Midland MB400 El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario
Model MB400
midlandusa.comPage 2
INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................... 3
CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................. 3
NOTIFICACIÓN DE LA FCC ..................................................................................................... 3
EXPOSICIÓN A FRECUENCIAS DE RADIO............................................................................ 4
OPERACIÓN ............................................................................................................................ 4
APRENDIENDO A CONOCER TU RADIO, CONTROLES DE INICIO RÁPIDO ...................... 5
INSTALACIÓN DE LA ANTENA ................................................................................................ 6
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ............................................................................................... 6
INSTALACIÓN DEL SUJETADOR DE LA CORREA................................................................. 6
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS EXTERNOS ....................................................................... 7
CARGA DE LA BATERÍA........................................................................................................... 7
USO Y MANTENIMIENTO ........................................................................................................ 8
SOBRE EL ALCANCE ............................................................................................................... 9
OPERACIÓN DE TU RADIO..................................................................................................... 9
ENCENDIDO/APAGADO Y CONTROL DEL VOLUMEN .......................................................... 9
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN DE LLAMADAS ..................................................................... 9
SELECCION DE CANAL ........................................................................................................... 9
LLAMADA DE EMERGENCIA ................................................................................................. 10
BOTONES LATERALES PROGRAMABLES .......................................................................... 10
PROGRAMACIÓN DEL SOFTWARE ......................................................................................11
CLONACIÓN ........................................................................................................................... 12
CÓDIGOS DE PRIVACIDAD ................................................................................................... 12
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................... 13
ESPECIFICACIONES ............................................................................................................. 13
TABLA DE FRECUENCIAS PRECONFIGURADAS ............................................................... 13
TABLA DE FRECUENCIAS DISPONIBLES............................................................................ 14
TABLA DE CÓDIGOS DE PRIVACIDAD CTCSS ................................................................... 15
TABLA DE CÓDIGOS DE PRIVACIDAD DCS ........................................................................ 16
GARANTÍA LIMITADA ............................................................................................................. 17
ACCESSORIOS ...................................................................................................................... 18
TABLA DE CONTENIDOS
Model MB400
midlandusa.com Page 3
INTRODUCCIÓN
Por más de medio siglo, Midland Radio has estado proporcionando radios de
comunicación con alta Calidad, Conabilidad y Gran Valor. Con estos Valores
Principales en mente, el Midland MB400 proporciona una solución de comunicación
para usos en áreas de Manufactura, Ventas, Hotelería, Construcción, Almacenamiento,
Mantenimiento y otras actividades Comerciales.
CARACTERÍSTICAS
• Protección contra agua IP67
• Potencia de Transmisión de 4 Watts
• Llamadas de Emergencia
• 16 Canales
• 142 Códigos de Privacidad
• Repetidor Compatible
• VOX
• Monitor
• Escaneo
• Escaneo de Prioridad
• Modo de Ahorro de Energía
Anuncios de Voz
• Silenciador Ajustable
• Sonido de Conrmación
• Conguración de Potencia Alta/Baja
• Lockout de Canal Ocupado
• Temporizador
Alerta de Batería Baja
• Cargador Rápido
Audífonos con Manos Libres
• Programación por PC
• Clonación de Radio
• Cargador de Escritorio
NOTIFICACIÓN DE LA FCC
La radio opera en frecuencias de UHF que requieren una licencia de la FCC (siglas en
inglés de la Federal Communications Commission). Usted debe tener una licencia antes
de operar en estas frecuencias. Penalidades serias pueden resultar del uso de estas
frecuencias sin licencia, en violación de las normas de la FCC, como loestipula en las
Secciones 501 y 502 (con enmiendas) de la Ley de Comunicaciones.
Usted recibirá una clave de la FCC que debe ser usada para la identicación de la
estación cuando opere la radio en estos canales. Usted también debería cooperar
usando solamente transmisiones permitidas, evitando la interferencia con otros
usuarios, y siendo prudente con la duración de sus tiempos de transmisión.
Model MB400
midlandusa.comPage 4
EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE RADIO FRECUENCIAS
YTu radio Midland esta diseñado para cumplir con los siguientes estándares y lineamientos
nacionales internacionales en referencia a la exposición de seres humanos a energía electro-
magnética por radio frecuencias:
• Código de Regulaciones Federales de la Comisión de Comunicaciones Federales (FCC) de
los Estados Unidos de América: 47 CFR parte 2 sub-parte J.
• Instituto de Estándares Nacionales Americano (ANSI, por sus siglas en inglés)/ Instituto de
Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) C95.1-1992.
• Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) Edición C95.1-1999.
• Consejo Nacional sobre Protección y Mediciones de Radiación (NCRP) de los Estados
Unidos, Reporte 86,1986.
• Comisión Internacional sobre Protección de Radiación No-Ionizante (ICNIRP) 1998.
Para controlar su exposición y asegurar el cumplimiento de los límites de exposición ambiental
no controlada y para la población general, transmita no más del 50% del tiempo. La radio genera
energía RF por exposición medible sólo durante la transmisión.
OPERACIÓN PERSONAL
Si usted usa la radio en su cuerpo al hacer las transmisiones siempre utilice el sujetador del
cinturón, protector o arnés corporal suministrado o aprobado por Midland para este producto.
El uso de cualquier accesorio no suministrado o aprobado por Midland puede exceder los
lineamientos de exposición RF de la FCC/ Agencia de Salud de Canadá. Si usted no usa los
accesorios suministrados o aprobados por Midland, asegúrese de que la radio y antena estén al
menos a 1 pulgada (2.5 cm) de su cuerpo al transmitir.
IMPORTANTE: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados de forma expresa
por MIDLAND RADIO CORP. podrían cancelar su derecho a operar esta unidad. Su radio esta
configurada para transmitir una señal regulada en una frecuencia asignada. Es contra la ley el
alterar o ajustar la configuración dentro del COMUNICADOR para exceder estas limitaciones.
Cualquier ajuste a su radio debe ser realizado por técnicos calificados.
Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación esta sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este equipo no cause interferencia dañina, y (2) esta radio
debe aceptar cualquier interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Para mantener el cumplimiento con los lineamientos de exposición RF de la FCC para
operaciones personales, esta radio ha sido probada y cumple con los lineamientos de
exposición RF de la FCC cuando se usa con accesorios suministrados o designados por
Midland Radio Corp. para este producto. El uso de otros accesorios puede no asegurar el
cumplimiento de los lineamientos de exposición RF de la FCC.
Para obtener una licencia o hacer preguntas sobre la solicitud de una licencia, contacte
a la FCC al 1-888-CALLFCC o visite la página de la FCC:
http://www.fcc.gov y solicite el formulario 601.
Model MB400
midlandusa.com Page 5
CONOCIENDO TU RADIO, CONTROLES DE INICIO RÁPIDO
A. Antena
Instale la antena con las siguientes instrucciones antes de operar la radio.
B. Indicador de LED
La LED es verde al recibir señales.
Roja al transmitir.
Roja intermitente cuando la batería esta baja.
C. Parlante
D. Selección de Canales
Girar para llegar al canal deseado.
E. Llamada de Emergencia
Presione para enviar una alerta de
Emergencia a otro MB400 en la
misma frecuencia o canal.
F. Encendido/ Volumen
Gire en sentido horario para encender
el equipo y aumentar el volumen.
Gire en sentido contrario para disminuir
el volumen y apagar el equipo.
G. Micrófono
H. PTT (Presione para Hablar)
Presione y mantenga presionado el botón
para transmitir comunicación por voz.
I. Botones Laterales Programables
Configure los botones usando
J. Entrada Auxiliar para Micrófono/ Audífono
K. Batería Recargable
C
B
A
D
E
I
J
K
F
G
H
Model MB400
midlandusa.comPage 6
INSTALACIÓN DE LA ANTENA
Alinea la antena con el conector demarcado localizado en la parte superior del radio.
Sujetando la antena en la base, gire la antena en sentido horario hasta asegurarla.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Su radio opera con una batería de ión de litio. Se debe tener cuidado al
instalar o remover la batería para evitar un corto circuito de los contactos
de la batería provocando daños en el paquete de la batería.
Para instalar la batería:
Con la parte trasera de la radio frente a usted, ajuste el tope del paquete
de la batería con los sujetadores de la radio. Presione la batería en la parte
inferior de la radio y asegúrela usando el sujetador de la radio.
Para retirar la batería:
Libere el sujetador de la batería y deslice la batería hacia abajo y fuera de la radio
.
INSTALACIÓN DEL SUJETADOR DE CINTURON
Con la parte trasera del radio frente a usted, alinea el SUJETADOR con los agujeros
para tornillos del radio. Instalé el SUJETADOR con los tornillos tipo Phillips que vini-
eron con el sujetador.
• Sea cuidadoso de no apretar demasiado
para evitar dañar el montaje de la antena.
• No opere la radio sin instalar la antena ya
que esto puede dañar la radio.
• Tenga cuidado de no apretar demasiado los tornillos
para evitar dañar el chasis del radio.
Model MB400
midlandusa.com Page 7
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS EXTERNOS
Remueva la tapa de la entrada del manos libres usando un destornillador plano o una
moneda. Guarde la tapa y tornillo para reensamblar.
• El MB400 no tendrá protección contra agua IP67 cuando la tapa
del manos libres es removida.
• Inserte el conector del accesorio en la entrada del manos libres,
asegurándose de que este bien instalado.
CARGANDO LA BATERIA
La radio esta equipada con una batería de ion de litio la cual puede ser recargada
insertando la radio o la batería en un cargador de escritorio (como se describe a
continuación). Usted debe cargar la batería cuando se encienda la Alerta de Carga
de la Batería y retirar la radio del cargador cuando la carga se haya completado.
Para cargar usando el Cargador del Escritorio:
1. Enchufe el conector DC en el cable adaptador al conector en la parte trasera de la
base de carga.
2. Conecte el adaptador AC a un enchufe de pared de 120V AC, asegurándose que el
enchufe AC tiene electricidad.
*La luz LED del cargador se volverá verde cuando hay electricidad.
3. Asegúrese que los contactos de la batería y los terminales de carga están limpios y
en buenas condiciones.
4. Deslice la radio con la batería instalada, o una batería sola sin la radio, en el cargador
cuidadosamente para alinear las ranuras de la batería con los espacios en la base
del cargador.
5. La luz LED del cargador se pondrá roja y comenzará a cargar la batería.
6. El tiempo de carga depende del nivel de carga de la batería.
7. Luego de que la carga se haya completado la LED se volverá verde.
8. Retire la radio del cargador.
Speaker/Microphone
Jack Cover
Speaker/Microphone
Jack
Model MB400
midlandusa.comPage 8
NOTA: La base del cargador puede cargar la radio con una batería o una batería
sola. Usted puede cargar una a la vez pero no las dos al mismo tiempo.
Se recomienda que la batería sea cargada con la radio apagada para asegurar una
carga completa.
USO Y CUIDADOS
• Use solamente un paño de tela suave y húmedo para limpiar la radio.
• No utilice alcohol o líquidos para limpiar la radio.
• No sumerja la radio en agua con la tapa para accesorios retirada.
• Seque la radio con un paño de tela libre de pelusas si se moja.
Apague la radio y retire las baterías durante almacenamiento a largo plazo.
Para cargar utilizando el accesorio MGC400 Cargador de Múltiples Unidades:
El Cargador de Múltiples Unidades (MUC) (opcional) permite la carga de 6 radios o 6
baterías desde un solo enchufe de AC.
1. Conecte el cable en la parte trasera de la base del cargador.
2. Conecte el adaptador AC en un enchufe de pared de 120V AC. Asegúrese
que el enchufe AC tenga electricidad.
3. La luz LED del cargador se volverá verde cuando hay electricidad.
4. Asegúrese que los contactos de la batería y los terminales de carga están
limpios y en buenas condiciones.
5. Deslice la radio con la batería instalada, o una batería sola sin la radio, en el
cargador cuidadosamente para alinear las ranuras de la batería con los
espacios en la base del cargador.
6. La luz LED del cargador se pondrá roja y comenzará a cargar la batería.
7. El tiempo de carga depende del nivel de carga de la batería.
8. Luego de que la carga se haya completado la LED se volverá verde.
• Solamente utilice la batería de ion de litio de Midland.
• No intente cargar ninguna batería diferente a la indicada en este manual.
• Hacer esto puede causar derrames y daños a la radio o el cargador y
eliminar su garantía.
• Para almacenamiento por largos períodos de tiempo de la radio, apague
la radio y retire la batería de la radio.
• La luz LED puede volverse roja intermitente la primera vez que se inserta
en el cargador indicando una sobrecarga de la batería. Esto es normal y
la LED debe volverse continua luego de 15 minutos para mostrar
una carga normal.
Model MB400
midlandusa.com Page 9
SOBRE EL ALCANCE
Su radio MB400 esta diseñado para darle un rango máximo en condiciones óptimas.
Asegúrese de usar el mismo canal/frecuencia de las otras personas
en su grupo de comunicaciones o no podrá comunicarse con ellos.
Industrial
Múltiples niveles
Dentro de Edificios de Acero y Concreto
Hasta 350.000 pies cuadrados
(32516 metros cuadrados)
Dentro de Edificios de Múltiples Niveles
Las condiciones óptimas son:
Almacenes o áreas abiertas.
• Áreas rurales abiertas sin obstrucciones.
• Zonas planas donde puedes ver a la otra persona para asegurar un rango máximo.
• Esté usando baterías completamente cargadas – una batería baja provocará bajas
condiciones de poder.
• Su radio esta configurada para usar su nivel máximo de potencia de transmisión.
OPERACIÓN DE SU RADIO
ENCENDIDO/APAGADO Y CONTROL DEL VOLUMEN
1. Gire la perilla de ENCENDIDO/VOLUMEN en sentido horario para encender la
radio y aumente el nivel del volumen.
2. Gire la perilla de control en sentido antihorario para reducir el volumen y apagar
la radio.
3. Durante el Encendido, la radio anunciará el canal en el que esta configurada.
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA
Para máxima claridad, sostenga la radio al menos a 1 pulgada (2.5 cm) de su boca.
1. Presione y mantenga el botón PTT y hablé con voz normal hacia el micrófono.
La luz LED RX/TX se volverá a roja durante la transmisión.
2. Para recibir una llamada, libere el botón PTT. La luz LED RX/TX se volverá verde
cuando su radio esté recibiendo una transmisión.
SELECCIÓN DEL CANAL
1. Gire la perilla de selección al canal deseado.
2. La radio anunciará los números de los canales mientras gira la perilla.
Hasta 30 pisos
Model MB400
midlandusa.comPage 10
LLAMADA DE EMERGENCIA
Usted puede enviar un tono de Llamada de Emergencia a otros radios en el mismo
canal/frecuencia y Código de Privacidad para alertarlos de una Situación de
Emergencia.
1. Presione el botón de Llamada de Emergencia Naranja en la parte superior de la radio
para activar la alarma.
2. Un tono de llamada (sirena) será escuchada en su radio y todas las demás radios en
el mismo canal/frecuencia y el Código de Privacidad por 30 segundos.
3. Su radio entrará en modo “PTT Abierto” por 30 segundos para permitirle enviar un
mensaje de voz de Emergencia sin presionar el botón PTT.
4. Luego, su radio regresara a operación normal.
5. Usted puede cancelar la Alerta de Llamada de Emergencia en cualquier momento
presionando el botón naranja de Llamada de Emergencia una segunda vez, o
volver a la operación normal TX/RX luego de que la transmisión de emergencia se
haya completado.
• Solamente las radios en la misma frecuencia y código de privacidad recibirán la
Llamada de Emergencia.
• Usted no podrá enviar o recibir transmisiones de voz mientras que el tono
de Alerta de la Llamada de Emergencia este encendido.
• Solamente usted podrá enviar una transmisión cuando tu radio este en modo “PTT
Abierto”. Otras personas no podrán enviarte mensajes hasta que la radio retorne a
su estado normal.
TECLAS LATERALES PROGRAMABLES
Las dos Teclas Laterales Programables pueden ser programadas usando el software
de programación para seleccionar cual de las funciones le gustaría para acceso rápido.
Las teclas tienen funciones duales, presionando una
vez para la función prioritario, y presionar y mantener presionado por 3 segundos para
seleccionar la función secundaria.
Sus Teclas Laterales del MB400 son preprogramadas con las siguientes funciones.
Presionado Corto
Tecla Lateral 1 Escanear Escaneo Principal
Tecla Lateral 2 Monitor VOX
Presionado Largo
NOTA: Activar una función secundaria cuando el Escaneo o Escaneo Principal este
encendido puede interrumpir la función de escaneo. Simplemente asegúrese de que
la función secundaria esté encendida y vuelva a encender la función de escaneo.
Model MB400
midlandusa.com Page 11
Asegúrese de apagar la función de VOX en la radio si esta usando un
accesorio auricular o manos libres con un interruptor VOX separado ya que
puede provocar un funcionamiento inadecuado.
SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN
Su radio MB400 esta preprogramado con 16 frecuencias comúnmente asignadas, y
usted puede programar su frecuencia o frecuencias autorizadas en cualquiera de los
16 canales disponibles con el software gratis disponibles en la página de Soporte
www.midlandusa.com.
El cable de programación MPC400 se requiere para programar su radio. El cable
aparece en la lista en la parte trasera de este manual y disponible en la página
www.midlandusa.com.
Las configuraciones opcionales de las Teclas Laterales:
1. Ninguna.
2. Monitor encendido/apagado.
Monitoreo es usado para chequear el tráfico del canal antes de transmitir.
3. Escaneo encendido/apagado.
La radio rápidamente escaneará todos los canales disponibles deteniéndose
brevemente en un canal en uso para oír la conversación. Usted puede agregarse a la
conversación presionando su botón PTT y usando la radio normalmente.
La radio regresará al modo de escaneo luego de 5 segundos de inactividad.
4. Escaneo Prioritario encendido/apagado.
La radio escaneara el canal que ha asignado como Prioritario o Principal más
frecuentemente durante el escaneo.
5. Selección de Potencia Alta/Baja.
Seleccione potencia Alta cuando el rango o alcance son importantes, o potencia Baja
para conservar la duración de la batería.
6. Hablar encendido/apagado.
Usada cuando con un Repetidor. Le permite comunicarse directamente con otras
radios sin ir a través de un repetidor.
7. VOX encendido/apagado
Transmisión Operada por Voz: automáticamente transmite su voz sin tener que
presionar el PTT. Requiere un set de auriculares VOX compatible.
8. Frecuencia Inversa
Le permite revertir las frecuencias TX y RX asignado a un canal repetidor para que la
radio pueda actuar como un repetidor.
Model MB400
midlandusa.comPage 12
CLONACIÓN
Las configuraciones programadas de una radio MB400 pueden ser transferidas
directamente a otra radio MB400 evitando la necesidad de programar las radios
individualmente. El cable de clonación MCC400 se requiere y aparece en la lista de la
parte trasera del manual y está disponible en la página www.midlandusa.com
.
1. Conecte la radio programada (Anfitriona) a la radio a ser programada (Clon)
usando el cable de Clonación MCC400.
2. Encienda la radio a ser clonada.
3. Presione y sostenga la Tecla Lateral 1 mientras enciende la Radio anfitriona.
4. La luz LED se prenderá naranja dos veces para confirmar que la radio Anfitriona
esta en modo clon y lista para transferir los datos.
5. Presione el botón PTT de la radio Anfitriona para enviar datos a la radio clonada.
6. La LED en la radio Anfitriona parpadeará rojo, y la LED en la radio a ser clonada
parpadeará verde durante la transferencia de datos.
7. Cuando la transferencia de datos se haya completado, la radio clonada se
reiniciará automáticamente.
8. Usted puede clonar otra radio desconectando la radio clonada y conectando otra
radio a la radio Anfitriona y repitiendo los pasos anteriores.
9. También puede desconectar ambos radios y apagarlos, y luego puede encender
los para regresar a la operación normal.
CÓDIGOS DE PRIVACIDAD
El CTCSS (Silenciador Codificado de Tono Continuo) y DCS (Silenciador Codificado
Digital) permite que varios usuarios usen el mismo canal de frecuencia sin afectar a
otros. Con el CTCSS o DCS activado, el canal esta silenciado a todas las señales
entrantes a menos que tengan el mismo tono CTCSS o DCS. Cuando una transmisión
con el mismo tono es recibida, el canal se activa y el audio de voz puede ser escucha-
do. Cuando la transmisión termina el canal se vuelve a silenciar. Las transmisiones que
no tienen el mismo tono no se escuchará.
Su radio MB400 tiene 142 Códigos de Privacidad, las cuales pueden ser usadas en
cualquier canal. El Código de Privacidad puede ser diferente para cada canal, pero
debe ser el mismo para un canal con todas las radios con quien desees conversar.
La programación de un nuevo Código de Privacidad reescribe cualquier código pro-
gramado previamente.
Privacy Codes can be set using the FREE programming software that can be
downloaded from the www.midlandusa.com website.
Usted no será capaz de oír o hablar con otras radios que no tengan
la misma frecuencia y Código de Privacidad por canal y frecuencia.
Model MB400
midlandusa.comPage 13
GUIA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No
Electricidad
No puede
recibir
mensajes
El cargador
no funciona
1. Asegúrese que la batería esta completamente cargada y
correctamente instalada.
2. Revise la perilla de Encendido/Apagado/Control de Volumen para
asegurarse de que la radio esta encendida.
1. Confirma que las radios están configuradas en la misma frecuencia y
código de privacidad.
2. Asegúrese de estar dentro del alcance de la otra radio (vea la sección
Sobre el Alcance).
3. Asegúrese de que no existan obstrucciones importantes entre usted y
la otra radio (vea la sección Sobre el Alcance).
1. Asegúrese de que los contactos en la base de la radio estén limpios,
sin obstrucciones en la conexión con los contactos del cargador.
2. Asegúrese de que el cargador este enchufado y el enchufe de la
pared tenga electricidad.
3. Asegúrese de que la batería esté instalada correctamente.
Problema Solución
Para mayor asistencia, contacte al Equipo de Atención al Cliente de Midland al
(816)241-8500. La mayoría de los problemas pueden ser resueltos por el teléfono sin
devolver la radio para servicio.
ESPECIFICACIONES
Canales: 16
Códigos de Privacidad: 142
Frecuencia de Operación: UHF 450-470 MHz Frecuencias Comerciales e Industriales
Potencia de Fuente: 7.4VDC Batería de ion de litio.
TABLA DE FRECUENCIAS PREESTABLECIDAS
CH No.
1
2
3
4
5
6
7
8
Freq. (MHz)
464.5500
467.9250
467.8500
467.8750
467.5500
467.9250
467.8500
467.8750
Freq. (MHz)
464.5500
467.9250
467.8500
467.8750
467.5500
467.9250
467.8500
467.8750
Code
1
1
1
1
6
6
6
6
Code
29
29
29
29
-
-
-
-
CH No.
9
10
11
12
13
14
15
16
Model MB400
midlandusa.com Page 14
Code
Freq. (MHz)
Code
Freq. (MHz)
Code
Freq.
(MHz)
Code
Freq. (MHz)
1
464 .5000
26
462 .8375
51
467 .8875
76
452 .7625
2
464 .5500
27
462 .8625
52
467 .9125
77
452 .8625
3
467 .7625
28
462 .8875
53
469 .4875
78
456 .1875
4
467 .8125
29
462 .9125
54
469 .5125
79
456 .2375
5
467 .8500
30
464 .4875
55
469 .5375
80
456 .2875
6
467 .8750
31
464 .5125
56
469 .5625
81
468 .2125
7
467 .9000
32
464 .5375
57
462 .1875
82
468 .2625
8
467 .9250
33
464 .5625
58
462 .4625
83
468 .3125
9
461 .0375
34
466 .0375
59
462 .4875
84
468 .3625
10
461 .0625
35
466 .0625
60
462 .5125
85
468 .4125
11
461 .0875
36
466 .0875
61
467 .1875
86
468 .4625
12
461 .1125
37
466 .1125
62
467 .4625
87
468 .5125
13
461 .1375
38
466 .1375
63
467 .4875
88
468 .5625
14
461 .1625
39
466 .1625
64
467 .5125
89
468 .6125
15
461 .1875
40
466 .1875
65
451 .1875
90
468 .6625
16
461 .2125
41
466 .2125
66
451 .2375
91
456 .3375
17
461 .2375
42
466 .2375
67
451 .2875
92
456 .4375
18 461 .2625
43 466 .2625 68 451 .3375 93 456 .5375
19 461 .2875
44 466 .2875 69 451 .4375 94 456 .6375
20
461 .3125
45
466 .3125
70
451 .5375
95
457 .3125
21
461 .3375
46
466 .3375
71
451 .6375
96
457 .4125
22
461 .3625
47
466 .3625
72
452 .3125
97
457 .5125
23
462 .7625
48
467 .7875
73
452 .5375
98
457 .7625
24
462 .7875
49
467 .8375
74
452 .4125
99
457 .8625
25
462 .8125
50
467 .8625
75
452 .5125
TABLA DE FRECUENCIAS DISPONIBLES
Model MB400
midlandusa.comPage 15
Freq. (Hz)
Freq. (Hz)
67 .0
131 .8
71 .9
136 .5
74 .4
141 .3
77 .0
146 .2
79 .7
151 .4
82 .5
156 .7
85 .4
162 .2
88 .5
167 .9
91 .5
173 .8
94 .8
179 .9
97 .4
186 .2
100 .0
192 .4
103 .5
203 .5
107 .2
210 .7
110 .9
218 .1
114 .8
225 .7
118 .8
233 .6
123 .0
241 .8
127 .3
250 .3
TABLA DE CÓDIGOS DE PRIVACIDAD CTCSS
Model MB400
midlandusa.com Page 16
No.
CODE
No.
CODE
No.
CODE
No.
CODE
1
23
27
165
53
413
79
731
2
25
28
172
54
423
80
732
3 26 29 174 55 431 81 734
4 31 30 205 56 432 82 743
5
32
31
223
57
445
83
754
6
43
32
226
58
464
84
36
7 47 33 243 59 465 85 53
8
51
34
244
60
466
86
122
9
54
35
245
61
503
87
145
10
65
36
251
62
506
88
212
11 71 37 261 63 516 89 225
12
72
38
263
64
532
90
246
13
73
39
265
65
546
91
252
14
74
40
271
66
565
92
255
15 114 41 306 67 606 93 266
16
115
42
311
68
612
94
274
17
116
43
315
69
624
95
325
18
125
44
331
70
627
96
332
19 131 45 343 71 631 97 356
20 132 46 346 72 632 98 446
21
134
47
351
73
654
99
452
22
143
48
364
74
662
100
454
23
152
49
365
75
664
101
455
24 155 50 371 76 703 102 462
25
156
51
411
77
712
103
523
26
162
52
412
78
723
104
526
TABLA DE CÓDIGOS PRIVACIDAD DCS
Model MB400
midlandusa.comPage 17
GARANTÍA LIMITADA
Midland Radio Corporation reparará o reemplazará, bajo su discreción sin costo,
cualquier equipo UHF de Midland el cual haya fallado debido a un defecto material o de
manufactura dentro de Un Año luego de la compra inicial.
La garantía no aplica a daño por agua, derrames de la batería o abuso. Los accesorios
tienen una garantía de 90 días desde la fecha de compra, incluyendo cualquier antena,
batería, cargadores o audífonos/auriculares.
Esta garantía no incluye el costo de mano de obra para la remoción o reinstalación del
producto en un vehículo u otro montaje.
Para la Compra del Producto en los Estados Unidos de América:
La ejecución de cualquier obligación bajo esta garantía puede ser obtenida retornando
el producto bajo garantía con envío prepagado junto con prueba de compra a:
Midland Radio Corporation
Warranty Service Department
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted también puede tener otros
derechos los cuales cambian de un Estado a otro.
Nota: La garantía anterior aplica solamente a mercancía comprada en los Estados
Unidos de América o cualquiera de los territorios adjuntos o de un intercambio Militar de
Estados Unidos.
Para los Productos Comprados en Canadá:
La aplicación de cualquier obligación bajo esta garantía puede ser obtenida regresando
el producto bajo garantía
junto con el comprobante de compra a su distribuidor en Canadá.
Esta garantía te otorga derechos legales específicos. Derechos de garantía adicionales
pueden ser otorgados por ley en algunas áreas.
NOTA: Características & Especificaciones están sujetos a cambios sin notificación,
MIDLAND no es responsable por errores u omisiones no intencionales en su
embalaje o manual de usuario.
Model MB400
midlandusa.com Page 18
ACCESORIOS
Los accesorios pueden ser comprados en su distribuidor local o en la página
www.midlandusa.com.
MGC400
Cargador de
Unidades
Múltiples
Cable de
Programación
para MB400
Cable de
Clonación para
MB400
Equipo Auricular
Batería de ion
de litio de repuesto
Equipo
Auricular
Bilateral
Sujetador del
Cinturón
MPC400 MCC400
MA2
MA1
MRB400
MA5
Micrófono
MA3
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Call 816.241.8500
Nos encantaría saber de ti! Danos su opinión sobre los productos de
Midland en
o visítenos en midlandusa.com
Nota: Características y Especificaciones están sujetas a cambio sin
previo aviso. MIDLAND no es responsable de errores u omisiones no
intencionales en el embalaje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Midland MB400 El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario