Electrolux ZSC6912CVM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Por favor, lea todas las instrucciones
relacionadas con su producto y guarde
este manual para su referencia futura.
Siga todas las advertencias e
instrucciones descritas en este manual
para utilizar mejor su producto y
obtener mejores resultados.
Por favor, leia todas as instruções
relacionadas ao seu produto e guarde
este manual para sua referência
futura.
Siga todas as advertências e
instruções descritas neste manual
para melhor utilizar seu produto e
obter melhores resultados.
: : DE USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO : :
Manual do usuário
Manual del usuario
Português
2
• Supercyclone
O design que foi feito pensando em você!
Índice
Você se lembra da última vez que abriu
um presente que o fez dizer: “Uau!
Como foi que você adivinhou? Era
exatamente o que eu queria!”? Esse é
o tipo de sentimento que os designers
da Electrolux procuram despertar em
todos os que escolhem ou usam os
nossos produtos.
Nós dedicamos muito tempo,
utilizamos muito conhecimento e
pensamos muito para criar o tipo de
produto que os nossos consumidores
realmente precisam e desejam. Esse
tipo de cuidado, pensado para você,
significa inovar com reflexão. Não é
apenas design pelo design. É design
para o consumidor.
Para nós, significa criar produtos mais
fáceis de usar e que tornam as tarefas
mais agradáveis, permitindo que os
nossos consumidores experimentem o
que há de mais valioso no século XXI:
o bem-estar.
Nossa intenção é tornar esse bem-
estar acessível para mais pessoas,
com maior frequência no cotidiano e
em todo o mundo.
Portanto, quando dizemos que estamos
pensando em você, é exatamente isso
que queremos dizer.
Saiba mais sobre o que fazemos
pensando em você no site:
www.electrolux.com.br
Leitura do manual: uma atitude natural do consumidor consciente.
Ao ler este manual, você está diante de um direito e de uma atitude responsável:
conhecer as instruções de uso do produto evita sérios danos ao usuário, diminui
drasticamente acidentes domésticos e permite a você utilizar melhor a tecnologia
do produto, obtendo um retorno inteligente do investimento feito.
Informações de segurança
Especificações técnicas
Conheça o aspirador Supercyclone e seus acessórios
Cuidados antes de aspirar
Limpeza e manutenção
Solucionando problemas
Guía rápido
Serviço de Atendimento ao Consumidor
Meio ambiente
4
3
4
10
6
14
15
15
16
Português
3
Supercyclone •
Informações de segurança
Verifique se a tensão da rede elétrica é a mesma da etiqueta do produto antes de ligá-lo.
Desligue o produto da tomada sempre que fizer limpeza/manutenção.
Não utilize o cabo elétrico para puxar ou arrastar o produto.
Evite deixar o cabo elétrico em contato com objetos cortantes ou quinas para não danificá-lo.
Nunca desligue o produto da tomada puxando pelo cabo elétrico. Use o plugue.
Não prenda, torça, estique ou amarre o cabo elétrico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo Serviço
Autorizado Electrolux ou por técnicos qualificados para evitar situações de risco.
Para evitar riscos de choque elétrico, não molhe, nem utilize o produto com as
mãos molhadas, nem submerja o cabo elétrico, o plugue ou o próprio produto na
água ou em outros tipos de líquidos ou materiais inflamáveis.
Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência e conhecimento, a
menos que sejam supervisionadas ou instruídas em relação ao uso do produto por
alguém que seja responsável por sua segurança.
Crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o produto.
Após desembalar o produto, mantenha o material da embalagem fora do alcance, de crianças.
Utilize peças originais. Isso evita danos ao produto e riscos a quem o manipula.
Conecte o aspirador em uma tomada exclusiva e em perfeito estado para evitar
sobrecarga na rede elétrica e/ou mau contato na tomada.
Nunca utilize o aspirador sem os filtros.
Nunca deixe o aspirador ligado sem supervisão.
Produtos em spray aerosol podem ser inflamáveis. Não os utilize perto do aspirador.
Para produto que possui enrolador de cabo, ao acionar o pedal de enrolamento do
cabo, oriente, com as mãos a trajetória do cabo, para que ele não chicoteie no ar
atingindo quem o opera e/ou danificando o produto.
Nunca aspire:
Qualquer tipo de líquidos inflamáveis, nem brasas de pontas de
cigarro, pode haver risco de explosão.
Partícula de poeira muito fina, como toner, gesso e cimento: esses resííduos podem
ir para o motor, uma vez que tem uma espessura que dificulta a retenção da
partícula no filtro.
Objetos grandes, como pedaços de tecido, pedaços grandes de papel revestimento
de maços de cigarro: eles podem obstruir a passagem do ar pela mangueira.
Objetos cortantes, como grampos, alfinetes, agulhas e vidros: eles podem danificar
os filtros.
Para sua segurança e comodidade, apenas os profissionais treinados pela Electrolux
estão autorizados a consertar o produto.
Português
4
• Supercyclone
Modelo SuperSupercyclone
Potência Máxima (W) 1200
Peso Líquido (Kg) 5,75
Tensão (V~) 127 220
Frequência (Hz) 50-60 50 - 60
Cor Branco
Filtro Exaustor (saída) Hepa12 (lavável)
Raio de ação (m)
8,4
Especificações técnicas
Tecnologia e design compõem as características do
Supercyclone.
Conheça o aspirador Supercyclone e seus
acessórios
Design inteligente e diversidade dos acessórios do aspirador
facilitam o trabalho doméstico do consumidor Electrolux.
Português
5
Supercyclone •
Controle de potência rotativo
Filtro do motor
Filtro do depósito do pó (no interior
do depósito)
Filtro do cone
Tampa do filtro de exaustão
Filtro HEPA lavável
Tampa frontal
Encaixe de descanso vertical
Grampo de descanso do bocal
Cabo
Pedal do enrolador do cabo
Tubo telescópico
Alça de manuseio
Mangueira
Bocal para cantos e frestas
Bocal para estofados
Suporte de acessórios
Bocal dust magnet com dupla função
Regulador de potência: Projetado para possibilitar o controle da potência de
sucção de acordo com a tarefa desejada. Desse modo, se for aspirar objetos
frágeis ou tecidos delicados, diminua a potência de sucção.
Encaixe para o bocal de pisos para posição horizontal: Projetado para
encaixar o Conjunto (Bocal + tubo) ao aspirador de modo que este seja guardado
mais facilmente quando estiver na posição horizontal. Este acessório otimiza os
espaços de armazenamento do aspirador.
Encaixe para o bocal de pisos posição vertical: Projetado para encaixar
o Conjunto (Bocal + tubo) ao aspirador de modo que este seja guardado mais
facilmente quando estiver na posição vertical. Este acessório otimiza os espaços
de armazenamento do aspirador.
Bocal para estofados: Projetado para aspirar diversos tipos de estofamento,
como tecidos de bancos de carro e sofás.
Bocal para cantos e frestas: Projetado para aspirar locais de difícil acesso,
como frestas, cantos de sofás, estofamentos.
Mangueira: Peça flexível com extensão curva.
Português
6
• Supercyclone
Cuidados antes de aspirar
A Electrolux mostra, passo-a-passo, o que você deve
fazer antes de iniciar uma tarefa com o Supercyclone.
Dust Magnet: Projetado para ser usado tanto em pisos frios quanto em
carpetes e tapetes. É um único bocal para executar duas funções diferentes.
Por isso não é preciso substituir este acessório por outro na realização de
tarefas distintas.
Tubo telescópico: Projetado para aumentar o alcance do aspirador em
pisos, tetos e cortinas. Deve ser conectado nos bocais. É possível regular o
tamanho do tubo de acordo com a altura do usuário.
Português
7
Supercyclone •
1. Abra a tampa frontal do produto e verifique se o filtro do motor e o filtro
do depósito do pó estão corretamente colocados. (Consulte também
Limpeza/substituição dos filtros) (figura 1).
2. Abra a tampa traseira do produto e verifique se o filtro Hepa de saída de
ar está corretamente colocado. (figura 2).
3. Insira a mangueira na entrada do aspirador até o engate fazer clique
(aperte o engate para libertar a mangueira). (figura 3).
4. Introduza a mangueira na alça de manuseio até o engate fazer clique ao
prender (pressione o engate para libertar a mangueira) (figura 4).
5. Prenda o tubo telescópico à pega e ao bocal da mangueira empurrando
e rodando o mesmo. (Rode e separe para desmontar.) (figura 5).
6. Encaixe o tubo telescópico no bocal de dupla função empurrando e
girando o mesmo (figura 6).
Português
8
• Supercyclone
11. A potência de sucção também pode ser ajustada utilizando o controle manual
localizado na alça de manuseio (figura 10). Posição de descanso horizontal
(ideal para pausas) (10a) e posição de descanso vertical (arrumação) (10b).
10
a
10
b
10
7. Sempre confira se a tensão do produto é compatível com a tensão do local.
8. Estique o cabo e ligue-o à corrente (figura 7).
9. Para guardar o cabo, aperte o pedal do enrolador de cabo (figura 8).
10. Ligue o aspirador ajustando o controle de potência na direção do nível
1. Aumente a potência de sucção ajustando o controle para a posição “Max”.
Desligue o aspirador ajustando para a posição “OFF”. Para conseguir obter o
efeito de ciclone no aspirador, o controle de potência deve estar na posição
“Max” (figura 9).
Português
9
Supercyclone •
Obtenha os melhores resultados
Use as escovas e acessórios conforme abaixo:
Com o bocal Dust Magnet não existe a necessidade de fazer ajustes e alterar
a função. Na função NORMAL (figura 11a) com cerdas para cima aspira em
todas as superfícies para obter o máximo de comodidade com excelentes
resultados de remoção de pó. A função BRUSH (figura 11b) deve ser utilizada
para obter uma remoção de pó otimizada, principalmente nas fendas dos
assoalhos, ou para escovar tapetes.
Bocal para estofados: Utilize para sofás, estofados, cortinas, tecidos
leves, etc. Reduza o poder de sucçao se necessário. (figura 12).
Bocal para fendas, cantos, etc: Utilize o bocal para frestas e rodapés
(figura 13).
a
11
b
11
Português
10
• Supercyclone
Esvaziamento e limpeza do depósito do pó
Aviso! Quando atingir a marca MAX, o compartimento de pó deverá ser
esvaziado. Deve-se evitar exceder sua capacidade máxima para uma
melhor performance.
Esvaziar o depósito de pó
• Abraatampafrontaleretireodepósitodopó(gura14).
• Abraatampadodepósitodepópressionandoobotãodeaberturaà
direita.(figura 15 ).
• Esvazieoconteúdonolixo.Fecheepressioneatampaatéumclique
(figura 16).
• Volteacolocarodepósitodopónoaspiradore,emseguida,fechea
tampa frontal (figura 17).
Limpeza do filtro do cone do Supercyclone
• Seoltrodoconecarsujo,removaoltrodaunidadeSupercyclone
rodando-o e retirando-o do seu local.
Lave o filtro do cone com água e seque-o cuidadosamente.
Volte a inseri-lo no aspirador (figuras 18 e 19).
• Nota:abraoladoesquerdododepósitodopóapenasquandonotarque
há pó ou fibras presas.(figura 20).
Limpeza e manutenção
Pequenos cuidados e pouco tempo bastam para manter a
limpeza e a conservação do seu aspirador.
Português
11
Supercyclone •
Manutenção dos filtros
Filtro do motor:
O filtro do motor necessita ser substituído quando estiver visivelmente
sujo. Nunca utilize o aspirador sem filtros.
• Para remover o ltro do motor, abra a tampa frontal da máquina e
levante o depósito do pó. Em seguida, retire o filtro do motor
(figura 21).
Filtro do depósito do pó:
Limpe o filtro do depósito de pó a cada 5 descartes no lixo ou quando o
filtro estiver visivelmente sujo.
• Removaoltrododepósitodopópuxandoapequenaaba.(figura 22).
• Laveoltroemáguacorrenteedeixe-osecarcompletamente(6a12
horas),antesdeintroduzi-lonovamentenoaspirador.(figura 23).
• Volteainseriroltrolimpo.Insiraodepósitodepóefecheatampa
(figura 24). Se necessário, o filtro pode ser substituído.
Limpar/substituir o filtro de exaustão de saída de ar: Substitua (ou
lave) o filtro de exaustão anualmente.
• Parasubstituiroltrodeexaustão,abraatampadoltropuxandoa
extremidade posterior para trás. Substitua o filtro (figura 25).
• Fechea tampainserindoos ganchosfrontaisnascalhas.Empurrea
tampaparaafrenteinsiraepressione-aaomeioatéambososlados
encaixarem (figura 26).
Limpeza do filtro HEPA H12 lavável
OltrodearHEPAH12lavável,deveserlavadopelomenosumavezpor
ano.Seoltroestiverdanicado,substitua-oporumltronovo.
Português
12
• Supercyclone
23
24
25
26
• ParalimparoltrodeexaustãodesaídadearHEPAH12lavável,
laveoladosujodoltroemáguacorrente.Batasuavementenaes-
trutura do filtro para remover o excesso de água. Repita o processo
quatro vezes. Deixe o filtro secar completamente ao ar e volte a
inseri-lonoaspirador(figura 26).
Nota: Não utilize agentes de limpeza e evite tocar na superfície do filtro
com os dedos ou escovas. Deixe o filtro secar completamente antes
de colocá-lo novamente! Evitar o sol direto e situações de secagem
extrema (aquecedores, secadores, etc.).
22
21
Português
13
Supercyclone •
Limpeza da mangueira e do bocal
O aspirador para de succionar automaticamente se o bocal, tubo, mangueira
ou filtros e s-bag
®
ficarem bloqueados. Nesses casos, desligue-o da tomada
e deixe-o esfriar durante 20 a 30 minutos. Limpe a obstrução e/ou substi-tua
os filtros e torne a ligá-lo.
Tubos e mangueiras
• Utilizeumcaboousimilarparalimparostubosemangueira.Nãoutilizar
objetos pontiagudos (figura 27).
• Aalçademanuseioéremovívelepodeserdesmontadadamangueirase
for necessária limpá-la (figura 28).
Nota: A garantia não cobre qualquer dano da manguei-ra provocado pela sua
limpeza.
Limpeza do bocal Dust Magnet com dupla função
• Certique-se de que o bocal Dust Magnet seja limpo com frequência.
Pressione os eixos das rodas e retire as rodas. Retire bolas de pó, cabelos
ou outros objetos que possam estar presos. Para aspirar objetos maiores
remova o tubo de ligação do bocal (figura 29).
29
27
28
Português
14
• Supercyclone
Caso seu aspirador apresente algum problema de funcionamento, verifique
abaixo no quadro de possivéis causas, as soluções possíveis. Efetue as correções
que possam ser realizadas em casa. Não resolvendo o problema, consulte o
Serviço Autorizado Electrolux.
A Electrolux ensina ao cliente como solucionar, alguns
problemas de funcionamento do produto.
Solucionando problemas
Sintomas Causas Solução
O aspirador
não liga.
O plugue não está bem
conectado na rede
elétrica.
Protetor térmico ativado
devido à alta temperatura
do motor.
Verifique a conexão do plugue
na rede ou tente outra tomada.
Desligue o botão liga/desliga e
aguarde 30 minutos antes de
ligá-lo novamente.
O aspirador
parou de
funcionar
Não há tensão na tomada
ou queda de energia
elétrica.
Interruptor com defeito
Terminais soltos.
Motor elétrico com defeito.
Entrou água no aspirador
Aguarde o retorno da energia
Procure o Serviço Autorizado.
Procure o Serviço Autorizado.
Procure o Serviço Autorizado.
Procure o Serviço Autorizado.
Redução da
capacidade de
sucção sólidos
Mangueira de sucção
bloqueada ou bocal
bloqueado.
Mangueira danificada
(furada).
Limpe a mangueira de sucção
ou o bocal.
Troque a mangueira
Português
15
Supercyclone •
Guia rápido
Ações essenciais para você utilizar corretamente o produto.
• Veriqueatensãodatomadaondeoprodutoseráconectado.
• Mantenhaoprodutonaposiçãohorizontalduranteofuncionamento.
Serviço de Atendimento ao Consumidor
Atenta aos direitos e as dúvidas do consumidor, a Electrolux tem
uma equipe especializada para orientá-lo sobre os produtos.
Ao acessar o SAC tenha em mãos:
• CódigodeIdenticaçãodoproduto;
• Notascaldecompra;
• Seuendereço,CEPetelefoneparacontato.
* A Electrolux recomenda o cumprimento dos procedimentos descritos neste
manual para que não haja riscos ao usuário nem danos ao produto.
* Lembre-se: não seguir as orientações pode levar à perda da garantia.
Para informações sobre a rede de serviços autorizada, acessar:
www.electrolux.com.br ou ligar SAC (41) 3340-4321.
Português
16
• Supercyclone
Meio ambiente
Na busca de um planeta melhor para todos, a Electrolux e
você têm uma parceria natural em prol do meio ambiente.
A Electrolux tem o compromisso de oferecer produtos que consumam menos
recursos naturais, como água e energia, que gerem menos ruído e sejam
fabricados com materiais recicláveis, colaborando com a preservação do meio
ambiente.
Apesar de seu produto ser fabricado dentro dos mais altos padrões de qualidade
e segurança, vai chegar um dia em que deverá ser substituído por um novo.
Nesse momento, você deverá procurar informações junto ao departamento de
limpeza da sua cidade sobre a melhor forma de descartá-lo. Praticando esta coleta
seletiva você contribuirá para reduzir o volume diário de resíduos enviados
a aterros, diminuir a extração de novos recursos naturais, ajudar na limpeza
urbana e promover a saúde pública e a geração de empregos diretos e indiretos,
além de atuar para a melhoria da qualidade de vida local e global, entre outros
benefícios.
Política ambiental Electrolux
“É nossa intenção conduzir as ações da empresa dentro do conceito de
desenvolvimento sustentável, de forma que nossos produtos, serviços e
manufatura tenham o menor impacto para a sociedade”.
Português
17
Supercyclone •
Anotações
18
• Cyclone
Español
18
• Supercyclone
Índice
¿Usted recuerda la última vez en que abrió
un regalo que le hizo decir: “!Wow! ¿Como
adivinaste? ¡Era exactamente lo que yo
quería!”? Este es el tipo de sentimiento
que los diseñadores de Electrolux buscan
despertar en todos los que eligen o utilizan
nuestros productos.
Dedicamos mucho tiempo, utilizamos
muchos conocimientos y pensamos
mucho para crear el producto que
nuestros consumidores realmente
necesitan y desean. Este tipo de cuidado,
pensado para usted, significa innovar
con reflexión. No es sólo el diseño por el
diseño. Es diseño para el consumidor.
Para nosotros, significa crear productos
más fáciles de utilizar y que hacen que las
tareas sean más agradables, permitiendo
que nuestros consumidores prueben lo
más valioso en el siglo XXI: el bienestar.
Nuestra intención es hacer que esté
accesible a más personas, con bienestar
y mayor frecuencia en lo cotidiano y en
todo el mundo.
Por lo tanto, cuando decimos que estamos
pensando en usted es exactamente esto
lo que queremos decir.
Vea más sobre lo que hemos pensado
para usted en la página web:
www.electrolux.com
Lectura del manual: una actitud natural del consumidor consciente
Al leer este manual, usted está frente a un derecho y a una actitud responsable:
conocer las instrucciones de uso del producto evita serios daños al usuario, disminuye
drásticamente accidente s domésticos y permite que el consumidor utilice mejor la
tecnología del producto, lo que resulta en un retorno inteligente de la inversión realizada.
Informaciones de seguridad
Especificaciones técnicas
Conozca la aspiradora Supercyclone y sus accesorios
Cuidados antes de aspirar
Limpieza y mantenimiento
Solucionando problemas
Guía rápida
Servicio de Atención al Consumidor
Medio ambiente
El diseño que fue creado pensando en usted!
20
20
26
22
30
31
31
32
19
Cyclone •
Español
19
Supercyclone •
Informaciones de seguridad
Verifique si la tensión de la red eléctrica es la misma de la etiqueta del producto antes de
conectarlo.
Desconecte el producto del tomacorriente siempre que se efectúe la limpieza o mantenimiento.
No utilice el cable eléctrico para tirar o arrastrar el producto.
No deje el cable eléctrico en contacto con objetos cortantes o bordes para no damnificarlo.
Nunca desconecte el producto del tomacorriente tirando del cable eléctrico. Use el enchufe.
No ate, tuerza, estire o amarre el cable eléctrico.
Si el cable de alimentación está damnificado, el mismo debe ser sustituido por el Servicio
Autorizado Electrolux o por un técnico calificado para evitar situaciones de riesgo.
Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no moje, ni utilice el producto con las manos
mojadas, ni sumerja el cable eléctrico, el enchufe o el propio producto en agua o en otros
tipos de líquidos o materiales inflamables.
Este producto no debe ser usado por personas (incluyendo niños) minusválidas o sin
experiencia y conocimiento, a no ser que sean supervisadas o instruidas para el uso del
producto por alguien que sea responsable por su seguridad.
Niños deben ser supervisados para que no jueguen con el producto.
Después de desempacar el producto, mantenga el material del embalaje fuera del alcance
de los niños.
Utilice piezas originales. Esto evita daños al producto y riesgos a quien lo manipula.
Conecte la aspiradora en un tomacorriente exclusivo y en perfecto estado para evitar
sobrecarga en la red eléctrica y / o mal contacto en el tomacorriente.
Nunca utilice la aspiradora sin los filtros.
Nunca deje la aspiradora prendida sin su supervisión.
Productos en aerosol pueden ser inflamables. No los utilice cerca de la aspiradora.
Para el producto que posee enrollador de cable, al accionar el pedal del enrolla cable,
direccione, con las manos la trayectoria del cable, para que éste no chicotee en el aire y
alcance a quien opera y / o al producto.
Nunca aspire: Cualquier tipo de líquidos inflamables, ni brasas de puntas de cigarrillos:
puede haber riesgo de explosión.
Partículas de polvo muy finas, como tóner, yeso y cemento: estos residuos pueden ir para el
motor, ya que tienen una espesura que dificulta la retención de la partícula en el filtro.
Objetos grandes, como pedazos de tejidos (telas), pedazos grandes de papel, envoltorio de
cajas de cigarrillo: ellos pueden obstruir el pasaje del aire por la manguera.
Objetos cortantes, como broches, agujas y vidrios: pueden cortar los filtros y la bolsa.
Para su seguridad y comodidad, solamente los profesionales entrenados por Electrolux
están autorizados a reparar el producto.
20
• Cyclone
Español
20
• Supercyclone
Especificaciones técnicas
Tecnología y diseño componen las características
del Supercyclone.
Conozca la aspiradora Supercyclone y
sus accesorios
Diseño inteligente y diversidad de los accesorios del aspirador
facilitan el trabajo doméstico del consumidor Electrolux.
Modelo SuperSupercyclone
Potencia Máxima (W) 1200
Peso Líquido (Kg) 5,75
Tensión (V~) 127 220
Frecuencia (Hz) 50-60 50 - 60
Color Blanco
Filtro Exaustor (salida) Hepa12 (lavable)
Rayo de acción (m)
8,4
21
Cyclone •
Español
21
Supercyclone •
Control de encendido
Filtro motor
Filtro depósito de polvo
Filtro de cono
Tapa filtro salida de aire
Filtro Hepa lavable
Tapa frontal
Ranura de descanso vertical
Clip de descanso de la boquilla
Cable de alimentación
Pedal recogecable
Tubo telescópico
Palanca de manipulación
Manguera
Boquilla para espacios estrechos
Boquilla para tapicerías
Soporte de accesorios
Boquilla dust Magnet con
doble función
Regulador de potencia: Proyectado para posibilitar el control de potencia
de succión de acuerdo con la tarea deseada. De este modo, al aspirar
objetos frágiles o tejidos delicados, disminuya la potencia de succión.
Acople para la boquilla de pisos para posición horizontal: Proyectado
para acoplar el conjunto de la boquilla (boquilla + tubo) al tubo alargador
en la aspiradora de modo que este sea guardado más fácilmente cuando
esté en la posición horizontal. Este accesorio optimiza los espacios de
almacenamiento de la aspiradora.
Acople para la boquilla de pisos para posición vertical: Proyectado
para acoplar el tubo alargador en la aspiradora de modo que este sea
guardado más fácilmente cuando esté en la posición vertical.
Boquilla para muebles: Proyectada para aspirar diversos tipos de
muebles, como vestiduras de asientos de automóvil y sofás.
Boquilla para rincones y rendijas: Proyectada para aspirar lugares de
difícil acceso, como rendijas, rincones de muebles, tapizados.
Manguera: pieza flexible con extensión curva.
22
• Cyclone
Español
22
• Supercyclone
Cuidados antes de aspirar
Electrolux muestra, paso a paso, lo que usted debe
hacer antes de iniciar una tarea con el Supercyclone.
Dust Magnet: Proyectada para ser usada tanto en pisos fríos como
en alfombras y moquetas. Es una boquilla para ejecutar dos funciones
diferentes. Así no es necesario sustituir este accesorio por otro en la
realización de tareas distintas.
Tubo telescópico: Proyectado para aumentar el alcance de la aspiradora
en pisos, techos y cortinas. Debe ser conectado a las boquillas.
Es posible regular el tamaño del tubo de acuerdo con la altura del usuario.
23
Cyclone •
Español
23
Supercyclone •
1. Abra la tapa frontal del producto y compruebe que el filtro del motor y
el filtro del depósito de polvo están bien colocados. (Consulte también
Mantenimiento de filtros.) (figura 1).
2. Abra la tapa posterior del producto y compruebe que el filtro de Hepa de
salida de aire esté bien colocado (figura 2).
3. Introduzca la manguera en la entrada del aspirador hasta que los enganches
hagan un clic (apriete sobre los enganches para soltar el tubo) (figura 3).
4. Introduzca el tubo flexible en su empuñadura, hasta que el enganche
(apriete sobre el enganche para soltar el tubo flexible) (figura 4).
5. Fije el tubo telescópico a la empuñadura del tubo flexible y al cepillo,
presionando y girando hasta que se encajen. (Gire de nuevo y tire de ellos
para desmontarlos.) (figura 5).
6. Observación. Encaje el tubo telescopico en la boquila de doble función
empujando y girando al mismo tiempo (figura 6).
24
• Cyclone
Español
24
• Supercyclone
10
a
10
b
10
7. Siempre confirme si la tensión del producto es compatible con la tensión del
enchufe.
8. Desenrolle el cable de alimentación y conéctelo a la toma de corriente (figura 7).
9. Para guardar el cable, apriete el pedal recoge-cables (figura 8).
10. Ponga en marcha el aspirador girando el control de potencia en dirección a
la posición “Nivel 1”. Aumente la potencia de succión girando un poco más
el mando hacia la posición “Máx”. Pare el aspirador girando el mando en la
dirección contraria, hacia la posición “OFF”. Para poder lograr un efecto ciclón
óptimo en el aspirador, la potencia deberá estar regulada siempre en la posición
“Máx” (figura 9).
11. También se puede ajustar la potencia de succión con el control remoto que hay
en la empuñadura. (figura 10). Posición ideal cuando se hace una pausa en la
limpieza (10a) y cuando se guarda el producto (10b).
25
Cyclone •
Español
25
Supercyclone •
Como obtener los mejores resultados
Utilice los cepillos y accesórios tal y como se describe a continuación:
Con la boquilla Dust Magnet, normalmente no es necesario cambiar la función.
En la función NORMAL (figura 11a) Se puede utilizar sobre cualquier tipo de
superficie con la máxima comodidad para eliminar el polvo con un óptimo
resultado. El cepillo debe utilizarse en la posición indicada. La función BRUSH
(figura 11b) para conseguir una eliminación óptima del polvo en suelos duros
difíciles, o para lograr un efecto de peinado en alfombras.
a
11
b
11
Boquilla para sofá: Utilice para sofás, cortinas, tejidos leves, etc.
Reduzca el poder de succión si es necesario. (figura 12).
Grietas, esquinas, etc.: Utilice la boquilla para esquinas y rodapies.
(figura 13)
26
• Cyclone
Español
26
• Supercyclone
Vaciado y limpieza del depósito de polvo
Advertencia: El depósito de polvo debe vaciarse, como máximo, cuando llegue a
la marca indicadora MAX del depósito.
Este depósito nunca debe llenarse en exceso.
Limpieza del recipiente para polvo
• Abralatapafrontalysaqueeldepósitodepolvo(gura14).
• Abra la tapa del depósito presionando el botón de apertura de la derecha
(figura 15 ).
• Vacíeeldepósitoenlabasura.Cierreypresionelatapahastaescucharunclik
(figura 16).
• Vuelvaacolocareldepósitoenlaaspiradoraycierrelatapafrontal(gura17).
Limpieza del filtro de cono de la unidad ciclónica
• Si el ltro de cono se ensucia, sáquelo de la unidad ciclónica girándolo y
tirando de él hacia afuera.
Lave el filtro con agua y séquelo bien.
Vuelva a colocarlo en el aspirador (figuras 18 y 19).
• Nota:abraelladoizquierdodeldepósitodepolvoúnicamentecuandohayaun
atasco de fibras o polvo (figura 20).
Limpieza y mantenimiento
Pequeños cuidados y poco tiempo son suficientes para la
limpieza y la conservación de su lavadora.
27
Cyclone •
Español
27
Supercyclone •
Mantenimiento de los filtros
Filtro de motor:
El filtro del motor debe sustituirse cuando se observe que está sucio. No
utilizar nunca el aspirador sin los filtros.
• Paraquitarelltrodelmotor,abralatapafrontalysaqueeldepósitode
polvo, a continuación extraiga el filtro del motor (figura 21).
Limpieza/sustitución del filtro del depósito de polvo:
Limpie el filtro del depósito de polvo después de cada 5 vaciadas del
depósito de polvo o cuando se observe que el filtro está sucio.
• Saqueelltrodeldepósitotirandodelapestañapequeña.(figura 22).
• Lave elltro conaguacorrientedeje quese seque bien(de 6a12
horas) (figura 23).
• Vuelvaacolocarelltrolimpio.Guardeotravezeldepósitodepolvoy
cierre la tapa (figura 24). Si es preciso, se puede sustituir el filtro.
Sustitución/limpieza del filtro de salida de aire: Cambie, o lave, el filtro
desalidadeairetodoslosaños.
• Parasustituirelltrodesalidadeaire,abralatapadelltrotirandodel
borde posterior hacia arriba. Sustituya el filtro. (figura 25).
• Para cerrar la tapa, inserte los ganchos delanteros en los carriles.
Empuje la tapa hacia delante y presione hacia abajo la parte central
hasta que ambas partes encajen en su posición. (figura 26).
Limpieza del filtro HEPA H12 lavable
SitieneunltroHEPAH12lavable,lávelounavezalaño.Sielltroestá
dañado,sustitúyaloporunonuevo.
28
• Cyclone
Español
28
• Supercyclone
• Paralimpiar el ltro HEPA H12 lavable, enjuague la parte interior
(partesucia)delltroconaguacorrentedelgrifo.Golpeeligeramente
el marco del filtro para eliminar el agua. Repita el proceso cuatro
veces. Deje secar bien y vuelva a colocarlo en el aspirador como en
el procedimiento anterior.(figura 23).
Nota:Noutiliceningúnproductodelimpiezayevitetocarlasupercie
del filtro. ¡Deje que el filtro se seque completamente antes de volver a
instalarlo!
23
24
25
26
22
21
29
Cyclone •
Español
29
Supercyclone •
Limpieza del tubo flexible y la boquilla
El aspirador perderá poder de succión si la boquilla, el tubo, el tubo elástico o
los filtros se atascan o cuando el depósito de polvo esté lleno. En esos casos,
desenchufe el aspirador y espere entre 20 y 30 minutos hasta que se enfríe.
Limpie lo que haya producido la obstrucción o sustituya los filtros, vacíe el
depósito de polvo y reinicie.
Tubos y tubos flexibles
• Utiliceunavarillalimpiadoraoalgosimilarparadesatascarlostubosyel
tubo flexible. (figura 27).
• Laempuñaduraesremobibleypuededesmontarsedeltuboexiblesies
necesario limpiarla.(figura 28).
Nota: La garantía no cubre los daños ocasionados al limpiar el tubo flexible.
Limpieza de cepillos para suelos
• AsegúresedelimpiaramenudolaboquillaDustMagnet.Quitelasbolasde
pelusa, pelos u otros objetos que se hayan enredado. Se puede acceder a
objetos mayores quitando el tubo de conexión de la boquilla. (figura 29).
29
27
28
30
• Cyclone
Español
30
• Supercyclone
En caso que su aspiradora presente algún problema de funcionamiento, verifique
abajo en el cuadro de probables causas, las soluciones posibles. Efectue las
correcciones que puedan ser realizadas en casa. No resolviendo el problema,
consulte el Servicio Autorizado Electrolux.
Electrolux enseña al consumidor como identificar, en casa,
algunos problemas de funcionamiento del producto.
Solucionando problemas
Síntomas Causas Solución
La aspiradora
no prende.
El enchufe no está bien
conectado a la red
eléctrica.
Protector térmico
activado debido a la alta
temperatura del motor.
Verifique la conexión del
enchufe a la red o intente otro
tomacorriente.
Apague el botón prende/apaga
y aguarde 30 minutos antes
de prenderla nuevamente.
La aspiradora
paró de
funcionar
No hay tensión en el
tomacorriente o No hay
energía eléctrica.
Interruptor con defecto.
Terminales sueltos.
Motor eléctrico con
defecto.
Ha entrado agua en el
aspirador.
Aguarde el regreso de la
energía.
Busque el Servicio Autorizado.
Busque el Servicio Autorizado.
Busque el Servicio Autorizado.
Busque el Servicio Autorizado.
Reducción de
la capacidad
de succión
Manguera de succión o
boquilla bloqueada.
Manguera dañada
(perforada)
Limpiar la manguera de
succión o boquilla.
Sustituir la manguera.
31
Cyclone •
Español
31
Supercyclone •
• Veriquelatensióndeltomacorrientedondeelproductoseráconectado.
• Mantengaelproductoenposiciónhorizontaldurantesufuncionamiento.
• Cuandodeseeutilizarelcontenedordedetergente,veriquequeelrecipiente
esté lleno.
Guia rápida
Acciones esenciales para que usted utilice correctamente el
producto.
Cuando vaya a contactar el Servicio de Atención al Consumidor, tenga a la mano:
• ElcódigodeIdenticacióndelproducto;
• Lafacturadecompra;
• Ladirecciónyteléfonoparacontacto.
* Electrolux recomienda el cumplimiento de los procedimientos descritos en este
manual para que no ocurran riesgos al usuario ni daños al producto.
* Recuerde: no seguir las orientaciones puede llevar a la pérdida de la garantía.
Atenta a los derechos y a las dudas del consumidor, Electrolux
tiene un equipo especializado para orientarlo sobre los productos.
Servicio de Atención al Consumidor
www.electrolux.com
32
• Cyclone
Español
32
• Supercyclone
Medio ambiente
En busca de un planeta mejor para todos, Electrolux y usted
tienen una alianza natural en pro del medio ambiente.
Electrolux tiene el compromiso de ofrecer productos que consuman menos
recursos naturales, como agua y energía, que generen menos ruido y sean
fabricados con materiales reciclables, colaborando con la preservación del
medio ambiente.
A pesar de que su producto es fabricado dentro de las más altas normas de
calidad y seguridad, llegará un día en que deberá sustituirlo por uno nuevo. En
este momento, usted deberá buscar informaciones junto al sector de limpieza de
su ciudad sobre la mejor forma de desecharlo. Practicando esta colecta selectiva,
usted contribuirá para reducir el volumen diario de residuos enviados a los
depósitos de basura, para disminuir la extracción de nuevos recursos naturales,
ayudar en la limpieza urbana y a promover la salud pública y la generación de
empleos directos e indirectos, además de actuar para la mejoría de la calidad de
vida local y global, entre otros beneficios.
Política ambiental Electrolux
“Es nuestra intención conducir las acciones de la empresa dentro del concepto
de desarrollo sustentable, de forma que nuestros productos, servicios y
manufactura tengan el menor impacto para la sociedad”.
33
Cyclone •
Español
33
Supercyclone •
Anotaciones
34
• Cyclone
Español
34
• Supercyclone
Anotaciones
35
Cyclone •
Español
35
Supercyclone •
Anotaciones
Texto•Design::www.id-art.com.br::
Electrolux do Brasil S.A.
Rua Senador Accioly Filho, 1321
CEP 81310.000 Curitiba-PR Brasil
www.electrolux.com.br
SAC - 0xx 41 3340-4321
Fotos e desenhos ilustrativos
Fotos y dibujos ilustrativos
69500250_REV 03 219742720
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux ZSC6912CVM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas