CORBERO V-146J Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENCIMERAS
VITROCERAMICAS
V-146 B/N/I
Instrucciones para
la instalación, uso
y mantenimiento
2
Estimado cliente
Le felicitamos por haber elegido una encimera vitroce-
rámica Corberó. Con esta decisión usted ha elegido
calidad, innovación y durabilidad. Estas instrucciones le
permitirán familiarizarse con el aparato y utilizar todas
sus posibilidades.
3
Es importante conocer .......................................... 4
Desembalado y revisión ........................................ 5
Antes de usar por primera vez ............................... 5
Descripción de elementos ..................................... 5
Uso de la encimera ............................................... 6
Recipientes de cocción ......................................... 7
Mantenimiento ...................................................... 8
Ficha técnica ........................................................ 9
Qué hacer en caso de detectar alguna anomalia ... 9
Instalación............................................................. 10
Indice
4
Es importante conocer
Levante los restos de azúcar o plástico con una rasqueta.
Protéjase las manos.
Utilice únicamente sartenes con la base plana y sin
asperezas para evitar rayados permantes.
La superficie vitrocerámica de la encimera es resi-
stente a temperaturas extremas. Ni el calor ni el frío
pueden dañarla. Evite la caida de objetos punzantes
sobre la encimera. p.ej. la caide de un frasco de espe-
cies, de un salero, etc. puede ser la causa de fisuras o
roturas.
Si apareciera alguna fisura sobre la superficie
vitrocerámica, debe desconectar inmediatamente la
encimera. Desconecte el aparato de la red e informe al
servicio tecnico. Una superficie defectuosa parmitiria
que los alimentos desbordados al hervir penetraran y
entraran en contacto con partes vitales.
Corberó declina toda responsabilidad en caso de que
el aparato sea utilizado de modo inapropiado o no se
observen las normas de seguridad. Por favor, lea
atentamente y siga las instrucciones de limpieza y
mantenimiento.
La utilización de otras encimeras no etiquetadas
como Corberó nos exime de cualquier responsibilidad.
¡Conserve estas instrucciones de instalación, uso
y mantenimiento!
Antes de utilizar la encimera por
primera vez, lea atentamente las
instrucciones de instalacion y uso.
Se protegerá a sí mismo y evitará
dañar el aparato.
El aparato debe ser instalado por un electricista
cualificado.
Utilice la encimera solamente despues de su instala-
ción. De este modo evitará tocar los componentes eléc-
tricos.
Las reparaciones de aparatos eléctricos deben ser
realizadas solamente por electricistas cualificados. Las
reparaciones inapropiadas pueden ser la causa de
daños serios y ser peligrosas para el usuario.
El aparato sólo estará desconectado de la red al
desconectar el fusible o interrumpir la conexión a la red.
Impida que los niños pequeños toquen la superficie de
cocción cuando esté usándola. Los niños también
pueden autolesionarse al retirar ollas o sartenes de la
encimera.
Las zonas de cocción al ser conectadas se calienten
rápidamente. Enciéndalas solamente tras haber colo-
cado un recipiente sobre ellas.
El indicador de calor residual se ilumina para mostrar
una zona de cocción que sigue calentándose o que
todavía permanece caliente.
Si utiliza un enchufe cercano a la encimera, tenga
cuidado de que el cable del aparato no entre en contacto
con la superficie vitrocerámica caliente.
Procure no usar la encimera como un tablero de
cocina no depositar objetos sobre la superficie cerámica.
Los objetos que usted ponga sobre la vitrocerámica
podrián incendiarse fácilmente si accidentalmente se
conectara la encimera. Posteriormente la encimera
deberiá ser limpiada a fondo.
Nunca deje la encimera desatendida mientras cocine
conaceitesograsasdebidoalpeligrodequeseinflamen.
El azúcar (sólido o líquido) no debe entrar nunca en
contacto con la superficie vitrocerámica. Tampoco debe
usar recipientes de plástico o papel aluminio porque se
funden con las temperatures elevadas y pueden producir
fisuras o roturas al enfriarse la vitrocerámica. Los
derrames de azúcar, plástico fundido o material alumí-
nico deben ser eliminados mientras la encimera perma-
nezca caliente y antes de que los restos se endurezcan.
5
Desembalado y revisión
¡Por favor, examine el aparato por si
hubiera sufrido algún daño du-rante
el transporte!. Si el aparato estuviera
dañado, le rogamos que informe
inmediatamente a la compañía
suministradora antes de conectar el
aparato. El materiel de embalaje
debería estar colocado
correctamente.
Antes de usar por primera vez
Limpie su encimera vitrocerámica bien a fondo antes del
primer uso. Las encimeras vitrocerámicas se tratan y
limpian del mismo modo que el cristal. Cuando use su
encimera vitrocerámica por primera vez puede que emita
mal olor por un tiempo, este es causado por la evaporación
del agua en el aislante.
Descripción de elementos
V-146 B/N/I
1. Zona de cocción 145 mm 1200 W
2. Zona de cocción 195 mm 2000 W
3. Zona de cocción 180 mm 1800 W
(halógena)
4. Zona de cocción 145 mm 1200 W
5. Indicador de calor residual
6
Uso de la encimera
Zonas de cocción
Las zonas de cocción están claramente marcadas
sobre la superficie vitrocerámica. Las dimensiones de
las zonas de cocción son las indicadas para acomo-
darse a las cacerolas de tamaños standarizados. Por
favor, tenga cuidado de usar sartenes de los tamaños
adecuados.
Zona de cocción halógena
La zona de cocción halógena se caliente muy rápida-
mente. Use la zona de cocción halógena para calentar
alimentos rápidamente.
Indicador de calor residual
Cada zona de cocción tiene un indicador. El piloto se
ilumina cuando la superficie de la correspondiente zona
de cocción alcanza una temperatura que pudiera causar
quemaduras. Este piloto tras desconectar la zona ca-
liente permanece iluminado mientras el calor residual de
la correspondiente zona de cocción sea el suficiente
para causar quemaduras. El piloto no se apagará hasta
que desaparezca el peligro (temperatura inferior a 50°C).
El calor residual puede ser utilizado para llevar los
alimentos al punto de cocción ideal o para mantener
caliente la comida.
7
Recipientes de cocción
Existen cacerolas especialmente diseñadas para
encimeras vitrocerámicas. Preste atención a las indica-
ciones del fabricante.
Los recipientes de cocción con bases de aluminio
o cobre pueden ocasionar decoloraciones metálicas
que no podrán ser eliminadas nunca. Tenga cuidado
especialmente al utilizar cacerolas esmaltadas. No
permita que se calienten recipientes vacíos porque
su base puede dañarse de tal modo que raye la
superficie vitrocerámica al intentar retirarlos.
Los siguientes consejos deben ser considerados
con el fin de lograr que el consumo de energía y el
tiempo de cocción sean los óptimos, así como para
evitar que los alimentos que rebosen puedan
quemarse sobre las zonas de cocción.
Bases de los recipientes
Las ollas y las sartenes deben tener una base plana y
sólida. ¡Una base con asperezas puede anañar y dejar
marcas de abrasión sobre la superficie vitrocerámica!.
Pregunte por recipientes para cocción eléctrica.
Tamaño de los recipientes
Los diámetros de las sartenes y las ollas se deben
corresponder con los diámetros de las zonas de cocción.
Tapaderas de los recipientes
Una tapadera evita que el calor escape, acorta el tiempo
de calentado y reduce el consumo de energía.
8
El mantenimiento es el mismo para
cristal que para encimeras vitro-
cerámicas. Nunca utilice detergen-
tes agresivos, ni polvos abrasivos o
esponjas con superficie abrasiva.
Limpieza tras cada uso
Suciedad ligera no quemada, se limpia con un
paño húmedo sin detergente. El uso de detergentes
puede decolorar el plomo. Estas manchas fuertes no se
pueden limpiar fácilmente al primer intento y a veces ni
siquiera con un detergente especial.
Suciedad quemada, debe ser quitada con una
rasqueta. Después limpie la encimera con un paño
húmedo.
Eliminación de manchas
Manchas metálicas ligeras (restos de aluminio),
se pueden eliminar de la zona de cocción ya enfriada con
un detergente especial. Los depósitos calcáreos
(causados por agua derramada al hervir) pueden ser
eliminados con vinagre o con un detergente especial.
Azúcar, alimentos que contienen azúcar, restos
de plástico o papel aluminio
¡La zona de cocción afectada no debe ser desconec-
tada!. Los restos deben ser eliminados inmediatamente
con una rasqueta. Puede desconectar la zona de cocción
después de haber retirado los restos. Puede limpiarla
con un detergente especial después de que se haya
enfriado.
Los detergentes mencionados se pueden conseguir
en supermercados, tiendas de electrodomésticos, dro-
guerías, ultramarinos y en establecimientos de mobiliario
de cocina. Las rasquetas puede encontrarlas en esta-
blicemientos de material artístico, en grande almacenes
y en tiendas de decoración.
No aplique detergentes sobre zonas de cocción
calientes. Le mejor es dejar secar el detergente sobre la
superficie y limpiarlo luego con un paño húmedo. Si
quedan restos de productos de limpieza límpielos antes
de volver a conectar el calor. Los restos pueden ser
corrosivos.
Corberó recomienda para la limpieza de su placa el
producto de limpieza CLEN VITROCERAMIC, homolo-
gado por CERAM SCHOTT proveedor mundial de vid-rio
vitrocerámico.
Corberó declina cualquier responsibilidad en caso
de que el aparato sea utilizado de modo
inapropiado o no se observen las normas de
seguridad.
Mantenimiento
9
Ficha tecnica
Dimensiones de la encimera :
anchura : 572 mm
profundidad : 502 mm
altura : 49 mm
Dimensiones del corte :
anchura : 560 mm
profundidad : 490 mm
Voltaje : 230 V ~ 50 Hz
Potencia máximia : 6.2 kW
Que hacer en caso de detectar alguna anomalia
Antes de llamar al servicio técnico asegúrese de
que utilizó correctamente la encimera y que el
fusible no esté fundido.
Usted está capacitado para solucionar las siguientas
anomalias:
¿Escucha un zumbido al calentar una zona?
=> No es un defecto. Desaparece al aumentar la
temperatura.
¿Se ha decolorado alguna zona de cocción?
=> No representa ningún cambio en el material, pero
los restos quemados permanecen. No afecta al
funcionamiento ni a la durabilidad de la encimera
vitrocerámica.
Las reparaciones de aparatos eléctricos deben ser
llevadas a cabo solamente por electricistas cuali-
ficados. Las reparaciones inapropiadas pueden
causar serios daños y ser peligrosas para el usuario.
El aparato solamente estará desconectado de la
red al desconectar el fusible o interrumpir la
conexión a la red.
¡Atención!
Si apareciera alguna fisura sobre la superficie
vitrocerámica, debe desconectar inmediatamente la
encimera. Desconecte el aparato de la red e informe al
servicio técnico.
¡Importante!
Los siguientes datos son necesarios para el departa-
mento técnico:
tipo .......................................................
modelo .......................................................
n° de producto .......................................................
Usted encontrará estos datos bajo "Ficha técnica" en la
etiqueta de características.
Las características técnicas son susceptibles de ser
modificadas.
Etiqueta de características
Typ 111.0 V-146 N Prod.No. 941 689 304
Instr.No. Ser.No. 6.2 kW
Corberó
230 V ~ 50 Hz
SWISS MADE
Typ 111.0 V-146 B Prod.No. 941 689 303
Instr.No. Ser.No. 6.2 kW
Corberó
230 V ~ 50 Hz
SWISS MADE
Typ 111.0 V-146 I Prod.No. 941 689 305
Instr.No. Ser.No. 6.2 kW
Corberó
230 V ~ 50 Hz
SWISS MADE
10
Instalación
1. Corte un hueco en el tablero de encimera con las
medidas indicadas (fig.1) o utilice la plantilla (sierre
exactamente a lo largo de la línea).
2. Compruebe el sellado, su perfecto ajuste y cubri-
miento uniforme.
3. Introduzca la encimera vitrocerámica en el hueco y
alinéelo correctamente.
Fijación según fig.2
4. Fije la brida contra la parte inferior de la superficie de
trabajo.
5. Usando un destornillador standard Phillips, apriete
las abrazaderas uniformemente, comenzando por el
centro y avanzando en diagonal, hasta que el marco
de integración esté bien sujeto sobre la superficie de
trabajo.
6. ¡No fuerce las fijaciones! ¡No utilice un destornillador
neumático o eléctrico sin embrague de seguridad
ajustable! (pos. 1-1.1 Nm)
Las instalación de aparatos eléctricos debe ser
efectuada solamente por electricistas cualificados.
Las reparaciones inapropiadas pueden causar serios
daños y constituir un peligro para el usuario. Debe
asegurarse la protección contra contactos
accidentales por medio de una instalación ade-
cuada.
La distancia entre la parte baja de la encimera y el
mueble inferior debe ser al menos 20 mm (fig.3).
Si el aparato no se conecta por medio de una clavija
y un enchufe, en el momento de la instalación debe
añadir un dispositivo que haga posible desconectar el
aparato y todos sus terminales de la red con una
separación de 3 mm como mínimo.
Atención: Si ha de efectuarse alguna reparación, el
aparato debe estar sin tensión eléctrica.
Si aparece cualquier fisura o rotura sobre la
superficie vitrocerámica, el horno debe ser
desconectado inmediatamente.
Desconecte el aparato de la red e informe
al servicio técnico.
En referencia a la protección contra el fuego, este
aparato es del Tipo Y ( IEC 335-2-6). Solamente los
aparatos de este tipo pueden ser instalados al lado
de muebles, tabiques o paredes verticales adya-
centes.
fig. 3
fig. 1
fig. 2 junta vitrocerámica
superficie de trabajo brida
11
IMPORTANTE
Exija a su proveedor el certificado de garantia debidamente
cumplimentado. Con el aparato, encontrará los teléfonos
de nuestra red de ASISTENCIA TECNICA. Lea atentamente
su contenido.
01.94 374 1018-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CORBERO V-146J Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para