Displays2go WM65R Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

English
* Recommended hours of use per day of this product is under 16 hours. If the product is used for longer than 16 hours a
day, the warranty may be void.
* The color and the appearance may differ depending on the product, and the content in the manual is subject to change
without prior notice to improve the performance.
* Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
* Il est recommandé d’utiliser ce produit moins de 16 heures par jour. Si la durée d’utilisation du produit dépasse 16 heures
par jour, la garantie peut ne pas s’appliquer.
* La couleur et l’aspect peuvent varier selon le modèle, et le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis pour
des raisons d’amélioration des performances.
* Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
* El número de horas de uso diario recomendado para este producto es de menos de 16 horas. Si se utiliza el producto
más de 16 horas al día, es posible que se anule la garantía.
* El color y el aspecto pueden variar según el producto, y el contenido del manual está sujeto a cambios sin previo aviso
para mejorar el rendimiento.
* Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
BN68-09730B-00
Quick Setup Guide
Regulatory guide
USB cable
Cover Terminal, Screw (M4 x L10) x 2
Warranty card (Not available in some locations)
Power cord
Touch Pen x 2
Cover Cable, Screw (M4 x L10)
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Refer to the installation guide for the WMR stand or wall amount (available for optional purchase).
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Câble USB
ꞏ Couvercle de bornes, vis (M4xL10) x 2
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Cordon d’alimentation
Stylet tactile x 2
ꞏ Câble protecteur, vis (M4xL10)
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
Reportez-vous au guide d’installation concernant le supportWMR ou le support mural (en option, achat distinct).
Guía de configuración rápida
Guía de regulaciones
Cable USB
Tapa de terminales, tornillo (M4 x L10) x 2
Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares)
Cable de alimentación
Lápiz táctil x 2
Tapa de cables, tornillo (M4 x L10)
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Consulte la guía de instalación del soporte WMR o el soporte mural (disponible para su adquisición opcional).
English
You can view the screen of a mobile device or PC connected to the product, or import data such as images from a
connected USB or network drive.
Touch IMPORT at the top of the screen to select the desired device.
1 Displays the screen from a mobile device by using Smart View or Screen Mirroring function.
2 Displays your PC screen imported using HDMI connection or WiFi display.
3 Import images, native FLIP files, and documents from a USB device.
4 Import images, native FLIP files, and documents from a network drive.
* The native FLIP format (.iwb) refers to files that are directly saved from the device and only supported by FLIP devices.
* Supportable image file formats: JPG, BMP, PNG, MPO
* Supported document file formats: DOC, PPT, PDF, XLS, XLSX
Français
Vous pouvez afficher l’écran d’un appareil mobile ou d’un PC connecté au produit, ou importer des données, telles que
des images, à partir d’une clé USB ou d’un lecteur réseau connecté.
Touchez IMPORTER en haut de l’écran pour sélectionner l’appareil souhaité.
1 Affiche l’écran d’un appareil mobile à l’aide de la fonction Smart View ou Screen Mirroring.
2 Affiche l’écran de votre PC importé à laide d’une connexionHDMI ou de la fonction WiFi display.
3 Importez des images, des fichiers FLIP natifs et des documents à partir d’un périphériqueUSB.
4 Importez des images, des fichiers FLIP natifs et des documents à partir d’un lecteur réseau.
* Le format FLIP natif (.iwb) fait référence à des fichiers enregistrés directement à partir du dispositif et uniquement pris
en charge par les dispositifsFLIP.
* Formats de fichier image pris en charge: JPG, BMP, PNG, MPO
* Formats de fichier de document pris en charge: DOC, PPT, PDF, XLS, XLSX
Español
Puede visualizar la pantalla de un dispositivo móvil o un PC conectado al producto o importar datos como imágenes
desde una unidad de red o USB conectadas.
Toque IMPORTAR en la parte superior de la pantalla para seleccionar el dispositivo deseado.
1 Muestra la pantalla desde un dispositivo móvil mediante la función Smart View o Screen Mirroring.
2 Muestra la pantalla del PC importada mediante conexión HDMI o WiFi display.
3 Permite importar imágenes, archivos FLIP nativos y documentos desde un dispositivo USB.
4 Permite importar imágenes, archivos FLIP nativos y documentos desde una unidad de red.
* El formato FLIP nativo (.iwb) hace referencia a archivos que se guardan directamente desde el dispositivo y solo son
compatibles con dispositivos FLIP.
* Formatos de archivo de imagen admitidos: JPG, BMP, PNG, MPO
* Formatos de archivos de documentos admitidos: DOC, PPT, PDF, XLS, XLSX
English
You can export your created rolls in various ways.
1 Send your created rolls via email.
2 Print your created rolls.
3 Export your created rolls to a connected USB device.
4 Share your screen with selected devices.
5 Export your created rolls to a registered and connected network drive.
6 Send the roll to a mobile device.
Français
Vous pouvez exporter les listes que vous avez créées de plusieurs façons.
1 Envoyez les listes que vous avez créées par courriel.
2 Imprimez les listes que vous avez créées.
3 Exportez les listes que vous avez créées vers un périphériqueUSB connecté.
4 Partagez votre écran avec les dispositifs sélectionnés.
5 Exportez les listes que vous avez créées vers un lecteur réseau enregistré et connecté.
6 Envoyer la liste sur un appareil mobile.
Español
Puede exportar las listas creadas de diferentes formas.
1 Envíe las listas creadas a través del correo electrónico.
2 Imprima las listas creadas.
3 Exporte las listas creadas a un dispositivo USB conectado.
4 Permite compartir la pantalla con los dispositivos seleccionados.
5 Exporte las listas creadas a una unidad de red registrada y conectada.
6 Envía la lista a un dispositivo móvil.
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
IMPORT
IMPORTATION
IMPORTACIÓN
EXPORT
EXPORTATION
EXPORTACIÓN
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de conguración rápida
WM55R WM65R
IMPORT
MOBILE PC USB NETWORK DRIVE
IMPORT EXPORT
EMAIL PRINT USB
SCREEN SHARE NETWORK DRIVE
MOBILE
EXPORT
IMPORT EXPORT
English
1 Power indicator
2 Power button
Press and hold the button to turn off the product.
In writing mode, shortly press the Power button to switch to the screen saver mode.
3 The pen is magnetic. Keep it by attaching to the marked location.
( : WM55R, : WM65R)
Français
1 Témoin d’alimentation
2 Bouton d’alimentation
Appuyez sur le bouton et maintenez la pression pour éteindre le produit.
En mode d’écriture, appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation pour passer en mode veille.
3 Le stylet est magnétique. Conservez-le en le fixant à l’emplacement indiqué.
( : WM55R, : WM65R)
Español
1 Indicador de encendido
2 Botón de encendido
Mantenga pulsado el botón para apagar el producto.
En el modo de escritura, pulse brevemente el botón de encendido para pasar al modo de protector de pantalla.
3 El lápiz es magnético. Para guardarlo, colóquelo en el lugar marcado.
( : WM55R, : WM65R)
Parts
Pièces
Partes
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
English
1 View the screen of a mobile device or PC connected to the product, or import data such as images from a connected
USB or network drive.
2 Share your creations in various ways.
3 Manage and change the rolls and settings.
4 Move or edit the created rolls for each page.
5 Create a layer to write or draw on over the screen which can also be saved the captured image.
6 Select and edit / capture / email / print the pen or brush content.
7 Undo or redo the last action.
If any page editing actions such as page adding, deleting, and moving are found,
is reset.
8 Close the current roll and create a new roll.
9 See page lines.
0 Scroll through pages.
! Scroll the black area to move the pages.
* BRUSH MODE
- Changes in the thickness depending on the area touching the screen apply immediately. (max. 2 cm)
- Brush use is recommended.
- BRUSH MODE supports single touch only.
Français
1 Affichez l’écran d’un appareil mobile ou d’un PC connecté au produit, ou importez des données, telles que des
images, à partir d’une clé USB ou d’un lecteur réseau connecté.
2 Partagez vos créations de plusieurs façons.
3 Gérez et modifiez les listes et les paramètres.
4 Déplacez ou modifiez les listes que vous avez créées pour chaque page.
5 Créez une couche pour écrire ou dessiner sur l’écran. Le contenu peut également être enregistré par le biais d’une capture d’écran.
6 Sélectionnez et modifiez/capturez/imprimez le contenu provenant du stylet ou de la brosse.
7 Annulez ou rétablissez la dernière action.
Si vous modifiez une page (ajout, suppression et déplacement), est réinitialisé.
8 Fermer la liste actuelle et en créer une autre.
9 Afficher les lignes de la page.
0 Faire défiler les pages.
! Faites glisser votre doigt sur la zone noire pour faire défiler les pages.
* MODE PINCEAU
- Les modifications d’épaisseur en fonction de la zone qui touche l’écran s’appliquent immédiatement. (max. 2cm)
- L’utilisation de la brosse est recommandée.
- MODE PINCEAU prend uniquement en charge les simples pressions.
Español
1 Visualizar la pantalla de un dispositivo móvil o PC conectado al producto, o importar datos tales como imágenes
desde un dispositivo USB o una unidad de red conectados.
2 Comparta sus creaciones de varias formas.
3 Gestione y cambie las listas y la configuración.
4 Mueva o edite las listas creadas de cada página.
5 Crear una capa sobre la que escribir o dibujar en la pantalla; también se puede guardar la imagen capturada.
6 Seleccionar y editar/capturar/enviar por correo electrónico/imprimir el contenido creado con el lápiz o el pincel.
7 Deshaga o rehaga la última acción.
Si se encuentran acciones de edición de página, como la adición, la eliminación o el desplazamiento de página, se
restablecerá
.
8 Cierra la lista actual y crea una nueva lista.
9 Permite ver las líneas de página.
0 Permite desplacerse de una página a otra.
! Desplace el área negra para mover las páginas.
* MODO PINCEL
- Los cambios de grosor en función de la zona de contacto con la pantalla se aplican inmediatamente. (máx. 2 cm)
- Se recomienda usar pincel.
- MODO PINCEL admite únicamente un solo toque.
PEN MODE
MODE STYLET
MODO LÁPIZ
BRUSH MODE
MODE PINCEAU
MODO PINCEL
Screen Elements
Éléments à l'écran
Elementos de la pantalla
IMPORT EXPORT
IMPORT EXPORT
BN68-09730B-00_QSG_WMR(FLIP)_NA_L03.indd 1 2019-07-05 오전 9:32:21
English
Specifications
Model Name WM55R WM65R
Panel
Size 55 CLASS (54.6 inches / 138.7 cm) 65 CLASS (64.5 inches / 163.9 cm)
Display area 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) 1428.48 mm (H) x 803.52 mm (V)
Power Supply
AC100-240V~ 50/60Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidity: 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity: 5% – 95%, non-condensing
* This device is a Class B digital apparatus.
* For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
* Connecting the LAN Cable:
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. (10/100 Mbps)
(*Shielded Twist Pair)
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recycling or call, 1‐800‐SAMSUNG
Français
Spécifications
Nom du modèle WM55R WM65R
Panneau
Taille
Classe 55” (54.6 pouces / 138.7 cm) Classe 65” (64.5 pouces / 163.9 cm)
Zone d’affichage 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) 1428.48 mm (H) x 803.52 mm (V)
Alimentation électrique
AC100-240V~ 50/60Hz
Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de lappareil car la tension standard
peut varier d’un pays à l’autre.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidité: 10% – 80%, sans condensation
Rangement
Température: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidité: 5% – 95%, sans condensation
* Cet appareil est un appareil numérique de catégorieB.
* Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de SamsungElectronics.
* Connexion du câble LAN:
Utilisez un câble Cat7(de type *STP) pour la connexion. (10/100 Mbps)
Español
Especificaciones
Nombre del modelo WM55R WM65R
Panel
Tamaño Clase 55 (138.7 cm / 54.6 pulgadas) Clase 65 (163.9 cm / 64.5 pulgadas)
Área de visualización
120.96 cm (H) x 68.04 cm (V) 142.848 cm (H) x 80.352 cm (V)
Consumo de energía (solo México) 140 W 165 W
Alimentación eléctrica
100-240V~ 50/60Hz
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje
estándar puede variar entre los países.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humedad: del 10% al 80%, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
* Este dispositivo es un aparato digital de Clase B.
* Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics.
* Conexión del cable LAN:
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión. (10/100 Mbps)
Area Customer Care Center
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC 1-809-200-7264
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267)
PERU 080077708 Desde teléfonos fijos, públicos o celulares
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY
0800-SAMS (7267)
VENEZUELA
0-800-SAMSUNG (726-7864)
(Solo México)
IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, México, Ciudad de México C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d’une haute
tension à l’intérieur. Tout contact avec une
pièce interne de lappareil présente un
danger.
Ce symbole vous informe qu’une
documentation importante relative au
fonctionnement et à lentretien est fournie
avec le produit.
Si votre équipement utilise un adaptateur secteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation
de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre
dispositif dégageant de la chaleur.
Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur lappareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique.
(L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si
vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Warning! Important Safety Instructions
Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any
kind of contact with any internal part of this
product.
This symbol indicates that this product has
included important literature concerning
operation and maintenance.
If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and
openings must never be blocked or covered.
The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
Do not place a vessel containing water (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock.
(Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing)
The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug
shall be readily operable.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off
this unit by POWER.
[ USA ] State of California Proposition 65 Warning
WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o
cualquier otro producto emisor de calor.
No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o
descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal
debe estar siempre fácilmente accesible.
Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga
mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA
A PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica la presencia de alto
voltaje en el interior. Es peligroso entrar en
contacto con cualquier pieza interior de este
producto.
Este símbolo indica que con este producto
se incluye documentación importante
correspondiente al funcionamiento y
mantenimiento.
English
Issues Solutions
Touching does not work when HDMI
connection is used.
Check whether the TOUCH OUT port on the product is connected to a USB port
on the PC using a USB cable.
Touches break, reaction speed gets
slow, and so on.
Make sure that there are no foreign substances on the screen surface.
Check whether the screen is broken.
Make sure that the product is not exposed to direct sunlight.
Français
Problèmes Solutions
La fonction tactile n’est pas disponible
lorsqu’une connexionHDMI est
utilisée.
Vérifiez que le port TOUCH OUT du produit est connecté au port USB du PC à
l’aide d’un câbleUSB.
Le toucher s’interrompt, la réactivité
baisse, etc.
Assurez-vous qu’aucune substance étrangère ne se trouve sur la surface de
l’écran.
Vérifiez que l’écran n’est pas cassé.
Veillez à ce que le produit ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil.
Español
Problemas Soluciones
La función táctil no está disponible
cuando se usa la conexión HDMI.
Compruebe si el puerto TOUCH OUT del producto está conectado al puerto
USB del PC mediante un cable USB.
La función táctil se interrumpe, la
velocidad de reacción se ralentiza, etc.
Asegúrese de que no hay sustancias extrañas en la superficie de la pantalla.
Compruebe si la pantalla está rota.
Asegúrese de que el producto no esté expuesto a la luz solar directa.
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Solución de problemas
BN68-09730B-00_QSG_WMR(FLIP)_NA_L03.indd 2 2019-07-05 오전 9:32:22

Transcripción de documentos

Checking the Components Vérification des composants Comprobación de los componentes Screen Elements Éléments à l'écran Elementos de la pantalla English Quick Setup Guide Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápida Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. Refer to the installation guide for the WMR stand or wall amount (available for optional purchase). ꞏꞏQuick Setup Guide ꞏꞏRegulatory guide ꞏꞏUSB cable ꞏꞏCover Terminal, Screw (M4 x L10) x 2 English PEN MODE MODE STYLET MODO LÁPIZ ꞏꞏWarranty card (Not available in some locations) ꞏꞏPower cord ꞏꞏTouch Pen x 2 ꞏꞏ Cover Cable, Screw (M4 x L10) IMPORT 1 View the screen of a mobile device or PC connected to the product, or import data such as images from a connected USB or network drive. 2 Share your creations in various ways. 3 Manage and change the rolls and settings. 4 Move or edit the created rolls for each page. 5 Create a layer to write or draw on over the screen which can also be saved the captured image. 6 Select and edit / capture / email / print the pen or brush content. 7 Undo or redo the last action. ꞏꞏIf any page editing actions such as page adding, deleting, and moving are found, is reset. 8 Close the current roll and create a new roll. 9 See page lines. 00Scroll through pages. !!Scroll the black area to move the pages. EXPORT Français * BRUSH MODE --Changes in the thickness depending on the area touching the screen apply immediately. (max. 2 cm) --Brush use is recommended. --BRUSH MODE supports single touch only. Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants. Les composants peuvent varier selon les localités. Reportez-vous au guide d’installation concernant le support WMR ou le support mural (en option, achat distinct). WM55R WM65R ꞏꞏGuide de démarrage rapide ꞏꞏGuide de réglementation ꞏꞏCâble USB ꞏꞏCouvercle de bornes, vis (M4 x L10) x 2 English * Recommended hours of use per day of this product is under 16 hours. If the product is used for longer than 16 hours a day, the warranty may be void. * The color and the appearance may differ depending on the product, and the content in the manual is subject to change without prior notice to improve the performance. * Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions Français * Il est recommandé d’utiliser ce produit moins de 16 heures par jour. Si la durée d’utilisation du produit dépasse 16 heures par jour, la garantie peut ne pas s’appliquer. * La couleur et l’aspect peuvent varier selon le modèle, et le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis pour des raisons d’amélioration des performances. * Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. Español Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. Consulte la guía de instalación del soporte WMR o el soporte mural (disponible para su adquisición opcional). ꞏꞏGuía de configuración rápida ꞏꞏGuía de regulaciones ꞏꞏCable USB ꞏꞏTapa de terminales, tornillo (M4 x L10) x 2 Français ꞏꞏ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏCordon d’alimentation ꞏꞏStylet tactile x 2 ꞏꞏCâble protecteur, vis (M4 x L10) 1 Affichez l’écran d’un appareil mobile ou d’un PC connecté au produit, ou importez des données, telles que des images, à partir d’une clé USB ou d’un lecteur réseau connecté. 2 Partagez vos créations de plusieurs façons. 3 Gérez et modifiez les listes et les paramètres. 4 Déplacez ou modifiez les listes que vous avez créées pour chaque page. 5 Créez une couche pour écrire ou dessiner sur l’écran. Le contenu peut également être enregistré par le biais d’une capture d’écran. 6 Sélectionnez et modifiez/capturez/imprimez le contenu provenant du stylet ou de la brosse. 7 Annulez ou rétablissez la dernière action. ꞏꞏSi vous modifiez une page (ajout, suppression et déplacement), est réinitialisé. 8 Fermer la liste actuelle et en créer une autre. 9 Afficher les lignes de la page. 00Faire défiler les pages. !!Faites glisser votre doigt sur la zone noire pour faire défiler les pages. BRUSH MODE MODE PINCEAU MODO PINCEL ꞏꞏTarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares) ꞏꞏCable de alimentación ꞏꞏLápiz táctil x 2 ꞏꞏTapa de cables, tornillo (M4 x L10) IMPORT * MODE PINCEAU --Les modifications d’épaisseur en fonction de la zone qui touche l’écran s’appliquent immédiatement. (max. 2 cm) --L’utilisation de la brosse est recommandée. --MODE PINCEAU prend uniquement en charge les simples pressions. EXPORT Español 1 Visualizar la pantalla de un dispositivo móvil o PC conectado al producto, o importar datos tales como imágenes desde un dispositivo USB o una unidad de red conectados. 2 Comparta sus creaciones de varias formas. 3 Gestione y cambie las listas y la configuración. 4 Mueva o edite las listas creadas de cada página. 5 Crear una capa sobre la que escribir o dibujar en la pantalla; también se puede guardar la imagen capturada. 6 Seleccionar y editar/capturar/enviar por correo electrónico/imprimir el contenido creado con el lápiz o el pincel. 7 Deshaga o rehaga la última acción. ꞏꞏSi se encuentran acciones de edición de página, como la adición, la eliminación o el desplazamiento de página, se restablecerá . 8 Cierra la lista actual y crea una nueva lista. 9 Permite ver las líneas de página. 00Permite desplacerse de una página a otra. !!Desplace el área negra para mover las páginas. Español * El número de horas de uso diario recomendado para este producto es de menos de 16 horas. Si se utiliza el producto más de 16 horas al día, es posible que se anule la garantía. * El color y el aspecto pueden variar según el producto, y el contenido del manual está sujeto a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento. * Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. * MODO PINCEL --Los cambios de grosor en función de la zona de contacto con la pantalla se aplican inmediatamente. (máx. 2 cm) --Se recomienda usar pincel. --MODO PINCEL admite únicamente un solo toque. BN68-09730B-00 Parts Pièces Partes IMPORT IMPORTATION IMPORTACIÓN EXPORT EXPORTATION EXPORTACIÓN English 1 Power indicator 2 Power button ꞏꞏPress and hold the button to turn off the product. ꞏꞏIn writing mode, shortly press the Power button to switch to the screen saver mode. 3 The pen is magnetic. Keep it by attaching to the marked location. ( : WM55R, : WM65R) EXPORT IMPORT MOBILE PC USB EMAIL NETWORK DRIVE PRINT USB SCREEN SHARE NETWORK DRIVE MOBILE Français 1 Témoin d’alimentation 2 Bouton d’alimentation ꞏꞏAppuyez sur le bouton et maintenez la pression pour éteindre le produit. ꞏꞏEn mode d’écriture, appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation pour passer en mode veille. 3 Le stylet est magnétique. Conservez-le en le fixant à l’emplacement indiqué. ( : WM55R, : WM65R) Español 1 Indicador de encendido 2 Botón de encendido ꞏꞏMantenga pulsado el botón para apagar el producto. ꞏꞏEn el modo de escritura, pulse brevemente el botón de encendido para pasar al modo de protector de pantalla. 3 El lápiz es magnético. Para guardarlo, colóquelo en el lugar marcado. ( : WM55R, : WM65R) IMPORT EXPORT English You can view the screen of a mobile device or PC connected to the product, or import data such as images from a connected USB or network drive. ꞏꞏ Touch IMPORT at the top of the screen to select the desired device. 1 Displays the screen from a mobile device by using Smart View or Screen Mirroring function. 2 Displays your PC screen imported using HDMI connection or WiFi display. 3 Import images, native FLIP files, and documents from a USB device. 4 Import images, native FLIP files, and documents from a network drive. * The native FLIP format (.iwb) refers to files that are directly saved from the device and only supported by FLIP devices. * Supportable image file formats: JPG, BMP, PNG, MPO * Supported document file formats: DOC, PPT, PDF, XLS, XLSX You can export your created rolls in various ways. 1 Send your created rolls via email. 2 Print your created rolls. 3 Export your created rolls to a connected USB device. 4 Share your screen with selected devices. 5 Export your created rolls to a registered and connected network drive. 6 Send the roll to a mobile device. Vous pouvez afficher l’écran d’un appareil mobile ou d’un PC connecté au produit, ou importer des données, telles que des images, à partir d’une clé USB ou d’un lecteur réseau connecté. ꞏꞏ Touchez IMPORTER en haut de l’écran pour sélectionner l’appareil souhaité. 1 Affiche l’écran d’un appareil mobile à l’aide de la fonction Smart View ou Screen Mirroring. 2 Affiche l’écran de votre PC importé à l’aide d’une connexion HDMI ou de la fonction WiFi display. 3 Importez des images, des fichiers FLIP natifs et des documents à partir d’un périphérique USB. 4 Importez des images, des fichiers FLIP natifs et des documents à partir d’un lecteur réseau. * Le format FLIP natif (.iwb) fait référence à des fichiers enregistrés directement à partir du dispositif et uniquement pris en charge par les dispositifs FLIP. * Formats de fichier image pris en charge : JPG, BMP, PNG, MPO * Formats de fichier de document pris en charge : DOC, PPT, PDF, XLS, XLSX Español Puede visualizar la pantalla de un dispositivo móvil o un PC conectado al producto o importar datos como imágenes desde una unidad de red o USB conectadas. ꞏꞏ Toque IMPORTAR en la parte superior de la pantalla para seleccionar el dispositivo deseado. 1 Muestra la pantalla desde un dispositivo móvil mediante la función Smart View o Screen Mirroring. 2 Muestra la pantalla del PC importada mediante conexión HDMI o WiFi display. 3 Permite importar imágenes, archivos FLIP nativos y documentos desde un dispositivo USB. 4 Permite importar imágenes, archivos FLIP nativos y documentos desde una unidad de red. * El formato FLIP nativo (.iwb) hace referencia a archivos que se guardan directamente desde el dispositivo y solo son compatibles con dispositivos FLIP. * Formatos de archivo de imagen admitidos: JPG, BMP, PNG, MPO * Formatos de archivos de documentos admitidos: DOC, PPT, PDF, XLS, XLSX BN68-09730B-00_QSG_WMR(FLIP)_NA_L03.indd 1 EXPORT English Français Speaker Haut-parleur Altavoz IMPORT Français Vous pouvez exporter les listes que vous avez créées de plusieurs façons. 1 Envoyez les listes que vous avez créées par courriel. 2 Imprimez les listes que vous avez créées. 3 Exportez les listes que vous avez créées vers un périphérique USB connecté. 4 Partagez votre écran avec les dispositifs sélectionnés. 5 Exportez les listes que vous avez créées vers un lecteur réseau enregistré et connecté. 6 Envoyer la liste sur un appareil mobile. Español Puede exportar las listas creadas de diferentes formas. 1 Envíe las listas creadas a través del correo electrónico. 2 Imprima las listas creadas. 3 Exporte las listas creadas a un dispositivo USB conectado. 4 Permite compartir la pantalla con los dispositivos seleccionados. 5 Exporte las listas creadas a una unidad de red registrada y conectada. 6 Envía la lista a un dispositivo móvil. 2019-07-05 오전 9:32:21 English Français Specifications Model Name Size Panel WM55R WM65R 55 CLASS (54.6 inches / 138.7 cm) 65 CLASS (64.5 inches / 163.9 cm) 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) 1428.48 mm (H) x 803.52 mm (V) Display area AC100-240V~ 50/60Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Power Supply Environmental considerations Español Spécifications Operating Temperature: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidity: 10% – 80%, non-condensing Storage Temperature: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidity: 5% – 95%, non-condensing * This device is a Class B digital apparatus. * For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website. * Connecting the LAN Cable: Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. (10/100 Mbps) (*Shielded Twist Pair) Especificaciones Nom du modèle Taille Panneau Zone d’affichage WM65R Classe 55” (54.6 pouces / 138.7 cm) Classe 65” (64.5 pouces / 163.9 cm) 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) 1428.48 mm (H) x 803.52 mm (V) AC100-240V~ 50/60Hz Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension standard peut varier d’un pays à l’autre. Alimentation électrique Considérations environnementales WM55R Fonctionnement Température: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidité: 10% – 80%, sans condensation Rangement Température: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidité: 5% – 95%, sans condensation * Cet appareil est un appareil numérique de catégorie B. * Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics. * Connexion du câble LAN: Utilisez un câble Cat7(de type *STP) pour la connexion. (10/100 Mbps) Nombre del modelo Tamaño Panel Área de visualización WM55R WM65R Clase 55 (138.7 cm / 54.6 pulgadas) Clase 65 (163.9 cm / 64.5 pulgadas) 120.96 cm (H) x 68.04 cm (V) 142.848 cm (H) x 80.352 cm (V) Consumo de energía (solo México) Alimentación eléctrica Consideraciones medioambientales 140 W 165 W 100-240V~ 50/60Hz Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. Funcionamiento Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) Humedad: del 10% al 80%, sin condensación Almacenamiento Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F) Humedad: del 5% al 95%, sin condensación * Este dispositivo es un aparato digital de Clase B. * Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics. * Conexión del cable LAN: Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión. (10/100 Mbps) (USA only) Dispose unwanted electronics through an approved recycler. To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recycling or call, 1‐800‐SAMSUNG Contact SAMSUNG WORLD WIDE Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Web site: http://www.samsung.com Area Customer Care Center U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267) BOLIVIA 800-10-7260 BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) COLOMBIA Bogotá en el 600 12 72 Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726 COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICAN REPUBLIC 1-809-200-7264 ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864) GUATEMALA 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col. Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590 NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-0101 PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) PERU 080077708 Desde teléfonos fijos, públicos o celulares PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 0800-SAMS (7267) VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) (Solo México) IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, México, Ciudad de México C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 Troubleshooting Guide Guide de dépannage Solución de problemas Warning! Important Safety Instructions Avertissement ! Consignes de sécurité importantes Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product. Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier. Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto. CAUTION English RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Issues Touching does not work when HDMI connection is used. Solutions Check whether the TOUCH OUT port on the product is connected to a USB port on the PC using a USB cable. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. Make sure that there are no foreign substances on the screen surface. Touches break, reaction speed gets slow, and so on. Français Problèmes Le toucher s’interrompt, la réactivité baisse, etc. This symbol indicates that this product has included important literature concerning operation and maintenance. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence d’une haute tension à l’intérieur. Tout contact avec une pièce interne de l’appareil présente un danger. Ce symbole vous informe qu’une documentation importante relative au fonctionnement et à l’entretien est fournie avec le produit. PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. Check whether the screen is broken. Make sure that the product is not exposed to direct sunlight. La fonction tactile n’est pas disponible lorsqu’une connexion HDMI est utilisée. This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. Solutions Vérifiez que le port TOUCH OUT du produit est connecté au port USB du PC à l’aide d’un câble USB. Assurez-vous qu’aucune substance étrangère ne se trouve sur la surface de l’écran. Vérifiez que l’écran n’est pas cassé. Veillez à ce que le produit ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil. ꞏꞏ If your equipment uses an AC adapter: - Only use the AC adapter with your product by Samsung. ꞏꞏ Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. Este símbolo indica la presencia de alto voltaje en el interior. Es peligroso entrar en contacto con cualquier pieza interior de este producto. Este símbolo indica que con este producto se incluye documentación importante correspondiente al funcionamiento y mantenimiento. ꞏꞏ Si su equipo usa un adaptador de CA: - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. - Do not use the power cord with other products. ꞏꞏ Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. ꞏꞏ N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. - No utilice el cable de alimentación con otros productos. ꞏꞏ No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. ꞏꞏ The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. ꞏꞏ Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. ꞏꞏ Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. ꞏꞏ The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. ꞏꞏ Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. ꞏꞏ El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. ꞏꞏ Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) ꞏꞏ No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) ꞏꞏ L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). ꞏꞏ El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). ꞏꞏ Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. ꞏꞏ Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. ꞏꞏ Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. ꞏꞏ Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. ꞏꞏ Do not place a vessel containing water (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) ꞏꞏ The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). ꞏꞏ To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. ꞏꞏ As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. ꞏꞏ [ USA ] State of California Proposition 65 Warning WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov Español Problemas La función táctil no está disponible cuando se usa la conexión HDMI. Soluciones Compruebe si el puerto TOUCH OUT del producto está conectado al puerto USB del PC mediante un cable USB. Asegúrese de que no hay sustancias extrañas en la superficie de la pantalla. La función táctil se interrumpe, la velocidad de reacción se ralentiza, etc. Compruebe si la pantalla está rota. Asegúrese de que el producto no esté expuesto a la luz solar directa. BN68-09730B-00_QSG_WMR(FLIP)_NA_L03.indd 2 2019-07-05 오전 9:32:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Displays2go WM65R Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para