Best BHD94670BA, BHD94771BA Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Best BHD94670BA Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Questo modello è adatto per piani di cottura a GAS con una con gurazione massima mostrata nel disegno
sotto ed è adatto per l’uso con tutti i piani di cottura a GAS con una potenza totale non superiore a
12,25KW.
This model is suitable for GAS hobs with the maximum con guration shown in the drawing below and is suitable
for use with all GAS hobs with a total power output not exceeding 12.25 kW.
Das vorliegende Modell ist passend für Gasöfen, deren maximale Kon guration auf der nachfolgenden
Skizze dargestellt ist und eignet sich zur Anwendung mit allen Gasöfen, deren Leistung 12,25 kW nicht
überschreitet.
Le présent modèle convient aux cuisinières à gaz de con guration maximum démonstrée sur la gure ci-
dessous et à toutes les cuisinières à gaz de puissance totale jusqu’à 12,25 kW.
El modelo descrito, es adecuado para las cocinas de gas con las características máximas descritas en
la gura de abajo y es válido para su uso en todas las cocinas de gas con la potencia total no superior a
12,25kW.
Este modelo é adequado para Fogões a gás de uma máxima con guração, mostrados no desenho abaixo,
e é adequado para o uso em todos os Fogões a gás com uma capacidade total não superior a 12,25 kW
Het model in de onderstaande afbeelding is geschikt voor gasfornuizen met een maximale con guratie en is
geschikt voor alle gasfornuizen met een totaal vermogen van niet meer dan 12.25 kW.
Эта модель подходит для газовых плит с максимальной конфигурацией, которая указана на рисунке, и
может использоваться со всеми газовыми плитами общей мощностью до 12,25 кВт.
Denne model er velegnet til gaskomfur med. En maksimal kon guration vist i billede nedenfor. Og er
velegnet til brug med alle gaskomfurer med en samlet effekt på højst 12,25kW.
Tämä malli sopii kaasuliesiin, joiden enimmäisvarustus on kuten alla olevassa kuvassa on esitetty ja sopii
käytettäväksi kaikkien kaasuliesien kanssa, joiden yhteenlaskettu teho on enintään 12,25 kW.
Denna modell lämpar sig för gasspisar som enligt ritningen nedan är maximalt kon guerade och kan
användas med alla gasspisar med maximalt 12,25 kW (totalkraft).
Το παρόν μοντέλο είναι κατάλληλο για τις εστίες αερίου με το μέγιστο συσχηματισμό που αναφέρεται στην
παρακάτω εικόνα και είναι κατάλληλο για χρήση σε συνεργασία με όλες τις εστίες αερίου με τη συνολική ισχύ
[που δεν υπερβαίνει την τιμή 12,25 kW.
Acest model se potriveşte pentru maşina de gătit cu gaz cu con guraţie maximă prezentată în desenul
de mai jos şi se poate utiliza cu toate ma
şinile de gătit cu gaz cu o putere maximă totală de 12,25 KW.
Tento model je odpovídající pro plynové sporáky s maximální kon gurací, která je představena na níže
uvedeném výkresu a je vhodná k používání se všemi plynovými sporáky s celkovým výkonem 12,25 kW.
Ta model je primeren za uporabo s plinskimi kuhališči z maksimalno kon guracijo, prikazano na spodnjih
risbah, ter skupno močjo največ 12,25 kW.
IT
EN
DE
FR
ES
PT
NL
RU
DK
FI
SV
GR
RO
CZ
SI
!
ø15cm
8x
3.9x9.5mm
12x
4.2x15mm
4x
2x
3.9x9.5mm
6x
3.9x9.5mm
4x
3.9x6mm
4x
4.2x15mm
3 m
9x22cm
4x
M4x8mm
2x
KIT SIDE DD
KIT DCV
Solo per certi modelli
Only certain models
Nur für bestimmte Modelle
Seulement pour des modèles
Sólo en ciertos modelos
Apenas para determinados modelos
Alleen voor bepaalde modellen
Tодко дя опредеренньx модепей
Kun for udvalgte modeller
Vain tietyille malleille
Endast för vissa modeller
Μόνο για ορισμενα μοντέλα
Doar pentru anumite modele
Pouze u některých modelů
Iba u niektorých modelov
Tylko w niektórych modelach
Samo pri nekaterih modelih
KIT DCV SLIM
2x
3.9x9.5mm
KIT SIDE DD SLIM
6x
3.9x9.5mm
4x
3.9x6mm
4x
4.2x15mm
4x
M4x8mm
12
C D
13
E
(2x) 3,9 x 9,5mm
ø15cm
KIT SIDE DD
A richiesta
Optional
Auf Anfrage
En option
A solicitud
A pedido
op verzoek
по запpоcу
På anmodning
Pyydettäessä
På begäran
Kατόπιν αιτήσεως
La cerere
Na vyžádání
Dodatna možnost
Español
! La instalación se debe realizar siguiendo estas instruc-
ciones y por personal profesionalmente cali cado.
!
Utilice guantes durante las operaciones de instalación
y mantenimiento.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustitu-
ido por el mismo fabricante o por el servicio de asistencia
técnica, o de todos modos por una persona que posea una
cuali cación similar, de modo de prevenir cualquier tipo de
riesgo.
Advertencia: Si no se instalan los tornillos o dispositivos de
jación de acuerdo con estas instrucciones puede resultar
en riesgos eléctricos.
La campana puede ser diferente con respecto a los dibu-
jos de este manual, aunque las instrucciones para su uso,
la manutención y la instalación son las mismas.
- La 4a velocidad (intensiva) baja a la 3a velocidad de-
spués de 5’ de funcionamiento para optimizar los consu-
mos energéticos Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el mismo
fabricante o por el servicio de asistencia técnica, o de
todos modos por una persona que posea una cuali cación
similar, de modo de prevenir cualquier tipo de riesgo.
- Si el extractor está encendido (luces y/o motor), después
de 10 horas de inactividad por parte del usuario, se acti-
vará automáticamente el modo OFF y todas las funciones
se desactivarán.
- Cada vez que se envíe un comando desde el teclado o
mando (opcional), se emitirá un sonido de pitido “beep”.
- Si durante la operación del extractor se interrumpe la
alimentación, éste se apagará automáticamente y el botón
pasará a la posición OFF. En este caso, es necesario
iniciar el motor manualmente.
EXTRACCIÓN DE AIRE
(Para las versiones aspiradoras)
! Prepare el agujero y el conducto de extracción de aire.
! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indi-
spensable.
! Utilice un conducto con el menor número posible de
curvas (ángulo máximo de la curva: 90°).
! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto
! Utilice un conducto cuyo interior sea lo más liso posible.
! El material del conducto debe estar aprobado de confor-
midad con las normativas.
! No conecte la campana a conductos de extracción de
humos producidos por combustión (calderas, chimene-
as, estufas, etc.).
! Para la extracción del aire a evacuar hay que respetar
las prescripciones de las autoridades competentes.
Además, el aire extraído no debe eliminarse a través
de un agujero en la pared, a menos que el mismo esté
especí camente destinado a dicho propósito.
! Instale tomas de aire en el local para evitar que la cam-
pana cree una presión negativa en la habitación (dicha
presión no debe superar los 0,04 mbar); de hecho, si
la campana se utiliza al mismo tiempo que otros equi-
pos no eléctricos (estufas de gas, aceite, carbón, etc.),
podría producirse la succión de los gases de escape de
la fuente de calor.
¿FILTRANTE O ASPIRADORA?
La campana puede instalarse en versión aspiradora o
ltrante. Decida desde el principio el tipo de instalación).
Para mejorar las prestaciones, aconsejamos instalar la
campana en la versión aspiradora (si es posible).
Versión aspiradora
La campana depura el aire y lo expulsa hacia fuera a
través de un conducto de extracción.
Versión ltrante
La campana depura el aire y vuelve a introducir el aire
limpio en la habitación.
MANDOS
P1: reinicio de la alarma de ltros
P2: encendido/apagado led. (sólo en ciertos modelos: con
una pulsación larga de la tecla se puede modi car la
intensidad alta/baja de los led).
Nota: El encendido de los led se visualiza en P2 sólo
con el panel aspirador totalmente abierto
P3: encendido/apagado motor - 1ª vel.
P4:vel.
P5:vel.
P6:vel.
P7: subida/bajada del panel aspirador (en la fase de aper-
tura se puede detener el panel a la altura deseada
con una segunda pulsación de la tecla)
Función de temporizador de 5’
Con una pulsación larga (>2”) de las teclas P3, P4, P5 o
P6 se activa la función Temporizador de 5’. Transcurridos
los minutos el motor se apaga. Cuando la función está ac-
tiva el led correspondiente a la velocidad actual del motor
destella.
Visualización de alarma de ltros:
Filtros antigrasa: Después de 30 h de funcionamiento del
motor, el led de la tecla P1 se enciende durante 30’’ cada
vez que se apaga el motor.
Filtro de carbón: Después de 120 h de funcionamiento del
motor, el led de la tecla P1 destella durante 30’’ cada vez
que se apaga el motor.
!
ATENCIÓN
ALARMA EN EL MANDO
1. Todos los leds intermitentes: signi ca que el carro tele-
scópico está bloqueado. Esperar 30”, a continuación
pulse la tecla UP/DOWN para desbloquear el carro.
2. Led tecla UP/DOWN intermitente: signi ca que el panel
frontal de los ltros no está enganchado correctamente.
Volver a colocarlo correctamente.
MANTENIMIENTO
! Desconecte la tensión antes de efectuar operaciones de
limpieza o mantenimiento.
Limpieza de la campana
CUÁNDO LIMPIAR: limpie por lo menos cada 2 meses
para evitar los riesgos de incendio.
LIMPIEZA EXTERNA: utilice un paño humedecido con
agua tibia y detergente neutro (para las campanas pin-
tadas); utilice productos especí cos para campanas de
acero, cobre o latón.
LIMPIEZA INTERNA: utilice un paño (o un pincel) hume-
decido con alcohol etílico desnaturalizado.
LO QUE NO DEBE HACER: no utilice productos abrasi-
vos o corrosivos (por ejemplo, esponjas de metal, cepillos
demasiado duros, detergentes muy agresivos, etc.
Limpieza de los ltros antigrasa y panel microperfora-
da
CUÁNDO LIMPIAR: limpie por lo menos cada 2 meses
para evitar los riesgos de incendio.
CÓMO LIMPIAR: lave con detergente neutro a mano o
en una lavavajillas. En caso de lavado en lavavajillas, la
eventual decoloración de los ltros no afectara de ningún
modo su funcionamiento.
Filtros antigrasa
Panel microper-
forada
Mantenimiento ltro de carbón (A)
(Sólo para la campana ltrante)
CUÁNDO SUSTITUIR: sustituya por lo menos cada 6
meses.
CÓMO QUITARLO: para quitar el ltro de carbón quitar los
2 tornillos M.
Mantenimiento ltro de carbón (B)
(Sólo para la campana ltrante)
Consulte las instrucciones suministrada con el ltro de
carbón.
Iluminación
Si el led está dañado, debe ser repuesto por el fabricante,
un servicio técnico autorizado o técnico autorizado para
minimizar todo tipo de riesgo.
Componentes no suministrados con el
producto
M
M
A
B
FALLOS EN FUNCIONAMIENTO
Si algo no funciona correctamente, pedimos que se hagan sencillas acciones
de control que se describen a continuación antes de llamar al servicio
técnico:
Campana extractora no funciona
Posible causa (1): El conductor de alimentación está desconectado o mal
conectado.
Solución: La instalación eléctrica de la campana extractora no ha sido
correctamente conectada por el montador. Llame al electricista / al
montador.
Posible causa (2): No se ha seleccionado la velocidad.
Solución: Seleccione la velocidad en el panel de control.
Si la tapa se desactiva durante el funcionamiento normal se debe revisar
si no se ha quitado la alimentación y que no se ha accionado el interruptor
omnipolar (de múltiples polos).
Soplador no funciona mientras las luces funcionan
Posible causa: El cable de alimentación del motor del soplador no está
conectado.
Solución: Localice el cable del soplador y conéctelo. Revise si ahora el
ventilador funciona. Si no desaparece el problema llame al servicio técnico.
Campana extractora no funciona correctamente
Posible causa: Filtros /tabiques sucios.
Solución: Revise si el ltro está limpio.
En el caso de campanas extractoras con el sistema de canales y de campanas
extractoras con motor exterior
Posible causa (1): El sistema de canales no cumple con requisitos. Si la
longitud del canal supera los requisitos del fabricante, la campana extractora
puede no funcionar de forma óptima. Si el diámetro del canal está demasiado
pequeño o en el sistema hay demasiados codos, también resultará ralentizado
el ujo de aire .
Durante el montaje del canal de evacuación hay que adaptarse a las
instrucciones suministradas por los órganos correspondientes (por ej. el aire
extraído no puede ser dirigido hacia el canal que ya se utiliza dentro de la
instalación de calefacción central, termosifones, etc.). Existen ori cios de
ventilación en el local.
Debe ponerse en contacto con el montador.
Posible causa (2): El canal está colapsado.
Solución: Revisar si nada obtura el canal de ventilación (nidos de pájaros
o nudos).
Posible causa (3): El ala del estrangulador no se abre.
Solución: Se debe revisar si la cinta fue quitada en las alas del estrangulador
y si éstas pueden moverse libremente.
En el caso de campanas extractoras con ltros
Posible causa: El ltro de carbón está embebido por completo.
Solución: Cambiar el ltro de carbón.
Lámpara no funciona
Focos (LED):
Si este tipo de lámparas no fueron incluidas en la tabla a continuación en hoja
“Advertencia”, pedimos póngase en contacto con el servicio técnico.
Lámparas con bombillas:
Posible causa: La bombilla o la luminaria defectuosa o se ha desconectado
el conductor de alimentación.
Solución: Poner la bombilla en otra luminaria; si la bombilla no funciona,
cambiarla por otra del mismo tipo; si no funciona, la luminaria es defectuosa
o se ha desconectado el conductor de alimentación. Llame al servicio
técnico.
Lámparas halógenas:
Posible causa: La bombilla o su luminaria es defectuosa o se ha desconectado
el conductor de alimentación.
Solución: Cambie la bombilla por otra del mismo tipo. Si el problema persiste,
llame al servicio técnico.
Mando a distancia no funciona (si hace parte del juego
suministrado)
Posible causa (1): La falta de conexión entre el mando a distancia y la
campana extractora.
Solución: Compruebe si los pulsadores de mando ubicados en la campana
extractora funcionan correctamente.
Desactivar la alimentación de la campana extractora con el interruptor del
circuito; después, conectarla de nuevo. Hacer de nuevo la conexión entre
el mando a distancia y la campana extractora siguiendo el manual de
instrucciones suministrado con el mando a distancia.
Posible causa (2): La pila del mando a distancia está agotada.
Solución: cambiar la pila por una nueva.
Bloqueo de la bandeja vertical telescópica (si hace parte del juego
suministrado)
Si todas las LEDs parpadean, la bandeja telescópica quedó bloqueada.
Esperar unos 30 segundos y pulsar el pulsador arriba o abajo para desbloquear
la bandeja.
Si el pulsador arriba / abajo parpadea, el ltro de lubri cante no está en la
buena posición. Ponerlo en la buena posición.
Si la bandeja está bloqueada se debe comprobar si el conductor de
alimentación no ha sido desconectado. Si el problema persiste, llame al
servicio técnico.
1/76