
EAX (x1) EBC (x1) EBD (x1)
27” (6.86 cm)
27” (6.86 cm)
27” (6.86 cm)
EBK
EBL
EBM
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DES PIÈCES
BLISTER PACKS / BLÍSTERES / PAQUETTES
LARGE PARTS / PIEZAS GRANDES / GRANDES PIÈCES
7
EAS (x2)
EBJ (x2)
AMU (x2)
EAZ (x2)
EBB (x1)
EBF (x1)
1/2” (x1)
13mm (x1)
9/16” (x1)
14 mm (x1)
1
23.7” (6.02 cm)
EBI (x2)
DBA (x8)
EAV (x6)
EAQ (x2)
EES (x2)
EAW (x8)
EET (x16)
EBK
Blister Pack / Blíster / Plaquette
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
Large Parts / Piezas grandes / Grandes pièces
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
1
LOWER FRAME ASSEMBLY / ENSAMBLAJE DEL ARMAZÓN INFERIOR / ASSEMBLAGE DU CADRE
INFÉRIEUR
1
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
EBF
EBB
EAZ
EAZ
EBI
EBI
EAV
EAV
DBA
DBA
EET
EET
EET
EET
DBA
DBA
DBA (x4)
EBI (x2)
EET (x4)
EAV (x2)
1/2” (x1)
13 mm (x1)
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (SIGUE) / SECTION 1 (SUITE)
1.1
1.2
Insert the ends of the two Side Frames (EBB & EBF) into the front and rear Braces (EAZ). Align the holes.
Inserte los extremos de los dos Armazones laterales (EBB & EBF) dentro de los Soportes (EAZ) delantero y trasero. Alinee los
agujeros.
Insérez les extrémités des deux Charpentes latéraux (EBB & EBF) dedans les Supports (EAZ) avant et arrière. Alignez les
trous.
9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
1/2” (x1)
13 mm (x1)
EBJ
EBJ
EAV
AMU
AMU
EAV
EET
EET
DBA
DBA
DBA (x4) EET (x4)EAV (x4)
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (SIGUE) / SECTION 1 (SUITE)
1.3
1.4
Secure the Wheel Brackets (EBJ) to the Side Frames. Do not overtighten.
Sujete los Soportes de las ruedas (EBJ) a los Armazones laterales. No apriete demasiado.
Attachez bien les Supports des roues (EBJ) aux Charpentes latéraux. Ne pas trop serrer.
Slide the Front Wheels (AMU) down inside the Side Frames.
Deslice las Ruedas delanteras (AMU) dentro de los Armazones laterales.
Faites glisser les Roues avants (AMU) dedans les Charpentes latéraux.
10
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
EAQ
EES
EES
EAQ
EAW
EAW
EAS
EAS
EET
EET
EAQ (x2)
EES (x2)
EAW (x8)
EET (x8)
1/2” (x1)
13 mm (x1)
9/16” (x1)
14 mm (x1)
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (SIGUE) / SECTION 1 (SUITE)
1.5
1.6
Secure the Front Wheels to the Side Frames. Do not overtighten.
Sujete las Ruedas delanteras a los Armazones laterales. No apriete demasiado.
Attachez bien les Roues avants aux Charpentes latéraux. Ne pas trop serrer.
Secure the Rear Wheels (EAS) to the brackets on the back of the Side Frames. Do not overtighten.
Sujete las Ruedas traseras (EAS) a los soportes a los extremos traseros de los Armazones laterales. No apriete demasiado.
Attachez bien les Roues arrières (EAS) aux supports aux extrémités arrières des Charpentes latéraux. Ne pas trop serrer.
11
2
EBG (x2)
EBA (x1)
26.8” (68.07 cm)
EBE (x2)
EAY (x2)
23.4” (59.4 cm)
31.3” (79.5 cm)
23.4” (59,4 cm)
31.3” (79,5 cm)
1/2” (x1)
13 mm (x1)
DNU
DNU
EAU (x14)
EET (x14)
EBL
UPPER FRAME ASSEMBLY / ENSAMBLAJE DEL ARMAZÓN SUPERIOR / ASSEMBLAGE DU CADRE
SUPÉRIEUR
2
Blister Pack / Blíster / Plaquette
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
Large Parts / Piezas grandes / Grandes Pièces
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
EBE
EBE
EAU
EET
EAU (x4)
EET (x4)
1/2” (x1)
13 mm (x1)
DNU
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.1
2.2
Slide a Rear Vertical Support Tube (EBE) over the Side Frame and align the holes.
Deslice un Tubo de soporte vertical trasero (EBE) sobre el Armazón lateral y alinee los agujeros.
Glissez un Tube de support vertical arrière (EBE) sur la Charpente latérale et alignez les trous.
Secure the Tube to the Side Frame. Do not overtighten. Repeat these steps for the second Rear Vertical Support Tube.
Sujete el Tubo al Armazón lateral. No apriete demasiado. Repita estos pasos para el segundo Tubo de soporte vertical trasero.
Attachez bien le Tube à la Charpente latérale. Ne pas trop serrer. Répérez ces étapes pour le deuxième Tube de support
vertical arrière
13
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
EAY
EAY
EAU
EET
EAU (x4)
EET (x4)
1/2” (x1)
13 mm (x1)
DNU
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.3
2.4
Slide a Front Vertical Support Tube (EAY) over the Side Frame and align the holes.
Deslice un Tubo de soporte vertical delantero (EAY) sobre el Armazón lateral y alinee los agujeros.
Glissez un Tube de support vertical avant (EAY) sur la Charpente latérale et alignez les trous.
Secure the Tube to the Side Frame. Do not overtighten. Repeat these steps for the second Front Vertical Support Tube.
Sujete el Tubo al Armazón lateral. No apriete demasiado. Repita estos pasos para el segundo Tubo de soporte vertical delantero.
Attachez bien le Tube à la Charpente latérale. Ne pas trop serrer. Répérez ces étapes pour le deuxième Tube de support
vertical avant.
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
EBG
EBG
EAU
EET
EET
EAU
EAU (x4)
EET (x4)
1/2” (x1)
13 mm (x1)
DNU
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.5
2.6
Slide a Horizontal Support Tube (EBG) over the Vertical Tubes and align the holes.
Deslice un Tubo de soporte horizontal (EBG) sobre los Tubos verticales y alinee los agujeros.
Glissez un Tube de support horizontal (EBG) sur les Tubes verticaux et alignez les trous.
Secure the Horizontal Tube to the Vertical Tubes. Do not overtighten. Repeat these steps for the second Horizontal Support Tube.
Sujete el Tubo horizontal a los Tubos verticales. No apriete demasiado. Repita estos pasos para el segundo Tubo de soporte horizontal.
Attachez bien le Tube horizontal aux Tubes verticaux. Ne pas trop serrer. Répérez ces étapes pour le deuxième Tube de support
horizontal.
15
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
EBA
EAU
EAU
EET
EET
EAU (x2)
EET (x2)
1/2” (x1)
13 mm (x1)
DNU
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.7
2.8
Slide the Handle (EBA) over the Horizontal Tubes and align the holes.
Deslice el Mango (EBA) sobre los Tubos horizontales y alinee los agujeros.
Glissez le Manche (EBA) sur les Tubes horizontaux et alignez les trous.
Secure the Handle to the Tubes. Do not overtighten.
Sujete el Mango a los Tubos. No apriete demasiado.
Attachez bien le Manche aux Tubes. Ne pas trop serrer.
16
3
EAX (x1) EBC (x1) EBD (x1)
27” (6.86 cm)
27” (6.86 cm)
27” (6.86 cm)
DBA (x14)
EET (x14)
EAV (x8)
EAW (x2)
EBH (x4)
BASE ASSEMBLY / ENSAMBLAJE DE LA BASE / ASSEMBLAGE DE LA BASE
3
1/2” (x1)
13 mm (x1)
EBM
Blister Pack / Blíster / Plaquette
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
Large Parts / Piezas grandes / Grandes Pièces
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
EET
EAV
EBD
EET
DBA
EAV
EET
DBA
EET
EAW
EAW
DBA (x4)
EET (x4)
EAV (x2)
DBA
DBA
EAW (x2)
1/2” (x1)
13 mm (x1)
u SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (SIGUE) / SECTION 3 (SUITE)
3.1
3.2
Secure the Rear Panel (EBD) to the Side Frames. Tighten only by hand at this time.
Sujete el Panel trasero (EBD) a los Armazones laterales. Apriete sólo a mano en este momento.
Attachez le Panneau arrière (EBD) aux Charpentes latéraux. Serrez à la main seulement en ce moment.
Secure the Rear Panel (EBD) to the Side Frame brackets. Tighten only by hand at this time.
Sujete el Panel trasero (EBD) a los soportes de los Armazones laterales. Apriete sólo a mano en este momento.
Attachez le Panneau arrière (EBD) aux supports des Charpentes latéraux. Serrez à la main seulement en ce moment.
18
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
EAX
DBA (x2)
EET (x2)
1/2” (x1)
13 mm (x1)
EAV
EET
EET
DBA
DBA
EAV
EAV (x2)
u SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (SIGUE) / SECTION 3 (SUITE)
3.3
3.4
Flip the Cart on its side and secure the Rear Panel to the rear Brace. Tighten only by hand at this time.
De vuelta la Carretilla y sujete el Panel trasero al Soporte trasero. Apriete sólo a mano en este momento.
Tournez la Charrette sur son côté et attachez le Panneau arrière au Support arrière. Serrez à la main seulement en ce
moment.
Set the Front Panel (EAX) over the Frame. Tighten only by hand at this time.
Sujete el Panel delantero (EAX) a los Armazones laterales. Apriete sólo a mano en este momento.
Attachez le Panneau arrière (EAX) aux Charpentes latéraux. Serrez à la main seulement en ce moment.
19
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
EBH (x2)
DBA (x4)
EET (x4)
EAV (x2)
EAV
EAV
1/2” (x1)
13 mm (x1)
EBH
EBH
DBA
EET
EET
EET
EET
DBA
DBA
DBA
u SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (SIGUE) / SECTION 3 (SUITE)
3.5
3.6
Secure the Front Panel to the Brackets. Tighten only by hand at this time.
Sujete el Panel delantero a los Soportes. Apriete sólo a mano en este momento.
Attachez bien le Panneau avant aux Supports. Serrez à la main seulement en ce moment.
Secure the Front Panel to front Brace. Tighten only by hand at this time.
Sujete el Panel delantero al Soporte delantero. Apriete sólo a mano en este momento.
Attachez le Panneau avant au Support avant. Serrez à la main seulement en ce moment.
20
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
EET
EET
DBA
DBA
EAV
EBC
EAV
EBH (x2)
DBA (x4)
EET (x4)
EAV (x2)
1/2” (x1)
13mm (x1)
EBH
EBH
EET
DBA
DBA
EET
u SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (SIGUE) / SECTION 3 (SUITE)
3.7
3.8
Secure the Second Front Panel to the Side Frames. Tighten only by hand at this time.
Sujete el Segundo Panel delantero a los Armazones laterales. Apriete sólo a mano en este momento.
Attachez bien le Deuxième Panneau avant aux Charpentes latéraux. Serrez à la main seulement en ce moment.
Secure the Front Panel to front Bracket. Tighten all hardware.
Sujete el Panel delantero al Soporte. Apriete bien todos los accesorios de fijación.
Attachez le Panneau avant au Support. Serrez bien tous les accessoires.
21
NOTES / NOTAS / REMARQUES
22
NOTES / NOTAS / REMARQUES
23
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment.
Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the metal by sanding the affected area
lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray enamel paint.
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Si cumple todas las instrucciones siguientes, podrá disfrutar satisfactoriamente del servicio de su nuevo producto Lifetime.
Los materiales limpiadores abrasivos podrían raspar el plástico y no son recomendados. Repare las raspaduras o zonas oxidadas de las piezas de metal
lijando ligeramente el área afectada; aplique luego una impresión en aerosol para prevenir la formación de óxido; fi nalmente pinte con un esmalte brillante en
aerosol.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le
métal, frottez légèrement l’endroit affecté ou papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfi n vaporisez une peinture émail
brillant élevé.
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr Lifetime-Produkt viele Jahre dienen und Ihnen Freude
bereiten.
Scheuermittel und Topfschwämme werden nicht empfohlen, da sie die Plastikteile zerkratzen können. Kratzer oder Rostfl ecken am Metall können
entfernt werden, indem man den betroffenen Bereich leicht abschleift, ein Rostschutzgrundierungsmittel aufträgt und die Fläche zum Schluss mit einem
Hochglanzlack besprüht.
Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime product jarenlang mee kunnen.
Schurende reinigingsmaterialen kunnen het plastic krassen en worden niet aanbevolen. U kunt krassen of roestvlekken op het metaal repareren door het
betreffende deel licht te schuren, een roestwerende spuitgrondverf aan te brengen en tenslotte een laagje hoogglansspuitlak aan te brengen.
Parabéns por ter adquirido o seu produto Lifetime®. Ao seguir as instruções abaixo, o seu novo produto Lifetime oferecer-lhe-á anos de serviço e usufruto.
Os materiais de limpeza abrasivos podem riscar o plástico, pelo que não são recomendados. Repare os riscos ou manchas de ferrugem no metal lixando
ligeiramente a área afetada; utilize um primário em spray para a prevenção da ferrugem e, fi nalmente, aplique uma tinta de esmalte em spray de brilho
elevado.
CLEANING & CARE
LIMPIEZA Y CUIDADO
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
LIMPEZA E CUIDADOS A TER
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGING & VERZORGING
24
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
UNA PROMESSA DA LIFETIME A VOI:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
Vi invitiamo a leggere le nostre disposizioni sulla privacy sul sito: www.lifetime.com
REGISTER today!
REGISTRATEVI OGGI STESSO!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.
Alla Lifetime® siamo impegnati a fornire prodotti innovativi e di qualità. Durante la registrazione vi sarà data la possibilità di esprimere la vostra opinione. Apprez-
ziamo i vostri suggerimenti.
You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
Registration is fast, easy, and completely voluntary.
• Potete anche decidere di ricevere avvisi e promozioni riguardo a nuovi prodotti.
• Nell’improbabile caso di richiamo di un prodotto o di modifi che di sicurezza, la vostra registrazione fornisce le informazioni necessarie per
inviarvi una notifi ca direttamente.
• La registrazione è veloce, facile e completamente volontaria.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
Il mantenimento della vostra privacy, alla Lifetime®, è una norma di vecchia data. E potete essere sicuri che Lifetime® non venderà o
fornirà le vostre informazioni personali ad altre terze parti, né permetterà che queste usino le vostre informazioni personali per i propri
scopi.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO ONLINE SUL SITO WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME
®
À VOUS :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ aujourd’hui !
À Lifetime
®
, nous sommes engagés à fournir des produits innovants et de qualité. Lors de l’enregistrement, vous aurez l’occasion de nous donner votre avis. Vos
remarques sont précieuses pour nous.
• Vous pouvez aussi vous engager pour recevoir notifi cations d’articles nouveaux et promotions.
• En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modifi cation affectant la sécurité, votre enregistrement nous fournit
l’information nécéssaire de vous contacter directement.
• L’enregistrement est rapide, simple, et complètement volontaire.
À Lifetime
®
, l’entretien de votre confi dentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime
®
ne vendra pas ni
fournira pas vos données personnelles à d’autres tiers, ou les permettra d’utiliser vos données personnelles à leur propres fi ns.
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
A USTED:
Le invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGÍSTRELO hoy!
À Lifetime
®
, estamos comprometidos a proporcionar productos de calidad e innovadores. Al registrar, tendrá la oportunidad de darnos su opinión. Su opinión es
muy valiosa para nosotros.
Se puede optar inclusión también para recibir notifi caciones de nuevos productos o promociones.
En el caso poco probable de una retirada de un producto o modifi cación de seguridad, su registro nos provee la información necesario
de notifi carle directamente.
El registro es rápido, fácil, y completamente voluntario.
Mantener su privacidad, es nuestro viejo acuerdo político a Lifetime
®
. Y puede tener la seguridad de que Lifetime
®
no venderá ni proveerá
sus datos personales a otros terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para sus propias intenciones.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
25
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
1. Lifetime
®
Table Carts are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship
for a period of two years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defi ned as imperfections that
impair the use of the product. Defects resulting from misuse, abuse or customer negligence will void this warranty.
This warranty does not cover defects due to alteration of accident. This warranty does not cover damage caused by
vandalism, rusting, “acts of nature” or any other event beyond the control of the manufacturer.
2. This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective product. If the
product is defective within the terms of this warranty, Lifetime
®
Products, Inc. will repair or replace defective parts
at no cost to the purchaser. Shipping charges are not covered and are the responsibility of the purchaser.
3. This warranty does not cover scratching, scuffi ng or other cosmetic damage that may result from normal use of
the product. In addition, defects resulting from intentional damage, customer negligence or unreasonable use will
void this warranty.
4. Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law. While every attempt
is made to embody the highest degree of safety in all products, freedom from injury cannot be guaranteed. The user
assumes all risk of injury resulting from the use of this product. All merchandise is sold on this condition, and no
representative of the company may waive or change this policy.
5. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied, including warranties of merchantability or tness
for use to the extent permitted by Federal and state law. Neither Lifetime
®
Products, Inc. nor any representative
assumes any other liability in connection with this product. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
6. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure.
www.lifetime.com
PLEASE INCLUDE YOUR DATED SALES RECEIPT AND PHOTOGRAPHS OF DAMAGED PARTS.
REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
or call 1-800-225-3865 M-F 7 a.m. to 5 p.m. MST.
REGISTER YOUR PRODUCT FOR QUICKER CUSTOMER SERVICE.
Visit www.lifetime.com or call 1-800-225-3865 to register your product today.
FOR INTERNATIONAL WARRANTY CLAIMS:
All warranty claims must be accompanied by a sales receipt. Report all warranty claims in writing to your regional sales
support representative. Please include your dated sales receipt and photographs of damaged parts.
To Identify the representative for your region, please visit: www.lifetime.com/international
2-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY
W
A
R
R
A
N
T
Y
W
A
R
R
A
N
T
Y
WARRANTY
26
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS
NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
1. El comprador original recibe la garantía de que las Caretillas para mesas Lifetime estarán libres de defectos de
material o de mano de obra por un período de 2 años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra
“defectos” se defi ne como imperfecciones que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un
mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta garantía no cubre defectos debidos a una instalación
o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía no cubre daños causados por vandalismo, oxidación,
“actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos
defectuosos. Si el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products,
Inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia
y desde la fábrica no están cubiertos, y quedan bajo la responsabilidad del comprador.
3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además,
los defectos causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse de las cabriadas
invalidarán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita
la ley. Si bien se hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros
equipos, no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de
lesiones emergentes del uso de este producto. Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún
representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política.
5. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías
de comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni
Lifetime Products, Inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con
este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían
de estado a estado.
www.lifetime.com
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010,
o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas)
REGISTRE SU PRODUCTO
Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy.
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los
reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías
de las piezas dañadas.
Para identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 2 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANA
27
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Les Charrettes à tables Lifetime sont garanties à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de
fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date du premier achat. Le mot « défauts » signifi e des
imperfections qui empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant d’emploi incorrect, abusif ou négligent
annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant de modifi cations ou d’accident. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par vandalisme, rouille, « actes de la nature » ou tout autre événement
hors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou
remplacera les pièces défectueuses gratuitement. Les frais de transport à l’usine, dans les deux sens, ne sont pas
couverts et sont à la charge de l’acheteur.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures, érafl ures ou autres dommages cosmétiques pouvant résulter de
l’emploi normal du produit. D’autre part, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, de négligence ou
d’usage déraisonnable annulent cette garantie.
4. La responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans les limites permises par la loi.
Bien que tous les efforts soient déployés pour assurer le plus haut degré de sécurité à tous les produits, l’absence
d’accidents ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de l’usage de ce
produit. Toute la marchandise est vendue sous cette condition et aucun agent de la société n’est autorisé à annuler
ou modifi er cette politique.
5. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni
Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état
à l’autre.
www.lifetime.com
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi à vendredi 0700 - 1700 (HNR)
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
www.lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd’hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies
des pièces endommagées. Pour identifi er votre représentant régional, visitez www.lifetime.com/international
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 2 ANS
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
28
Or call: 1-800-424-3865
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O llame al: 1.800.424.3865
Para comprar accesorios u otros productos Lifetime
®
EUA, visítenos en:
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime
®
, rendez-vous une visite à :
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORE SU COMPRA LIFETIME
®
Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Lifetime 80339 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario