Microsoft Asha 305 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Guía de usuario del Nokia 305
Edición 1.1
Índice
Seguridad 4
Inicio 5
El teléfono de doble SIM 5
Teclas y piezas 6
Inserción de una tarjeta SIM principal
y la batería 7
Insertar una segunda tarjeta SIM 9
Inserción o extracción de la tarjeta de
memoria 10
Carga de la batería 11
Cargar la batería a través del USB 12
Encendido o apagado del teléfono 12
Antena GSM 12
Conexión del manos libres 13
Colocación de una correa 13
Uso básico 13
Su teléfono de pantalla táctil 13
Soporte 16
Códigos de acceso 17
Establecer la tarjeta SIM que desee
utilizar 17
Bloqueo del teclado y la pantalla 18
Copia de contactos y otros elementos
desde el teléfono antiguo 18
Uso del teléfono sin una tarjeta SIM 19
Desactivación de las notificaciones
de las redes sociales 19
Llamadas 19
Realización de una llamada 19
Desvío de llamadas al buzón de voz o
a otro número de teléfono 19
Realización de llamadas de
multiconferencia 20
Contactos 21
Almacenamiento de un nombre y un
número de teléfono 21
Uso de la marcación rápida 21
Envío de la información de contacto 21
Mensajería 22
Envío de mensajes 22
Lectura de mensajes recibidos 22
Entrada de texto 23
Escritura de texto mediante el
teclado en pantalla 23
Uso del teclado en pantalla 25
Uso de texto predictivo 26
Conectividad 26
Bluetooth 26
Cable de datos USB 28
Reloj y agenda 29
Cambio de hora y fecha 29
Ajuste de una alarma 29
Exploración de la agenda en distintas
vistas 29
Adición de una entrada de agenda 29
Fotos y vídeos 30
Hacer una foto 30
Grabación de vídeos 30
Envío de una foto o un vídeo 30
Organización de archivos 31
Música y audio 31
Reproducción de canciones 31
Radio FM 32
Gestión del teléfono 33
Actualización del software mediante
el teléfono 33
Actualización del software del
teléfono con el PC 34
Restaurar los ajustes originales 34
2 Índice
Copia de seguridad de fotos y otro
contenido en una tarjeta de
memoria 35
Web 35
Acerca del navegador web 35
Navegación por Internet 35
Borrado del historial de navegación 36
Mapas 36
Acerca de Mapas 36
Búsqueda de un lugar 37
Información de seguridad y del
producto 37
Índice 3
Seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal.
Si desea obtener más información, lea la guía del usuario completa.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los que no se permita el uso de
teléfonos móviles o cuando pueda causar interferencias o peligro, por
ejemplo en aviones, hospitales o zonas cercanas a equipos médicos,
combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones.
Respete todas las instrucciones de las zonas restringidas.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar
con el vehículo mientras conduce. Su principal prioridad durante la
conducción deberá ser la seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que podrían afectar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Utilice únicamente baterías, cargadores y otros accesorios aprobados por
Nokia para este dispositivo. No conecte productos que sean incompatibles.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a niveles de volumen
altos durante periodos de tiempo prolongados. Extreme la precaución al
mantener el dispositivo cerca de su oído mientras el altavoz está en uso.
4 Seguridad
Inicio
El teléfono de doble SIM
Puede disponer de dos tarjetas SIM en el teléfono.
Algunas ventajas de los teléfonos de doble SIM
Puede tener dos números de teléfono en un solo terminal: utilice una tarjeta SIM
para el trabajo y otra de uso personal al mismo tiempo.
No importa a qué número le llamen, ambas tarjetas SIM estarán activas.
Ahorre dinero: utilice el mejor proveedor de servicios de red en cada situación.
Permanezca en contacto: evite diferencias de cobertura de red entre
proveedores de servicios.
Ambas tarjetas SIM están disponibles al mismo tiempo si el dispositivo no se está
utilizando, pero cuando una tarjeta SIM está activa, por ejemplo, realizando una
llamada, la otra no estará disponible.
Si sólo dispone de una tarjeta SIM, inserte la tarjeta en el compartimento de la tarjeta
SIM1. Es posible que algunas funciones y servicios sólo estén disponibles si se utiliza
la tarjeta SIM en el compartimento de la tarjeta SIM1. Si hay una tarjeta SIM
únicamente en el compartimento de la tarjeta SIM2, solamente se pueden realizar
llamadas de emergencia.
Disponibilidad de las tarjetas SIM
Cuando ajusta una tarjeta SIM para utilizarla para las llamadas salientes, enviar
mensajes de texto o multimedia o para cargar y descargar datos, la otra tarjeta
SIM seguirá pudiendo recibir llamadas o mensajes de texto y multimedia.
Si se está realizando una llamada, enviando o recibiendo mensajes de texto o
multimedia o cargando o descargando datos con una tarjeta SIM, la otra no estará
disponible.
Inicio 5
Teclas y piezas
1 Auricular
2 Pantalla
3 Tecla de llamada
4 Micrófono
5 Conector del cargador
6 Conector Micro USB
7 Conector del manos libres (conector AV de Nokia de 3,5 mm)
8 Tecla de aumento de volumen/ampliación
9 Tecla de disminución de volumen/reducción
10 Tecla de bloqueo
11 Tecla Colgar/de encendido
12 Objetivo de la cámara. Antes de utilizar la cámara, retire la cinta protectora del
objetivo.
13 Ranura para tarjeta SIM (SIM 2)
14 Ranura para tarjetas de memoria
15 Altavoz
6 Inicio
Inserción de una tarjeta SIM principal y la batería
Nota: Cerciórese de que el dispositivo esté apagado y desconecte el cargador o
cualquier otro dispositivo antes de extraer las carcasas. Evite tocar los componentes
electrónicos mientras cambia las carcasas. Guarde y utilice siempre el dispositivo con
las carcasas colocadas.
Importante: Este dispositivo está diseñado para utilizarse solo con una tarjeta SIM
estándar (ver ilustración). El uso de tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la tarjeta
o el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. Consulte su operador móvil
para utilizar una tarjeta SIM con desconexión mini-UICC.
Importante: Para evitar daños en la tarjeta SIM, saque siempre la batería antes de
insertar o extraer la tarjeta.
Este teléfono se ha diseñado para utilizarse con una batería BL-4U. Utilice siempre
baterías Nokia originales.
Si sólo dispone de una tarjeta SIM, colóquela en el compartimento de la tarjeta SIM
interna.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces,
por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla.
1 Coloque la uña en el hueco del borde derecho del teléfono y, a continuación, con
mucho cuidado, levante y extraiga la tapa posterior (1).
2 Si la batería está insertada en el teléfono, extráigala (2).
Inicio 7
3 Deslice la tarjeta SIM por debajo de la pieza metálica (3). Asegúrese de que el área
de contacto de la tarjeta esté orientada hacia abajo y que la pieza sujete a la
tarjeta SIM en su sitio (4).
4 Alinee los contactos de la batería, inserte la batería (5) y, a continuación, vuelva
a colocar la tapa posterior (6).
8 Inicio
Insertar una segunda tarjeta SIM
¿Tiene otra tarjeta SIM pero quiere seguir utilizando la tarjeta SIM principal? Puede
insertar o extraer una segunda tarjeta SIM sin necesidad de apagar el teléfono.
1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta SIM externa marcada con .
2 Empuje la tarjeta SIM con el área de contacto orientada hacia arriba hasta que
quede bien colocada.
3 Cierre la tapa.
Extraer la segunda tarjeta SIM
1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta SIM.
2 Empuje la tarjeta SIM hasta que se libere y, a continuación, extráigala.
Inicio 9
Inserción o extracción de la tarjeta de memoria
Utilice únicamente tarjetas microSD compatibles aprobadas por Nokia para este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y
alterar los datos almacenados en ella.
El teléfono admite tarjetas de memoria con una capacidad de hasta 32 GB.
Puede insertar o extraer la tarjeta de memoria sin apagar el teléfono.
Inserción de la tarjeta de memoria
1 Utilice una uña para abrir la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
2 Empuje la tarjeta de memoria con el área de contacto orientada hacia arriba hasta
que quede bien colocada.
3 Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
10 Inicio
Extraer la tarjeta de memoria
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria si hay alguna aplicación que la está
utilizando. Podría dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella.
1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
2 Empuje la tarjeta hacia dentro hasta que se libere y, a continuación, extráigala.
3 Cierre la tapa.
Carga de la batería
La batería ya viene parcialmente cargada de fábrica. Sin embargo, antes de encender
el teléfono por primera vez, es posible que tenga que recargarla. Si el teléfono indica
que la batería está baja, haga lo siguiente:
1 Conecte el cargador a una toma de corriente.
2 Conecte el cargador al teléfono.
3 Cuando el teléfono indique que la batería se encuentra completamente cargada,
desconecte el cargador del teléfono y, a continuación, de la toma de corriente.
No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico y puede
utilizar el teléfono durante el proceso de carga.
Inicio 11
Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el
indicador de carga se visualice o hasta que se puedan hacer llamadas.
Cargar la batería a través del USB
¿La batería está baja, pero no tiene el cargador a mano? Puede usar un cable USB
compatible para conectarlo a un dispositivo compatible, como por ejemplo un
ordenador.
Para evitar romper el conector del cargador, tenga cuidado al conectar y desconectar
el cable del cargador.
Puede utilizar la carga USB cuando no haya ninguna toma de pared. Los datos pueden
transferirse mientras carga el dispositivo. La eficacia de la potencia de la carga USB
varía de forma significativa, así mismo, el tiempo de inicio de la carga y de inicio del
dispositivo puede ser mayor.
Encendido o apagado del teléfono
Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que vibre el teléfono.
Es posible que se le solicite que obtenga los ajustes de configuración del proveedor
de servicios de red. Si desea obtener más información sobre este servicio de red,
póngase en contacto con su proveedor de servicios de red.
Antena GSM
12 Inicio
La figura muestra el área de la antena GSM marcada en gris.
No toque la antena cuando se esté utilizando. El contacto con antenas afecta a la
calidad de la comunicación, puede acortar la duración de la batería debido al nivel de
potencia superior durante el funcionamiento.
Conexión del manos libres
No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el
dispositivo. No conecte ninguna fuente de tensión al conector AV Nokia. Al conectar
un dispositivo externo o un manos libres al conector AV Nokia no aprobados para
utilizar con este dispositivo, preste especial atención al volumen.
Colocación de una correa
Las correas pueden venderse por separado.
Uso básico
Su teléfono de pantalla táctil
Cambio de los ajustes rápidamente
En lugar de acceder a los menús del teléfono, en la mayoría de vistas, es posible pasar
el dedo rápidamente desde la parte superior de la pantalla hacia abajo para cambiar
algunos ajustes.
Uso básico 13
Puede:
Consultar si tiene llamadas perdidas o mensajes sin leer
Cambiar el perfil, por ejemplo, para silenciar el teléfono
Abrir el reproductor de música, por ejemplo, para pausar la canción que se está
reproduciendo actualmente
Abrir o cerrar conexiones a Internet de datos móviles
Encender y apagar el Bluetooth
Cambiar a otra tarjeta SIM
Utilización de la pantalla táctil
Para usar el teléfono, toque o mantenga tocada la pantalla táctil.
Apertura de una aplicación o un elemento
Toque la aplicación o el elemento.
Mantener tocado para ver más opciones
Coloque el dedo sobre un elemento hasta que se abra el menú.
14 Uso básico
Ejemplo: Para editar o borrar una cita de la agenda, mantenga tocada la cita y, a
continuación, seleccione la opción correspondiente.
Pasar el dedo
Coloque el dedo en la pantalla y, a continuación, deslícelo en la dirección que desee.
Ejemplo: Pase el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha entre las pantallas de inicio
o cuando examine fotos. Para desplazarse rápidamente por una lista o un menú largo,
deslice el dedo rápidamente hacia arriba o abajo por la pantalla y, a continuación,
levante el dedo. Para detener el desplazamiento, toque la pantalla.
Acercar y alejar
Coloque dos dedos sobre un elemento, como un mapa, una foto o una página web, y
separe o junte los dedos.
Uso básico 15
Cambio entre pantallas
El teléfono tiene tres pantallas de inicio: una para las aplicaciones, una para los
accesos directos favoritos y una para la aplicación más utilizada, como por ejemplo,
el marcador.
Desplácese a izquierda o derecha.
Mi pantalla es el lugar donde puede añadir los accesos directos y los contactos
favoritos.
En la pantalla de aplicaciones, puede abrir aplicaciones y organizarlas a su gusto.
En la pantalla del marcador puede hacer llamadas. En lugar del marcador, también
puede tener el reproductor de música o la radio.
Personalización de la pantalla del marcador
Si no necesita el marcador con tanta frecuencia, puede personalizar la pantalla del
marcador y hacer que se visualice el reproductor de música o la radio en su lugar.
1 Mantenga pulsada la pantalla "mi pantalla" o la pantalla de aplicaciones.
2 Pase el dedo hasta la pantalla del marcador.
3 Seleccione la aplicación que desee.
Soporte
Si quiere saber más sobre cómo utilizar el teléfono o si tiene dudas sobre el
funcionamiento del teléfono, lea la guía de usuario detenidamente.
Si tiene un problema, haga lo siguiente:
Reinicie el teléfono. Desactive el teléfono y extraiga la batería. Pasado un minuto
aproximadamente, vuelva a introducir la batería y active el teléfono.
Actualización del software del teléfono
16 Uso básico
Restauración de los ajustes originales de fabricación
Si el problema continúa sin resolverse, póngase en contacto con Nokia para saber
con qué opciones de reparación cuenta. vaya a www.nokia.com/repair. Antes de
enviar su teléfono para que lo reparen, haga siempre una copia de seguridad, ya que
se pueden borrar todos los datos personales del teléfono.
Códigos de acceso
El código de seguridad contribuye a proteger el teléfono del uso no autorizado. Puede
crear y cambiar el código y configurar el teléfono para que lo solicite. El código de
seguridad predeterminado es 12345. Guarde el código en un lugar secreto, seguro y
alejado del teléfono. Si olvida el código y el teléfono se bloquea, será necesario acudir
al servicio técnico. En este caso podrían aplicarse costes adicionales y es posible que
se borren los datos personales del teléfono. Para obtener más información, póngase
en contacto con un punto Nokia Care o con su proveedor de teléfono.
El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no
autorizado. El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM se necesita para
acceder a algunos servicios. Si introduce el código PIN o el PIN2 incorrectamente tres
veces seguidas, se le pedirá el código PUK o el PUK2. Si no los tiene, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
El PIN del módulo se requiere para acceder a la información del módulo de seguridad
de su tarjeta SIM. El PIN de firma puede requerirse para la firma digital. La contraseña
de restricción es necesaria cuando se utiliza el servicio de restricción de llamadas.
Para configurar cómo el teléfono usa los códigos de acceso y las configuraciones de
seguridad, seleccione ajustes > seguridad.
Establecer la tarjeta SIM que desee utilizar
Puede establecer qué tarjeta SIM desea utilizar para realizar llamadas, enviar
mensajes o cargar y descargar datos. Si asigna un nombre a las tarjetas SIM, podrá
ver en segundos cuál es la del trabajo y cuál es la personal.
Seleccione Administr. SIM.
Seleccione o . La SIM seleccionada siempre se utilizará para realizar llamadas,
enviar mensajes o cargar y descargar datos.
Configuración del teléfono para preguntar siempre qué tarjeta SIM desea utilizar
Seleccione .
Configuración de una función para utilizar una tarjeta SIM específica
Seleccione .
Uso básico 17
Cambio de nombre de una tarjeta SIM
Seleccione Nombre de SIM y, a continuación, escriba un nombre.
Los ajustes de las tarjetas SIM permanecerán aunque las cambie de lugar.
Bloqueo del teclado y la pantalla
Para evitar realizar una llamada accidentalmente cuando lleva el teléfono en el bolsillo
o en el bolso, bloquee el teclado y la pantalla del teléfono.
Pulse la tecla de bloqueo.
Desbloqueo del teclado y la pantalla
Pulse la tecla de bloqueo y, a continuación, pase el dedo por la pantalla hacia la
izquierda o la derecha.
Sugerencia: Puede responder o rechazar una llamada mediante la tecla llamar o
Colgar aunque haya bloqueado las teclas y la pantalla.
Copia de contactos y otros elementos desde el teléfono antiguo
¿Desea copiar los contactos, la agenda y otros elementos desde el teléfono Nokia
antiguo compatible para que pueda empezar a utilizar el nuevo teléfono sin perder
ningún detalle? Puede hacerlo de forma gratuita.
1 Encienda el Bluetooth en ambos teléfonos.
Seleccione ajustes > conectividad > Bluetooth.
2 Seleccione ajustes > sinc. y copia seg..
3 Seleccione cambio de teléf. > copiar aquí.
4 Seleccione qué desea copiar y, a continuación, seleccione .
5 Seleccione el teléfono antiguo de la lista.
18 Uso básico
6 Si es necesario, cree una clave de acceso para esta conexión e introdúzcala en
ambos teléfonos. Es posible que en algunos teléfonos el código esté fijado. Si
desea obtener más información, consulte la guía de usuario del teléfono antiguo.
7 Si se le solicita, permita las peticiones de conexión y copia.
Uso del teléfono sin una tarjeta SIM
¿A sus hijos les gusta jugar con el teléfono y a usted le preocupa que hagan llamadas
de forma accidental? Algunas de las funciones del teléfono, como los juegos y la
agenda, se pueden usar sin insertar una tarjeta SIM. Las funciones que aparezcan
atenuadas en los menús no se podrán utilizar.
Desactivación de las notificaciones de las redes sociales
Para desactivar las notificaciones de las aplicaciones de redes sociales, seleccione
Notificaciones > > ajustes.
Llamadas
Realización de una llamada
1 Seleccione teléfono o pase el dedo hacia la izquierda para abrir el marcador
2 Escriba el número de teléfono.
3 Pulse .
4 Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
5 Para finalizar la llamada, pulse la .
Cuando alguien le llama, el teléfono le muestra qué tarjeta SIM está en uso.
Desvío de llamadas al buzón de voz o a otro número de teléfono
Cuando no pueda responder, puede desviar las llamadas.
El desvío de llamadas es un servicio de red.
1 Seleccione ajustes > llamadas > desvío de llamadas.
2 Seleccione la tarjeta SIM que desee utilizar.
3 Seleccione cuándo quiere desviar las llamadas entrantes:
todas llams. voz — Desviar todas las llamadas de voz entrantes.
si ocupado — Desviar las llamadas de voz cuando comunique.
si no responde — Desviar las llamadas de voz solo cuando no se respondan.
si no localizable Desviar las llamadas de voz cuando el teléfono está apagado
o fuera de cobertura durante un período de tiempo determinado.
Llamadas 19
si no disponible Desviar las llamadas de voz cuando no se respondan o cuando
el teléfono esté comunicando, apagado o fuera de cobertura.
4 Seleccione activar > a buzón de voz o a otro número.
5 Si selecciona si no responde o si no disponible, debe establecer el período de
tiempo previo al desvío de la llamada.
Realización de llamadas de multiconferencia
¿Desea comunicar sus excelentes noticias a todos sus amigos? Mediante una
multiconferencia, puede llamar fácilmente a varias personas al mismo tiempo,
ahorrándose el tener que llamar a cada uno por separado.
Las multiconferencias son un servicio de red. Para obtener detalles acerca de la
disponibilidad, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red.
1 Realice la primera llamada.
2 Durante la llamada, seleccione opciones > llamada nueva.
3 Escriba el número de teléfono y, a continuación, seleccione LLAMAR o seleccione
BUSCAR y un contacto. La primera llamada quedará retenida hasta que conecte
la multiconferencia.
4 Cuando pueda hablar con el segundo interlocutor, seleccione opciones >
multiconferencia. Se pueden añadir más llamadas a la conferencia.
Sugerencia: Para hablar en privado con un interlocutor durante la
multiconferencia, seleccione
opciones > llamada privada y un número. La
multiconferencia se retendrá. Para volver a la multiconferencia, seleccione
opciones > multiconferencia.
5 Para finalizar la multiconferencia, pulse .
20 Llamadas
Contactos
Almacenamiento de un nombre y un número de teléfono
Seleccione Contactos.
Seleccione y, a continuación, escriba el nombre, el número y otros detalles.
Si se le solicita, seleccione dónde desea guardar el contacto.
Edición de los detalles de un contacto
Seleccione un contacto y y, a continuación, edite los detalles.
Adición de más detalles
Seleccione un contacto y > añadir detalle y, a continuación, seleccione un detalle.
Uso de la marcación rápida
Póngase en contacto con sus amigos y familiares rápidamente: asigne los números
de teléfono más usados a las teclas numéricas del teléfono.
Seleccione teléfono y > marcac. rápida.
Solo puede utilizar marcaciones rápidas para los contactos almacenados en el
teléfono o en la tarjeta SIM en el compartimento de la tarjeta SIM interna.
Asignación de un número de teléfono a una tecla numérica
1 Seleccione una tecla numérica. El 1 está reservada para el buzón de voz.
2 Para buscar un contacto, seleccione BUSCAR. También puede escribir el número.
Realización de una llamada
En el marcador, mantenga pulsada una tecla numérica.
Envío de la información de contacto
¿Desea enviar su número de teléfono o su dirección de correo a una persona que
acaba de conocer? Añada su propia información de contacto a la lista de contactos y
envíe una tarjeta de visita a esa persona.
1 Seleccione Contactos.
2 Seleccione la tarjeta de contacto que contiene su propia información.
3 Seleccione env. tarj. contacto y el método de envío de la tarjeta.
Contactos 21
Guardar una tarjeta de visita recibida
Abra la tarjeta de visita y, a continuación, seleccione .
Mensajería
Envío de mensajes
Mantenga el contacto con la familia y los amigos a través de mensajes de texto y
multimedia.
1 Seleccione mensajes y .
2
Para añadir un contacto como destinatario, seleccione . También puede escribir
un número de teléfono.
3 Escriba el mensaje en el cuadro de texto.
Sugerencia: Para incluir un archivo adjunto, como una foto o un vídeo, seleccione
> insertar contenido.
4
Seleccione .
Si se le solicita, seleccione la tarjeta SIM que desea utilizar.
El envío de mensajes con archivos adjuntos, como fotos o vídeos, puede ser más caro
que el envío de mensajes de texto normales. Si desea obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de servicios de red.
Puede enviar mensajes de texto que superen el límite de caracteres establecido para
un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En
esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto.
Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos
idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se
pueden enviar en un único mensaje.
Si el elemento que inserta en un mensaje multimedia es demasiado grande para la
red, el dispositivo reducirá automáticamente el tamaño.
Solamente pueden recibir y mostrar mensajes multimedia los dispositivos
compatibles. Los mensajes pueden visualizarse de forma distinta en función del
dispositivo.
Lectura de mensajes recibidos
Cuando alguien le envía un mensaje, se muestra una notificación en la pantalla de
bloqueo. Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha sobre la notificación
para ver el mensaje.
22 Mensajería
Los mensajes se combinan en conversaciones con todos los mensajes enviados y
recibidos del contacto en una sola vista. Para leer una conversación, selecciónela de
la lista en la vista conversaciones.
Responder al mensaje
1 En la conversación, seleccione Toque para responder.
2 Escriba la respuesta y, a continuación, seleccione .
3 Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
Desvío de mensajes
1 En la conversación, seleccione el mensaje.
2 Seleccione > reenviar.
3
Para añadir un contacto como destinatario, seleccione . También puede escribir
un número de teléfono.
4
Edite el mensaje si lo desea y, a continuación, seleccione .
5 Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
Almacenamiento de una foto adjunta u otro archivo
1 En la conversación, seleccione el mensaje que contiene el archivo.
2 Seleccione el archivo y > guardar y, a continuación, seleccione dónde desea
guardar el archivo. Los archivos se guardan en las aplicaciones correspondientes,
tales como la
Galería.
Lectura posterior de los mensajes
Seleccione mensajes y una conversación.
Entrada de texto
Escritura de texto mediante el teclado en pantalla
Utilización del teclado numérico en pantalla
Para abrir el teclado alfanumérico tradicional, ponga el teléfono en el modo vertical.
Entrada de texto 23
1 Tecla cerrar.
2 Teclas de caracteres
3 Tecla de emoticono: es posible que no se encuentre disponible en todos los
idiomas.
4 Tecla de espacio
5 Tecla de mayúsculas: permite cambiar entre mayúsculas y minúsculas. Es posible
que esta tecla no esté disponible en todos los idiomas.
6 Tecla de opciones de introducción: permite cambiar entre la introducción de texto
predictivo activada o desactivada, cambiar el idioma de escritura o cambiar al
teclado en pantalla.
7 Tecla de símbolo: permite escribir un carácter especial.
8
Tecla de modo de caracteres/números: permite cambiar entre caracteres y
números.
9 Tecla de retroceso: permite borrar un carácter.
Cómo cerrar el teclado
Deslice el dedo hacia abajo en el teclado. También se puede mantener seleccionada
la tecla cerrar.
Vuelva a utilizar el teclado
Coloque el teléfono en el modo horizontal.
Utilización del teclado numérico en pantalla
Para abrir el teclado en pantalla al escribir texto, coloque el teléfono en el modo
vertical.
24 Entrada de texto
Escritura de un carácter
1 Pulse una tecla de carácter varias veces hasta que se muestre el carácter. Hay
más caracteres disponibles de los que pueden verse en las teclas.
2 Si la siguiente letra está situada en la misma tecla, espere hasta que se muestre
el cursor y, a continuación, seleccione la tecla de nuevo.
Introducción de un espacio en blanco
Seleccione .
Desplazamiento del cursor a la línea siguiente
Cuando el texto predictivo esté desactivado, seleccione tres veces.
Escritura de un número
Seleccione y, a continuación, seleccione el número.
Escritura de un carácter especial
Seleccione la tecla de símbolos y, a continuación, seleccione el carácter especial.
Uso del teclado en pantalla
Cuando sostenga el teléfono en el modo horizontal, seleccione un cuadro de texto.
1 Tecla cerrar.
2 Teclas de caracteres
3 Tecla de mayúsculas y de bloqueo de mayúsculas: para introducir un carácter en
mayúscula cuando esté escribiendo en minúsculas, y viceversa, es necesario
seleccionar la tecla antes de introducir el carácter. Para cambiar al modo de
bloqueo de mayúsculas, seleccione la tecla dos veces. En algunos idiomas, esta
tecla permite abrir un nuevo conjunto de caracteres.
4 Tecla de símbolo: permite escribir con caracteres especiales o números.
5 Tecla de opciones de introducción: permite cambiar entre la introducción de texto
predictivo activada o desactivada, cambiar el idioma de escritura o cambiar al
teclado en pantalla.
Entrada de texto 25
6 Tecla de espacio
7 Tecla intro: permite mover el cursor a la siguiente línea.
8 Tecla de retroceso: permite borrar un carácter.
9 Tecla de acción realizada
Cómo cerrar el teclado
Deslice el dedo hacia abajo en el teclado. También se puede mantener seleccionada
la tecla cerrar.
Uso de texto predictivo
El texto predictivo no está disponible en todos los idiomas.
1 Seleccione > predicción > .
2 Comience a escribir un palabra. A medida que vaya escribiendo, el teléfono le
propondrá posibles palabras. Cuando se muestre la palabra correcta,
selecciónela.
3
Si la palabra no está en el diccionario, seleccione el emergente y y añada la
nueva palabra al diccionario.
Cuando use texto predictivo, puede configurar el teléfono para que complete y
escriba palabras por usted automáticamente.
Utilizar la escritura predictiva
Seleccione > compl. palabras > .
Conectividad
Bluetooth
Acerca de Bluetooth
Seleccione ajustes > conectividad > Bluetooth.
Puede conectarse de forma inalámbrica con otros dispositivos compatibles, como
pueden ser teléfonos, ordenadores, manos libres o kits de vehículo.
Puede utilizar la conexión para enviar elementos desde el teléfono y copiar archivos
desde un PC compatible.
Puesto que los dispositivos que utilizan tecnología inalámbrica Bluetooth se
comunican mediante ondas de radio, no es necesario que estén a la vista el uno del
otro. Sin embargo, deben encontrarse a una distancia máxima de 10 metros (33 pies),
aunque la conexión puede estar sujeta a interferencias de obstáculos, como paredes,
o de otros dispositivos electrónicos.
26 Conectividad
Si el teléfono está bloqueado, solo es posible conectarse a un dispositivo vinculado
que se haya establecido en
conex. automát..
Sugerencia: Para activar o desactivar el Bluetooth rápidamente, pase el dedo hacia
abajo desde la parte superior de la pantalla y, a continuación, seleccione o .
Nota: Es posible que en algunos países haya restricciones con respecto al uso de
la tecnología Bluetooth. Por ejemplo, en Francia sólo está permitido utilizar
tecnología Bluetooth dentro de los edificios. Después del 1 de julio de 2012, la
restricción de uso en espacios exteriores de la tecnología Bluetooth de este producto
en Francia está retirado de la circulatión. Para obtener más información, póngase en
contacto con las autoridades locales.
Conexión a un manos libres portátil
¿Desea continuar trabajando con el ordenador mientras habla por teléfono? Use un
manos libres portátil. También puede responder a una llamada aunque no tenga el
teléfono a mano.
1 Seleccione ajustes > conectividad > Bluetooth.
2 Asegúrese de que el Bluetooth esté activar.
3 Encienda el manos libres.
4 Para buscar su manos libres, seleccione .
5 Seleccione el manos libres.
6 Es posible que necesite escribir una clave de acceso (como 1234).
Envío de fotos o de otros contenidos mediante Bluetooth
Use Bluetooth para enviar fotos, vídeos y otros contenidos creados por usted a su
ordenador o al teléfono de un amigo.
1 Mantenga seleccionado el elemento que desea enviar.
Conectividad 27
2 Seleccione enviar > vía Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo compatible para la conexión. Si no puede ver el
dispositivo, para buscarlo seleccione . Los dispositivos Bluetooth cercanos
aparecen en la lista.
4 Si se le solicita, introduzca la clave de acceso.
Sugerencia: También puede utilizar la tecnología Bluetooth para enviar tarjetas de
visita.
Protección del teléfono
¿Desea controlar quién puede encontrar y conectarse al teléfono cuando el Bluetooth
está activado?
Seleccione ajustes > conectividad > Bluetooth.
Evitar que se encuentre el teléfono
Seleccione visibil. de mi teléf. > oculto.
Si el teléfono está en modo oculto, no se puede encontrar. No obstante, los
dispositivos vinculados sí pueden conectarse al teléfono.
Apagado del Bluetooth
Seleccione Bluetooth > desactivar.
Sugerencia: Para desactivar el Bluetooth rápidamente, pase el dedo hacia abajo
desde la parte superior de la pantalla y, a continuación, seleccione .
No acepte solicitudes de dispositivos desconocidos ni los vincule. De esta forma,
protegerá el teléfono de contenido malicioso.
Cable de datos USB
Copia de contenido entre el teléfono y un ordenador
Puede usar un cable USB para copiar sus fotos y otro contenido entre el teléfono y
un ordenador.
1 Conecte el teléfono a un ordenador compatible con un cable USB.
2 Seleccione un modo:
Nokia Suite — Utilice este modo si Nokia Suite está instalado en el ordenador.
transf. multimedia — Utilice este modo si Nokia Suite no está instalado en el
ordenador. También puede utilizar este modo si desea conectarse a un sistema
de entretenimiento para el hogar.
28 Conectividad
almac. masivo — Utilice este modo si Nokia Suite no está instalado en el
ordenador. El teléfono se muestra en el ordenador como dispositivo portátil.
Asegúrese de que haya una tarjeta de memoria en el teléfono.
También puede utilizar este modo si desea conectar el teléfono a otros
dispositivos, como por ejemplo a un equipo estéreo del hogar o del coche.
3 Para copiar el contenido, utilice Nokia Suite o el administrador de archivos del
ordenador.
Reloj y agenda
Cambio de hora y fecha
Seleccione ajustes y fecha y hora.
Cambio de la zona horaria cuando viaja
1 Seleccione ajustes > zona horaria:.
2 Seleccione la zona horaria de su ubicación.
3
Seleccione .
La hora y la fecha del teléfono se establecen en función de la zona horaria.
Por ejemplo, GMT -5 representa la zona horaria de Nueva York (EE. UU.), 5 horas al
oeste de Greenwich, Londres (Reino Unido).
Ajuste de una alarma
Puede usar el teléfono como alarma.
Seleccione alarma.
1 Establezca la hora de la alarma y, a continuación, seleccione Guardar.
2 Para ajustar la alarma para que se apague a la misma hora en determinados días,
seleccione > repetición alarma y los días.
Exploración de la agenda en distintas vistas
¿Desea ver todas las entradas de su agenda correspondientes a un día en particular?
Puede navegar por las entradas de la agenda en vistas diferentes.
1 Seleccione agenda.
2 Para ver las entradas de un día o un mes, seleccione el o el .
3 Para ver sus notas o la lista de tareas, seleccione el o el .
Adición de una entrada de agenda
1 Seleccione agenda.
Reloj y agenda 29
2 Seleccione .
3 Seleccione un tipo de entrada.
4 Rellene los campos y, a continuación, seleccione .
Fotos y vídeos
Para utilizar la cámara, debe disponer de una tarjeta de memoria compatible en el
teléfono.
Hacer una foto
1 Para abrir la cámara, seleccione cámara.
2 Para acercar o alejar el zoom, use las teclas de volumen.
3 Seleccione .
Las fotos se guardan en galería.
Cerrar la cámara
Seleccione .
Grabación de vídeos
Además de hacer fotos con el teléfono, también puede capturar sus momentos
especiales en vídeo.
Para abrir la cámara, seleccione vídeo.
1
Para iniciar la grabación, seleccione .
2 Para acercar o alejar el zoom, use las teclas de volumen.
3 Para detener la grabación, seleccione .
Los vídeos se guardan en galería.
Cerrar la cámara
Seleccione .
Envío de una foto o un vídeo
¿Desea compartir sus fotos y vídeos con sus amigos y familiares? Puede enviar fotos
y vídeos en un mensaje multimedia o de correo o bien mediante Bluetooth.
Seleccione galería.
1 Abra la ficha que contiene la foto o el vídeo.
30 Fotos y vídeos
2 Mantenga seleccionada la foto o el vídeo y, a continuación, seleccione enviar y
cómo desea enviarlo.
Envío de varias fotos o vídeos al mismo tiempo
1 Abra la ficha que contiene las fotos o vídeos.
2 Seleccione y, a continuación, marque lo que desee enviar.
3 Seleccione y cómo desea enviarlos.
Organización de archivos
Puede crear nuevas carpetas en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
Es posible que esto le facilite encontrar sus archivos. En las carpetas puede copiar,
mover o borrar archivos y subcarpetas.
Seleccione archivos.
Creación de una nueva carpeta
En la carpeta donde desee crear una subcarpeta, seleccione > añadir carpeta.
Copiar o mover un archivo a una carpeta
1 Mantenga seleccionado el archivo y, a continuación, seleccione una opción.
2 Seleccione la ubicación en la que desee copiar o a la que desee mover el archivo.
Música y audio
Reproducción de canciones
Escuche su música favorita en el teléfono.
Seleccione música.
1 Seleccione y la canción o el álbum que desee reproducir.
2 Para pausar o reanudar la reproducción, seleccione o .
3 Para ir a la siguiente canción, seleccione . Para ir a la canción anterior,
seleccione
dos veces.
Avance rápido o rebobinado
Mantenga seleccionado o .
Sugerencia: Para escuchar canciones en orden aleatorio, seleccione > orden
aleatorio.
Música y audio 31
Radio FM
Acerca de la radio FM
Seleccione radio.
Es posible escuchar emisoras de la radio FM en el teléfono. Para ello, simplemente
conecte el manos libres y seleccione una emisora.
Para escuchar la radio, debe conectar un manos libres compatible al dispositivo. El
manos libres funciona como antena.
No se puede escuchar la radio mediante un dispositivo manos libres Bluetooth.
Escuchar la radio
Conecte un manos libres compatible al teléfono. El manos libres funciona como
antena.
Seleccione radio.
Ajuste del volumen
Use las teclas de volumen.
Apagado de la radio
Pulse la tecla de finalización.
Configuración de la radio para que se ejecute en segundo plano
Seleccione .
Búsqueda y almacenamiento de emisoras de radio
Busque sus emisoras de radio favoritas y guárdelas, de modo que más tarde pueda
escucharlas con facilidad.
Seleccione radio.
32 Música y audio
Conecte un manos libres compatible al teléfono. El manos libres funciona como
antena.
Búsqueda de todas las emisoras disponibles
Seleccione > buscar todas emis..
Fijación manual de frecuencias
Toque la frecuencia y, a continuación, desplácese hasta una frecuencia.
Almacenamiento de emisoras
Seleccione .
Desplazamiento hasta la emisora guardada anterior o siguiente
Seleccione o .
Cambio automático a una frecuencia con mejor recepción
1 Seleccione > RDS > activar.
2 Seleccione frec. automática > activar.
Gestión del teléfono
Actualización del software mediante el teléfono
¿Desea mejorar el rendimiento del teléfono y obtener actualizaciones de aplicaciones
y nuevas funciones increíbles? Actualice el software a menudo para sacar el mayor
partido al teléfono. También es posible ajustar el teléfono para que busque
automáticamente actualizaciones.
Aviso:
Mientras se instala una actualización de software no será posible usar el dispositivo,
ni siquiera para realizar llamadas de emergencia, hasta que no finalice la instalación
y se reinicie el dispositivo.
El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de
grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos.
Puede actualizar el software solamente cuando haya una tarjeta SIM en el
compartimento de la tarjeta SIM interna.
Antes de iniciar la actualización, conecte un cargador o asegúrese de que la batería
del dispositivo está suficientemente cargada.
Seleccione ajustes.
Gestión del teléfono 33
Seleccione teléfono > actualizs. disp..
1 Para ver si hay actualizaciones, seleccione descarg. soft. disp..
2 Para descargar e instalar una actualización de software, seleccione descarg. soft.
disp.. Siga las instrucciones que se muestran en el teléfono.
3 Si la instalación se canceló después de la descarga, seleccione inst. actualiz.
soft..
La actualización del software puede durar unos minutos. Si detecta problemas en la
instalación, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.
Mostrar la versión de software actual
Seleccione detalles sw actuales.
Búsqueda automática de actualizaciones de software
Seleccione actualiz. autom. SW y defina la frecuencia de la búsqueda de nuevas
actualizaciones de software.
Es posible que su proveedor de servicios de red le envíe actualizaciones del software
del teléfono por ondas directamente al teléfono. Para obtener más información sobre
este servicio de red, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.
Actualización del software del teléfono con el PC
Puede utilizar la aplicación de PC Nokia Suite para actualizar el software del teléfono.
Necesita un PC compatible, una conexión a Internet de alta velocidad y un cable USB
compatible para conectar el teléfono al PC.
Para obtener más información y descargar la aplicación Nokia Suite, visite
www.nokia.com/support.
Restaurar los ajustes originales
Si el teléfono no funciona correctamente, puede restablecer algunos ajustes a sus
valores originales.
34 Gestión del teléfono
1 Finalice todas las llamadas y conexiones.
2 Seleccione ajustes y rest. ajs. origin. > sólo ajustes.
3 Escriba el código de seguridad.
Esto no afecta a los documentos o archivos almacenados en el teléfono.
Después de restaurar los ajustes originales, el teléfono se apaga y a continuación se
enciende de nuevo. Esta acción puede tardar más de lo habitual.
Copia de seguridad de fotos y otro contenido en una tarjeta de memoria
¿Quiere asegurarse de no perder ningún archivo importante? Puede realizar una
copia de seguridad de la memoria del teléfono en una tarjeta de memoria compatible.
Seleccione ajustes > sinc. y copia seg..
1 Seleccione crear copia segurid..
2 Seleccione de qué elementos desea hacer una copia de seguridad y, a
continuación, seleccione .
Restaurar una copia de seguridad
1 Seleccione rest. copia seg..
2
Seleccione qué elementos desea restaurar y, a continuación, seleccione .
Web
Acerca del navegador web
Seleccione internet.
Manténgase al día de las noticias y visite sus sitios web favoritos. Puede utilizar el
navegar web para ver páginas web en Internet.
El navegador web comprime y optimiza el contenido web para el teléfono y así poder
navegar por la Web de forma más rápida y ahorrar costes de datos.
Para navegar por la web, debe estar conectado a Internet.
Para consultar la disponibilidad, los precios y las instrucciones, póngase en contacto
con su proveedor de servicios de red.
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para navegar en un mensaje de
configuración de su proveedor de servicios de red.
Navegación por Internet
Seleccione internet.
Web 35
Ir a un sitio web
Escriba la dirección web en la barra de direcciones.
Desplazamiento por la página web
Arrastre la página con el dedo.
Búsqueda en Internet
Escriba una palabra de búsqueda en la barra de direcciones. Si se le solicita, seleccione
el motor de búsqueda predeterminado.
Retorno a una página web visitada previamente
Seleccione > Historial y la página web.
Es posible que desde los sitios web se le solicite el acceso a la información de su
ubicación actual, por ejemplo, para poder personalizar la información que se le
muestra. Si permite que un sitio web utilice la información de su ubicación, entonces
su ubicación podría ser visible para otras personas, según la política del sitio web. Lea
la política de privacidad del sitio web.
Borrado del historial de navegación
Seleccione internet.
Seleccione > > Borrar historial.
Borrado de las cookies almacenadas o del texto guardado en los formularios web
Seleccione > > Ajustes y Borrar cookies o Eliminar autorellenado.
Mapas
Acerca de Mapas
Seleccione mapas.
Mapas le muestra lo que puede encontrar en las inmediaciones y le ayuda a planificar
su ruta. Puede:
Visualizar su ubicación en el mapa
Planear una ruta a un lugar cercano
Buscar un lugar o una dirección y guardarlo
Enviar un mensaje de texto a un amigo con su ubicación o un lugar.
El teléfono puede tener una tarjeta de memoria con mapas precargados de su país.
Asegúrese de insertar la tarjeta de memoria en el teléfono antes de utilizar Mapas.
36 Mapas
El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de
grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos.
Es posible que este servicio no esté disponible en todos los países o que solo se facilite
en determinados idiomas. Este servicio puede depender de la red. Para obtener más
información, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.
Es posible que el contenido de los mapas digitales sea en ocasiones impreciso e
incompleto. No dependa nunca únicamente del contenido o del servicio para las
comunicaciones importantes, como por ejemplo, urgencias.
Búsqueda de un lugar
1 Seleccione mapas.
2 Seleccione para ver la barra de herramientas y, a continuación, seleccione
.
3 Escriba el nombre del lugar o la dirección.
Información de seguridad y del producto
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse en redes GSM 900 y 1800 MHz . Para utilizar el dispositivo, debe disponer de
una suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de servicios de red y la descarga de contenido al dispositivo requiere una conexión de red y puede comportar costes
de tráfico de datos. Algunas funciones de productos requieren compatibilidad con la red, y en algunos casos, suscripción a
estas.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a mantener
su dispositivo en funcionamiento.
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos.
No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, Las altas temperaturas podrían dañar el dispositivo
o la batería.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Al alcanzar su temperatura normal, se puede crear humedad en el interior
del dispositivo y dañar así los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía de usuario.
Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Una manipulación brusca podría dañarlo.
Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede impedir un funcionamiento correcto.
Para un rendimiento óptimo, apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando.
Mantenga el dispositivo alejado de los imanes y de los campos magnéticos.
Información de seguridad y del producto 37
Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo,
una tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante.
Reciclaje
Lleve siempre los productos electrónicos, baterías y materiales de empaquetado usados a los puntos de recogida indicados.
De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Todos los
materiales del dispositivo se pueden recuperar como materiales y energía.Para informarse sobre cómo reciclar los productos
de Nokia, entre en www.nokia.com/recycling.
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo de la papelera con ruedas tachado que figura en el producto, la batería, la documentación o el paquete le recuerda
que todas las baterías y productos eléctricos y electrónicos deben llevarse a puntos de recogida especiales al final de su
vida útil. No deseche estos productos como residuos municipales generales: llévelos a reciclar. Para informarse sobre cuál
es el punto de reciclaje más cercano, consulte con las autoridades locales de eliminación de residuos o entre en
www.nokia.com/support. Para obtener más información sobre los atributos medioambientales del dispositivo, consulte
www.nokia.com/ecoprofile.
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de
las demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedirle la copia, modificación o
transferencia de imágenes, música y otros contenidos.
Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los propietarios de contenido pueden usar
distintas clases de tecnologías para la gestión de derechos digitales (DRM). Este dispositivo utiliza varios tipos de software
DRM para acceder al contenido protegido mediante DRM. Este dispositivo permite acceder a contenido protegido mediante
OMA DRM 2.0. Si algún software DRM presenta fallos a la hora de proteger el contenido, los propietarios de contenido
pueden solicitar la revocación de la funcionalidad de acceso de estos programas de software a los nuevos contenidos
protegidos por DRM. Esta revocación también puede impedir la renovación del contenido protegido mediante DRM que ya
esté en su dispositivo. La revocación de este tipo de software DRM no afecta al uso de contenido protegido con otros tipos
de DRM ni al uso de contenido no protegido por DRM.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra con una licencia asociada que define
sus derechos para usar el contenido.
Sugerencias y Ofertas
Para ayudarle a obtener el máximo rendimiento de su teléfono y de los servicios, Nokia le envía mensajes de texto
personalizados y gratuitos. Los mensajes incluyen consejos, trucos y asistencia.
Si desea dejar de recibir estos mensajes, seleccione ajustes > cuenta de Nokia > Sugerencias y Ofertas.
Para poder ofrecer el servicio descrito anteriormente, la primera vez que utiliza el teléfono, se envía a Nokia su número de
teléfono móvil, el número de serie de su teléfono y algunos identificadores de la suscripción móvil. Toda la información, o
parte de ella, también puede enviarse a Nokia cuando se actualiza software. Estos datos pueden utilizarse tal y como se
especifica en la política de privacidad, que se encuentra en www.nokia.com.
38 Información de seguridad y del producto
Baterías y cargadores
Información acerca de baterías y cargadores
Utilice este dispositivo solo con unaBL-4U batería recargable original. Nokia puede añadir otros modelos de batería
compatibles con este dispositivo.
Cargue el dispositivo con: Cargador AC-11 . El tipo de enchufe del cargador puede variar.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación
y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería. Cuando desenchufe un cargador o un
accesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando la batería esté completamente
cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar la duración de la batería. Si no se utiliza una batería que
está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración
de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico entra en contacto con las bandas metálicas de la batería,
por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo. El cortocircuito puede dañar la batería o el objeto que
esté conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Deshágase de las baterías de acuerdo con las
normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni triture los elementos de la pila ni las baterías. Si se observan pérdidas
en la batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido,
limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica.
No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua
u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado, o el uso de baterías no aprobadas
o de cargadores no compatibles, puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, y puede invalidar
cualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio
para que los revisen antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una batería dañados. No utilice el cargador
al aire libre.
Información de seguridad adicional
Realización de llamadas de emergencia
1 Asegúrese de que el teléfono esté encendido.
2 Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Es posible que deba realizar también las siguientes acciones:
Inserte una tarjeta SIM.
Desactive todas las restricciones de llamadas que haya activado en el teléfono, como el bloqueo de llamadas,
la marcación fija o los grupos cerrados de usuarios.
Asegúrese de que el dispositivo no esté en el modo vuelo.
Si la pantalla y las teclas están bloqueadas, desbloquéelas.
3 Para abrir el marcador, seleccione teléfono.
4 Marque el número de emergencias de la ubicación en la que se encuentre. Los números de llamada de emergencia
pueden variar en cada localidad.
Información de seguridad y del producto 39
5 Pulse la tecla de llamada.
6 Proporcione la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada hasta que no se le dé
permiso.
Cuando encienda el teléfono por primera vez, se le solicitará la creación de una cuenta de Nokia. Para realizar una llamada
de emergencia durante la configuración de la cuenta, pulse la tecla Llamar.
Importante: Si su dispositivo admite llamadas de Internet, active tanto las llamadas de Internet como las llamadas a
través de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia tanto a través las redes de
telefonía móvil como del proveedor de servicios de llamadas de Internet. No se puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. No dependa nunca únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones
importantes (por ejemplo, urgencias médicas).
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los
niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para
determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6
pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un
desfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos
deberían:
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico.
Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha que se está produciendo alguna interferencia.
Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su
médico.
Oído
Aviso:
Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios abiertos puede verse afectada. No utilice el
manos libres en circunstancias que puedan poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con algunos audífonos.
Níquel
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
Protección del dispositivo frente a contenido malicioso
El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otro contenido perjudicial. Adopte las precauciones siguientes:
40 Información de seguridad y del producto
Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que pueden contener software malicioso o pueden dañar el dispositivo u
ordenador.
Sea prudente al aceptar solicitudes de conectividad, al navegar por Internet o al descargar contenido. No acepte
conexiones Bluetooth que provengan de fuentes que no sean de confianza.
Instale y utilice servicios y software únicamente de fuentes de confianza y que ofrecen una seguridad y protección
adecuadas.
Instale un antivirus u otro software de seguridad en el dispositivo y en cualquier ordenador conectado. Utilice
únicamente una aplicación de antivirus a la vez. El uso de varias aplicaciones puede afectar el rendimiento y el
funcionamiento del dispositivo u ordenador.
Si accede a favoritos o enlaces preinstalados de sitios de Internet de terceros, tome las precauciones necesarias.
Nokia no los respalda ni asume responsabilidades por éstos.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal
o cuando se encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda
protectora, pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal y debe colocar el
dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita una conexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos o
mensajes se puede retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias
de separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas
de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información guardada en éstos
podría borrarse.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o
protegidos como, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas
de airbag. Si desea más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas,
pueden resultar peligrosas y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil
de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases
ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Recuerde que los
airbag se inflan con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en zonas donde puedan producirse explosiones, por ejemplo cerca de estaciones de servicio o
gasolineras. En estas zonas, una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la
muerte. Respete las limitaciones en gasolineras, las zonas de almacenamiento y distribución de combustible, las
instalaciones químicas o donde realicen explosiones. Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen estar
indicadas, aunque no en todos los casos. Estas zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo,
debajo de la cubierta de los barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí
donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los
fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado del petróleo (como propano o butano) para determinar si este dispositivo
se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.
Información sobre la certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a
la energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas
Información de seguridad y del producto 41
por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad
de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos
de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo
transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un
dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para
emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de
ciertos factores tales como la proximidad a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 1,20 W/kg .
El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de
absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener
información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.
Copyright y otras notas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este producto RM-766 cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de
conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/global/declaration/declaration-of-conformity .
TM © 2013 Nokia. Reservados todos los derechos. TLos productos y nombres de terceros pueden ser marcas registradas
de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia o distribución de todo o parte del contenido de este documento bajo
cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de desarrollo continuo. y
se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y
personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de
42 Copyright y otras notas
vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información
adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia y las empresas que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental,
consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo
de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos, funciones, aplicaciones y servicios puede variar según la región. Para obtener más
información, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Nokia. Este producto puede contener componentes,
tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones
de las leyes.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la
asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación,
acepta que dicha aplicación se proporciona tal cual. Nokia no hace ninguna declaración, no proporciona ninguna garantía ni
asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones
de terceros proporcionadas con el dispositivo.
/Edición 1.1 ES
Copyright y otras notas 43

Transcripción de documentos

Guía de usuario del Nokia 305 Edición 1.1 2 Índice Índice Seguridad 4 Inicio 5 El teléfono de doble SIM 5 Teclas y piezas 6 Inserción de una tarjeta SIM principal y la batería 7 Insertar una segunda tarjeta SIM 9 Inserción o extracción de la tarjeta de memoria 10 Carga de la batería 11 Cargar la batería a través del USB 12 Encendido o apagado del teléfono 12 Antena GSM 12 Conexión del manos libres 13 Colocación de una correa 13 Uso básico 13 Su teléfono de pantalla táctil 13 Soporte 16 Códigos de acceso 17 Establecer la tarjeta SIM que desee utilizar 17 Bloqueo del teclado y la pantalla 18 Copia de contactos y otros elementos desde el teléfono antiguo 18 Uso del teléfono sin una tarjeta SIM 19 Desactivación de las notificaciones de las redes sociales 19 Llamadas 19 Realización de una llamada 19 Desvío de llamadas al buzón de voz o a otro número de teléfono 19 Realización de llamadas de multiconferencia 20 Contactos 21 Almacenamiento de un nombre y un número de teléfono 21 Uso de la marcación rápida 21 Envío de la información de contacto 21 Mensajería Envío de mensajes Lectura de mensajes recibidos 22 22 22 Entrada de texto Escritura de texto mediante el teclado en pantalla Uso del teclado en pantalla Uso de texto predictivo 23 23 25 26 Conectividad Bluetooth Cable de datos USB 26 26 28 Reloj y agenda 29 Cambio de hora y fecha 29 Ajuste de una alarma 29 Exploración de la agenda en distintas vistas 29 Adición de una entrada de agenda 29 Fotos y vídeos Hacer una foto Grabación de vídeos Envío de una foto o un vídeo Organización de archivos 30 30 30 30 31 Música y audio Reproducción de canciones Radio FM 31 31 32 Gestión del teléfono Actualización del software mediante el teléfono Actualización del software del teléfono con el PC Restaurar los ajustes originales 33 33 34 34 Índice Copia de seguridad de fotos y otro contenido en una tarjeta de memoria 35 Web Acerca del navegador web Navegación por Internet Borrado del historial de navegación 35 35 35 36 Mapas Acerca de Mapas Búsqueda de un lugar 36 36 37 Información de seguridad y del producto 37 3 4 Seguridad Seguridad Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Si desea obtener más información, lea la guía del usuario completa. APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS Apague el dispositivo en lugares en los que no se permita el uso de teléfonos móviles o cuando pueda causar interferencias o peligro, por ejemplo en aviones, hospitales o zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones. Respete todas las instrucciones de las zonas restringidas. LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Su principal prioridad durante la conducción deberá ser la seguridad en la carretera. INTERFERENCIAS Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar a su rendimiento. SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado. BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS Utilice únicamente baterías, cargadores y otros accesorios aprobados por Nokia para este dispositivo. No conecte productos que sean incompatibles. MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. PROTEJA SUS OÍDOS Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a niveles de volumen altos durante periodos de tiempo prolongados. Extreme la precaución al mantener el dispositivo cerca de su oído mientras el altavoz está en uso. Inicio 5 Inicio El teléfono de doble SIM Puede disponer de dos tarjetas SIM en el teléfono. Algunas ventajas de los teléfonos de doble SIM • Puede tener dos números de teléfono en un solo terminal: utilice una tarjeta SIM para el trabajo y otra de uso personal al mismo tiempo. • No importa a qué número le llamen, ambas tarjetas SIM estarán activas. • Ahorre dinero: utilice el mejor proveedor de servicios de red en cada situación. • Permanezca en contacto: evite diferencias de cobertura de red entre proveedores de servicios. Ambas tarjetas SIM están disponibles al mismo tiempo si el dispositivo no se está utilizando, pero cuando una tarjeta SIM está activa, por ejemplo, realizando una llamada, la otra no estará disponible. Si sólo dispone de una tarjeta SIM, inserte la tarjeta en el compartimento de la tarjeta SIM1. Es posible que algunas funciones y servicios sólo estén disponibles si se utiliza la tarjeta SIM en el compartimento de la tarjeta SIM1. Si hay una tarjeta SIM únicamente en el compartimento de la tarjeta SIM2, solamente se pueden realizar llamadas de emergencia. Disponibilidad de las tarjetas SIM • Cuando ajusta una tarjeta SIM para utilizarla para las llamadas salientes, enviar mensajes de texto o multimedia o para cargar y descargar datos, la otra tarjeta SIM seguirá pudiendo recibir llamadas o mensajes de texto y multimedia. • Si se está realizando una llamada, enviando o recibiendo mensajes de texto o multimedia o cargando o descargando datos con una tarjeta SIM, la otra no estará disponible. 6 Inicio Teclas y piezas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Auricular Pantalla Tecla de llamada Micrófono Conector del cargador Conector Micro USB Conector del manos libres (conector AV de Nokia de 3,5 mm) Tecla de aumento de volumen/ampliación Tecla de disminución de volumen/reducción Tecla de bloqueo Tecla Colgar/de encendido 12 Objetivo de la cámara. Antes de utilizar la cámara, retire la cinta protectora del objetivo. 13 Ranura para tarjeta SIM (SIM 2) 14 Ranura para tarjetas de memoria 15 Altavoz Inicio 7 Inserción de una tarjeta SIM principal y la batería Nota: Cerciórese de que el dispositivo esté apagado y desconecte el cargador o cualquier otro dispositivo antes de extraer las carcasas. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia las carcasas. Guarde y utilice siempre el dispositivo con las carcasas colocadas. Importante: Este dispositivo está diseñado para utilizarse solo con una tarjeta SIM estándar (ver ilustración). El uso de tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. Consulte su operador móvil para utilizar una tarjeta SIM con desconexión mini-UICC. Importante: Para evitar daños en la tarjeta SIM, saque siempre la batería antes de insertar o extraer la tarjeta. Este teléfono se ha diseñado para utilizarse con una batería BL-4U. Utilice siempre baterías Nokia originales. Si sólo dispone de una tarjeta SIM, colóquela en el compartimento de la tarjeta SIM interna. La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla. 1 Coloque la uña en el hueco del borde derecho del teléfono y, a continuación, con mucho cuidado, levante y extraiga la tapa posterior (1). 2 Si la batería está insertada en el teléfono, extráigala (2). 8 Inicio 3 Deslice la tarjeta SIM por debajo de la pieza metálica (3). Asegúrese de que el área de contacto de la tarjeta esté orientada hacia abajo y que la pieza sujete a la tarjeta SIM en su sitio (4). 4 Alinee los contactos de la batería, inserte la batería (5) y, a continuación, vuelva a colocar la tapa posterior (6). Inicio 9 Insertar una segunda tarjeta SIM ¿Tiene otra tarjeta SIM pero quiere seguir utilizando la tarjeta SIM principal? Puede insertar o extraer una segunda tarjeta SIM sin necesidad de apagar el teléfono. 1 2 3 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta SIM externa marcada con . Empuje la tarjeta SIM con el área de contacto orientada hacia arriba hasta que quede bien colocada. Cierre la tapa. Extraer la segunda tarjeta SIM 1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta SIM. 2 Empuje la tarjeta SIM hasta que se libere y, a continuación, extráigala. 10 Inicio Inserción o extracción de la tarjeta de memoria Utilice únicamente tarjetas microSD compatibles aprobadas por Nokia para este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. El teléfono admite tarjetas de memoria con una capacidad de hasta 32 GB. Puede insertar o extraer la tarjeta de memoria sin apagar el teléfono. Inserción de la tarjeta de memoria 1 2 3 Utilice una uña para abrir la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria. Empuje la tarjeta de memoria con el área de contacto orientada hacia arriba hasta que quede bien colocada. Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria. Inicio 11 Extraer la tarjeta de memoria Importante: No extraiga la tarjeta de memoria si hay alguna aplicación que la está utilizando. Podría dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. 1 2 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria. Empuje la tarjeta hacia dentro hasta que se libere y, a continuación, extráigala. 3 Cierre la tapa. Carga de la batería La batería ya viene parcialmente cargada de fábrica. Sin embargo, antes de encender el teléfono por primera vez, es posible que tenga que recargarla. Si el teléfono indica que la batería está baja, haga lo siguiente: 1 2 3 Conecte el cargador a una toma de corriente. Conecte el cargador al teléfono. Cuando el teléfono indique que la batería se encuentra completamente cargada, desconecte el cargador del teléfono y, a continuación, de la toma de corriente. No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico y puede utilizar el teléfono durante el proceso de carga. 12 Inicio Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga se visualice o hasta que se puedan hacer llamadas. Cargar la batería a través del USB ¿La batería está baja, pero no tiene el cargador a mano? Puede usar un cable USB compatible para conectarlo a un dispositivo compatible, como por ejemplo un ordenador. Para evitar romper el conector del cargador, tenga cuidado al conectar y desconectar el cable del cargador. Puede utilizar la carga USB cuando no haya ninguna toma de pared. Los datos pueden transferirse mientras carga el dispositivo. La eficacia de la potencia de la carga USB varía de forma significativa, así mismo, el tiempo de inicio de la carga y de inicio del dispositivo puede ser mayor. Encendido o apagado del teléfono Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que vibre el teléfono. Es posible que se le solicite que obtenga los ajustes de configuración del proveedor de servicios de red. Si desea obtener más información sobre este servicio de red, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red. Antena GSM Uso básico 13 La figura muestra el área de la antena GSM marcada en gris. No toque la antena cuando se esté utilizando. El contacto con antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede acortar la duración de la batería debido al nivel de potencia superior durante el funcionamiento. Conexión del manos libres No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el dispositivo. No conecte ninguna fuente de tensión al conector AV Nokia. Al conectar un dispositivo externo o un manos libres al conector AV Nokia no aprobados para utilizar con este dispositivo, preste especial atención al volumen. Colocación de una correa Las correas pueden venderse por separado. Uso básico Su teléfono de pantalla táctil Cambio de los ajustes rápidamente En lugar de acceder a los menús del teléfono, en la mayoría de vistas, es posible pasar el dedo rápidamente desde la parte superior de la pantalla hacia abajo para cambiar algunos ajustes. 14 Uso básico Puede: • • • • • • Consultar si tiene llamadas perdidas o mensajes sin leer Cambiar el perfil, por ejemplo, para silenciar el teléfono Abrir el reproductor de música, por ejemplo, para pausar la canción que se está reproduciendo actualmente Abrir o cerrar conexiones a Internet de datos móviles Encender y apagar el Bluetooth Cambiar a otra tarjeta SIM Utilización de la pantalla táctil Para usar el teléfono, toque o mantenga tocada la pantalla táctil. Apertura de una aplicación o un elemento Toque la aplicación o el elemento. Mantener tocado para ver más opciones Coloque el dedo sobre un elemento hasta que se abra el menú. Uso básico 15 Ejemplo: Para editar o borrar una cita de la agenda, mantenga tocada la cita y, a continuación, seleccione la opción correspondiente. Pasar el dedo Coloque el dedo en la pantalla y, a continuación, deslícelo en la dirección que desee. Ejemplo: Pase el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha entre las pantallas de inicio o cuando examine fotos. Para desplazarse rápidamente por una lista o un menú largo, deslice el dedo rápidamente hacia arriba o abajo por la pantalla y, a continuación, levante el dedo. Para detener el desplazamiento, toque la pantalla. Acercar y alejar Coloque dos dedos sobre un elemento, como un mapa, una foto o una página web, y separe o junte los dedos. 16 Uso básico Cambio entre pantallas El teléfono tiene tres pantallas de inicio: una para las aplicaciones, una para los accesos directos favoritos y una para la aplicación más utilizada, como por ejemplo, el marcador. Desplácese a izquierda o derecha. • • • Mi pantalla es el lugar donde puede añadir los accesos directos y los contactos favoritos. En la pantalla de aplicaciones, puede abrir aplicaciones y organizarlas a su gusto. En la pantalla del marcador puede hacer llamadas. En lugar del marcador, también puede tener el reproductor de música o la radio. Personalización de la pantalla del marcador Si no necesita el marcador con tanta frecuencia, puede personalizar la pantalla del marcador y hacer que se visualice el reproductor de música o la radio en su lugar. 1 2 3 Mantenga pulsada la pantalla "mi pantalla" o la pantalla de aplicaciones. Pase el dedo hasta la pantalla del marcador. Seleccione la aplicación que desee. Soporte Si quiere saber más sobre cómo utilizar el teléfono o si tiene dudas sobre el funcionamiento del teléfono, lea la guía de usuario detenidamente. Si tiene un problema, haga lo siguiente: • • Reinicie el teléfono. Desactive el teléfono y extraiga la batería. Pasado un minuto aproximadamente, vuelva a introducir la batería y active el teléfono. Actualización del software del teléfono Uso básico • 17 Restauración de los ajustes originales de fabricación Si el problema continúa sin resolverse, póngase en contacto con Nokia para saber con qué opciones de reparación cuenta. vaya a www.nokia.com/repair. Antes de enviar su teléfono para que lo reparen, haga siempre una copia de seguridad, ya que se pueden borrar todos los datos personales del teléfono. Códigos de acceso El código de seguridad contribuye a proteger el teléfono del uso no autorizado. Puede crear y cambiar el código y configurar el teléfono para que lo solicite. El código de seguridad predeterminado es 12345. Guarde el código en un lugar secreto, seguro y alejado del teléfono. Si olvida el código y el teléfono se bloquea, será necesario acudir al servicio técnico. En este caso podrían aplicarse costes adicionales y es posible que se borren los datos personales del teléfono. Para obtener más información, póngase en contacto con un punto Nokia Care o con su proveedor de teléfono. El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no autorizado. El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM se necesita para acceder a algunos servicios. Si introduce el código PIN o el PIN2 incorrectamente tres veces seguidas, se le pedirá el código PUK o el PUK2. Si no los tiene, póngase en contacto con su proveedor de servicios. El PIN del módulo se requiere para acceder a la información del módulo de seguridad de su tarjeta SIM. El PIN de firma puede requerirse para la firma digital. La contraseña de restricción es necesaria cuando se utiliza el servicio de restricción de llamadas. Para configurar cómo el teléfono usa los códigos de acceso y las configuraciones de seguridad, seleccione ajustes > seguridad. Establecer la tarjeta SIM que desee utilizar Puede establecer qué tarjeta SIM desea utilizar para realizar llamadas, enviar mensajes o cargar y descargar datos. Si asigna un nombre a las tarjetas SIM, podrá ver en segundos cuál es la del trabajo y cuál es la personal. Seleccione Administr. SIM. Seleccione o . La SIM seleccionada siempre se utilizará para realizar llamadas, enviar mensajes o cargar y descargar datos. Configuración del teléfono para preguntar siempre qué tarjeta SIM desea utilizar Seleccione . Configuración de una función para utilizar una tarjeta SIM específica Seleccione . 18 Uso básico Cambio de nombre de una tarjeta SIM Seleccione Nombre de SIM y, a continuación, escriba un nombre. Los ajustes de las tarjetas SIM permanecerán aunque las cambie de lugar. Bloqueo del teclado y la pantalla Para evitar realizar una llamada accidentalmente cuando lleva el teléfono en el bolsillo o en el bolso, bloquee el teclado y la pantalla del teléfono. Pulse la tecla de bloqueo. Desbloqueo del teclado y la pantalla Pulse la tecla de bloqueo y, a continuación, pase el dedo por la pantalla hacia la izquierda o la derecha. Sugerencia: Puede responder o rechazar una llamada mediante la tecla llamar o Colgar aunque haya bloqueado las teclas y la pantalla. Copia de contactos y otros elementos desde el teléfono antiguo ¿Desea copiar los contactos, la agenda y otros elementos desde el teléfono Nokia antiguo compatible para que pueda empezar a utilizar el nuevo teléfono sin perder ningún detalle? Puede hacerlo de forma gratuita. 1 2 3 4 5 Encienda el Bluetooth en ambos teléfonos. Seleccione ajustes > conectividad > Bluetooth. Seleccione ajustes > sinc. y copia seg.. Seleccione cambio de teléf. > copiar aquí. Seleccione qué desea copiar y, a continuación, seleccione Seleccione el teléfono antiguo de la lista. . Llamadas 6 7 19 Si es necesario, cree una clave de acceso para esta conexión e introdúzcala en ambos teléfonos. Es posible que en algunos teléfonos el código esté fijado. Si desea obtener más información, consulte la guía de usuario del teléfono antiguo. Si se le solicita, permita las peticiones de conexión y copia. Uso del teléfono sin una tarjeta SIM ¿A sus hijos les gusta jugar con el teléfono y a usted le preocupa que hagan llamadas de forma accidental? Algunas de las funciones del teléfono, como los juegos y la agenda, se pueden usar sin insertar una tarjeta SIM. Las funciones que aparezcan atenuadas en los menús no se podrán utilizar. Desactivación de las notificaciones de las redes sociales Para desactivar las notificaciones de las aplicaciones de redes sociales, seleccione Notificaciones >  > ajustes. Llamadas Realización de una llamada 1 Seleccione teléfono o pase el dedo hacia la izquierda para abrir el marcador 2 Escriba el número de teléfono. 3 4 5 Pulse . Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar. Para finalizar la llamada, pulse la . Cuando alguien le llama, el teléfono le muestra qué tarjeta SIM está en uso. Desvío de llamadas al buzón de voz o a otro número de teléfono Cuando no pueda responder, puede desviar las llamadas. El desvío de llamadas es un servicio de red. 1 2 3 Seleccione ajustes > llamadas > desvío de llamadas. Seleccione la tarjeta SIM que desee utilizar. Seleccione cuándo quiere desviar las llamadas entrantes: todas llams. voz  — Desviar todas las llamadas de voz entrantes. si ocupado  — Desviar las llamadas de voz cuando comunique. si no responde  — Desviar las llamadas de voz solo cuando no se respondan. si no localizable  — Desviar las llamadas de voz cuando el teléfono está apagado o fuera de cobertura durante un período de tiempo determinado. 20 4 5 Llamadas si no disponible  — Desviar las llamadas de voz cuando no se respondan o cuando el teléfono esté comunicando, apagado o fuera de cobertura. Seleccione activar > a buzón de voz o a otro número. Si selecciona si no responde o si no disponible, debe establecer el período de tiempo previo al desvío de la llamada. Realización de llamadas de multiconferencia ¿Desea comunicar sus excelentes noticias a todos sus amigos? Mediante una multiconferencia, puede llamar fácilmente a varias personas al mismo tiempo, ahorrándose el tener que llamar a cada uno por separado. Las multiconferencias son un servicio de red. Para obtener detalles acerca de la disponibilidad, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red. 1 2 3 4 5 Realice la primera llamada. Durante la llamada, seleccione opciones > llamada nueva. Escriba el número de teléfono y, a continuación, seleccione LLAMAR o seleccione BUSCAR y un contacto. La primera llamada quedará retenida hasta que conecte la multiconferencia. Cuando pueda hablar con el segundo interlocutor, seleccione opciones > multiconferencia. Se pueden añadir más llamadas a la conferencia. Sugerencia: Para hablar en privado con un interlocutor durante la multiconferencia, seleccione opciones > llamada privada y un número. La multiconferencia se retendrá. Para volver a la multiconferencia, seleccione opciones > multiconferencia. Para finalizar la multiconferencia, pulse . Contactos 21 Contactos Almacenamiento de un nombre y un número de teléfono Seleccione Contactos. Seleccione y, a continuación, escriba el nombre, el número y otros detalles. Si se le solicita, seleccione dónde desea guardar el contacto. Edición de los detalles de un contacto Seleccione un contacto y y, a continuación, edite los detalles. Adición de más detalles Seleccione un contacto y  > añadir detalle y, a continuación, seleccione un detalle. Uso de la marcación rápida Póngase en contacto con sus amigos y familiares rápidamente: asigne los números de teléfono más usados a las teclas numéricas del teléfono. Seleccione teléfono y  > marcac. rápida. Solo puede utilizar marcaciones rápidas para los contactos almacenados en el teléfono o en la tarjeta SIM en el compartimento de la tarjeta SIM interna. Asignación de un número de teléfono a una tecla numérica 1 Seleccione una tecla numérica. El 1 está reservada para el buzón de voz. 2 Para buscar un contacto, seleccione BUSCAR. También puede escribir el número. Realización de una llamada En el marcador, mantenga pulsada una tecla numérica. Envío de la información de contacto ¿Desea enviar su número de teléfono o su dirección de correo a una persona que acaba de conocer? Añada su propia información de contacto a la lista de contactos y envíe una tarjeta de visita a esa persona. 1 2 3 Seleccione Contactos. Seleccione la tarjeta de contacto que contiene su propia información. Seleccione env. tarj. contacto y el método de envío de la tarjeta. 22 Mensajería Guardar una tarjeta de visita recibida Abra la tarjeta de visita y, a continuación, seleccione . Mensajería Envío de mensajes Mantenga el contacto con la familia y los amigos a través de mensajes de texto y multimedia. 1 Seleccione mensajes y 2 Para añadir un contacto como destinatario, seleccione un número de teléfono. Escriba el mensaje en el cuadro de texto. 3 4 . . También puede escribir Sugerencia: Para incluir un archivo adjunto, como una foto o un vídeo, seleccione  > insertar contenido. Seleccione . Si se le solicita, seleccione la tarjeta SIM que desea utilizar. El envío de mensajes con archivos adjuntos, como fotos o vídeos, puede ser más caro que el envío de mensajes de texto normales. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red. Puede enviar mensajes de texto que superen el límite de caracteres establecido para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje. Si el elemento que inserta en un mensaje multimedia es demasiado grande para la red, el dispositivo reducirá automáticamente el tamaño. Solamente pueden recibir y mostrar mensajes multimedia los dispositivos compatibles. Los mensajes pueden visualizarse de forma distinta en función del dispositivo. Lectura de mensajes recibidos Cuando alguien le envía un mensaje, se muestra una notificación en la pantalla de bloqueo. Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha sobre la notificación para ver el mensaje. Entrada de texto 23 Los mensajes se combinan en conversaciones con todos los mensajes enviados y recibidos del contacto en una sola vista. Para leer una conversación, selecciónela de la lista en la vista conversaciones. Responder al mensaje 1 En la conversación, seleccione Toque para responder. 2 Escriba la respuesta y, a continuación, seleccione . 3 Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar. Desvío de mensajes 1 En la conversación, seleccione el mensaje. 2 Seleccione  > reenviar. 3 Para añadir un contacto como destinatario, seleccione . También puede escribir un número de teléfono. 4 Edite el mensaje si lo desea y, a continuación, seleccione . 5 Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar. Almacenamiento de una foto adjunta u otro archivo 1 En la conversación, seleccione el mensaje que contiene el archivo. 2 Seleccione el archivo y  > guardar y, a continuación, seleccione dónde desea guardar el archivo. Los archivos se guardan en las aplicaciones correspondientes, tales como la Galería. Lectura posterior de los mensajes Seleccione mensajes y una conversación. Entrada de texto Escritura de texto mediante el teclado en pantalla Utilización del teclado numérico en pantalla Para abrir el teclado alfanumérico tradicional, ponga el teléfono en el modo vertical. 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Entrada de texto Tecla cerrar. Teclas de caracteres Tecla de emoticono: es posible que no se encuentre disponible en todos los idiomas. Tecla de espacio Tecla de mayúsculas: permite cambiar entre mayúsculas y minúsculas. Es posible que esta tecla no esté disponible en todos los idiomas. Tecla de opciones de introducción: permite cambiar entre la introducción de texto predictivo activada o desactivada, cambiar el idioma de escritura o cambiar al teclado en pantalla. Tecla de símbolo: permite escribir un carácter especial. Tecla de modo de caracteres/números: permite cambiar entre caracteres y números. Tecla de retroceso: permite borrar un carácter. Cómo cerrar el teclado Deslice el dedo hacia abajo en el teclado. También se puede mantener seleccionada la tecla cerrar. Vuelva a utilizar el teclado Coloque el teléfono en el modo horizontal. Utilización del teclado numérico en pantalla Para abrir el teclado en pantalla al escribir texto, coloque el teléfono en el modo vertical. Entrada de texto 25 Escritura de un carácter 1 Pulse una tecla de carácter varias veces hasta que se muestre el carácter. Hay más caracteres disponibles de los que pueden verse en las teclas. 2 Si la siguiente letra está situada en la misma tecla, espere hasta que se muestre el cursor y, a continuación, seleccione la tecla de nuevo. Introducción de un espacio en blanco Seleccione . Desplazamiento del cursor a la línea siguiente Cuando el texto predictivo esté desactivado, seleccione tres veces. Escritura de un número Seleccione y, a continuación, seleccione el número. Escritura de un carácter especial Seleccione la tecla de símbolos y, a continuación, seleccione el carácter especial. Uso del teclado en pantalla Cuando sostenga el teléfono en el modo horizontal, seleccione un cuadro de texto. 1 2 3 4 5 Tecla cerrar. Teclas de caracteres Tecla de mayúsculas y de bloqueo de mayúsculas: para introducir un carácter en mayúscula cuando esté escribiendo en minúsculas, y viceversa, es necesario seleccionar la tecla antes de introducir el carácter. Para cambiar al modo de bloqueo de mayúsculas, seleccione la tecla dos veces. En algunos idiomas, esta tecla permite abrir un nuevo conjunto de caracteres. Tecla de símbolo: permite escribir con caracteres especiales o números. Tecla de opciones de introducción: permite cambiar entre la introducción de texto predictivo activada o desactivada, cambiar el idioma de escritura o cambiar al teclado en pantalla. 26 6 7 8 9 Conectividad Tecla de espacio Tecla intro: permite mover el cursor a la siguiente línea. Tecla de retroceso: permite borrar un carácter. Tecla de acción realizada Cómo cerrar el teclado Deslice el dedo hacia abajo en el teclado. También se puede mantener seleccionada la tecla cerrar. Uso de texto predictivo El texto predictivo no está disponible en todos los idiomas. 1 2 3 Seleccione  > predicción > . Comience a escribir un palabra. A medida que vaya escribiendo, el teléfono le propondrá posibles palabras. Cuando se muestre la palabra correcta, selecciónela. Si la palabra no está en el diccionario, seleccione el emergente y y añada la nueva palabra al diccionario. Cuando use texto predictivo, puede configurar el teléfono para que complete y escriba palabras por usted automáticamente. Utilizar la escritura predictiva Seleccione  > compl. palabras > . Conectividad Bluetooth Acerca de Bluetooth Seleccione ajustes > conectividad > Bluetooth. Puede conectarse de forma inalámbrica con otros dispositivos compatibles, como pueden ser teléfonos, ordenadores, manos libres o kits de vehículo. Puede utilizar la conexión para enviar elementos desde el teléfono y copiar archivos desde un PC compatible. Puesto que los dispositivos que utilizan tecnología inalámbrica Bluetooth se comunican mediante ondas de radio, no es necesario que estén a la vista el uno del otro. Sin embargo, deben encontrarse a una distancia máxima de 10 metros (33 pies), aunque la conexión puede estar sujeta a interferencias de obstáculos, como paredes, o de otros dispositivos electrónicos. Conectividad 27 Si el teléfono está bloqueado, solo es posible conectarse a un dispositivo vinculado que se haya establecido en conex. automát.. Sugerencia: Para activar o desactivar el Bluetooth rápidamente, pase el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla y, a continuación, seleccione o . Nota: Es posible que en algunos países haya restricciones con respecto al uso de la tecnología Bluetooth. Por ejemplo, en Francia sólo está permitido utilizar tecnología Bluetooth dentro de los edificios. Después del 1 de julio de 2012, la restricción de uso en espacios exteriores de la tecnología Bluetooth de este producto en Francia está retirado de la circulatión. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales. Conexión a un manos libres portátil ¿Desea continuar trabajando con el ordenador mientras habla por teléfono? Use un manos libres portátil. También puede responder a una llamada aunque no tenga el teléfono a mano. 1 2 3 4 5 6 Seleccione ajustes > conectividad > Bluetooth. Asegúrese de que el Bluetooth esté activar. Encienda el manos libres. Para buscar su manos libres, seleccione . Seleccione el manos libres. Es posible que necesite escribir una clave de acceso (como 1234). Envío de fotos o de otros contenidos mediante Bluetooth Use Bluetooth para enviar fotos, vídeos y otros contenidos creados por usted a su ordenador o al teléfono de un amigo. 1 Mantenga seleccionado el elemento que desea enviar. 28 2 3 4 Conectividad Seleccione enviar > vía Bluetooth. Seleccione el dispositivo compatible para la conexión. Si no puede ver el dispositivo, para buscarlo seleccione . Los dispositivos Bluetooth cercanos aparecen en la lista. Si se le solicita, introduzca la clave de acceso. Sugerencia: También puede utilizar la tecnología Bluetooth para enviar tarjetas de visita. Protección del teléfono ¿Desea controlar quién puede encontrar y conectarse al teléfono cuando el Bluetooth está activado? Seleccione ajustes > conectividad > Bluetooth. Evitar que se encuentre el teléfono Seleccione visibil. de mi teléf. > oculto. Si el teléfono está en modo oculto, no se puede encontrar. No obstante, los dispositivos vinculados sí pueden conectarse al teléfono. Apagado del Bluetooth Seleccione Bluetooth > desactivar. Sugerencia: Para desactivar el Bluetooth rápidamente, pase el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla y, a continuación, seleccione . No acepte solicitudes de dispositivos desconocidos ni los vincule. De esta forma, protegerá el teléfono de contenido malicioso. Cable de datos USB Copia de contenido entre el teléfono y un ordenador Puede usar un cable USB para copiar sus fotos y otro contenido entre el teléfono y un ordenador. 1 2 Conecte el teléfono a un ordenador compatible con un cable USB. Seleccione un modo: Nokia Suite  — Utilice este modo si Nokia Suite está instalado en el ordenador. transf. multimedia  — Utilice este modo si Nokia Suite no está instalado en el ordenador. También puede utilizar este modo si desea conectarse a un sistema de entretenimiento para el hogar. Reloj y agenda 29 almac. masivo  — Utilice este modo si Nokia Suite no está instalado en el ordenador. El teléfono se muestra en el ordenador como dispositivo portátil. Asegúrese de que haya una tarjeta de memoria en el teléfono. 3 También puede utilizar este modo si desea conectar el teléfono a otros dispositivos, como por ejemplo a un equipo estéreo del hogar o del coche. Para copiar el contenido, utilice Nokia Suite o el administrador de archivos del ordenador. Reloj y agenda Cambio de hora y fecha Seleccione ajustes y fecha y hora. Cambio de la zona horaria cuando viaja 1 Seleccione ajustes > zona horaria:. 2 Seleccione la zona horaria de su ubicación. 3 Seleccione . La hora y la fecha del teléfono se establecen en función de la zona horaria. Por ejemplo, GMT -5 representa la zona horaria de Nueva York (EE. UU.), 5 horas al oeste de Greenwich, Londres (Reino Unido). Ajuste de una alarma Puede usar el teléfono como alarma. Seleccione alarma. 1 2 Establezca la hora de la alarma y, a continuación, seleccione Guardar. Para ajustar la alarma para que se apague a la misma hora en determinados días, seleccione  > repetición alarma y los días. Exploración de la agenda en distintas vistas ¿Desea ver todas las entradas de su agenda correspondientes a un día en particular? Puede navegar por las entradas de la agenda en vistas diferentes. 1 2 Seleccione agenda. Para ver las entradas de un día o un mes, seleccione el 3 Para ver sus notas o la lista de tareas, seleccione el Adición de una entrada de agenda 1 Seleccione agenda. o el o el . . 30 2 3 4 Fotos y vídeos Seleccione . Seleccione un tipo de entrada. Rellene los campos y, a continuación, seleccione . Fotos y vídeos Para utilizar la cámara, debe disponer de una tarjeta de memoria compatible en el teléfono. Hacer una foto 1 Para abrir la cámara, seleccione cámara. 2 Para acercar o alejar el zoom, use las teclas de volumen. . 3 Seleccione Las fotos se guardan en galería. Cerrar la cámara Seleccione . Grabación de vídeos Además de hacer fotos con el teléfono, también puede capturar sus momentos especiales en vídeo. Para abrir la cámara, seleccione vídeo. 1 2 3 Para iniciar la grabación, seleccione . Para acercar o alejar el zoom, use las teclas de volumen. Para detener la grabación, seleccione . Los vídeos se guardan en galería. Cerrar la cámara Seleccione . Envío de una foto o un vídeo ¿Desea compartir sus fotos y vídeos con sus amigos y familiares? Puede enviar fotos y vídeos en un mensaje multimedia o de correo o bien mediante Bluetooth. Seleccione galería. 1 Abra la ficha que contiene la foto o el vídeo. Música y audio 2 31 Mantenga seleccionada la foto o el vídeo y, a continuación, seleccione enviar y cómo desea enviarlo. Envío de varias fotos o vídeos al mismo tiempo 1 Abra la ficha que contiene las fotos o vídeos. 2 Seleccione y, a continuación, marque lo que desee enviar. 3 Seleccione y cómo desea enviarlos. Organización de archivos Puede crear nuevas carpetas en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria. Es posible que esto le facilite encontrar sus archivos. En las carpetas puede copiar, mover o borrar archivos y subcarpetas. Seleccione archivos. Creación de una nueva carpeta En la carpeta donde desee crear una subcarpeta, seleccione  > añadir carpeta. Copiar o mover un archivo a una carpeta 1 Mantenga seleccionado el archivo y, a continuación, seleccione una opción. 2 Seleccione la ubicación en la que desee copiar o a la que desee mover el archivo. Música y audio Reproducción de canciones Escuche su música favorita en el teléfono. Seleccione música. 1 Seleccione 2 Para pausar o reanudar la reproducción, seleccione y la canción o el álbum que desee reproducir. 3 Para ir a la siguiente canción, seleccione seleccione dos veces. Avance rápido o rebobinado Mantenga seleccionado o o . . Para ir a la canción anterior, . Sugerencia: Para escuchar canciones en orden aleatorio, seleccione aleatorio.  > orden 32 Música y audio Radio FM Acerca de la radio FM Seleccione radio. Es posible escuchar emisoras de la radio FM en el teléfono. Para ello, simplemente conecte el manos libres y seleccione una emisora. Para escuchar la radio, debe conectar un manos libres compatible al dispositivo. El manos libres funciona como antena. No se puede escuchar la radio mediante un dispositivo manos libres Bluetooth. Escuchar la radio Conecte un manos libres compatible al teléfono. El manos libres funciona como antena. Seleccione radio. Ajuste del volumen Use las teclas de volumen. Apagado de la radio Pulse la tecla de finalización. Configuración de la radio para que se ejecute en segundo plano Seleccione . Búsqueda y almacenamiento de emisoras de radio Busque sus emisoras de radio favoritas y guárdelas, de modo que más tarde pueda escucharlas con facilidad. Seleccione radio. Gestión del teléfono 33 Conecte un manos libres compatible al teléfono. El manos libres funciona como antena. Búsqueda de todas las emisoras disponibles Seleccione  > buscar todas emis.. Fijación manual de frecuencias Toque la frecuencia y, a continuación, desplácese hasta una frecuencia. Almacenamiento de emisoras Seleccione . Desplazamiento hasta la emisora guardada anterior o siguiente Seleccione o . Cambio automático a una frecuencia con mejor recepción 1 Seleccione  > RDS > activar. 2 Seleccione frec. automática > activar. Gestión del teléfono Actualización del software mediante el teléfono ¿Desea mejorar el rendimiento del teléfono y obtener actualizaciones de aplicaciones y nuevas funciones increíbles? Actualice el software a menudo para sacar el mayor partido al teléfono. También es posible ajustar el teléfono para que busque automáticamente actualizaciones. Aviso: Mientras se instala una actualización de software no será posible usar el dispositivo, ni siquiera para realizar llamadas de emergencia, hasta que no finalice la instalación y se reinicie el dispositivo. El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos. Puede actualizar el software solamente cuando haya una tarjeta SIM en el compartimento de la tarjeta SIM interna. Antes de iniciar la actualización, conecte un cargador o asegúrese de que la batería del dispositivo está suficientemente cargada. Seleccione ajustes. 34 Gestión del teléfono Seleccione teléfono > actualizs. disp.. 1 2 3 Para ver si hay actualizaciones, seleccione descarg. soft. disp.. Para descargar e instalar una actualización de software, seleccione descarg. soft. disp.. Siga las instrucciones que se muestran en el teléfono. Si la instalación se canceló después de la descarga, seleccione inst. actualiz. soft.. La actualización del software puede durar unos minutos. Si detecta problemas en la instalación, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red. Mostrar la versión de software actual Seleccione detalles sw actuales. Búsqueda automática de actualizaciones de software Seleccione actualiz. autom. SW y defina la frecuencia de la búsqueda de nuevas actualizaciones de software. Es posible que su proveedor de servicios de red le envíe actualizaciones del software del teléfono por ondas directamente al teléfono. Para obtener más información sobre este servicio de red, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red. Actualización del software del teléfono con el PC Puede utilizar la aplicación de PC Nokia Suite para actualizar el software del teléfono. Necesita un PC compatible, una conexión a Internet de alta velocidad y un cable USB compatible para conectar el teléfono al PC. Para obtener más información y descargar la aplicación Nokia Suite, visite www.nokia.com/support. Restaurar los ajustes originales Si el teléfono no funciona correctamente, puede restablecer algunos ajustes a sus valores originales. Web 1 2 3 35 Finalice todas las llamadas y conexiones. Seleccione ajustes y rest. ajs. origin. > sólo ajustes. Escriba el código de seguridad. Esto no afecta a los documentos o archivos almacenados en el teléfono. Después de restaurar los ajustes originales, el teléfono se apaga y a continuación se enciende de nuevo. Esta acción puede tardar más de lo habitual. Copia de seguridad de fotos y otro contenido en una tarjeta de memoria ¿Quiere asegurarse de no perder ningún archivo importante? Puede realizar una copia de seguridad de la memoria del teléfono en una tarjeta de memoria compatible. Seleccione ajustes > sinc. y copia seg.. 1 2 Seleccione crear copia segurid.. Seleccione de qué elementos desea hacer una copia de seguridad y, a continuación, seleccione . Restaurar una copia de seguridad 1 Seleccione rest. copia seg.. 2 Seleccione qué elementos desea restaurar y, a continuación, seleccione . Web Acerca del navegador web Seleccione internet. Manténgase al día de las noticias y visite sus sitios web favoritos. Puede utilizar el navegar web para ver páginas web en Internet. El navegador web comprime y optimiza el contenido web para el teléfono y así poder navegar por la Web de forma más rápida y ahorrar costes de datos. Para navegar por la web, debe estar conectado a Internet. Para consultar la disponibilidad, los precios y las instrucciones, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red. Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para navegar en un mensaje de configuración de su proveedor de servicios de red. Navegación por Internet Seleccione internet. 36 Mapas Ir a un sitio web Escriba la dirección web en la barra de direcciones. Desplazamiento por la página web Arrastre la página con el dedo. Búsqueda en Internet Escriba una palabra de búsqueda en la barra de direcciones. Si se le solicita, seleccione el motor de búsqueda predeterminado. Retorno a una página web visitada previamente Seleccione  > Historial y la página web. Es posible que desde los sitios web se le solicite el acceso a la información de su ubicación actual, por ejemplo, para poder personalizar la información que se le muestra. Si permite que un sitio web utilice la información de su ubicación, entonces su ubicación podría ser visible para otras personas, según la política del sitio web. Lea la política de privacidad del sitio web. Borrado del historial de navegación Seleccione internet. Seleccione  >  > Borrar historial. Borrado de las cookies almacenadas o del texto guardado en los formularios web Seleccione  >  > Ajustes y Borrar cookies o Eliminar autorellenado. Mapas Acerca de Mapas Seleccione mapas. Mapas le muestra lo que puede encontrar en las inmediaciones y le ayuda a planificar su ruta. Puede: • • • • Visualizar su ubicación en el mapa Planear una ruta a un lugar cercano Buscar un lugar o una dirección y guardarlo Enviar un mensaje de texto a un amigo con su ubicación o un lugar. El teléfono puede tener una tarjeta de memoria con mapas precargados de su país. Asegúrese de insertar la tarjeta de memoria en el teléfono antes de utilizar Mapas. Información de seguridad y del producto 37 El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos. Es posible que este servicio no esté disponible en todos los países o que solo se facilite en determinados idiomas. Este servicio puede depender de la red. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red. Es posible que el contenido de los mapas digitales sea en ocasiones impreciso e incompleto. No dependa nunca únicamente del contenido o del servicio para las comunicaciones importantes, como por ejemplo, urgencias. Búsqueda de un lugar 1 Seleccione mapas. 2 Seleccione para ver la barra de herramientas y, a continuación, seleccione . 3 Escriba el nombre del lugar o la dirección. Información de seguridad y del producto Servicios y costes de las redes El dispositivo está aprobado para utilizarse en redes GSM 900 y 1800 MHz . Para utilizar el dispositivo, debe disponer de una suscripción con un proveedor de servicios. El uso de servicios de red y la descarga de contenido al dispositivo requiere una conexión de red y puede comportar costes de tráfico de datos. Algunas funciones de productos requieren compatibilidad con la red, y en algunos casos, suscripción a estas. Cuidado del dispositivo Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a mantener su dispositivo en funcionamiento. • Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. • No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, Las altas temperaturas podrían dañar el dispositivo o la batería. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Al alcanzar su temperatura normal, se puede crear humedad en el interior del dispositivo y dañar así los circuitos electrónicos. • Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía de usuario. • Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre dispositivos de radio. • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Una manipulación brusca podría dañarlo. • Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede impedir un funcionamiento correcto. • Para un rendimiento óptimo, apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando. • Mantenga el dispositivo alejado de los imanes y de los campos magnéticos. 38 • Información de seguridad y del producto Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo, una tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante. Reciclaje Lleve siempre los productos electrónicos, baterías y materiales de empaquetado usados a los puntos de recogida indicados. De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Todos los materiales del dispositivo se pueden recuperar como materiales y energía.Para informarse sobre cómo reciclar los productos de Nokia, entre en www.nokia.com/recycling. Símbolo del contenedor con ruedas tachado El símbolo de la papelera con ruedas tachado que figura en el producto, la batería, la documentación o el paquete le recuerda que todas las baterías y productos eléctricos y electrónicos deben llevarse a puntos de recogida especiales al final de su vida útil. No deseche estos productos como residuos municipales generales: llévelos a reciclar. Para informarse sobre cuál es el punto de reciclaje más cercano, consulte con las autoridades locales de eliminación de residuos o entre en www.nokia.com/support. Para obtener más información sobre los atributos medioambientales del dispositivo, consulte www.nokia.com/ecoprofile. Acerca de la gestión de derechos digitales Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedirle la copia, modificación o transferencia de imágenes, música y otros contenidos. Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los propietarios de contenido pueden usar distintas clases de tecnologías para la gestión de derechos digitales (DRM). Este dispositivo utiliza varios tipos de software DRM para acceder al contenido protegido mediante DRM. Este dispositivo permite acceder a contenido protegido mediante OMA DRM 2.0. Si algún software DRM presenta fallos a la hora de proteger el contenido, los propietarios de contenido pueden solicitar la revocación de la funcionalidad de acceso de estos programas de software a los nuevos contenidos protegidos por DRM. Esta revocación también puede impedir la renovación del contenido protegido mediante DRM que ya esté en su dispositivo. La revocación de este tipo de software DRM no afecta al uso de contenido protegido con otros tipos de DRM ni al uso de contenido no protegido por DRM. El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra con una licencia asociada que define sus derechos para usar el contenido. Sugerencias y Ofertas Para ayudarle a obtener el máximo rendimiento de su teléfono y de los servicios, Nokia le envía mensajes de texto personalizados y gratuitos. Los mensajes incluyen consejos, trucos y asistencia. Si desea dejar de recibir estos mensajes, seleccione ajustes > cuenta de Nokia > Sugerencias y Ofertas. Para poder ofrecer el servicio descrito anteriormente, la primera vez que utiliza el teléfono, se envía a Nokia su número de teléfono móvil, el número de serie de su teléfono y algunos identificadores de la suscripción móvil. Toda la información, o parte de ella, también puede enviarse a Nokia cuando se actualiza software. Estos datos pueden utilizarse tal y como se especifica en la política de privacidad, que se encuentra en www.nokia.com. Información de seguridad y del producto 39 Baterías y cargadores Información acerca de baterías y cargadores Utilice este dispositivo solo con unaBL-4U batería recargable original. Nokia puede añadir otros modelos de batería compatibles con este dispositivo. Cargue el dispositivo con: Cargador AC-11 . El tipo de enchufe del cargador puede variar. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería. Seguridad de la batería Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería. Cuando desenchufe un cargador o un accesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable. Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar la duración de la batería. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo. Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico entra en contacto con las bandas metálicas de la batería, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo. El cortocircuito puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a esta. No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Deshágase de las baterías de acuerdo con las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica. No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni triture los elementos de la pila ni las baterías. Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica. No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas. Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado, o el uso de baterías no aprobadas o de cargadores no compatibles, puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, y puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio para que los revisen antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una batería dañados. No utilice el cargador al aire libre. Información de seguridad adicional Realización de llamadas de emergencia 1 Asegúrese de que el teléfono esté encendido. 2 Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Es posible que deba realizar también las siguientes acciones: • Inserte una tarjeta SIM. • Desactive todas las restricciones de llamadas que haya activado en el teléfono, como el bloqueo de llamadas, la marcación fija o los grupos cerrados de usuarios. • Asegúrese de que el dispositivo no esté en el modo vuelo. • Si la pantalla y las teclas están bloqueadas, desbloquéelas. 3 Para abrir el marcador, seleccione teléfono. 4 Marque el número de emergencias de la ubicación en la que se encuentre. Los números de llamada de emergencia pueden variar en cada localidad. 40 Información de seguridad y del producto 5 Pulse la tecla de llamada. 6 Proporcione la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada hasta que no se le dé permiso. Cuando encienda el teléfono por primera vez, se le solicitará la creación de una cuenta de Nokia. Para realizar una llamada de emergencia durante la configuración de la cuenta, pulse la tecla Llamar. Importante: Si su dispositivo admite llamadas de Internet, active tanto las llamadas de Internet como las llamadas a través de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia tanto a través las redes de telefonía móvil como del proveedor de servicios de llamadas de Internet. No se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. No dependa nunca únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas). Niños El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. Dispositivos médicos Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia. Dispositivos médicos implantados Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían: • Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico. • No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho. • Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico. • Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha que se está produciendo alguna interferencia. • Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado. Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico. Oído Aviso: Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios abiertos puede verse afectada. No utilice el manos libres en circunstancias que puedan poner en peligro su seguridad. Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con algunos audífonos. Níquel La superficie de este dispositivo no contiene níquel. Protección del dispositivo frente a contenido malicioso El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otro contenido perjudicial. Adopte las precauciones siguientes: Información de seguridad y del producto 41 • Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que pueden contener software malicioso o pueden dañar el dispositivo u ordenador. • Sea prudente al aceptar solicitudes de conectividad, al navegar por Internet o al descargar contenido. No acepte conexiones Bluetooth que provengan de fuentes que no sean de confianza. • Instale y utilice servicios y software únicamente de fuentes de confianza y que ofrecen una seguridad y protección adecuadas. • Instale un antivirus u otro software de seguridad en el dispositivo y en cualquier ordenador conectado. Utilice únicamente una aplicación de antivirus a la vez. El uso de varias aplicaciones puede afectar el rendimiento y el funcionamiento del dispositivo u ordenador. • Si accede a favoritos o enlaces preinstalados de sitios de Internet de terceros, tome las precauciones necesarias. Nokia no los respalda ni asume responsabilidades por éstos. Entorno operativo Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal o cuando se encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda protectora, pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada. Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita una conexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos o mensajes se puede retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información guardada en éstos podría borrarse. Vehículos Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas de airbag. Si desea más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo. Solamente personal cualificado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Recuerde que los airbag se inflan con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag. Entornos potencialmente explosivos Apague el dispositivo en zonas donde puedan producirse explosiones, por ejemplo cerca de estaciones de servicio o gasolineras. En estas zonas, una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la muerte. Respete las limitaciones en gasolineras, las zonas de almacenamiento y distribución de combustible, las instalaciones químicas o donde realicen explosiones. Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen estar indicadas, aunque no en todos los casos. Estas zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado del petróleo (como propano o butano) para determinar si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos. Información sobre la certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia. Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas 42 Copyright y otras notas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores tales como la proximidad a una estación base de la red. El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 1,20 W/kg . El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com. Copyright y otras notas DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este producto RM-766 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/global/declaration/declaration-of-conformity . TM © 2013 Nokia. Reservados todos los derechos. TLos productos y nombres de terceros pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios. Queda prohibida la reproducción, transferencia o distribución de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de desarrollo continuo. y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license. Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc. Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de Copyright y otras notas 43 vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com. En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia y las empresas que otorgan licencias a Nokia no se responsabilizarán bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa. El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso. La disponibilidad de productos, funciones, aplicaciones y servicios puede variar según la región. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Nokia. Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes. Nokia no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, acepta que dicha aplicación se proporciona tal cual. Nokia no hace ninguna declaración, no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. /Edición 1.1 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Microsoft Asha 305 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario