Electrolux SUPER Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Por favor, lea todas las instrucciones
relacionadas con su producto y guarde
este manual para su referencia futura.
Siga todas las advertencias e
instrucciones descritas en este manual
para utilizar mejor su producto y
obtener mejores resultados.
Por favor, leia todas as instruções
relacionadas ao seu produto e guarde
este manual para sua referência
futura.
Siga todas as advertências e
instruções descritas neste manual
para melhor utilizar seu produto e
obter melhores resultados.
: : DE USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO : :
Manual do usuário
Manual del usuario
SUPER
SUP
11
18
• Cyclone
Español
18
• Supercyclone
Índice
¿Usted recuerda la última vez en que abrió
un regalo que le hizo decir: “!Wow! ¿Como
adivinaste? ¡Era exactamente lo que yo
quería!”? Este es el tipo de sentimiento
que los diseñadores de Electrolux buscan
despertar en todos los que eligen o utilizan
nuestros productos.
Dedicamos mucho tiempo, utilizamos
muchos conocimientos y pensamos
mucho para crear el producto que
nuestros consumidores realmente
necesitan y desean. Este tipo de cuidado,
pensado para usted, significa innovar
con reflexión. No es sólo el diseño por el
diseño. Es diseño para el consumidor.
Para nosotros, significa crear productos
más fáciles de utilizar y que hacen que las
tareas sean más agradables, permitiendo
que nuestros consumidores prueben lo
más valioso en el siglo XXI: el bienestar.
Nuestra intención es hacer que esté
accesible a más personas, con bienestar
y mayor frecuencia en lo cotidiano y en
todo el mundo.
Por lo tanto, cuando decimos que estamos
pensando en usted es exactamente esto
lo que queremos decir.
Vea más sobre lo que hemos pensado
para usted en la página web:
www.electrolux.com
Lectura del manual: una actitud natural del consumidor consciente
Al leer este manual, usted está frente a un derecho y a una actitud responsable:
conocer las instrucciones de uso del producto evita serios daños al usuario, disminuye
drásticamente accidente s domésticos y permite que el consumidor utilice mejor la
tecnología del producto, lo que resulta en un retorno inteligente de la inversión realizada.
Informaciones de seguridad
Especificaciones técnicas
Conozca la aspiradora Supercyclone y sus accesorios
Cuidados antes de aspirar
Limpieza y mantenimiento
Solucionando problemas
Guía rápida
Servicio de Atención al Consumidor
Medio ambiente
El diseño que fue creado pensando en usted!
20
20
26
22
30
31
31
32
19 Cyclone •
Español
19 Supercyclone •
Informaciones de seguridad
Verifique si la tensión de la red eléctrica es la misma de la etiqueta del producto antes de
conectarlo.
Desconecte el producto del tomacorriente siempre que se efectúe la limpieza o mantenimiento.
No utilice el cable eléctrico para tirar o arrastrar el producto.
No deje el cable eléctrico en contacto con objetos cortantes o bordes para no damnificarlo.
Nunca desconecte el producto del tomacorriente tirando del cable eléctrico. Use el enchufe.
No ate, tuerza, estire o amarre el cable eléctrico.
Si el cable de alimentación está damnificado, el mismo debe ser sustituido por el Servicio
Autorizado Electrolux o por un técnico calificado para evitar situaciones de riesgo.
Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no moje, ni utilice el producto con las manos
mojadas, ni sumerja el cable eléctrico, el enchufe o el propio producto en agua o en otros
tipos de líquidos o materiales inflamables.
Este producto no debe ser usado por personas (incluyendo niños) minusválidas o sin
experiencia y conocimiento, a no ser que sean supervisadas o instruidas para el uso del
producto por alguien que sea responsable por su seguridad.
Niños deben ser supervisados para que no jueguen con el producto.
Después de desempacar el producto, mantenga el material del embalaje fuera del alcance
de los niños.
Utilice piezas originales. Esto evita daños al producto y riesgos a quien lo manipula.
Conecte la aspiradora en un tomacorriente exclusivo y en perfecto estado para evitar
sobrecarga en la red eléctrica y / o mal contacto en el tomacorriente.
Nunca utilice la aspiradora sin los filtros.
Nunca deje la aspiradora prendida sin su supervisión.
Productos en aerosol pueden ser inflamables. No los utilice cerca de la aspiradora.
Para el producto que posee enrollador de cable, al accionar el pedal del enrolla cable,
direccione, con las manos la trayectoria del cable, para que éste no chicotee en el aire y
alcance a quien opera y / o al producto.
Nunca aspire: Cualquier tipo de líquidos inflamables, ni brasas de puntas de cigarrillos:
puede haber riesgo de explosión.
Partículas de polvo muy finas, como tóner, yeso y cemento: estos residuos pueden ir para el
motor, ya que tienen una espesura que dificulta la retención de la partícula en el filtro.
Objetos grandes, como pedazos de tejidos (telas), pedazos grandes de papel, envoltorio de
cajas de cigarrillo: ellos pueden obstruir el pasaje del aire por la manguera.
Objetos cortantes, como broches, agujas y vidrios: pueden cortar los filtros y la bolsa.
Para su seguridad y comodidad, solamente los profesionales entrenados por Electrolux
están autorizados a reparar el producto.
20
• Cyclone
Español
20
• Supercyclone
Especificaciones técnicas
Tecnología y diseño componen las características
del Supercyclone.
Conozca la aspiradora Supercyclone y
sus accesorios
Diseño inteligente y diversidad de los accesorios del aspirador
facilitan el trabajo doméstico del consumidor Electrolux.
Modelo SUPER SUP11
Potencia Máxima (W) 1200 1200
Peso Líquido (Kg) 5,75 5,75
Tensión (V~) 127 220 127 220
Frecuencia (Hz) 50-60 50-60
Color Blanco Negro
Filtro Exaustor (salida) Hepa12 (lavable) Hepa12 (lavable)
Radio de acción (m)
8,4 8,4
21 Cyclone •
Español
21 Supercyclone •
Control de encendido
Filtro motor
Filtro depósito de polvo
Filtro de cono
Tapa filtro salida de aire
Filtro Hepa lavable
Tapa frontal
Ranura de descanso vertical
Clip de descanso de la boquilla
Cable de alimentación
Pedal recogecable
Tubo telescópico
Palanca de manipulación
Manguera
Boquilla para espacios estrechos
Boquilla para tapicerías
Soporte de accesorios
Boquilla dust Magnet con
doble función
Plumero quita polvo ( exclusivo
para la versión SUP11)
Regulador de potencia: Proyectado para posibilitar el control de potencia
de succión de acuerdo con la tarea deseada. De este modo, al aspirar
objetos frágiles o tejidos delicados, disminuya la potencia de succión.
Acople para la boquilla de pisos para posición horizontal: Proyectado
para acoplar el conjunto de la boquilla (boquilla + tubo) al tubo alargador
en la aspiradora de modo que este sea guardado más fácilmente cuando
esté en la posición horizontal. Este accesorio optimiza los espacios de
almacenamiento de la aspiradora.
Acople para la boquilla de pisos para posición vertical: Proyectado
para acoplar el tubo alargador en la aspiradora de modo que este sea
guardado más fácilmente cuando esté en la posición vertical.
Boquilla para muebles: Proyectada para aspirar diversos tipos de
muebles, como vestiduras de asientos de automóvil y sofás.
Boquilla para rincones y rendijas: Proyectada para aspirar lugares de
difícil acceso, como rendijas, rincones de muebles, tapizados.
Manguera: pieza flexible con extensión curva.
22
• Cyclone
Español
22
• Supercyclone
Cuidados antes de aspirar
Electrolux muestra, paso a paso, lo que usted debe
hacer antes de iniciar una tarea con el Supercyclone.
Dust Magnet: Proyectada para ser usada tanto en pisos fríos como
en alfombras y moquetas. Es una boquilla para ejecutar dos funciones
diferentes. Así no es necesario sustituir este accesorio por otro en la
realización de tareas distintas.
Tubo telescópico: Proyectado para aumentar el alcance de la aspiradora
en pisos, techos y cortinas. Debe ser conectado a las boquillas.
Es posible regular el tamaño del tubo de acuerdo con la altura del usuario.
Plumero quita polvo (exclusivo en la versión SUP11): El nuevo plumero
quita polvo electostático ayuda en la remoción del polvo. Ideal en la
limpieza diaria, con un simple gesto puede remover el polvo de superficies
sin esfuerzo y dispersión, optimizando y tornando el proceso de limpieza
más rápido e inmediato.
23 Cyclone •
Español
23 Supercyclone •
1. Abra la tapa frontal del producto y compruebe que el filtro del motor y
el filtro del depósito de polvo están bien colocados. (Consulte también
Mantenimiento de filtros.) (figura 1).
2. Abra la tapa posterior del producto y compruebe que el filtro de Hepa de
salida de aire esté bien colocado (figura 2).
3. Introduzca la manguera en la entrada del aspirador hasta que los enganches
hagan un clic (apriete sobre los enganches para soltar el tubo) (figura 3).
4. Introduzca el tubo flexible en su empuñadura, hasta que el enganche
(apriete sobre el enganche para soltar el tubo flexible) (figura 4).
5. Fije el tubo telescópico a la empuñadura del tubo flexible y al cepillo,
presionando y girando hasta que se encajen. (Gire de nuevo y tire de ellos
para desmontarlos.) (figura 5).
6. Observación. Encaje el tubo telescopico en la boquila de doble función
empujando y girando al mismo tiempo (figura 6).
24
• Cyclone
Español
24
• Supercyclone
10
a
10
b
10
7. Siempre confirme si la tensión del producto es compatible con la tensión del
enchufe.
8. Desenrolle el cable de alimentación y conéctelo a la toma de corriente (figura 7).
9. Para guardar el cable, apriete el pedal recoge-cables (figura 8).
10. Ponga en marcha el aspirador girando el control de potencia en dirección a
la posición “Nivel 1”. Aumente la potencia de succión girando un poco más
el mando hacia la posición “Máx”. Pare el aspirador girando el mando en la
dirección contraria, hacia la posición “OFF”. Para poder lograr un efecto ciclón
óptimo en el aspirador, la potencia deberá estar regulada siempre en la posición
“Máx” (figura 9).
11. También se puede ajustar la potencia de succión con el control remoto que hay
en la empuñadura. (figura 10). Posición ideal cuando se hace una pausa en la
limpieza (10a) y cuando se guarda el producto (10b).
25 Cyclone •
Español
25 Supercyclone •
Como obtener los mejores resultados
Utilice los cepillos y accesórios tal y como se describe a continuación:
Con la boquilla Dust Magnet, normalmente no es necesario cambiar la función.
En la función NORMAL (figura 11a) Se puede utilizar sobre cualquier tipo de
superficie con la máxima comodidad para eliminar el polvo con un óptimo
resultado. El cepillo debe utilizarse en la posición indicada. La función BRUSH
(figura 11b) para conseguir una eliminación óptima del polvo en suelos duros
difíciles, o para lograr un efecto de peinado en alfombras.
a
11
b
11
Boquilla para sofá: Utilice para sofás, cortinas, tejidos leves, etc.
Reduzca el poder de succión si es necesario. (figura 12).
Grietas, esquinas, etc.: Utilice la boquilla para esquinas y rodapies.
(figura 13)
26
• Cyclone
Español
26
• Supercyclone
Plumero Electrostático (exclusivo en la versión SUP11):
Con la función telescópica el plumero electostático le permite limpiar en lugares
de dificil acceso sin esparcir la suciedad.
Cuando en plumero esté sucio, usted podrá limpiarlo introduciéndolo tres
veces en el compatimento indicado mientras el aspirador esté encendido.
En caso fuese necesario lavar copletamente el plumero; retire el revestimiento
y lávelo en agua fría (hasta 40ºC) y corriente, dejándolo secar completamente al
aire libre por un periodo de 24h. Luego ejecute el procedimiento descrito abajo.
3
27 Cyclone •
Español
27 Supercyclone •
Vaciado y limpieza del depósito de polvo
Advertencia: El depósito de polvo debe vaciarse, como máximo, cuando llegue a
la marca indicadora MAX del depósito.
Este depósito nunca debe llenarse en exceso.
Limpieza del recipiente para polvo
• Abralatapafrontalysaqueeldepósitodepolvo(gura14).
• Abra la tapa del depósito presionando el botón de apertura de la derecha
(figura 15 ).
• Vacíeeldepósitoenlabasura.Cierreypresionelatapahastaescucharunclik
(figura 16).
• Vuelvaacolocareldepósitoenlaaspiradoraycierrelatapafrontal(gura17).
Limpieza del filtro de cono de la unidad ciclónica
• Si el ltro de cono se ensucia, sáquelo de la unidad ciclónica girándolo y
tirando de él hacia afuera.
Lave el filtro con agua y séquelo bien.
Vuelva a colocarlo en el aspirador (figuras 18 y 19).
• Nota:abraelladoizquierdodeldepósitodepolvoúnicamentecuandohayaun
atasco de fibras o polvo (figura 20).
Limpieza y mantenimiento
Pequeños cuidados y poco tiempo son suficientes para la
limpieza y la conservación de su lavadora.
Cuando necesite utilizar el aspirador sin el plumero, Supercyclone viene con un
tampón exclusivo en el área interna de la tapa del reservatorio para ser utilizado
en este caso.
Observación:
No se recomienda utilizar el plumero electrostático en equipamientos sensibles a
ESD/Descargas electrostáticas (ej. Equipos de audio, video, computación, televisión,
etc.). Verifique siempre el manual de estos equipos electrónicos para confirmar las
recomendaciones de limpieza. Nunca utilice el plumero electrostático en superficies
calientes, por ejemplo, lámparas halógenas. Nunca introduzca el plumero mojado
dentro del aspirador, y si el plumero se mojase, déjelo secar completamente antes
de introducirlo al aspirador.
28
• Cyclone
Español
28
• Supercyclone
Mantenimiento de los filtros
Filtro de motor:
El filtro del motor debe sustituirse cuando se observe que está sucio. No
utilizar nunca el aspirador sin los filtros.
• Paraquitarelltrodelmotor,abralatapafrontalysaqueeldepósitode
polvo, a continuación extraiga el filtro del motor (figura 21).
Limpieza/sustitución del filtro del depósito de polvo:
Limpie el filtro del depósito de polvo después de cada 5 vaciadas del
depósito de polvo o cuando se observe que el filtro está sucio.
• Saqueelltrodeldepósitotirandodelapestañapequeña.(figura 22).
• Lave el ltro conaguacorriente deje que se seque bien (de6 a 12
horas) (figura 23).
• Vuelvaacolocarelltrolimpio.Guardeotravezeldepósitodepolvoy
cierre la tapa (figura 24). Si es preciso, se puede sustituir el filtro.
Sustitución/limpieza del filtro de salida de aire: Cambie, o lave, el filtro
desalidadeairetodoslosaños.
• Parasustituirelltrodesalidadeaire,abralatapadelltrotirandodel
borde posterior hacia arriba. Sustituya el filtro. (figura 25).
29 Cyclone •
Español
29 Supercyclone •
• Paracerrarlatapa,insertelosganchosdelanterosenloscarriles.
Empuje la tapa hacia delante y presione hacia abajo la parte central
hasta que ambas partes encajen en su posición. (figura 26).
Limpieza del filtro HEPA H12 lavable
SitieneunltroHEPAH12lavable,lávelounavezalaño.Sielltroestá
dañado,sustitúyaloporunonuevo.
• Para limpiar el ltro HEPA H12 lavable, enjuague la parte interior
(partesucia)delltroconaguacorrentedelgrifo.Golpeeligeramente
el marco del filtro para eliminar el agua. Repita el proceso cuatro
veces. Deje secar bien y vuelva a colocarlo en el aspirador como en
el procedimiento anterior.(figura 23).
Nota:Noutiliceningúnproductodelimpiezayevitetocarlasupercie
del filtro. ¡Deje que el filtro se seque completamente antes de volver a
instalarlo!
23
24
25
26
22
21
30
• Cyclone
Español
30
• Supercyclone
Limpieza del tubo flexible y la boquilla
El aspirador perderá poder de succión si la boquilla, el tubo, el tubo elástico o
los filtros se atascan o cuando el depósito de polvo esté lleno. En esos casos,
desenchufe el aspirador y espere entre 20 y 30 minutos hasta que se enfríe.
Limpie lo que haya producido la obstrucción o sustituya los filtros, vacíe el
depósito de polvo y reinicie.
Tubos y tubos flexibles
• Utiliceunavarillalimpiadoraoalgosimilarparadesatascarlostubosyel
tubo flexible. (figura 27).
• Laempuñaduraesremobibleypuededesmontarsedeltuboexiblesies
necesario limpiarla.(figura 28).
Nota: La garantía no cubre los daños ocasionados al limpiar el tubo flexible.
Limpieza de cepillos para suelos
• AsegúresedelimpiaramenudolaboquillaDustMagnet.Quitelasbolasde
pelusa, pelos u otros objetos que se hayan enredado. Se puede acceder a
objetos mayores quitando el tubo de conexión de la boquilla. (figura 29).
29
27
28
31 Cyclone •
Español
31 Supercyclone •
En caso que su aspiradora presente algún problema de funcionamiento, verifique
abajo en el cuadro de probables causas, las soluciones posibles. Efectue las
correcciones que puedan ser realizadas en casa. No resolviendo el problema,
consulte el Servicio Autorizado Electrolux.
Electrolux enseña al consumidor como identificar, en casa,
algunos problemas de funcionamiento del producto.
Solucionando problemas
Síntomas Causas Solución
La aspiradora
no prende.
El enchufe no está bien
conectado a la red
eléctrica.
Protector térmico
activado debido a la alta
temperatura del motor.
Verifique la conexión del
enchufe a la red o intente otro
tomacorriente.
Apague el botón prende/apaga
y aguarde 30 minutos antes
de prenderla nuevamente.
La aspiradora
paró de
funcionar
No hay tensión en el
tomacorriente o No hay
energía eléctrica.
Interruptor con defecto.
Terminales sueltos.
Motor eléctrico con
defecto.
Ha entrado agua en el
aspirador.
Aguarde el regreso de la
energía.
Busque el Servicio Autorizado.
Busque el Servicio Autorizado.
Busque el Servicio Autorizado.
Busque el Servicio Autorizado.
Reducción de
la capacidad
de succión
Manguera de succión o
boquilla bloqueada.
Manguera dañada
(perforada)
Limpiar la manguera de
succión o boquilla.
Sustituir la manguera.
32
• Cyclone
Español
32
• Supercyclone
• Veriquelatensióndeltomacorrientedondeelproductoseráconectado.
• Mantengaelproductoenposiciónhorizontaldurantesufuncionamiento.
• Cuandodeseeutilizarelcontenedordedetergente,veriquequeelrecipiente
esté lleno.
Guia rápida
Acciones esenciales para que usted utilice correctamente el
producto.
Cuando vaya a contactar el Servicio de Atención al Consumidor, tenga a la mano:
• ElcódigodeIdenticacióndelproducto;
• Lafacturadecompra;
• Ladirecciónyteléfonoparacontacto.
* Electrolux recomienda el cumplimiento de los procedimientos descritos en este
manual para que no ocurran riesgos al usuario ni daños al producto.
* Recuerde: no seguir las orientaciones puede llevar a la pérdida de la garantía.
Atenta a los derechos y a las dudas del consumidor, Electrolux
tiene un equipo especializado para orientarlo sobre los productos.
Servicio de Atención al Consumidor
www.electrolux.com
33 Cyclone •
Español
33 Supercyclone •
Medio ambiente
En busca de un planeta mejor para todos, Electrolux y usted
tienen una alianza natural en pro del medio ambiente.
Electrolux tiene el compromiso de ofrecer productos que consuman menos
recursos naturales, como agua y energía, que generen menos ruido y sean
fabricados con materiales reciclables, colaborando con la preservación del
medio ambiente.
A pesar de que su producto es fabricado dentro de las más altas normas de
calidad y seguridad, llegará un día en que deberá sustituirlo por uno nuevo. En
este momento, usted deberá buscar informaciones junto al sector de limpieza de
su ciudad sobre la mejor forma de desecharlo. Practicando esta colecta selectiva,
usted contribuirá para reducir el volumen diario de residuos enviados a los
depósitos de basura, para disminuir la extracción de nuevos recursos naturales,
ayudar en la limpieza urbana y a promover la salud pública y la generación de
empleos directos e indirectos, además de actuar para la mejoría de la calidad de
vida local y global, entre otros beneficios.
Política ambiental Electrolux
“Es nuestra intención conducir las acciones de la empresa dentro del concepto
de desarrollo sustentable, de forma que nuestros productos, servicios y
manufactura tengan el menor impacto para la sociedad”.
34
• Cyclone
Español
34
• Supercyclone
Anotaciones
35 Cyclone •
Español
35 Supercyclone •
Anotaciones

Transcripción de documentos

Por favor, leia todas as instruções relacionadas ao seu produto e guarde este manual para sua referência futura. Siga todas as advertências e instruções descritas neste manual para melhor utilizar seu produto e obter melhores resultados. Por favor, lea todas las instrucciones relacionadas con su producto y guarde este manual para su referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones descritas en este manual para utilizar mejor su producto y obtener mejores resultados. : : DE USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO : : Manual do usuário Manual del usuario SUPER SUP 11 ∑El diseño que fue creado pensando en usted! ¿Usted recuerda la última vez en que abrió un regalo que le hizo decir: “!Wow! ¿Como adivinaste? ¡Era exactamente lo que yo quería!”? Este es el tipo de sentimiento que los diseñadores de Electrolux buscan despertar en todos los que eligen o utilizan nuestros productos. más fáciles de utilizar y que hacen que las tareas sean más agradables, permitiendo que nuestros consumidores prueben lo más valioso en el siglo XXI: el bienestar. Nuestra intención es hacer que esté accesible a más personas, con bienestar y mayor frecuencia en lo cotidiano y en Dedicamos mucho tiempo, utilizamos todo el mundo. muchos conocimientos y pensamos Por lo tanto, cuando decimos que estamos mucho para crear el producto que pensando en usted es exactamente esto nuestros consumidores realmente lo que queremos decir. necesitan y desean. Este tipo de cuidado, pensado para usted, significa innovar Vea más sobre lo que hemos pensado con reflexión. No es sólo el diseño por el para usted en la página web: diseño. Es diseño para el consumidor. www.electrolux.com Para nosotros, significa crear productos Índice Lectura del manual: una actitud natural del consumidor consciente Al leer este manual, usted está frente a un derecho y a una actitud responsable: conocer las instrucciones de uso del producto evita serios daños al usuario, disminuye drásticamente accidente s domésticos y permite que el consumidor utilice mejor la tecnología del producto, lo que resulta en un retorno inteligente de la inversión realizada. Español Informaciones de seguridad Especificaciones técnicas Conozca la aspiradora Supercyclone y sus accesorios Cuidados antes de aspirar Limpieza y mantenimiento Solucionando problemas Guía rápida Servicio de Atención al Consumidor Medio ambiente 18 • Supercyclone Cyclone 20 20 22 26 30 31 31 32 Verifique si la tensión de la red eléctrica es la misma de la etiqueta del producto antes de conectarlo. Desconecte el producto del tomacorriente siempre que se efectúe la limpieza o mantenimiento. No utilice el cable eléctrico para tirar o arrastrar el producto. No deje el cable eléctrico en contacto con objetos cortantes o bordes para no damnificarlo. Nunca desconecte el producto del tomacorriente tirando del cable eléctrico. Use el enchufe. No ate, tuerza, estire o amarre el cable eléctrico. Si el cable de alimentación está damnificado, el mismo debe ser sustituido por el Servicio Autorizado Electrolux o por un técnico calificado para evitar situaciones de riesgo. Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no moje, ni utilice el producto con las manos mojadas, ni sumerja el cable eléctrico, el enchufe o el propio producto en agua o en otros tipos de líquidos o materiales inflamables. Este producto no debe ser usado por personas (incluyendo niños) minusválidas o sin experiencia y conocimiento, a no ser que sean supervisadas o instruidas para el uso del producto por alguien que sea responsable por su seguridad. Niños deben ser supervisados para que no jueguen con el producto. Después de desempacar el producto, mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Utilice piezas originales. Esto evita daños al producto y riesgos a quien lo manipula. Conecte la aspiradora en un tomacorriente exclusivo y en perfecto estado para evitar sobrecarga en la red eléctrica y / o mal contacto en el tomacorriente. Nunca utilice la aspiradora sin los filtros. Nunca deje la aspiradora prendida sin su supervisión. Productos en aerosol pueden ser inflamables. No los utilice cerca de la aspiradora. Para el producto que posee enrollador de cable, al accionar el pedal del enrolla cable, direccione, con las manos la trayectoria del cable, para que éste no chicotee en el aire y alcance a quien opera y / o al producto. Nunca aspire: Cualquier tipo de líquidos inflamables, ni brasas de puntas de cigarrillos: puede haber riesgo de explosión. Partículas de polvo muy finas, como tóner, yeso y cemento: estos residuos pueden ir para el motor, ya que tienen una espesura que dificulta la retención de la partícula en el filtro. Objetos grandes, como pedazos de tejidos (telas), pedazos grandes de papel, envoltorio de cajas de cigarrillo: ellos pueden obstruir el pasaje del aire por la manguera. Objetos cortantes, como broches, agujas y vidrios: pueden cortar los filtros y la bolsa. Para su seguridad y comodidad, solamente los profesionales entrenados por Electrolux están autorizados a reparar el producto. Supercyclone Cyclone • 19 Español Informaciones de seguridad Especificaciones técnicas Tecnología y diseño componen las características del Supercyclone. Modelo Potencia Máxima (W) Peso Líquido (Kg) Tensión (V~) Frecuencia (Hz) Color Filtro Exaustor (salida) Radio de acción (m) SUPER SUP11 1200 5,75 127 220 50-60 Blanco Hepa12 (lavable) 8,4 1200 5,75 127 220 50-60 Negro Hepa12 (lavable) 8,4 Conozca la aspiradora Supercyclone y sus accesorios Diseño inteligente y diversidad de los accesorios del aspirador facilitan el trabajo doméstico del consumidor Electrolux. Español 20 • Supercyclone Cyclone Control de encendido Filtro motor Filtro depósito de polvo Filtro de cono Tapa filtro salida de aire Filtro Hepa lavable Tapa frontal Ranura de descanso vertical Clip de descanso de la boquilla Cable de alimentación Pedal recogecable Tubo telescópico Palanca de manipulación Manguera Boquilla para espacios estrechos Boquilla para tapicerías Soporte de accesorios Boquilla dust Magnet con doble función Plumero quita polvo ( exclusivo para la versión SUP11) Regulador de potencia: Proyectado para posibilitar el control de potencia de succión de acuerdo con la tarea deseada. De este modo, al aspirar objetos frágiles o tejidos delicados, disminuya la potencia de succión. Acople para la boquilla de pisos para posición horizontal: Proyectado para acoplar el conjunto de la boquilla (boquilla + tubo) al tubo alargador en la aspiradora de modo que este sea guardado más fácilmente cuando esté en la posición horizontal. Este accesorio optimiza los espacios de almacenamiento de la aspiradora. Acople para la boquilla de pisos para posición vertical: Proyectado para acoplar el tubo alargador en la aspiradora de modo que este sea guardado más fácilmente cuando esté en la posición vertical. Boquilla para rincones y rendijas: Proyectada para aspirar lugares de difícil acceso, como rendijas, rincones de muebles, tapizados. Manguera: pieza flexible con extensión curva. Supercyclone Cyclone • 21 Español Boquilla para muebles: Proyectada para aspirar diversos tipos de muebles, como vestiduras de asientos de automóvil y sofás. Dust Magnet: Proyectada para ser usada tanto en pisos fríos como en alfombras y moquetas. Es una boquilla para ejecutar dos funciones diferentes. Así no es necesario sustituir este accesorio por otro en la realización de tareas distintas. Tubo telescópico: Proyectado para aumentar el alcance de la aspiradora en pisos, techos y cortinas. Debe ser conectado a las boquillas. Es posible regular el tamaño del tubo de acuerdo con la altura del usuario. Plumero quita polvo (exclusivo en la versión SUP11): El nuevo plumero quita polvo electostático ayuda en la remoción del polvo. Ideal en la limpieza diaria, con un simple gesto puede remover el polvo de superficies sin esfuerzo y dispersión, optimizando y tornando el proceso de limpieza más rápido e inmediato. Cuidados antes de aspirar Electrolux muestra, paso a paso, lo que usted debe hacer antes de iniciar una tarea con el Supercyclone. Español 22 • Supercyclone Cyclone 1. Abra la tapa frontal del producto y compruebe que el filtro del motor y el filtro del depósito de polvo están bien colocados. (Consulte también Mantenimiento de filtros.) (figura 1). 2. Abra la tapa posterior del producto y compruebe que el filtro de Hepa de salida de aire esté bien colocado (figura 2). 3. Introduzca la manguera en la entrada del aspirador hasta que los enganches hagan un clic (apriete sobre los enganches para soltar el tubo) (figura 3). 4. Introduzca el tubo flexible en su empuñadura, hasta que el enganche (apriete sobre el enganche para soltar el tubo flexible) (figura 4). 5. Fije el tubo telescópico a la empuñadura del tubo flexible y al cepillo, presionando y girando hasta que se encajen. (Gire de nuevo y tire de ellos para desmontarlos.) (figura 5). Español 6. Observación. Encaje el tubo telescopico en la boquila de doble función empujando y girando al mismo tiempo (figura 6). Supercyclone Cyclone • 23 10 10 a 10 b 7. Siempre confirme si la tensión del producto es compatible con la tensión del enchufe. 8. Desenrolle el cable de alimentación y conéctelo a la toma de corriente (figura 7). 9. Para guardar el cable, apriete el pedal recoge-cables (figura 8). 10.Ponga en marcha el aspirador girando el control de potencia en dirección a la posición “Nivel 1”. Aumente la potencia de succión girando un poco más el mando hacia la posición “Máx”. Pare el aspirador girando el mando en la dirección contraria, hacia la posición “OFF”. Para poder lograr un efecto ciclón óptimo en el aspirador, la potencia deberá estar regulada siempre en la posición “Máx” (figura 9). Español 11.También se puede ajustar la potencia de succión con el control remoto que hay en la empuñadura. (figura 10). Posición ideal cuando se hace una pausa en la limpieza (10a) y cuando se guarda el producto (10b). 24 • Supercyclone Cyclone Como obtener los mejores resultados Utilice los cepillos y accesórios tal y como se describe a continuación: Con la boquilla Dust Magnet, normalmente no es necesario cambiar la función. En la función NORMAL (figura 11a) Se puede utilizar sobre cualquier tipo de superficie con la máxima comodidad para eliminar el polvo con un óptimo resultado. El cepillo debe utilizarse en la posición indicada. La función BRUSH (figura 11b) para conseguir una eliminación óptima del polvo en suelos duros difíciles, o para lograr un efecto de peinado en alfombras. 11 a 11 b Boquilla para sofá: Utilice para sofás, cortinas, tejidos leves, etc. Reduzca el poder de succión si es necesario. (figura 12). Español Grietas, esquinas, etc.: Utilice la boquilla para esquinas y rodapies. (figura 13) Supercyclone Cyclone • 25 Plumero Electrostático (exclusivo en la versión SUP11): Con la función telescópica el plumero electostático le permite limpiar en lugares de dificil acceso sin esparcir la suciedad. Cuando en plumero esté sucio, usted podrá limpiarlo introduciéndolo tres veces en el compatimento indicado mientras el aspirador esté encendido. 3 En caso fuese necesario lavar copletamente el plumero; retire el revestimiento y lávelo en agua fría (hasta 40ºC) y corriente, dejándolo secar completamente al aire libre por un periodo de 24h. Luego ejecute el procedimiento descrito abajo. Español 26 • Supercyclone Cyclone Cuando necesite utilizar el aspirador sin el plumero, Supercyclone viene con un tampón exclusivo en el área interna de la tapa del reservatorio para ser utilizado en este caso. Observación: No se recomienda utilizar el plumero electrostático en equipamientos sensibles a ESD/Descargas electrostáticas (ej. Equipos de audio, video, computación, televisión, etc.). Verifique siempre el manual de estos equipos electrónicos para confirmar las recomendaciones de limpieza. Nunca utilice el plumero electrostático en superficies calientes, por ejemplo, lámparas halógenas. Nunca introduzca el plumero mojado dentro del aspirador, y si el plumero se mojase, déjelo secar completamente antes de introducirlo al aspirador. Limpieza y mantenimiento Vaciado y limpieza del depósito de polvo Advertencia: El depósito de polvo debe vaciarse, como máximo, cuando llegue a la marca indicadora MAX del depósito. Este depósito nunca debe llenarse en exceso. Limpieza del recipiente para polvo • Abra la tapa frontal y saque el depósito de polvo (figura 14). • Abra la tapa del depósito presionando el botón de apertura de la derecha (figura 15 ). • Vacíe el depósito en la basura. Cierre y presione la tapa hasta escuchar un clik (figura 16). • Vuelva a colocar el depósito en la aspiradora y cierre la tapa frontal (figura 17). Limpieza del filtro de cono de la unidad ciclónica • Si el filtro de cono se ensucia, sáquelo de la unidad ciclónica girándolo y tirando de él hacia afuera. Lave el filtro con agua y séquelo bien. Vuelva a colocarlo en el aspirador (figuras 18 y 19). • Nota: abra el lado izquierdo del depósito de polvo únicamente cuando haya un atasco de fibras o polvo (figura 20). Supercyclone Cyclone • 27 Español Pequeños cuidados y poco tiempo son suficientes para la limpieza y la conservación de su lavadora. Mantenimiento de los filtros Filtro de motor: El filtro del motor debe sustituirse cuando se observe que está sucio. No utilizar nunca el aspirador sin los filtros. • Para quitar el filtro del motor, abra la tapa frontal y saque el depósito de polvo, a continuación extraiga el filtro del motor (figura 21). Limpieza/sustitución del filtro del depósito de polvo: Limpie el filtro del depósito de polvo después de cada 5 vaciadas del depósito de polvo o cuando se observe que el filtro está sucio. Español • Saque el filtro del depósito tirando de la pestaña pequeña. (figura 22). • Lave el filtro con agua corriente deje que se seque bien (de 6 a 12 horas) (figura 23). • Vuelva a colocar el filtro limpio. Guarde otra vez el depósito de polvo y cierre la tapa (figura 24). Si es preciso, se puede sustituir el filtro. Sustitución/limpieza del filtro de salida de aire: Cambie, o lave, el filtro de salida de aire todos los años. • Para sustituir el filtro de salida de aire, abra la tapa del filtro tirando del borde posterior hacia arriba. Sustituya el filtro. (figura 25). 28 • Supercyclone Cyclone • Para cerrar la tapa, inserte los ganchos delanteros en los carriles. Empuje la tapa hacia delante y presione hacia abajo la parte central hasta que ambas partes encajen en su posición. (figura 26). Limpieza del filtro HEPA H12 lavable Si tiene un filtro HEPA H12 lavable, lávelo una vez al año. Si el filtro está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. • Para limpiar el filtro HEPA H12 lavable, enjuague la parte interior (parte sucia) del filtro con agua corrente del grifo. Golpee ligeramente el marco del filtro para eliminar el agua. Repita el proceso cuatro veces. Deje secar bien y vuelva a colocarlo en el aspirador como en el procedimiento anterior.(figura 23). Nota: No utilice ningún producto de limpieza y evite tocar la superficie del filtro. ¡Deje que el filtro se seque completamente antes de volver a instalarlo! 22 21 23 Español 24 26 25 Supercyclone Cyclone • 29 Limpieza del tubo flexible y la boquilla El aspirador perderá poder de succión si la boquilla, el tubo, el tubo elástico o los filtros se atascan o cuando el depósito de polvo esté lleno. En esos casos, desenchufe el aspirador y espere entre 20 y 30 minutos hasta que se enfríe. Limpie lo que haya producido la obstrucción o sustituya los filtros, vacíe el depósito de polvo y reinicie. Tubos y tubos flexibles • Utilice una varilla limpiadora o algo similar para desatascar los tubos y el tubo flexible. (figura 27). • La empuñadura es remobible y puede desmontarse del tubo flexible si es necesario limpiarla.(figura 28). Nota: La garantía no cubre los daños ocasionados al limpiar el tubo flexible. Limpieza de cepillos para suelos • Asegúrese de limpiar a menudo la boquilla Dust Magnet. Quite las bolas de pelusa, pelos u otros objetos que se hayan enredado. Se puede acceder a objetos mayores quitando el tubo de conexión de la boquilla. (figura 29). 28 27 Español 29 30 • Supercyclone Cyclone Solucionando problemas Electrolux enseña al consumidor como identificar, en casa, algunos problemas de funcionamiento del producto. En caso que su aspiradora presente algún problema de funcionamiento, verifique abajo en el cuadro de probables causas, las soluciones posibles. Efectue las correcciones que puedan ser realizadas en casa. No resolviendo el problema, consulte el Servicio Autorizado Electrolux. La aspiradora no prende. La aspiradora paró de funcionar Reducción de la capacidad de succión Causas Solución El enchufe no está bien conectado a la red eléctrica. Verifique la conexión del enchufe a la red o intente otro tomacorriente. Protector térmico activado debido a la alta temperatura del motor. Apague el botón prende/apaga y aguarde 30 minutos antes de prenderla nuevamente. No hay tensión en el tomacorriente o No hay energía eléctrica. Aguarde el regreso de la energía. Interruptor con defecto. Busque el Servicio Autorizado. Terminales sueltos. Busque el Servicio Autorizado. Motor eléctrico con defecto. Busque el Servicio Autorizado. Ha entrado agua en el aspirador. Busque el Servicio Autorizado. Manguera de succión o boquilla bloqueada. Limpiar la manguera de succión o boquilla. Manguera dañada (perforada) Sustituir la manguera. Supercyclone Cyclone • 31 Español Síntomas Guia rápida Acciones esenciales para que usted utilice correctamente el producto. • Verifique la tensión del tomacorriente donde el producto será conectado. • Mantenga el producto en posición horizontal durante su funcionamiento. • Cuando desee utilizar el contenedor de detergente, verifique que el recipiente esté lleno. Servicio de Atención al Consumidor Atenta a los derechos y a las dudas del consumidor, Electrolux tiene un equipo especializado para orientarlo sobre los productos. Cuando vaya a contactar el Servicio de Atención al Consumidor, tenga a la mano: • El código de Identificación del producto; • La factura de compra; • La dirección y teléfono para contacto. * Electrolux recomienda el cumplimiento de los procedimientos descritos en este manual para que no ocurran riesgos al usuario ni daños al producto. * Recuerde: no seguir las orientaciones puede llevar a la pérdida de la garantía. www.electrolux.com Español 32 • Supercyclone Cyclone Medio ambiente En busca de un planeta mejor para todos, Electrolux y usted tienen una alianza natural en pro del medio ambiente. Electrolux tiene el compromiso de ofrecer productos que consuman menos recursos naturales, como agua y energía, que generen menos ruido y sean fabricados con materiales reciclables, colaborando con la preservación del medio ambiente. A pesar de que su producto es fabricado dentro de las más altas normas de calidad y seguridad, llegará un día en que deberá sustituirlo por uno nuevo. En este momento, usted deberá buscar informaciones junto al sector de limpieza de su ciudad sobre la mejor forma de desecharlo. Practicando esta colecta selectiva, usted contribuirá para reducir el volumen diario de residuos enviados a los depósitos de basura, para disminuir la extracción de nuevos recursos naturales, ayudar en la limpieza urbana y a promover la salud pública y la generación de empleos directos e indirectos, además de actuar para la mejoría de la calidad de vida local y global, entre otros beneficios. Política ambiental Electrolux Español “Es nuestra intención conducir las acciones de la empresa dentro del concepto de desarrollo sustentable, de forma que nuestros productos, servicios y manufactura tengan el menor impacto para la sociedad”. Supercyclone Cyclone • 33 Anotaciones Español 34 • Supercyclone Cyclone Español Anotaciones Supercyclone Cyclone • 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux SUPER Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas