Lifetime 80193 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE:
Icon Legend................................4
Warnings & Notices.....................5
Cart Assembly.............................6
Cleaning & Care........................19
Registration............................20
Warranty.................................21
Dial: 1-800-225-3865 Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
Click on the “LIVE CHAT” tab.
For customer service in the United Kingdom and continental Europe:
QUESTIONS?
MODEL# AND PRODUCT ID (both are needed when contacting us)
Model Number: 80193
Product ID:
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
7/16" (≈11 mm)
1/2" (≈13 mm)
CCL 5 mm (x1)
DBD 4 mm (x1)
(Included)
(Included)
(x2)
BEFORE ASSEMBLY:
Assemble on a level surface
• At least 2 people are recommended for setup
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TABLE
CART
MODEL 80193
ADDITIONAL ASSEMBLY HELP
For assembly help, scan: or search
1216464
in the BILT app.
2
Légende des icônes......................4
Avertissements et avis..................5
Assemblage de la charrette...........6
Nettoyage et entretien................19
Enregistrement........................20
Garantie..................................22
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
7/16 po (≈11 mm)
1/2 po (≈13 mm)
CCL 5 mm (x1)
DBD 4 mm (x1)
(Inclue)
(Inclue)
(x2)
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME®:
Composer le 1-800-225-3865 Chat en direct : www.lifetime.com/customerservice
(Cliquer sur la languette «LIVE CHAT»)
Pour les services à la clientèle au Royaume-Uni et du continent européen :
QUESTIONS ?
MODÉLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT
(il faut avoir les deux au moment de nous contacter)
Número de modèle : 80193
Référence du produit :
AVANT L’ASSEMBLAGE :
Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommendons, au moins, 2 adultes pour
l’assemblage
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
CHARRETTE
À TABLES
MODÈLE n° 80193
POUR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE AVEC L’ASSEMBLAGE
For assembly help, scan: ou chercher
1216464
dans l’appli BILT.
L’ASSEMBLER AVEC BILT
TÉLÉCHARGER L’APPLI GRATUIT AUJOUR’HUI
Pour de l’aide avec l’assemblage, scanner :
3
PONERSE EN CONTACTO CON NUESTROS SERVICIOS A CLIENTES LIFETIME®:
Leyenda de íconos.......................4
Advertencias y avisos..................5
Ensamblaje de la carretilla...........6
Limpieza y cuidado...................19
Registro.................................20
Garantía.................................23
Marcar al 1.800.225.3865 Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
(Cliquear en la lengüeta «LIVE CHAT»)
Para el servicio a clientes en el Reino Unido y en el continente europeo:
Correo electrónico: [email protected]
¿PREGUNTAS?
MODELO E ID DEL PRODUCTO
(se necesitan los dos al contactarnos)
Número de modelo: 80193
ID del producto:
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
7/16 in (≈11 mm)
1/2 in (≈13 mm)
CCL 5 mm (x1)
DBD 4 mm (x1)
(Incluida)
(Incluida)
(x2)
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
CARRETILLA
PARA MESAS
ANTES DE ENSAMBLAR:
Ensamblar sobre una superfi cie nivelada
• Recomendamos, al menos, 2 adultos para el ensamblaje
MODELO n° 80193
AYUDA ADICIONAL CON EL ENSAMBLE
For assembly help, scan: o buscar
1216464
en la app BILT.
ENSAMBLARLO CON BILT
DESCARGAR LA APP GRATIS HOY
Para ayuda con el ensamble, escanear:
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARRETTE / ENSAMBLAJE DE LA CARRETILLA
1
4
• Indicates the parts/no parts required for a section.
• Indique les pièces à utiliser/qu’aucone pièce n’est requise pour une section.
• Indica las piezas que se usarán/que no necesitan en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica los artículos de ferretería que se usarán para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica las herramientas que se utilizarán para una sección.
• Indicates the number of adults required to perform a specifi c step, e.g., 2, 3, 4, etc.
• Indique le nombre d’adultes requis pour e ectuer une étape spécifi que, p. ex., 2, 3, 4, etc.
• Indica el número de adultos requeridos para realizar un paso específi co, p.ej., 2, 3, 4, etc.
• Indicates no hardware required for a specifi c page or section.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesitan los artículos de ferretería para una página específi ca.
• Indicates to use/not use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser une/que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica la utilización de/que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / SIGNIFICADO DE LOS ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus di ciles à resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils
soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Están diseñadas para estar apretadas; por lo tanto, serán más difíciles de apretar. Apriételas hasta que
estén al ras del metal o plástico.
1208208 C 6/8/2023
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARRETTE / ENSAMBLAJE DE LA CARRETILLA
1
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble the product on level ground.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Check all hardware for tightness before and during the usage season.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assembler ce produit sur une surface nivelée.
• Deux adultes capables sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• L’assemblage, correct et complet, est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
• Serrer bien toute la quincaillerie avant et au cours de la période d’usage.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Être prudent en utilisant ce produit.
Español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamblar el producto sobre una superfi cie nivelada.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar el producto.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• El armado, propio y completo, es esencial para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• Apretar todo el herraje antes de y durante la temporada de uso.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tener cuidado al usar este
producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARRETTE / ENSAMBLAJE DE LA CARRETILLA
1
6
DAZ
Large Parts / Grandes pièces / Piezas grandes
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
DAA (x8)
DAF (x2)
DAG (x24)
DBD (x1) CCL (x1)
DAB (x16)
DAE (x4)
DAH (x4) DBA (x6)
DAD (x16)
DAC (x8)
DAI (x2)
DAL (x1)
DAU (x1) DAJ (x2)
DAX (x1) DAK (x2)
DAQ (x2) DAT (x2)
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARRETTE / ENSAMBLAJE DE LA CARRETILLA
1
7
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
DBD CCL
7/16" (≈11 mm) 1/2" (≈13 mm)
Included / Incluse / Incluida Included / Incluse / Incluida
DAV (x1)
DAR (x1)
DAS (x1)
DAP (x2)
DAW (x1) DAO (x1) DAN (x1)
DBB (x4)
Large Parts / Grandes pièces / Piezas grandes
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
8
• Connect a short horizontal support (DAT) and cart handle (DAU) to the left and right rear vertical supports (DAV and DAW) as
shown using the required hardware. Do not completely tighten screws until instructed.
• Attacher un support horizontal court (DAT) et un manche (DAU) aux supports verticaux arrières gauche et droit (DAV et DAW)
comme indiqué à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne pas serrer des vis avant d’y être invité.
• Sujetar el soporte horizontal corto (DAT) y el mango (DAU) a los soportes verticales traseros izquierdo y derecho (DAV y DAW)
como se muestra usando el herraje indicado. No apretar por completo los tornillos hasta que se le indique.
DBD
5/32"
(≈4 mm)
DBA (x2)
DAC (x4)
DAC
DAC
DAC
DAU
DAT
DAW
DAV
DAC DBA
DBA
1.1
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
9
• Connect the second short horizontal support (DAT) to the left and right front vertical supports (DAO and DAN) as shown using
the required hardware. Do not completely tighten nuts until instructed.
• Attacher le deuxième support horizontal court (DAT) aux supports verticaux avants gauche et droit (DAO et DAN) comme
indiqué à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne pas serrer des écrous avant d’y être invité.
• Sujetar el segudno soporte horizontal corto (DAT) a los soportes verticales delanteros izquierdo y derecho (DAO y DAN) como se
muestra usando los elementos indicados. No apretar por completo las tuercas hasta que se le indique.
• Note the direction of the holes.
• Noter la direction des orifices.
• Notar la dirección de los orificios.
DAT
DAO
DAN
DAB (x2)
DAB
DAB
DAG
DAG
DAG (x2)
CCL
3/16"
(≈5 mm)
1.2
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
10
• Insert the front and rear assemblies into the left and right side horizontal supports (DAR and DAS). Visually align the four
holes indicated below.
• Insérer les assemblages avant et arrière dans supports horizontaux latéraux gauche et droit (DAR et DAS). Aligner
visuellement les quatre trous indiqués en dessous.
• Insertar los ensambles delantero y trasero en los soportes horizontales laterales izquierdo y derecho (DAR y DAS). Alinear
visualmente los cuatro agujeros indicados abajo.
DAR
DAS
• These four holes go toward the rear.
• Estos cuatro agujeros van hacia la parte trasera
• Ces quatre trous vont vers l’arrière
1.3
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
11
DAB
DAB
DAB
DAB DAA
DAA
DAG
DAG
• Secure the Front and Rear Assemblies to the Left and Right Side Horizontal Supports using the required
hardware. Completely tighten these Nuts only after visually aligning the four holes indicated below.
• Attacher les assemblages avant et arrière aux supports horizontaux latéraux gauche et droit à l’aide de la
quincaillerie indiquée. Serrer complètement ces écrous après avoir aligné les quatre trous indiqués en dessous.
• Sujetar los ensambles delantero y trasero a los soportes horizontales laterales izquierdo y derecho usando el
herraje indicado. Apretar por completo estas tuercas sólo después de alinear visualmente los cuatro agujeros indicados abajo.
1.4
DAB (x8) DAG (x10)
DAA (x2)
CCL
3/16"
(≈5 mm)
1/2"
(≈13 mm)
• To avoid complications later on in the assembly, visually align these four holes before tightening the Screws (DAB & DAA) and Nuts (DAG).
• Pour éviter des complications plus tard dans l’assemblage, aligner visuellement ces quatre trous avant de serrer les vis (DAB & DAA) et les écrous (DAG).
• Para evitar complicaciónes más tarde en el ensamble, alinear visualmente estos cuatro agujeros antes de apretar los tornillos (DAB & DAA) y las tuercas (DAG).
!
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
12
• Lay the Assembly on its side and connect the two Center Vertical Supports (DAQ) to the Left and Right Side Horizontal
Supports using the required hardware. Do not completely tighten until instructed.
• Mettre la charrette sur son côté, et attacher deux (2) supports verticaux centraux (DAQ) aux supports horizontaux
latéraux gauche et droit à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne pas serrer avant d’y être invité.
• Meter el ensamble en su costado, y sujetar dos (2) soportes verticales centrales (DAQ) a los Soportes horizontales
laterales izquierdo y derecho usando los elementos indicados. No apretar por completo hasta que se le indique.
DAF (x2)
DAF
DAF
DAQ
DAQ
1.5
DBD
5/32"
(≈4 mm)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
13
• Connect the two (2) horizontal support tubes (DAP) to the front and rear vertical supports using the required
hardware. Then, connect the horizontal support tubes to the center vertical supports using the required hardware.
Do not completely tighten nuts until instructed.
• Attacher les deux (2) tubes horizontaux de support (DAP) aux supports verticaux avant et arrière à l’aide de la
quincaillerie indiquée. Ensuite, attacher les tubes horizontaux de support aux supports verticaux centraux à l’aide
de la quincaillerie indiquée. Ne pas serrer complètement les écrous avant d’y être invité.
• Sujetar los dos (2) tubos horizontales de soporte (DAP) a los soportes verticales delantero y trasero usando el herraje
indicado. Entonces, sujetar los tubos horizontales de soporte a los soportes horizontales verticales usando los
elementos indicados. No apretar las tuercas hasta que se le indique.
DBA (x4)
DAC (x4)
DAC
DAC
DAC
DAC
DAE (x4)
DBA
DAE DAE
DBA
DBA
DBA
DAP
DAP
DAH (x4)
DAH
DAH
1.6
DBD
5/32"
(≈4 mm)
Note: You will need to gently pull on the left and right front vertical supports to insert the horizontal support tubes (DAP).
Note : Il faut gentiment retirer les supports verticaux avants gauche et droit pour pouvoir insérer les tubes horizontaux de support (DAP).
Nota: Es necesario halar con cuidado los soportes verticales izquierdo y derecho para poder insertar los tubos horizontales de soporte (DAP).
!
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
14
• Carefully turn the cart upside down. Slide a center platform (DAI) up into place as shown. Secure the center platform to
the cart using the required hardware. Do not completely tighten nuts until instructed.
• Renverser la charrette avec soin. Faire glisser la plate-forme centrale (DAI) en place comme indiqué. L’attacher à la
charrette à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne pas serrer complètement les écrous avant d’y être invité.
• Volcar cuidadosamente la carretilla. Deslizar una plataforma central (DAI) en su lugar como se muestra. Sujetarlo a la
carretilla usando el herraje indicado. No apretar por completo las tuercas hasta que se le indique.
Rear / Arrière / Trasero
Front / Avant / Delantero
DAI
DAA (x2)
DAA
DAA
DAG (x2)
DAG (x2)
1.7
CCL
3/16"
(≈5 mm)
Note: For 6' (1,83 m) round tables, attach the center platforms using these holes.
Noter : Pour les tables rondes de 1,83 m (6'), attacher les plate-formes centraux en utilisant ces trous.
Notar: Para las mesas rondas de 1,83 m (6'), sujetar las plataformas centrales usando estos agujeros.
!
Note: For 5' (1,52 m) round tables, attach the center platforms using these holes.
Noter : Pour les tables rondes de 1,52 m (5'), attacher les plate-formes centraux en utilisant ces trous.
Notar: Para las mesas rondas de 1,52 m (5'), sujetar las plataformas centrales usando estos agujeros.
!
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
15
• Slide the second center platform (DAI) up into place as shown. Secure it to the cart using the required hardware. Do
not completely tighten nuts until instructed.
• Faire glisser la deuxième plate-forme centrale (DAI) en place comme indiqué. L’attacher à la charrette à l’aide de la
quincaillerie indiquée. Ne pas serrer complètement les écrous avant d’y être invité.
• Deslizar la segunda plataforma central (DAI) en su lugar como se muestra. Sujetarla a la carretilla usando el herraje
indicado. No apretar por completo las tuercas hasta que se le indique.
DAI
DAA (x2)
DAA
DAA
DAG (x2)
DAG
1.8
Rear / Arrière / Trasero
Front / Avant / Delantero
!
!
CCL
3/16"
(≈5 mm)
Note: For 6' (1,83 m) round tables, attach the center platforms using these holes.
Noter : Pour les tables rondes de 1,83 m (6'), attacher les plate-formes centraux en utilisant ces trous.
Notar: Para las mesas rondas de 1,83 m (6'), sujetar las plataformas centrales usando estos agujeros.
Note: For 5' (1,52 m) round tables, attach the center platforms using these holes.
Noter : Pour les tables rondes de 1,52 m (5'), attacher les plate-formes centraux en utilisant ces trous.
Notar: Para las mesas rondas de 1,52 m (5'), sujetar las plataformas centrales usando estos agujeros.
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
16
• Slide the front platform (DAL) up into place as shown. Secure it to the cart using the required hardware. Do not
completely tighten nuts until instructed.
• Faire glisser la plate-forme avant (DAL) en place comme indiqué. L’attacher à la charrette à l’aide de la quincaillerie
indiquée. Ne pas serrer complètement les écrous avant d’y être invité.
• Deslizar la plataforma delantera (DAL) en su lugar como se muestra. Sujetarla a la carretilla usando el herraje
indicado. No apretar por completo las tuercas hasta que se le indique.
DAL
DAG (x4)
DAG
DAG
DAB (x4)
DAB
DAB DAB
DAB
1.9
CCL
3/16"
(≈5 mm)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
17
DAX
DAG (x4)
DAG
DAG
DAB (x2)
DAA (x2)
DAA
DAA
DAB
DAB
1/2"
(≈13 mm)
7/16"
(≈11 mm)
CCL
3/16"
(≈5 mm)
1.10 • Slide the rear platform (DAX) up into place as shown. Secure it to the cart using the required hardware. Completely
tighten all hardware.
• Faire glisser la plate-forme arrière (DAX) en place comme indiqué. L’attacher à la charrette à l’aide de la quincaillerie
indiquée. Serrer complètement toute la quincaillerie.
• Deslizar la plataforma trasera (DAX) en su lugar como se muestra. Sujetarla a la carretilla usando el herraje indicado.
Apretar por completo todo el herraje.
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
18
• Turn the table cart upright, and insert the four (4) caps (DBB) into the four vertical supports as shown.
• Poser la charrette à l’endroit, et insérer les quatre (4) capuchons (DBB) dans les quatre supports verticaux comme
indiqué.
• Meter la carretilla vertical, e insertar los cuatro
(4) tapones (DBB) en los cuatro soportes verticales
como se muestra.
• Attach the front and rear castors (DAK and DAJ) to the cart as
shown using the required hardware. Completely tighten these screws.
• Attacher les roulettes avants et arrières (DAK et DAJ) à la charrette à
l’aide de la quincaillerie indiquée. Serrer complètement ces vis.
• Sujetar las ruedecillas delanteras y traseras (DAK y DAJ) a la carretilla
como se muestra usando el herraje indicado. Apretar por completo
estos tornillos.
DAJ
DBB
DBB DBB
DBB
DAJ
DAK
DAK
DAD (x16)
DAD (x4)
DAD (x4)
DAD (x4)
DAD (x4)
1.11
1.12
Note: The Table Cart will hold eight (8) 5' (1,52 m) or 6' (1,83 m)
round tables or approximately twelve (12) rectangular tables.
Remarque: La Charrette contiendra huit (8) tables rondes de 1,52 m
(5') ou 1,83 m (6') ou à peu près douze (12) tables rectangulaires.
Notar: La carretilla contendrá ocho (8) mesas rondas de 1,52 m (5') or
1,83 m (6') o unas doce (12) mesas rectangulares.
!
DBD
5/32”
(≈4 mm)
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARRETTE / ENSAMBLAJE DE LA CARRETILLA
1
19
Congratulations on your Lifetime® product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain and solvent resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the a ected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, se servir
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frotter légèrement l’endroit a ecté au papier de
verre, puis passer une couche de produit vaporisant préventif, et, enfi n, vaporiser une peinture émail ultrabrillante. Éviter de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou les protéger à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime®. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio y satisfacción.
Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un
jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomien-
dan. Reparar rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de
óxido y fi nalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evitar poner una fuente de calor directa en o cerca de las
superfi cies sin usar una barrera de calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARRETTE / ENSAMBLAJE DE LA CARRETILLA
1
20
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime®. And you can rest assured that Lifetime® will not sell or provide your personal data to other third parties, or
allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME® PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com (sólo en inglés)
¡REGISTRARSE hoy mismo!
En Lifetime®, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación. Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto deba ser retirado del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime®. Y puede estar seguro que Lifetime® no venderá ni dará datos personales a terceros, ni les permitirá usar
datos personales para sus propios fi nes.
REGISTRAR EL PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com (en anglais seulement)
ENREGISTRER CE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos commentaires. Votre opinion est importante
pour nous.
• On peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime® ne vendra pas ou ne fournira pas vos
données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fi ns.
ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARRETTE / ENSAMBLAJE DE LA CARRETILLA
1
21
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
1. Lifetime© table carts are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship for a
period of two years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defi ned as imperfections that impair
the use of the product. Defects resulting from misuse, abuse or negligence will void this warranty. This warranty does
not cover defects due to improper installation, alteration or accident. This warranty does not cover damage caused by
vandalism, rusting, “acts of nature” or any other event beyond the control of the manufacturer.
2. This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective product. If the
product is defective within the terms of this warranty, Lifetime© Products, Inc. will repair or replace defective parts at
no cost to the purchaser. Shipping charges to and from the factory or distribution center are not covered and are the
responsibility of the purchaser. Labor charges and related expenses for removal, installation or replacement of the
product or its components are not covered under this warranty.
3. This warranty does not cover scratching or scuffi ng of the product that may result from normal usage. In addition,
defects resulting from intentional damage, negligence, unreasonable use or hanging from the truss will void this warranty.
4. Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law. While every attempt is made
to embody the highest degree of safety in all equipment, freedom from injury cannot be guaranteed. The user assumes
all risk of injury resulting from the use of this product. All merchandise is sold on this condition, and no representative
of the company may waive or change this policy.
5. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
6. This warranty is expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of merchantability
or fi tness for use to extent permitted by Federal and state law. Neither Lifetime© Products, Inc., nor any representative
assumes any other liability in connection with this product. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
www.lifetime.com
PLEASE INCLUDE YOUR DATED SALES RECEIPT AND PHOTOGRAPHS OF DAMAGED PARTS.
REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
or call 1-800-225-3865
REGISTER YOUR PRODUCT FOR QUICKER CUSTOMER SERVICE.
Visit www.lifetime.com or call 1-800-225-3865 to register your product today.
FOR INTERNATIONAL WARRANTY CLAIMS:
All warranty claims must be accompanied by a sales receipt. Report all warranty claims in writing to your regional sales
support representative. Please include your dated sales receipt and photographs of damaged parts.
To Identify the representative for your region, please visit: www.lifetime.com/international
2-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY
W
A
R
R
A
N
T
Y
W
A
R
R
A
N
T
Y
WARRANTY
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARRETTE / ENSAMBLAJE DE LA CARRETILLA
1
22
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Les charrettes à tables Lifetime© sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication
pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat d’origine. Le mot « défauts » signifi e des défectuosités qui
empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d’abus ou de négligence annulent cette
garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles »
ou tout autre événement en dehors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime© Products, Inc. réparera
ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l’acheteur. Les frais d’expéditions aller et retour de l’usine
ne sont pas couverts et sont à la charge de l’acheteur. Les frais de main-d’oeuvre et frais associés à l’enlèvement, au
montage ou au remplacement de l’abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d’une utilisation normale. Par
ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir
de l’entretoise annulent cette garantie.
4. Toute responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans la mesure permise par la loi. Bien que
toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l’ensemble du matériel, l’impossibilité
de blessure ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l’utilisation de ce
produit. L’ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne représentant la société
ne peut déroger à cette politique, ni la modifi er.
5. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime© Products, Inc. n’assume aucune
responsabilité pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
6. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni
Lifetime© Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette
garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état à l’autre.
www.lifetime.com
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT À :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
www.lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd’hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de défectuosité
du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies des pièces
endommagées. Pour identifi er votre représentant régional, visitez www.lifetime.com/international
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 2 ANS
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARRETTE / ENSAMBLAJE DE LA CARRETILLA
1
23
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS
NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
1. El comprador original recibe la garantía de que las carretillas para mesas Lifetime© estarán libres de defectos de material o de
mano de obra por un período de dos años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra “defectos” se defi ne como
imperfecciones que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia invalidarán
esta garantía. Esta garantía no cubre defectos debidos a una instalación o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía
no cubre daños causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control
del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos. Si
el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime© Products, Inc. reparará o reemplazará
las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica no están cubiertos, y
quedan bajo la responsabilidad del comprador.
3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos
causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse de las cabriadas invalidarán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Si bien se
hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros equipos, no puede garantizarse la
libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda
nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política.
5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime© Products, Inc. no asume ninguna otra
responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía.
6. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de
comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime© Products, Inc.,
ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga
derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
www.lifetime.com
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010,
o llame al 1.800.225.3865
REGISTRE SU PRODUCTO
Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy.
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los
reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías
de las piezas dañadas.
Para identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 2 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANA
24
www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at:
www.lifetime.com
O llame al: 1.800.424.3865
Para comprar accesorios u otros productos Lifetime® EUA, visítenos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME® PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORE SU COMPRA LIFETIME® Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES
Ou appelez-nous au 1-800-424-3865
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, rendez-vous une visite à :
www.lifetime.com
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Lifetime 80193 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas