ESAB EMP 215ic, EM 215ic Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de uso
0463 408 001 ES 20180619
Valid for: serial no. EMP: 615-xxx-xxxx, EM: 627-xxx-xxxx
EMP 215ic, EM 215ic
TABLA DE CONTENIDO
0463 408 001 © ESAB AB 2018
1
SEGURIDAD................................................................................................ 5
1.1 Significado de los símbolos.................................................................. 5
1.2 Precauciones de seguridad................................................................... 5
2
INTRODUCCIÓN.......................................................................................... 9
2.1 Equipamiento.......................................................................................... 10
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................ 11
4
INSTALACIÓN ............................................................................................. 15
4.1 Ubicación ................................................................................................ 15
4.2 Instrucciones de elevación ................................................................... 15
4.3 Alimentación eléctrica ........................................................................... 16
4.3.1 Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables 17
5
FUNCIONAMIENTO..................................................................................... 18
5.1 Conexiones ............................................................................................. 19
5.2 Conexión de los cables de soldadura y retorno ................................. 20
5.3 Cambio de polaridad.............................................................................. 20
5.4 Inserción y cambio del hilo ................................................................... 21
5.5 Ajuste de la presión de alimentación del hilo ..................................... 23
5.6 Cambio de los rodillos de presión/alimentación................................. 23
5.7 Gas de protección .................................................................................. 24
5.8 Factor de intermitencia.......................................................................... 25
5.9 Protección contra el sobrecalentamiento............................................ 26
6
PANEL DE CONTROL................................................................................. 27
6.1 Navegación - EMP 215ic ........................................................................ 27
6.1.1 Menú principal ...................................................................................... 27
6.1.2 Modo sMIG........................................................................................... 27
6.1.3 Modo MIG manual................................................................................ 28
6.1.4 Modo de hilo tubular relleno de flux ..................................................... 28
6.1.5 Modo MMA ........................................................................................... 28
6.1.6 Modo Lift-TIG ....................................................................................... 28
6.1.7 Ajustes.................................................................................................. 29
6.1.8 Información del manual de usuario ...................................................... 29
6.1.9 Guía de referencia de iconos ............................................................... 29
6.2 Navegación - EM 215ic........................................................................... 32
6.2.1 Referencia de símbolos en EM 215ic................................................... 32
7
MANTENIMIENTO ....................................................................................... 33
7.1 Mantenimiento preventivo..................................................................... 33
7.2 Mantenimiento de la fuente de corriente y del alimentador de hilo .. 34
7.3 Mantenimiento del soplete y de la manguera...................................... 35
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................... 36
9
PEDIDOS DE REPUESTOS ........................................................................ 38
TABLA DE CONTENIDO
0463 408 001 © ESAB AB 2018
DIAGRAMA.......................................................................................................... 39
NÚMEROS DE REFERENCIA ............................................................................ 40
CONSUMIBLES................................................................................................... 41
ACCESORIOS ..................................................................................................... 43
PIEZAS DE REPUESTO...................................................................................... 44
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0463 408 001
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender
el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas,
prácticas de seguridad de la empresa y hojas de datos de
seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar protegido de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0463 408 001
- 6 -
© ESAB AB 2018
4. Equipo de seguridad personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a
los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de
instrucciones.
No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel
directamente, ropa o guantes húmedos.
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga la cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos
y gases de la zona para respirar y el área general.
1 SEGURIDAD
0463 408 001
- 7 -
© ESAB AB 2018
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a
colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no hay materiales inflamables cerca.
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos
congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares
puede resultar difícil garantizar la compatibilidad
electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a
perturbaciones conducidas como radiadas.
1 SEGURIDAD
0463 408 001
- 8 -
© ESAB AB 2018
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida
útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse
sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0463 408 001
- 9 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCCIÓN
Las gamas de productos ESAB EM y EMP constituyen la nueva generación de fuentes de
corriente para soldadura multiproceso y MIG (MIG/MMA/TIG).
Las fuentes de corriente EMP 215ic y EM215ic están diseñadas para adaptarse a las
necesidades de los procesos de fabricación de intensidad ligera a media. Son resistentes,
duraderas y portátiles, y ofrecen un excelente rendimiento del arco en diversas aplicaciones
de soldadura.
La EMP cuenta con una pantalla TFT en color de 11cm (4,3pulg.) para la interfaz de
usuario, que facilita y agiliza la selección de los parámetros y procesos de soldadura, por lo
que resulta indicada para su uso por los usuarios nuevos y con conocimientos medios de la
aplicación. Para usuarios más avanzados, pueden especificarse y personalizarse diversas
funciones y características extras que permiten una máxima flexibilidad.
En exclusiva para ESAB, el modo sMIG ofrece a los usuarios una excelente característica
de arco de 'cortocircuito'.
Las gamas EM y EMP se conectan a fuentes de alimentación de entrada con capacidades
de suministro de entre 120Vy230V,1~50/60Hz. La alimentación de entrada puede
suministrarse desde la red eléctrica o mediante generador. El hecho de que incorporen un
circuito de corrección del factor de potencia (PFC), aumenta significativamente la eficiencia
energética.
Características principales:
Excelentes características MIG (EM)
Excelentes posibilidades de soldadura multiproceso: MIG/MMA y Lift/TIG (EMP)
Detección automática de la alimentación de entrada con PFC (120V - 230V)
Interfaz de usuario configurable, de alta resolución y de hasta 11cm (4,3pulg.) (EMP)
Diseño de carcasa resistente y hardware interno
Diseño portátil y ligero para manipulación por una sola persona
El sistema de control de alimentación del hilo de aluminio fundido de gran capacidad
permite un control excelente de la geometría del rodillo de transmisión, para garantizar
una alimentación exacta y gradual del hilo.
Accesorios de especificaciones profesionales
2 INTRODUCCIÓN
0463 408 001
- 10 -
© ESAB AB 2018
2.1 Equipamiento
El paquete consta de lo siguiente:
Serie EMP
Fuente de corriente ESAB EMP 215ic
Soplete ESAB MXL 200 MIG, 3m (10pies).
Punta de contacto M6 para hilo de 0,8mm (0,030pulg.) (cant. 2)
Punta de contacto M6 para hilo de 1,0mm (0,040pulg.) (cant. 2)
Tubo de gas, 4,5m (14,8ft), conector rápido
Kit de cables para soldadura MMA 3m (10ft)
Kit de cable de retorno 3m (10ft)
Posible con bobinas de 12,50 0,8 mm (0,030pulg.) × 5 kg (11lb)
Rodillo de transmisión: Hilo de acero y acero inoxidable tubular de 0,6/0,8mm (0,023
pulg./0,030 pulg.) (instalado en el sistema de control de alimentación del hilo)
Rodillo de transmisión: Hilo de acero y acero inoxidable tubular de 0,8/1,0mm (0,030
pulg./0,040 pulg.) (instalado en la caja auxiliar)
Tubo guía de 1,0 mm - 1,2 mm (0,040 pulg. - 0,045 pulg.) (instalado en el sistema de
control de alimentación del hilo)
Tubo guía de 0,6mm - 0,8mm (0,023 pulg. - 0,030 pulg.) (instalado en la caja auxiliar)
Cable de alimentación 3m (10pies), fijo, con enchufe
Manual de seguridad
USB con el Manual del operario
Guía de grosores del material
Serie EM
Fuente de corriente ESAB EM 215ic
Soplete ESAB MXL 200 MIG, 3m (10pies).
Punta de contacto M6 para hilo de 0,8mm (0,030pulg.) (cant. 2)
Punta de contacto M6 para hilo de 1,0mm (0,040pulg.) (cant. 2)
Tubo de gas, 4,5m (14,8ft), conector rápido
Kit de cable de retorno 3m (10ft)
Posible con bobinas de 12,50 0,8 mm (0,030pulg.) × 5 kg (11lb)
Rodillo de transmisión: Hilo de acero y acero inoxidable tubular de 0,6/0,8mm (0,023
pulg./0,030 pulg.) (instalado en el sistema de control de alimentación del hilo)
Rodillo de transmisión: Hilo de acero y acero inoxidable tubular de 0,8/1,0mm (0,030
pulg./0,040 pulg.) (instalado en la caja auxiliar)
Tubo guía de 1,0 mm - 1,2 mm (0,040 pulg. - 0,045 pulg.) (instalado en el sistema de
control de alimentación del hilo)
Tubo guía de 0,6mm - 0,8mm (0,023 pulg. - 0,030 pulg.) (instalado en la caja auxiliar)
Cable de alimentación 3m (10pies), fijo, con enchufe
Manual de seguridad
USB con el Manual del operario
Guía de grosores del material
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 408 001
- 11 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
EMP 215ic
Tensión 230 V, 1 ~ 50/60 Hz 120 V, 1 ~ 50/60 Hz
Corriente primaria
I
máx.
GMAW - MIG
30 A
Disyuntor de 20 A: 28,6 A
Disyuntor de 15 A: 20,3 A
I
máx.
GTAW - TIG
19 A Disyuntor de 15 A: 20,8 A
I
máx.
SMAW - MMA
25 A Disyuntor de 15 A: 20,8 A
I
ef.
GMAW - MIG
14 A
Disyuntor de 20 A: 13 A
Disyuntor de 15 A: 13 A
I
ef.
GTAW - TIG
10 A Disyuntor de 15 A: 14,7 A
I
ef.
SMAW - MMA
13 A Disyuntor de 15 A: 14,7 A
Carga admisible en GMAW - MIG
factor de intermitencia del
100 %
110 A / 19,5 V Disyuntor de 20 A: 90 A/18,5
V
Disyuntor de 15 A: 75 A/17,75
V
a un factor de intermitencia
del 60%
125 A / 20,25 V Disyuntor de 20 A: 110 A/19,5
V
Disyuntor de 15 A: 90 A/18,5
V
un factor de intermitencia del
40%
150 A / 21,5 V Disyuntor de 15 A: 100 A/19
V
Factor de intermitencia del
25%
205 A / 24,25 V -
un factor de intermitencia del
20%
- Disyuntor de 20 A: 130 A/20,5
V
Campo de regulación (CC) 15 A/14,75 V - 230A/25,5V 15 A/14,75 V - 130A/20,5V
Carga admisible en GTAW - TIG
factor de intermitencia del
100 %
110 A / 14,4 V 100 A / 14 V
a un factor de intermitencia
del 60%
125 A / 15 V 120 A / 14,8 V
un factor de intermitencia del
40%
- 130 A/15,2 V
un factor de intermitencia del
30%
180 A / 17,2 V -
Campo de regulación (CC) 5 A/10,2 V - 200A/18V 5 A/10,2 V - 150A/16V
Carga admisible en SMAW - MMA
factor de intermitencia del
100 %
100 A / 24 V 65 A / 22,6 V
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 408 001
- 12 -
© ESAB AB 2018
EMP 215ic
a un factor de intermitencia
del 60%
125 A / 25 V 80 A / 23,2 V
un factor de intermitencia del
40%
- 85A/23,4V
Factor de intermitencia del
25%
180 A / 27,2 V -
Campo de regulación (CC) 16 A/20,6 V - 180A/27,2V 16 A/20,6 V - 110A/24,4V
Tensión de circuito abierto (OCV)
Función VRD desactivada,
OCV nominal (OCV de
sobrealimentación)
68 V / (90 V) 68 V / (90 V)
Rendimiento 86% 84%
Factor de potencia 0,98 0,99
Velocidad de alimentación
de hilo
1,5–12m/min
(62–475pulg./min)
1,5–12m/min
(62–475pulg./min)
Diámetro de hilo
Hilo sólido de acero dulce 0,6–1,0 mm
(0,023–0,040pulg.)
0,6–1,0 mm
(0,023–0,040pulg.)
Hilo sólido de acero
inoxidable
0,8–1,0 mm
(0,030–0,040pulg.)
0,9–1,0 mm
(0,035–0,040pulg.)
Hilo tubular relleno de flux 0,8-1,1mm
(0,030-0,045pulg.)
0,8-1,1mm
(0,030-0,045pulg.)
Aluminio 0,8–1,2mm
(0,030–3/64pulg.)
0,8–1,2mm
(0,030–3/64pulg.)
Tamaño de la bobina Ø 100–200 mm (4–8pulg.) Ø 100–200 mm (4–8pulg.)
Dimensiones l × an × al 548×229×406mm
(23,0×9,0×16,0pulg.)
548×229×406mm
(23,0×9,0×16,0pulg.)
Peso 18,2 kg (40 lb) 18,2 kg (40 lb)
Temperatura de
funcionamiento
-10a+40°C (-14 a +104°F) -10a+40°C (-14 a +104°F)
Grado de estanqueidad IP23S IP23S
Tipo de aplicación
EM 215ic
Tensión 230V, 1~50/60Hz 120V, 1~50/60Hz
Corriente primaria
I
máx.
GMAW - MIG
30A (27,6A a un factor de
intermitencia del 25%)
Disyuntor de 20A: 28,6A
Disyuntor de 15A: 20,3A
I
ef.
GMAW - MIG
14A
Disyuntor de 15A: 14,6A
Disyuntor de 20A: 18,0A
Carga admisible en GMAW - MIG
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 408 001
- 13 -
© ESAB AB 2018
EM 215ic
factor de intermitencia del
100 %
110A / 19,5V Disyuntor de 15A:
75A/17,75V
Disyuntor de 20A:
90A/18,5V
a un factor de intermitencia
del 60%
125A / 20,25V Disyuntor de 15A:
90A/18,5V
Disyuntor de 20A:
110A/19,5V
un factor de intermitencia del
40%
150A / 21,5V Disyuntor de 15A: 100A/19V
Factor de intermitencia del
25%
205A / 24,25V -
un factor de intermitencia del
20%
- Disyuntor de 20A:
130A/20,5V
Campo de regulación (CC) 15A/14,75V–235A/26,0V 15A/14,75V–130A/20,5V
Tensión de circuito abierto (OCV)
VRD desactivada 68V 68V
VRD activada 35V 35V
Rendimiento 86% 84%
Factor de potencia 0,98 0,99
Velocidad de alimentación
de hilo
2-12,1m/min
(80–475pulg./min)
2-12,1m/min
(80–475pulg./min)
Diámetro de hilo
Hilo sólido de acero dulce 0,6-0,9 mm
(0,023-0,035pulg.)
0,6-0,9 mm
(0,023-0,035pulg.)
Hilo sólido de acero
inoxidable
0,8-0,9 mm
(0,030-0,035pulg.)
0,8-0,9 mm
(0,030-0,035pulg.)
Hilo tubular relleno de flux 0,8-1,1mm
(0,030-0,045pulg.)
0,8-1,1mm
(0,030-0,045pulg.)
Aluminio 0,8–1,2mm
(0,030–3/64pulg.)
0,8–1,2mm
(0,030–3/64pulg.)
Tamaño de la bobina Ø 100–200 mm
(4pulg.–8pulg.)
Ø 100–200 mm
(4pulg.–8pulg.)
Dimensiones l × an × al 548×229×406mm
(23,0×9,0×16,0pulg.)
548×229×406mm
(23,0×9,0×16,0pulg.)
Peso 18,2kg (40lb) 18,2kg (40lb)
Temperatura de
funcionamiento
-10a+40°C (-14 a +104°F) -10a+40°C (-14 a +104°F)
Grado de estanqueidad IP23S IP23S
Tipo de aplicación
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia hace referencia al tiempo, expresado como el porcentaje de un
periodo de 10minutos, durante el cual se puede soldar a un valor de corriente determinado
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 408 001
- 14 -
© ESAB AB 2018
sin que se produzca sobrecalentamiento. El factor de intermitencia es válido para 40°C /
104 °F.
Para obtener más información, consulte la sección "Factor de intermitencia" del capítulo
FUNCIONAMIENTO.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos marcados IP 23S se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores, pero
no se deben usar con lluvia.
Tipo de aplicación
El símbolo indica que la fuente de corriente de soldadura está diseñada para ser utilizada
incluso en aquellas áreas en las que el uso de aparatos eléctricos resulta peligroso.
4 INSTALACIÓN
0463 408 001
- 15 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado a un uso industrial. En entornos domésticos puede
ocasionar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las
debidas precauciones.
4.1 Ubicación
Coloque la fuente de corriente de forma que no queden obstruidas las entradas y salidas de
aire de refrigeración.
A. 100 mm (4pulg.)
B. 100 mm (4pulg.)
4.2 Instrucciones de elevación
La fuente de corriente puede levantarse sujetándola por cualquiera de las asas.
4 INSTALACIÓN
0463 408 001
- 16 -
© ESAB AB 2018
¡ADVERTENCIA!
Sujete el equipo, sobre todo si el suelo
es irregular o forma pendiente.
4.3 Alimentación eléctrica
¡NOTA!
Requisitos eléctricos
Este equipo es conforme con la norma IEC 61000-3-12 a condición de que la
potencia de cortocircuito sea mayor o igual que S
scmin
en el punto de conexión
entre la red del usuario y la red pública. Es responsabilidad del instalador o del
usuario del equipo asegurarse, mediante consulta al operador de la red de
distribución si fuera necesario, de que el equipo se conecta únicamente a un
suministro eléctrico cuya potencia de cortocircuito es mayor o igual que S
scmin
.
Consulte los datos en la sección CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
La tensión de alimentación debe ser 230VCA±10% o 120V±10%. Una tensión de
alimentación demasiado baja puede causar una soldadura deficiente. Una tensión de
alimentación demasiado alta ocasionará el recalentamiento de los componentes y un posible
fallo. Consulte a la empresa eléctrica local el tipo de servicio eléctrico disponible, cómo
realizar correctamente las conexiones y las inspecciones necesarias.
La fuente de corriente de soldadura debe cumplir estos requisitos:
Instalación correcta a cargo de un electricista profesional en caso necesario.
Conexión a tierra correcta conforme a las normativas locales.
Conexión de fusibles y puntos de alimentación del tamaño correcto, conforme a la
siguiente tabla.
¡NOTA!
El uso de la fuente de corriente debe ajustarse a las normas nacionales en la
materia.
¡PRECAUCIÓN!
Desconecte la alimentación de entrada y asegúrese de usar procedimientos de
bloqueo y etiquetado. Asegúrese de que el interruptor de desconexión de la línea
de entrada de alimentación está bloqueado (bloqueo/etiquetado) en la posición
"Abierta" ANTES de retirar los fusibles de alimentación de entrada. La conexión y
desconexión debe realizarlas una persona competente.
4 INSTALACIÓN
0463 408 001
- 17 -
© ESAB AB 2018
1. Placa con los datos de conexión
eléctrica
4.3.1 Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables
¡ADVERTENCIA!
Si no se observan las siguientes recomendaciones de la guía de servicio
eléctrico podrían producirse una descarga eléctrica o un incendio. Estas
recomendaciones se aplican a un circuito de ramal específico, con el tamaño
indicado para el factor de intermitencia y la potencia nominales de la fuente de
corriente de soldadura.
120 230 V, 1 ~ 50/60 Hz
Tensión de red 230VCA 120VCA
Corriente de entrada con potencia máxima 30A 30A
Capacidad nominal máxima recomendada del
disyuntor o fusible*
*Fusible de retraso
30A 30A
Capacidad nominal máxima recomendada del
disyuntor o fusible
50A 50A
Tamaño mínimo recomendado del cable
2,5mm
2
(13AWG)
2,5mm
2
(13AWG)
Longitud máxima recomendada del cable alargador 15m (50ft) 15m(50ft)
Tamaño mínimo recomendado del conductor de
conexión a tierra
2,5mm
2
(13AWG)
2,5mm
2
(13AWG)
Alimentación desde generadores
La fuente de corriente se puede utilizar con distintos tipos de generador. Sin embargo,
algunos generadores podrían no suministrar suficiente potencia para que la fuente de
corriente de soldadura funcione correctamente. Se recomiendan generadores con
regulación automática de la tensión (AVR) o con un tipo de regulación similar o mejor, y una
potencia nominal de 8kW.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 408 001
- 18 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"PRECAUCIONES DE SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de
empezar a usar el equipo.
¡NOTA!
Para trasladar el equipo utilice siempre el asa prevista para ello. Nunca tire de
los cables.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones; extreme
las precauciones.
¡ADVERTENCIA!
¡Descarga eléctrica! No toque la pieza de trabajo ni el cabezal de soldadura
durante el trabajo.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que las tapas laterales están cerradas durante el funcionamiento.
¡ADVERTENCIA!
Apriete la contratuerca de la bobina para evitar que se salga del cubo.
100 mm (4 pulg.) 200 mm (8 pulg.)
5 FUNCIONAMIENTO
0463 408 001
- 19 -
© ESAB AB 2018
5.1 Conexiones
Parte delantera y trasera:
1. Botón de selección de velocidad de
alimentación de hilo o corriente (EMP)
9. Conector del soplete para Europa
2. Pantalla (EMP) 10. Cable eléctrico
3. Botón de selección de tensión (EMP) 11. Conexión/desconexión de la red eléctrica
4. Botón principal para navegación por el
menú (EMP)
12. Entrada de llave de gas hembra
5. Conexión de control remoto/soplete 13. Botón de selección de tensión (EM)
6. Salida negativa [-] 14. Pantalla - voltios/amperios (EM)
7. Cable con conmutación de polaridad 15. Botón para espesor de la chapa o
velocidad de alimentación de hilo (EM)
8. Salida positiva [+] 16. Botón para la selección del proceso (EM)
5 FUNCIONAMIENTO
0463 408 001
- 20 -
© ESAB AB 2018
Diagrama del sistema de transmisión
1. Cubo de la bobina 4. Tapa lateral de apertura
2. Filtro EMC 5. Llave de gas
3. Disyuntor 6. Mecanismo de alimentación del hilo
5.2 Conexión de los cables de soldadura y retorno
La fuente de corriente tiene dos salidas para conectar los cables de soldadura y retorno
(consulte la ilustración Parte delantera y trasera), un terminal negativo [-] (6) y un terminal
positivo [+] (8).
Para soldadura MIG/MMA, la salida a la que se debe conectar el cable de soldadura
depende del tipo de electrodo; consulte la polaridad correcta de la conexión en el paquete
del electrodo. Conecte el cable de retorno al otro terminal de la fuente de corriente.
Enganche la pinza de masa del cable de retorno a la pieza de trabajo, asegurándose de que
haya un buen contacto.
Para el proceso TIG (requiere los accesorios TIG opcionales), conecte el cable de
alimentación del soplete TIG al terminal negativo [-] (6), consulte la ilustración de la parte
delantera. Conecte la entrada de gas a un suministro de gas de protección regulado.
Conecte el cable de retorno al terminal positivo [+] (8); consulte la ilustración Parte delantera
y trasera.
5.3 Cambio de polaridad
La fuente de corriente se entrega con el cable de conmutación de polaridad conectado al
terminal positivo. En el caso de algunos hilos, como los tubulares autoprotegidos, se
recomienda la soldadura con polaridad negativa. En la polaridad negativa, el cable de
conmutación de polaridad se conecta al terminal negativo y el cable de retorno al terminal
positivo. Compruebe la polaridad recomendada del hilo que vaya a utilizar.
La polaridad puede cambiarse moviendo el cable de conmutación de polaridad para el
proceso de soldadura aplicable.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 408 001
- 21 -
© ESAB AB 2018
5.4 Inserción y cambio del hilo
La EMP 215ic y la EM 215ic admiten bobinas de 100mm (4pulg.) y 200mm (8pulg.).
Consulte las dimensiones adecuadas de cada tipo de hilo en el capítulo
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
¡ADVERTENCIA!
No coloque ni apunte con el soplete cerca del rostro, las manos ni el cuerpo, ya
que podrían producirse lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Al cambiar la bobina de hilo, existe el riesgo de lesiones por aplastamiento o
corte. No se ponga guantes de protección para introducir el hilo de soldadura
entre los rodillos alimentadores.
¡NOTA!
Asegúrese de que se utilizan los rodillos de presión/alimentación correctos. Para
obtener más información, consulte el apéndice CONSUMIBLES.
¡NOTA!
No olvide montar en el soplete de soldadura una punta de contacto adecuada al
diámetro de hilo empleado. El soplete incluye una punta de contacto para hilo de
0,8 mm (0,030pulg.). Si utiliza hilo de otro diámetro, debe cambiar la punta de
contacto y el rodillo de transmisión. La manguera instalada en el soplete se
recomienda para soldar con hilos de hierro y acero inoxidable.
1. Abra la tapa lateral.
2. Suelte el brazo del rodillo de presión tirando hacia afuera del tornillo de tensión (1).
3. Levante el brazo del rodillo de presión (2).
4. Para la soldadura MIG, el hilo se alimenta desde la parte inferior de la bobina, pasa el
hilo del electrodo a través de la guía de entrada (3), entre los rodillos, sale por la guía
de salida y entra en el soplete MIG.
5. Vuelva a asegurar el brazo del rodillo de presión y el tornillo de tensión del hilo, y
ajuste la presión en caso necesario.
6. Con el cable del soplete MIG razonablemente recto, introduzca el hilo por el soplete
MIG apretando el gatillo.
7. Cierre la tapa lateral.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 408 001
- 22 -
© ESAB AB 2018
Soldadura con hilo de aluminio
Para soldar aluminio con el soplete MIG MXL 200 estándar suministrado, consulte el
manual de instrucciones del soplete MIG para sustituir la manguera con tubo de acero
estándar por una con tubo de teflón.
Solicite los siguientes accesorios: Rodillo de transmisión tipo ranura en "U" de
1,0mm/1,2mm (0,040pulg./0,045pulg.) y manguera con tubo de teflón (manguera de
PTFE), 3m (10pies). Consulte el número de referencia para pedidos en el capítulo
CONSUMIBLES de este manual y el capítulo CONSUMIBLES del manual de instrucciones
para el modelo MXL 200.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 408 001
- 23 -
© ESAB AB 2018
5.5 Ajuste de la presión de alimentación del hilo
Trozo de madera
En primer lugar, compruebe que el hilo se desliza con suavidad por la guía. A continuación
ajuste la presión de los rodillos de presión. Es importante que la presión no sea excesiva.
Para asegurarse de que la presión de alimentación está correctamente ajustada, haga salir
el hilo contra un objeto aislado, por ejemplo, una pieza de madera.
Si mantiene el soplete de soldadura a unos 6mm (¼pulg.) del trozo de madera (ilustración
A), los rodillos alimentadores deben patinar.
Si mantiene el soplete de soldadura a unos 50mm (2pulg.) del trozo de madera, el hilo
debe salir y curvarse (ilustración B).
5.6 Cambio de los rodillos de presión/alimentación
Como estándar, se proporciona un rodillo de doble ranura. Cambie el rodillo de alimentación
en función del metal de aportación.
¡NOTA!
Asegúrese de no perder la chaveta del eje del motor de transmisión. Esta
chaveta debe alinearse con la ranura del rodillo de transmisión para un
funcionamiento correcto.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 408 001
- 24 -
© ESAB AB 2018
1. Abra la tapa lateral.
2. Retire el tornillo de retención del rodillo de alimentación desenroscando hacia la
izquierda.
3. Cambie el rodillo de alimentación.
4. Apriete el tornillo de retención del rodillo de alimentación enroscando hacia la
derecha.
5. Cierre la tapa lateral.
¡NOTA!
La etiqueta del hilo designa la ranura para el diámetro de hilo usado.
5.7 Gas de protección
La elección del gas de protección depende del material. Por lo general, en la soldadura de
acero dulce se usa una mezcla de gases (Ar + CO
2
) o dióxido de carbono al 100% (CO
2
). El
acero inoxidable se puede soldar con mezcla de gases (Ar + CO
2
) o mezcla triple (He + Ar +
CO
2
). Para el aluminio y el bronce de silicio se usa gas argón puro (Ar). En el modo sMIG
(consulte la sección "Modo sMIG" del capítulo PANEL DE CONTROL), se ajustará
automáticamente el arco de soldadura óptimo con el gas utilizado.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 408 001
- 25 -
© ESAB AB 2018
5.8 Factor de intermitencia
La EMP 215ic y la EM 215ic ofrecen una salida de corriente de soldadura de 205A con un
factor de intermitencia del 25% (230V). Un termostato de restablecimiento automático
protegerá la fuente de corriente si se supera el factor de intermitencia.
Ejemplo: Si la fuente de corriente funciona con un factor de intermitencia del 25%,
generará el amperaje nominal durante un máximo de 2,5 minutos por cada periodo de
10minutos. En los 7,5 minutos restantes la fuente de corriente se enfría.
2,5 minutos 7,5 minutos
Se puede seleccionar una combinación distinta de factor de intermitencia y corriente de
soldadura. Use los siguientes gráficos para determinar el factor de intermitencia correcto
para una corriente de soldadura específica.
Factor de intermitencia con 120V CA
Corriente de soldadura (Amperios)
5 FUNCIONAMIENTO
0463 408 001
- 26 -
© ESAB AB 2018
Factor de intermitencia con 230V CA
Corriente de soldadura (Amperios)
5.9 Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de corriente dispone de un sistema de protección contra el
sobrecalentamiento que se activa cuando la temperatura interna es
demasiado elevada. Cuando esto ocurre, la corriente de soldadura se
interrumpe y en pantalla se muestra el símbolo de sobrecalentamiento.
Cuando la temperatura desciende hasta el nivel de temperatura de trabajo
normal, la protección contra el sobrecalentamiento se restablece
automáticamente.
6 PANEL DE CONTROL
0463 408 001
- 27 -
© ESAB AB 2018
6 PANEL DE CONTROL
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el
apartado "PRECAUCIONES DE SEGURIDAD" de este manual. En el capítulo
"FUNCIONAMIENTO" de este manual encontrará información general sobre el
funcionamiento. Lea atentamente ambos capítulos antes de empezar a usar el
equipo.
Cuando el equipo se enciende, en el panel de control se abre el menú principal.
6.1 Navegación - EMP 215ic
1. Selección de velocidad de
alimentación de hilo / corriente
2. Selección de la tensión
3. Navegación por el menú Gire y
pulse para seleccionar la opción
del menú.
6.1.1 Menú principal
EMP 215ic
1. Modo sMIG
2. Modo MIG manual
3. Modo de hilo tubular relleno de
flux
4. Modo MMA
5. Modo Lift-TIG
6. Ajustes
7. Información del manual de
usuario
8. Cuadro de diálogo
6.1.2 Modo sMIG
1. Pantalla de inicio
2. Información
3. Memoria
4. Selección de soplete de
bobina/MIG
5. Velocidad de alimentación de hilo
6. Grosor material
7. Cuadro de diálogo
6 PANEL DE CONTROL
0463 408 001
- 28 -
© ESAB AB 2018
6.1.3 Modo MIG manual
1. Pantalla de inicio
2. Información
3. Memoria
4. Selección de soplete de
bobina/MIG
5. Velocidad de alimentación de hilo
6. Tensión
7. Cuadro de diálogo
6.1.4 Modo de hilo tubular relleno de flux
1. Pantalla de inicio
2. Información
3. Memoria
4. Velocidad de alimentación de hilo
5. Tensión
6. Cuadro de diálogo
6.1.5 Modo MMA
1. Pantalla de inicio
2. Información
3. Memoria
4. Parámetro
5. Amperaje
6. Tensión (OCV o arco)
7. Cuadro de diálogo
6.1.6 Modo Lift-TIG
1. Pantalla de inicio
2. Información
3. Memoria
4. Parámetro
5. Amperaje
6. Cuadro de diálogo
6 PANEL DE CONTROL
0463 408 001
- 29 -
© ESAB AB 2018
6.1.7 Ajustes
1. Modo de restablecimiento
2. Sistema imperial/métrico
3. Básico/avanzado
4. Idioma
5. Información
6. Pantalla de inicio
7. Cuadro de diálogo
6.1.8 Información del manual de usuario
1. Información de mantenimiento
2. Consumibles y piezas de
repuesto
3. Información del funcionamiento
4. Pantalla de inicio
5. Cuadro de diálogo
6.1.9 Guía de referencia de iconos
Inicio
Conexión/desconexión de
tiempo de punto
Información
Soplete MIG
Ajuste de conexión de
tiempo de punto
Parámetros Núcleo de flux
Parámetros MIG manual
Porcentaje MMA
6 PANEL DE CONTROL
0463 408 001
- 30 -
© ESAB AB 2018
Preflujo Tiempo que se
mantiene el suministro de
gas protector antes de que
se inicie el arco de
soldadura
Smart MIG
Postflujo Tiempo que se
mantiene el suministro de
gas protector una vez
detenido el arco de
soldadura
Lift-TIG
Segundos
Opción guardar programas
de soldadura para una
aplicación específica con el
modo de memoria
seleccionado
Opciones de ajuste del
menú del manual del
usuario
Cancelar
Soplete de bobina
(No disponible en todos los
mercados)
Control remoto
Ajustes Pedal de control
2T, gatillo
activado/desactivado
Postquemado Tiempo que
permanece el suministro de
tensión cuando el hilo deja de
alimentarse para evitar que se
congele en el baño de
soldadura
4T, gatillo
sujeto/bloqueado
Manual de usuario en el
menú principal
Amperios
Espesor de la chapa en
modo sMIG
Empuje del arco En la
soldadura con varilla,
aumento de los amperios
cuando se acorta la
longitud del arco para
reducir o evitar la
congelación de la varilla de
electrodo en el baño de
soldadura
Barra de recorte Cambio del
cordón de soldadura de un
perfil plano a convexo o de
plano a cóncavo
6 PANEL DE CONTROL
0463 408 001
- 31 -
© ESAB AB 2018
Descenso Descenso de la
corriente durante un
período de tiempo al final
del ciclo de soldadura
Ajustes avanzados
Arranque caliente
Aumento de amperios al
formarse el arco para evitar
que el electrodo se pegue
Ajustes básicos
Inductancia Añadir
inductancia a las
características del arco
para estabilizarlo y reducir
las salpicaduras durante la
transferencia por
cortocircuito
Diagnóstico
Memoria función para
guardar los programas de
soldadura para una
aplicación específica
Selección de idioma
Selección de varilla de
electrodo
Unidad de medida
Ascenso Subida de la
corriente durante un
período de tiempo al inicio
del ciclo de soldadura
Perfil del cordón, cóncavo
Voltios Perfil del cordón, convexo
Velocidad de
alimentación de hilo
Diámetro de hilo
6 PANEL DE CONTROL
0463 408 001
- 32 -
© ESAB AB 2018
6.2 Navegación - EM 215ic
1. Con indicación de temperatura: El
símbolo se enciende cuando el
producto se ha sobrecalentado.
2. Pantalla voltios/amperios: La
pantalla LED muestra los valores de
voltios y amperios durante la
soldadura. Mantiene el último
parámetro utilizado.
En sMIG, "V" muestra el diámetro
de hilo mientras está en reposo y
"A" muestra la velocidad de
alimentación del hilo.
3. Botón de tensión: Ajusta el valor de
la tensión (no funciona en sMIG).
4. Botón para el espesor de la chapa o
la velocidad de alimentación del
hilo: en modo sMIG (círculo exterior,
en amarillo) se puede ajustar el
espesor de la chapa. La velocidad
de alimentación del hilo se puede
ajustar en MIG/MAG manual o con
hilo tubular relleno de flux (círculo
interior, en blanco).
5. Botón de selección de proceso:
Permite seleccionar entre modo
sMIG (izquierda, en amarillo) y
modo manual MIG (derecha, en
blanco).
6.2.1 Referencia de símbolos en EM 215ic
Sobretemperatura
Voltios (solo en modo MIG
manual)
Smart MIG Amperios
Diámetro del hilo (solo en
modo sMIG)
Velocidad de alimentación
de hilo
MIG manual
Medidor de espesor (solo en
modo sMIG)
7 MANTENIMIENTO
0463 408 001
- 33 -
© ESAB AB 2018
7 MANTENIMIENTO
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar
un mantenimiento periódico.
¡PRECAUCIÓN!
Únicamente las personas con conocimientos eléctricos adecuados (personal
autorizado) pueden retirar la tapa del producto o realizar el servicio,
mantenimiento o reparación del equipo de soldadura.
¡PRECAUCIÓN!
El producto está cubierto por la garantía del fabricante. Las reparaciones en
centros de servicio no autorizados anulan la garantía.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la alimentación antes de realizar ningún mantenimiento. Controle y
observe si las conexiones de alimentación siguen desconectadas al realizar el
trabajo. Detecte y evite la que la alimentación se vuelva a conectar antes de
tiempo.
¡NOTA!
Realice el mantenimiento más a menudo durante condiciones de mucho polvo.
Antes de cada uso, compruebe lo siguiente:
El cuerpo y el cable del soplete, y los cables no están dañados.
La punta de contacto del soplete no está dañada.
La boquilla del soplete está limpia y sin restos acumulados.
7.1 Mantenimiento preventivo
Programa de mantenimiento en condiciones normales.
Intervalo Área de mantenimiento
Cada 3 meses
Limpie o sustituya
las etiquetas
ilegibles.
Limpie los
terminales de
soldadura.
Compruebe o sustituya los cables
de soldadura.
Cada 6 meses
Limpie el interior
del equipo.
7 MANTENIMIENTO
0463 408 001
- 34 -
© ESAB AB 2018
7.2 Mantenimiento de la fuente de corriente y del alimentador de
hilo
Limpie la fuente de corriente cada vez que cambie una bobina de hilo de Ø100mm (4pulg.)
o Ø200mm (8pulg.).
Procedimiento de limpieza de la fuente de corriente y del alimentador de hilo
¡NOTA!
Para la limpieza, use siempre guantes y gafas de seguridad.
1. Desconecte la fuente de corriente de la toma eléctrica.
2. Abra la tapa y libere la tensión del rodillo de presión girando el tornillo de tensión
(1) hacia la izquierda y, a continuación, tirando hacia afuera.
3. Retire el hilo y la bobina.
4. Para limpiar el interior la entrada y salida de aire de la fuente de corriente, retire el
soplete y aplique aire a baja presión, con cuidado de que el hilo no se desenrede.
5. Inspeccione si la guía de entrada del cable (4), la salida del cable (2) o el rodillo
alimentador (3) están desgastados y deben sustituirse. Consulte en el apéndice
CONSUMIBLES los números de referencia para pedidos.
6. Retire y limpie el rodillo alimentador con un cepillo blando. Limpie el rodillo de
presión integrado en el mecanismo del alimentador del hilo con un cepillo blando.
7 MANTENIMIENTO
0463 408 001
- 35 -
© ESAB AB 2018
7.3 Mantenimiento del soplete y de la manguera
Procedimiento de limpieza del soplete y de la manguera
1. Desconecte la fuente de corriente de la toma eléctrica.
2. Abra la tapa y libere la tensión del rodillo de presión girando el tornillo de tensión
(1) hacia la izquierda y, a continuación, tirando hacia afuera.
3. Retire el hilo y la bobina.
4. Desconecte el soplete de la fuente de corriente.
5. Desconecte la manguera del soplete e inspecciónela. Limpie la manguera
inyectando aire comprimido (máx. 5 bares) por el extremo de la manguera que
estaba conectado más cerca a la fuente de corriente.
6. Vuelva a instalar la manguera.
8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 408 001
- 36 -
© ESAB AB 2018
8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de avisar al servicio técnico oficial, efectúe las siguientes comprobaciones e
inspecciones.
Tipo de fallo Medida correctiva
Porosidad del metal de
soldadura
Compruebe si la botella de gas está vacía.
Compruebe si el regulador de gas está cerrado.
Compruebe si hay fugas u obstrucciones en la manguera
de entrada de gas.
Compruebe que se ha conectado el gas correcto y que se
emplea el flujo de gas correcto.
Mantenga una separación mínima entre la boquilla del
soplete MIG y la pieza.
Antes de empezar a soldar, asegúrese de que la pieza
está limpia.
Problemas de
alimentación de hilo
Consulte en el apéndice
CONSUMIBLES los tipos
y tamaños correctos.
Asegúrese de que el freno de la bobina de hilo está
ajustado correctamente.
Asegúrese de que el rodillo de alimentación tiene el
tamaño correcto y no está desgastado.
Asegúrese de que se ha ajustado la presión correcta en
los rodillos de alimentación.
Asegúrese de que la dirección del movimiento es la
correcta según el tipo de hilo (hacia el baño de soldadura
para aluminio, fuera del baño de soldadura para acero).
Confirme que se usa la punta de contacto correcta y que
no está desgastada.
Confirme que la manguera es del tamaño y tipo correctos
para el hilo.
Compruebe que la manguera no está doblada como para
causar fricción entre la manguera y el hilo.
Problemas de la soldadura
MIG (GMAW/FCAW)
Asegúrese de que el soplete MIG está conectado con la
polaridad correcta. Consulte la polaridad correcta al
fabricante del electrodo.
Sustituya la punta de contacto si tiene marcas de arco en
el orificio que causan un arrastre excesivo en el hilo.
Asegúrese de que se usan los ajustes correctos para: gas
de protección, flujo de gas, tensión, corriente de
soldadura, velocidad de avance y ángulo del soplete MIG.
Compruebe que el cable de retorno tiene un contacto
correcto con la pieza.
Problemas básicos para
soldadura MMA (SMAW)
Asegúrese de que está utilizando la polaridad correcta. El
portaelectrodo se suele conectar a la polaridad positiva y
el cable de retorno a la polaridad negativa. En caso de
duda, consulte las especificaciones del electrodo.
8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 408 001
- 37 -
© ESAB AB 2018
Tipo de fallo Medida correctiva
Problemas de soldadura
TIG (GTAW)
Compruebe que el cable del soplete TIG está conectado
al terminal de soldadura negativo.
Asegúrese de que se usan los ajustes correctos para: gas
de protección, flujo de gas, tensión, corriente de
soldadura, velocidad de avance, sustitución de varilla de
relleno, diámetro del electrodo y modo de soldadura en la
fuente de alimentación.
Compruebe que la pinza de retorno tiene un contacto
correcto con la pieza.
Asegúrese de que la llave de gas del soplete TIG está
abierta.
No hay alimentación/no se
produce arco
Asegúrese de que el interruptor principal de alimentación
esté encendido.
Compruebe si aparece un fallo de temperatura en la
pantalla.
Compruebe si ha saltado el disyuntor del sistema.
Asegúrese de que los cables de alimentación, soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea
el adecuado.
Compruebe los fusibles de la entrada de alimentación.
La protección contra
sobrecalentamiento se
activa con frecuencia.
Asegúrese de que no supera el factor de intermitencia
recomendado para la corriente de soldadura que está
usando.
Consulte la sección "Factor de intermitencia" del capítulo
FUNCIONAMIENTO.
Confirme que las entradas y salidas de aire no están
obstruidas.
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
0463 408 001
- 38 -
© ESAB AB 2018
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio
técnico oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de
ESAB.
La EMP 215ic y la EM 215ic están diseñadas y probadas conforme a los estándares
internacionales IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10,
IEC-/EN 60974-12 e IEC-/EN 60974-13. El centro de servicio autorizado que haya
efectuado el servicio o la reparación deberá cerciorarse de que el producto sigue
cumpliendo las normas mencionadas.
La lista de repuestos se publica en un documento específico que se puede descargar de
Internet: www.esab.com
DIAGRAMA
0463 408 001
- 39 -
© ESAB AB 2018
DIAGRAMA
EMP 215ic, EM 215ic
NÚMEROS DE REFERENCIA
0463 408 001
- 40 -
© ESAB AB 2018
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering no. Denomination Note
0700 300 985 EMP 215ic Bobbin Ø100–200mm (4–8in.) CE, euro
connection
0700 300 986 EM 215ic Bobbin Ø100–200mm (4–8in.) CE, euro
connection
0463 412 001 Spare parts list
0459 560 101 Instruction manual for
MXL™ 200
CONSUMIBLES
0463 408 001
- 41 -
© ESAB AB 2018
CONSUMIBLES
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
1 0558 102 460 Wire outlet guide
steel
Fe/SS/Flux
Cored
1.0mm–1.2mm
(0.040in.–0.045in.)
0558 102 461 Wire outlet guide
steel
Fe/SS/Flux
Cored
0.6mm–0.8mm
(0.023in.–0.030in.)
0464 598 880 Wire outlet guide
teflon
Aluminium 1.0mm – 1.2mm (0.040in. –
0.045in.)
2 0558 102 328 Wire inlet guide Fe/SS/Flux
Cored
0.6mm / 0.8mm / 0.9mm / 1.2mm
(0.023in. / 0.030in. / 0.035in. /
0.045in.)
3 0191 496 114 Key-drive shaft
crescent
N/A N/A
4 0367 556 001 Feed roll “V” groove Fe/SS/Flux
Cored
0.6mm / 0.8mm (0.023in. /
0.030in.)
0367 556 002 Feed roll “V” groove Fe/SS/Flux
Cored
0.8mm / 1.0mm (0.030in. /
0.040in.)
0367 556 003 Feed roll “V” groove Fe/SS/Flux
Cored
1.0mm / 1.2mm (0.040in. /
0.045in.)
0367 556 004 Feed roll "U" groove Aluminium 1.0mm / 1.2mm (0.040in. /
0.045in.)
5 0558 102 329 Locking knob N/A N/A
6 0558 102 331 Pressure arm
complete assembly
N/A N/A
7 0558 102 330 Screw N/A N/A
8 0558 102 459 Euro adapter
locating screw
N/A N/A
CONSUMIBLES
0463 408 001
- 42 -
© ESAB AB 2018
ACCESORIOS
0463 408 001
- 43 -
© ESAB AB 2018
ACCESORIOS
0700 300 869 TIG Torch
ET 17V 4m TIG torch c/w 8 pin plug
0700 200 004 MIG Torch
MXL™ 270 3m (for FCW 1.2mm)
0459 366 887 Trolley
W4014450 Foot control
Contactor on/off and current control with
4.6m (15ft) cable and 8-pin male plug
PIEZAS DE REPUESTO
0463 408 001
- 44 -
© ESAB AB 2018
PIEZAS DE REPUESTO
Item Ordering no. Denomination
1 0700 200 002 MIG Torch MXL™ 200, 3m (10ft)
3 0349 312 105 Gas hose, 4.5m (14.8ft)
4 0700 006 900 MMA welding cable kit, 3m (10ft)
5 0700 006 901 Return welding cable kit, 3m (10ft)
PIEZAS DE REPUESTO
0463 408 001
- 45 -
© ESAB AB 2018
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

ESAB EMP 215ic, EM 215ic Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas