DieHard 71331 El manual del propietario

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
El manual del propietario
0099001631-00
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
OPERATOR’S MANUAL /
MANUAL DEL USUARIO
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating instructions
before every use of this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ATENCIÓN:
Lea y siga todas las reglas
de seguridad e instrucciones de uso
antes de cada uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Model / Modelo:
28.71331
12V Automatic
Battery Charger
& Engine Starter
Cargador de baterías
automático 12V
y arrancador
DIEHARD
®
LIMITED WARRANTY
FOR THREE YEARS from the date of sale, this product is warranted against
defects in material or workmanship when it is operated according to all supplied
instructions.
WITH PROOF OF SALE, return a defective product to the retailer from which it
was purchased for free replacement.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
FOR CUSTOMER ASSISTANCE OR REPLACEMENT PARTS,
CALL 1-800-SEARS-64 (1-800-732-7764) TOLL-FREE
FROM 7 AM TO 5 PM CT, MONDAY-FRIDAY.
GARANTÍA LIMITADA DIEHARD
®
DURANTE TRES AÑOS desde la fecha de venta, este producto está garantizado
contra defectos de materiales o mano de obra cuando se opera de acuerdo a las
instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, devolver un producto defectuoso a la tienda
donde fue comprado para el reemplazo gratuito.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, así como otros derechos,
que varían de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
PARA ASISTENCIA AL CLIENTE O REPUESTOS,
LLAME GRATIS AL 7 AM-5 PM CT
LUNES A VIERNES: 1-800-SEARS-64 (1-800-732-7764)
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................... 4
PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ......................................................................................... 4
PREPARING TO CHARGE ........................................................................................................... 5
CHARGER LOCATION ................................................................................................................. 5
DC CONNECTION PRECAUTIONS ............................................................................................. 5
FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ................................... 5
FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........................................... 6
GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ........................................................... 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ....................................................................................................... 6
CONTROL PANEL ......................................................................................................................... 6
OPERATING INSTRUCTIONS ...................................................................................................... 7
MAINTENANCE AND CARE ......................................................................................................... 8
TROUBLESHOOTING .................................................................................................................. 9
BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ........................................................................................ 9
CONTENIDOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................................................................ 10
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ....................................................................... 10
PREPARACIÓN PARA LA CARGA .............................................................................................11
UBICACIÓN DEL CARGADOR ....................................................................................................11
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ..................................................................................11
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO .............. 12
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ....... 12
CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA ........................................................................... 12
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ............................................................................................... 13
PANEL DE CONTROL ................................................................................................................. 13
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN .......................................................................................... 13
MANTENIMIENTO Y CUIDADO ................................................................................................. 15
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................. 15
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES .............................................................................. 16
10
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –
Este manual contiene instrucciones
operativas y de seguridad de importancia.
1.2 Manténgase fuera del alcance de los
niños.
1.3 No exponga el cargador a la lluvia
o a la nieve.
1.4 El uso de un accesorio no recomendado
o suministrado por por el fabricante del
cargador de baterías puede provocar
riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones a personas.
1.5 Para reducir el riesgo de daños al
enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe
en lugar de jalar del cable al desconectar
el cargador.
1.6 No se debe utilizar un alargador a menos
que resulte absolutamente necesario. El
uso de un alargador inadecuado puede
provocar riesgo de incendio o descarga
eléctrica. En caso de que deba utilizarse
un alargador, asegúrese de que:
•Los pasadores en el enchufe del
alargador posean el mismo número,
tamaño y forma que aquellos presentes
en el enchufe del cargador.
•El alargador se encuentre correctamente
conectado y en buenas condiciones
eléctricas; y
•El tamaño del cable sea lo
sucientemente extenso para el
amperaje en CA del cargador como se
especica en la sección 8.
1.7 No utilice el cargador si el mismo posee
un enchufe o cable dañado; substituya el
cable o el enchufe inmediatamente por
una persona calicada en el ramo.
1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió
un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió
daños de cualquier otra forma; hágalo
revisar por una persona capacitada que
efectúe reparaciones.
1.9 No desarme el cargador; hágalo revisar
por una persona capacitada que efectúe
reparaciones cuando necesite servicio
de mantenimiento o una reparación.
Volver a ensamblar el cargador en forma
incorrecta puede provocar riesgo de
incendio o descarga eléctrica.
1.10 Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desenchufe el cargador del
tomacorriente antes de intentar llevar a
cabo cualquier actividad de mantenimiento
o limpieza. El simple apagado de los
controles no reducirá este riesgo.
1.11 ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES
EXPLOSIVOS.
a. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN
FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE
PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN
GASES EXPLOSIVOS DURANTE
SU NORMAL FUNCIONAMIENTO.
POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE
SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS
INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE
UTILIZA EL CARGADOR.
b. Para reducir el riesgo de explosión de
una batería, siga estas instrucciones y
aquellas publicadas por el fabricante
de la batería y por el fabricante de
cualquier equipo que intente utilizar
en la proximidad de la batería. Revise
las pautas de precaución en estos
productos y en el motor.
1.12 Conforme a la Propuesta 65 de California,
este producto contiene químicos de los
cuales en el estado de California se
tiene conocimiento que provocan cáncer
y malformaciones congénitas u otras
lesiones reproductivas. Lávese las manos
después de usar.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
2.1 Considere la idea de que alguna persona
se encuentre cerca suyo para poder
ayudarlo cuando trabaje en forma
cercana a una batería de plomo-ácido.
2.2 Cuente con una gran cantidad de agua
potable y jabón a mano en caso de que el
ácido de la batería tenga contacto con su
piel, ropa u ojos.
2.3 Utilice protección visual y corporal
completa, incluyendo gafas de seguridad
y prendas de protección. Evite tocar sus
ojos mientras trabaje en forma cercana a
la batería.
2.4 Si el ácido de la batería tiene contacto
con su piel o su ropa, lave de inmediato
el área afectada con agua y jabón. En
caso de que ingrese ácido en un ojo,
sumerja el mismo de inmediato bajo agua
potable corriente por al menos 10 minutos
y obtenga atención médica en forma
inmediata.
2.5 NUNCA fume o permita la presencia de
chispas o llamas en la proximidad de una
batería o motor.
11
2.6 Tenga especial cuidado para reducir el
riesgo de dejar caer una herramienta
de metal sobre la batería. Esto podría
provocar chispas o un cortocircuito en la
batería o en cualquier otra pieza eléctrica
que podría provocar una explosión.
2.7 No utilice elementos personales de metal
tales como anillos, pulseras, collares y
relojes al trabajar con una batería de
plomo-ácido. Una batería de plomo-
ácido puede producir una corriente de
cortocircuito lo sucientemente elevada
como para soldar un anillo o provocar
efectos similares sobre el metal,
causando una quemadura de gravedad.
2.8 Utilice este cargador solamente para
cargar baterías de tipo PLOMO-ÁCIDO
y AGM-recargables con recomienda
usar capacidad de la batería de 22-59Ah
(12V). Este cargador no está destinado a
suministrar energía a sistemas eléctricos
de baja tensión más que en una aplicación
de un motor de arranque. No utilice este
cargador de batería para cargar baterías
de pila seca que por lo general se utilizan
con artefactos domésticos. Estas baterías
podrían explotar y provocar lesiones a
personas o daño a la propiedad.
2.9 NUNCA cargue una batería congelada.
3. PREPARACIÓN PARA LA CARGA
3.1 Si resulta necesario extraer la batería
del vehículo para cargarla, siempre retire
el terminal con descarga a tierra en
primer lugar. Asegúrese de que todos los
accesorios en el vehículo se encuentren
apagados para evitar la formación de
arcos eléctricos.
3.2 Asegúrese de que el área que rodea a
la batería se encuentre bien ventilada
mientras se carga la batería.
3.3 Limpie los terminales de la batería antes
de cargar la batería. Durante la limpieza,
evite que la corrosión producida por aire
tenga contacto con sus ojos.
3.4 Agregue agua destilada a cada pila hasta
que el ácido de la batería alcance el
nivel especicado por el fabricante de la
batería. No provoque derrames. En lo que
concierne a baterías que no cuentan con
tapas extraíbles para pilas, tales como
baterías de plomo-ácido reguladas por
válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés),
siga cuidadosamente las instrucciones de
recarga del fabricante.
3.5 Lea, comprenda y siga todas las
instrucciones para el cargador, la batería,
el vehículo y cualquier equipo que se
utilice cerca de la batería y el cargador.
Controle todas las precauciones
especícas establecidas por el fabricante
de la batería al realizar la carga, así
también como los índices de carga
recomendados.
3.6 Determine la tensión de la batería al
consultar el manual del usuario del
vehículo y asegúrese de que el interruptor
de selección de la tensión de salida
se encuentre establecido en la tensión
correcta (en su caso). Si el cargador
posee un índice de carga ajustable,
cargue la batería en el menor índice en
primer lugar.
4. UBICACIÓN DEL CARGADOR
4.1 Ubique el cargador a la mayor distancia
posible de la batería como lo permitan los
cables de CC.
4.2 Nunca ubique el cargador directamente
por encima de la batería que se carga; los
gases de la batería corroerán y dañarán
el cargador.
4.3 Nunca permita que el ácido de la batería
gotee sobre el cargador al leer el peso
especíco del electrolito o al cargar la
batería.
4.4 No utilice el cargador en un área cerrada o
restrinja la ventilación en cualquier forma.
4.5 No ubique la batería encima del cargador.
5. PRECAUCIONES DE CONEXN EN CC
5.1 Conecte y desconecte las pinzas de
salida CC. sólo después de haber
establecido todos los interruptores del
cargador a la posición de “apagado” (si
es aplicable) y de haber desconectado
el enchufe de C.A. del tomacorriente
eléctrico. Nunca permita que las pinzas
tengan contacto entre sí.
5.2 Sujete las pinzas a la batería y al chasis,
como se indica en en las secciones 6 y 7.
12
6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATEA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO
UNA CHISPA PROVOCADA CERCA
DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA
EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA
REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR
CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
6.1 Ubique los cables de C.A. y C.C. para
reducir el riesgo de daños a la cubierta,
a la puerta y a las piezas móviles o
calientes del motor.
6.2 Manténgase alejado de las paletas del
ventilador, correas, poleas y otras piezas
que podrían provocar lesiones.
6.3 Verique la polaridad de los bornes de
la batería. El borne POSITIVO (POS,
P, +) de la batería generalmente posee
un diámetro mayor al borne NEGATIVO
(NEG, N, -).
6.4 Determine qué borne de la batería
hace descarga a tierra (se encuentra
conectado) con el chasis. Si el borne
negativo hace descarga a tierra con el
chasis (como en la mayor parte de los
vehículos), ver el paso (6.5). Si el borne
positivo hace descarga a tierra con el
chasis, ver el paso (6.6).
6.5 En un vehículo con descarga a tierra
por borne negativo, conecte el gancho
POSITIVO (ROJO) del cargador de
batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin
descarga a tierra de la batería. Conecte
el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis
del vehículo o al bloque motor alejado
de la batería. No conecte el gancho al
carburador, líneas de combustible o
cuerpos metálicos. Conecte a una pieza
metálica de calibre grueso del marco o
del bloque motor.
6.6 En un vehículo con descarga a tierra
por borne positivo, conecte el gancho
NEGATIVO (NEGRO) del cargador de
batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -)
sin descarga a tierra de la batería.
Conecte el gancho POSITIVO (ROJO)
al chasis del vehículo o al bloque motor
alejado de la batería. No conecte al
carburador, líneas de combustible o
cuerpos metálicos. Conecte a una pieza
metálica de calibre grueso del marco o
del bloque motor.
6.7 Al desconectar el cargador, apague todos
los interruptores (en su caso), desconecte
el cable de C.A., retire el gancho del
chasis del vehículo y luego retire el gancho
del terminal perteneciente a la batería.
6.8 Vea Instrucciones de Operación para
duración de la carga.
7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATEA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO
UNA CHISPA PROVOCADA CERCA
DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA
EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA
REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR
CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
7.1 Verique la polaridad de los bornes de
la batería. El borne POSITIVO (POS,
P, +) de la batería generalmente posee
un diámetro mayor al borne NEGATIVO
(NEG, N, -).
7.2 Sujete al menos un cable aislado de batería
de 24 pulgadas (61 cm) de largo con calibre
6 según el Calibre americano de cables
(AWG, por sus siglas en inglés) al borne
NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería.
7.3 Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del
cargador al borne POSITIVO (POS, P, +)
de la batería.
7.4 Ubíquese junto con el extremo libre del
cable que previamente sujetó al borne
NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería a
la mayor distancia posible de la batería.
Luego conecte el gancho NEGATIVO
(NEGRO) del cargador al extremo libre
del cable.
7.5 No se ubique en posición frontal a la
batería al realizar la conexión nal.
7.6 Al desconectar el cargador, siempre
hágalo en forma inversa al procedimiento
de conexión y realice la primera conexión
tan lejos de la batería como sea posible.
7.7 Una batería marina (para barcos) se
debe retirar y cargar en tierra. Para
realizar una carga a bordo se necesitan
equipamientos especialmente diseñados
para uso marino.
8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA
Este cargador de batería está destinado a
un uso en un circuito con tensión nominal
de 120 V y posee un enchufe con descarga
a tierra. El cargador debe poseer una
descarga a tierra para reducir el riesgo
de descargas eléctricas. El enchufe
se debe conectar a un tomacorriente
adecuadamente instalado y que cuente con
descarga a tierra de acuerdo con todas las
ordenanzas y códigos. Los pasadores del
enchufe deben adaptarse al receptáculo
(tomacorriente). No utilizar con un sistema
que no posea descarga a tierra.
PELIGRO: Nunca altere el cable o
enchufe de C.A. suministrado, si no se
ajusta al tomacorriente, haga instalar un
tomacorriente adecuado con descarga
a tierra por medio de un electricista
13
capacitado. Una conexión inadecuada
puede provocar un riesgo de descarga
eléctrica o electrocución.
NOTA: De acuerdo a las Leyes
Canadienses, el uso de un enchufe
adaptador no es permitido en el Canada.
El uso de un enchufe como adaptador
no se recomienda y no debe ser utilizado
Estados Unidos.
USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN
El uso de una extensión no se
recomienda. Si debe usar una extensión,
siga estas pautas:
•Las clavijas del enchufe del cable de
extensión debe ser el mismo número,
tamaño y forma que las del enchufe del
cargador.
•Asegúrese de que el cable de extensión
esté conectado correctamente y en
buenas condiciones eléctricas.
•El tamaño del cable debe ser lo
sucientemente extenso para el calibre
de amperios del cargador de CA, como
se especica a continuación:
Longitud del cable (pies)
25 50 100 150
Calibre del cable AWG*
14 12 10 8
*AWG-American Wire Gauge
9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
9.1 Desenrede todos los cordones y extienda
los cables antes de usar el cargador de
baterías.
9.2 Extienda el asa desde la posición retraída
tirando de él hacia arriba hasta que encaje
en su lugar. (Pulse los botones pequeños
de plata hacia el interior, si es necesario.)
10. PANEL DE CONTROL
INTERRUPTOR ON / OFF
Utilice este interruptor para seleccionar
entre el velocidad de la Carga/Mantener,
el velocidad de Boost y el modo de
Arranque del Motor.
•OFF – Cuando el interruptor se
encuentra en esta posición (en el centro),
el cargador se apaga.
•BOOST o CHARGE/MAINTAIN
Cuando el interruptor se encuentra en
esta posición, el botón de selección de
velocidad se puede ajustar a la 6A <> 2A
CHARGE/MAINTAIN o la conguración
de 40A BOOST.
•ENGINE START Cuando el interruptor se
encuentra en esta posición, el LED Engine
Start se iluminará.
BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD
Utilice este botón para establecer una de
las siguientes selecciones.
•6A<>2A CHARGE/MAINTAIN (carga /
mantenimiento) Para la carga de
baterías pequeñas y grandes. No se
recomienda para aplicaciones industriales.
•40A BOOST (impulso rápido) – Para
la incorporación rápida de la energía a
una batería muy descargada o de gran
capacidad antes de arrancar el motor.
•200A ENGINE START (arranque de
motor) – Proporciona 200 amperes para
el arranque de un motor con una batería
débil o agotada. Siempre utilizar en
combinación con una batería.
INDICADORES LEDS
LED CLAMPS REVERSED
(pinzas invertido) [rojo] parpadea:
Las conexiones están inversas.
LED BOOST/CHARGING (impulsar /
carga) [amarillo / naranja] encendido:
El cargador ha detectado que una batería
está conectada, y está realizando la
operación seleccionada, ya sea de Boost
o Carga.
LED BOOST/CHARGING (impulsar /
carga) [amarillo / naranja] parpadea:
El cargador está en modo anulada.
LED CHARGED/MAINTAINING
(cargado / mantenimiento) [verde]
pulsante: La carga de la bateria está
completa y que el cargador cambió a
modo mantener.
NOTA: Consulte la sección Instrucciones
de Operación para obtener una descripción
completa de los modos del cargador.
11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Una chispa provocada
cerca de la batería puede causar una
explosión.
ADVERTENCIA: Cuando la unidad está
en Boost/Charge o modo de Engine Start,
las abrazaderas están energizados y
emitirán chispas si se tocan juntos.
CARGA DE LA BATERÍA
EN EL VEHÍCULO
1. Apague todos los accesorios del
vehículo.
2. Mantenga el cofre abierto.
3. Limpie las terminales de la batería.
4. Ajuste el interruptor a la posición OFF.
14
5. Coloque los cables de CA / CC lejos
de las aspas del ventilador, bandas,
poleas y otras partes móviles que
pueden causar lesiones.
6. Conectar la batería según las
instrucciones que indicadas en las
secciones 6 y 7.
7. Conecte el cargador a la toma de
corriente.
8. Con el cargador enchufado y
conectado a la batería del vehículo,
ponga el interruptor en la Boost o
Charge/Maintain posición.
9. Seleccione la velocidad deseada.
10. Al desconectar el cargador, ajuste
el interruptor a la posición OFF,
desconecte el cargador de la corriente
CA, desconecte la pinza del chasis
del vehículo y quite la abrazadera de
la terminal de la batería.
CARGA DE LA BATERÍA FUERA
DEL VEHÍCULO
1. En primer lugar, coloque la batería un
área bien ventilada.
2. Ajuste el interruptor a la posición OFF.
3. Limpie las terminales de la batería.
4. Conectar la batería según las
instrucciones que indicadas en las
secciones 6 y 7.
5. Conecte el cargador a la toma de
corriente.
6. Con el cargador enchufado y conectado
a la batería del vehículo, ponga el
interruptor en la Boost o Charge/
Maintain posición.
7. Seleccione la velocidad deseada.
8. Al desconectar el cargador, ajuste
el interruptor a la posición OFF,
desconecte el cargador de la corriente
CA, desconecte la pinza del chasis del
vehículo y quite la abrazadera de la
terminal de la batería.
9. Una batería marina (para barcos) se
debe retirar y cargar en tierra.
UTILIZAR LA FUNCIÓN DE
ENCENDIDO DE MOTOR
El cargador de batería se puede utilizar
para impulsar el auto si la batería está
baja. Siga todas las instrucciones y
precauciones de seguridad en la carga de
la batería. Use protección completo de
los ojos y la ropa de protección.
¡ADVERTENCIA: Utilizando la FUNCIÓN
DE ARRANQUE DEL MOTOR SIN la
batería instalada en el vehículo, dañará el
sistema eléctrico!
NOTA: Si usted ya ha cargado la batería
y aún no arranca el auto, no utilice la
opción de arranque, ya que esto dañará
el sistema eléctrico del vehículo. Haga
revisar la batería.
1. Coloque el selectore a la posición
OFF (apagado).
2. Con el cargador desenchufado del
tomacorriente de C.A., conecte el
cargador a la batería siguiendo las
instrucciones que guran en la sección
Carga de la Batería en el Vehículo.
3. Enchufe el cable de alimentación de CA
del cargador al tomacorriente de CA.
4. Con el cargador enchufado y
conectado a la batería del vehículo
pase el selectore ON/OFF a la posición
Engine Start (encendido del motor). El
LED Engine Start se iluminará.
5. Déle arranque al motor hasta que
se ponga en marcha o que pasen
5 segundos. Si el motor no arranca
espere 3 minutos antes de intentarlo
de nuevo. Esto permite al cargador y la
batería que se enfríen.
NOTA: Bajo clima frío extremo o si la
batería es inferior a 2 volts, impulsar la
batería por 5 minutos antes de poner en
marcha el motor.
6. Si el motor no arranca, utilice el ajuste
40A Boost por 5 minutos o más antes
de darle arranque nuevamente.
7. Después de que el motor se puso
en marcha, cambie el selectore a la
posición OFF (apagado) y desenchufe
el cable de alimentación de CA antes
de desconectar los ganchos de la
batería del vehículo.
8. Limpie y guarde el cargador en un
lugar seco.
NOTA: Si el motor gira, pero no enciende,
no existe un problema con el sistema de
arranque, sino en cualquier otra parte
del vehículo. DEJE de darle arranque
al motor hasta que el otro problema se
diagnostique y se corrija.
MODO DE CARGA AUTOMÁTICA
Cuando se realiza una carga automática,
el cargador cambia del maintain mode
[modo de mantenimiento] automáticamente
después que la batería se cargue.
CARGA ANULADA
Si no se puede completar la carga
normalmente, la carga se anulará. Cuando
la carga se interrumpe, la salida del cargador
se apaga y la luz LED BOOST/CHARGING
(amarillo / naranja) parpadeará. No continúe
tratando de cargar esta batería. Compruebe
la batería y reemplazar si es necesario.
MODO DE DESULFATACIÓN
La desulfatación puede durar 8 a 10
horas. Si la desulfatación falla, la carga se
abortará y luz LED BOOST/CHARGING
(amarillo / naranja) parpadeará.
15
FINALIZACIÓN DE LA CARGA
La nalización de la carga se indica
con el LED CHARGED/MAINTAINING
(verde). Al pulsar, el cargador ha pasado
de modo de función a mantenimiento.
MODO DE MANTENIMIENTO
(MONITOREO A MODO DE FLOTE)
Cuando la luz LED CHARGED/
MAINTAINING (verde) esté pulsando,
quiere decir que pasó al modo de
mantenimiento. En este modo el cargador
mantiene la batería totalmente cargada
mediante una pequeña corriente cuando
corresponda. Si el cargador tiene que
funcionar al máximo en corriente continua
de mantenimiento a un periodo de 12 horas,
se transladará al Modo de Interrumpir
(véase la sección Carga Anulada). Esto es
ocacionalmente causado por una pérdida
de energía en la batería o la batería está
dañada. Asegúrese que no escape de carga
en la batería y si la hay evítela, en caso
contrario, verique o reémplace la batería.
MANTENIENDO UNA BATERÍA
El 28.71331 cargos y mantiene las
baterías de 12 voltios, manteniéndolas a
carga completa.
NOTA: La tecnología de modo de
mantenimiento le permite cargar de
forma segura y mantener una batería
en buen estado durante largos períodos
de tiempo. Ahora, los problemas con
la batería, problemas eléctricos del
vehículo, conexiones equivocadas u otras
condiciones que surgan, podrías causar
absorsión de corriente excesiva. De modo
que, ocasionalmente seguimiento de su
batería y el proceso de carga se requiere.
TIEMPOS DE CARGA
CCA = Amperaje de arranque en frío RC = Capacidad de reserva Ah = Amp/hora
TAMAÑO / ÍNDICE DE LA BATERÍA
TIEMPO DE CARGA
6A<>2A
BATERÍAS PEQUEÑAS
Motocicleta, tractor de jardín, etc.
6-12 Ah 1½-2½ h
12-32 Ah 2½-7 h
AUTOS Y
CAMIONES
200-315 CCA 40-60 RC 7½-9½ h
315-550 CCA 60-85 RC 9½-12 h
550-1000 CCA 85-190 RC Mantenimiento sólo
MARINA/CICLO PROFUNDO
80 RC 12 h
140 RC Mantenimiento sólo
160 RC Mantenimiento sólo
180 RC Mantenimiento sólo
Los tiempos están basados en un 50% descargada batería y pueden cambiar,
dependiendo de la edad y la condición de la batería.
12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Con cuidados mínimos puede mantener
el cargador de baterías funcionando
correctamente durante años.
•Limpie las pinzas cada vez que termine de
usar el cargador. Limpie el uido de la batería
que podría haber estado en contacto con las
pinzas para evitar la corrosión.
•De vez en cuando, limpie la carcasa del
cargador con un paño suave para conservar
el acabado brillante y evitar la corrosión.
•Enrolle los cables de entrada y salida
cuidadosamente cuando almacene el
cargador. Esto ayudará a evitar daños
accidentales a los cables y el cargador.
•Guarde el cargador desenchufado de la toma
de alimentación de CA en posición vertical.
•Almacene en el interior, en un lugar fresco
y seco. No guarde las pinzas en el mango,
unidas con un clip, en o alrededor del metal,
o sujeta a los cables.
13. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El cargador no se
enciende incluso al
estar bien conectado.
Tomacorriente de CA fuera de
funcionamiento.
Conexión eléctrica deciente.
Batería está defectuosa.
Controle la posible presencia de
fusibles abiertos o disyuntores
que suministren energía al
tomacorriente de CA.
Controle la posible pérdida del
enchufe perteneciente a los cables
de alimentación o al alargador.
Haga revisar la batería.
16
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El LED Boost-Charging
parpadea.
La función de carga o
impulsador del cargador se ha
apagado.
La batería está mala.
El cargador no puede completar la
función impulsador o carga. Haga
que revisen su batería o reemplácela
si es necesario.
Desconecte el cargador del
tomacorriente de CA y quite las
abrazaderas. No trate de seguir
cargando la batería. Haga revisar la
batería, y reemplácela si es necesario.
El LED Boost-Charging
no se apaga.
El cargador sigue en la función
impulso rápido o carga.
Esto es normal. La luz LED de
Boost-Charging no se apagara
hasta que la batería sea
desconectada del cargador.
El cargador no está
detectando una
batería que tiene un
bajo voltaje.
El cargador ha estado encendido
por mas de 5 minutos antes de
que la conectara a la batería.
Las abrazaderas están activas sólo
por los primeros 5 minutos. Cambie
a la posición OFF y conecte el
cargador a la batería. Ajuste el
interruptor en la posición Boost /
Charge/Maintain. A continuación,
pulse el botón de selección de
velocidad para encender el cargador.
Sin inicio al arrancar
el motor.
Consumo mayor a 200
amperios.
No espera 3 minutos (180
segundos) entre los arranques.
El cargador podría encontrarse
en estado de recalentamiento.
La batería podría encontrarse
severamente descargada.
El tiempo de arranque varía según
la cantidad de corriente consumida.
Si el arranque consume más de 200
amperios, el tiempo de arranque
podría ser menor a 5 segundos.
Cuando parpadea el LED de
arranque del motor, esperar 3
minutos en tiempo de descanso
antes del próximo arranque.
El protector térmico podría
encontrarse desconectado y
necesitar un mayor tiempo de
descanso. Asegúrese de que los
ventiladores del cargador no se
encuentren bloqueados. Aguarde un
momento y pruebe nuevamente.
En una batería muy descargada,
utilice el tipo de 40A Boost durante 10
a 15 minutos, para ayudar a ayudar
en el arranque.
14. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
•Cuando surja un problema de carga,
asegúrese de que la batería puede
recibir una carga normal. Vericar dos
veces todas las conexiones, el toma de
CA para obtener 120 voltios completos,
las pinzas del cargador para lograr una
polaridad correcta y la calidad de las
conexiones de los cables a las pinzas
y de las pinzas al sistema de la batería.
Las pinzas deben estar limpios.
•Cuando surja un PROBLEMA DE
FUNCIONAMIENTO DESCONOCIDO,
por favor lea todo el manual y
comuníquese con el número de atención
al cliente para más información que no
haga falta la devolución.
Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener
más información sobre la solución de problemas o repuestos,
llame gratis al desde cualquier parte del U.S.A.
1-800-732-7764, lunes-viernes 7:00am-5:00pm CT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

DieHard 71331 El manual del propietario

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
El manual del propietario