Zebra STB3578 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
Zebra se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier producto con el fin de mejorar su
diseño, fiabilidad o funcionamiento. Zebra no asume ninguna responsabilidad acerca de los
productos en relación con la aplicación o el uso de ningún producto, circuito o aplicación descritos
en este documento. No se otorga ninguna licencia, ni explícitamente, por implicación o de algún
otro modo, bajo ningún derecho de patente ni patente que cubra o esté relacionada con ninguna
combinación, sistema, aparato, máquina, material, método o proceso en que pudieran utilizarse
los productos Zebra. Solo existe licencia implícita para los equipos, circuitos y subsistemas
contenidos en los productos Zebra.
Garantía
Puede consultar el texto completo de la declaración de garantía de los productos de hardware de
Zebra en: http://www.zebra.com/warranty.
Solo para Australia:
Esta garantía la proporciona Zebra Technologies Asia Pacífico Pte. Ltd., 71 Robinson Road,
n.º 05-02/03, Singapur 068895 (Singapur). Nuestros productos se suministran con garantías que
la legislación sobre consumo australiana no puede anular. En el caso de fallo de gravedad en el
equipo tiene derecho a su sustitución y a la devolución del importe, así como a una compensación
por las pérdidas o daños previsibles. También tiene derecho a que se efectúe la reparación del
producto o su sustitución si la calidad no es la esperada y el fallo no es de gravedad.
La garantía limitada de Zebra Technologies Corporation Australia indicada anteriormente es
adicional a cualquier derecho y compensación que le otorgue la legislación sobre consumo de
Australia. Si tiene alguna duda, póngase en contacto Zebra Technologies Corporation a través del
teléfono +65 6858 0722. También puede visitar nuestro sitio web para conocer los términos de la
garantía actualizados:
Consulte los términos más actualizados de la garantía en http://www.zebra.com.
Información sobre servicios
Si experimenta algún problema al usar el equipo, póngase en contacto con el departamento
de asistencia técnica o de sistemas de su empresa. Si existe algún problema con el equipo,
este departamento se encargará de comunicárselo al servicio de asistencia de Zebra en:
http://www.zebra.com/support.
Para obtener la versión más reciente de esta guía, visite: www.zebra.com/support.
BASE STB3578 con FIPS
BASE STB3574 ETHERNET
INDUSTRIAL
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Zebra Technologies Corporation
3 Overlook Point
Lincolnshire (IL, EE. UU.)
http://www.zebra.com
© 2017 ZIH Corp y/o sus filiales. Todos los derechos reservados. Zebra y el gráfico
de una cabeza de cebra estilizada son marcas comerciales de ZIH Corp, registradas
en muchas jurisdicciones en todo el mundo. Todas las demás marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
72E-150220-06ES. Febrero de 2016, Revisión A
Introducción
Esta guía se aplica a las bases STB3578 con FIPS y STB3574 Ethernet industrial.
La base STB3578 con FIPS recibe datos del lector a través de un dispositivo de radio Bluetooth y
envía esos datos al host a través de un cable. La base STB3578 también puede utilizarse con los
lectores LS3578 para la carga y comunicación de radio.
La base STB3574 Ethernet industrial recibe y transfiere datos a través de una dirección IP de
Ethernet configurable. La base se puede configurar para utilizar uno de estos tres protocolos
de Ethernet industrial: PROFINET, EtherNet/IP y Modbus TCP. Vaya a:
https://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html para descargar el software de configuración
para esta base.
Ambas bases cargan la batería interna del lector cuando éste se encuentra insertado. El lector se
puede cargar a través de una fuente de alimentación externa o mediante un cable de alimentación
procedente del host.
En este documento se proporcionan instrucciones básicas acerca de la configuración y el uso de la
base. Cualquier dato sobre la transmisión de datos hace referencia específicamente a la base
STB3578. Consulte la guía de la base STB3574 Ethernet industrial para desarrolladores,
ref. MN-002694-01, a fin de obtener información detallada acerca de la recepción y transferencia de
datos con la base STB3574.
PRECAUCIÓN Los lectores sin cable LS3478 y DS3478 son incompatibles
con las bases STB3508/3578. Los lectores sin cable LS3578 y DS3578 son
incompatibles con las bases STB3408/3478.
Equipamiento suministrado
Los paquetes de las bases STB3578 y STB3574 incluyen:
•Base
Cuatro pies de goma (para la instalación en escritorio).
Accesorios
Quizá sean necesarios los siguientes accesorios:
Tres tornillos de cabeza Phillips del n.º 8 y longitud de 3,8 cm (1,5 pulg.) (para montaje en pared,
si fuera necesario; no disponible en Zebra).
Fuente de alimentación para montaje en escritorio o en pared.
Guarde el embalaje para un posible almacenamiento o transporte en el futuro. Revise el equipo para
descartar daños. Si detecta cualquier daño o falta algún componente, llame de inmediato al centro de
asistencia de Zebra.
Documentación relacionada
Guía de referencia de producto de LS3578, ref. 72E-93911-ES.
Guía rápida de inicio de LS3578, ref. 72-93587-ES.
Guía de referencia de producto DS3578 con FIPS, ref. 72E-153466-ES.
Guía rápida de inicio de DS3578 ref. 72-151247-ES.
Guía rápida de inicio FLB3508/3578, ref. 72-150221-ES.
Guía de referencia de producto de la base STB3574 Ethernet industrial.
Toda la documentación está disponible en: www.zebra.com/support.
Componentes de la base
Conexiones de la base
Cambio de la interfaz del host (solo STB3578)
Para conectar la base STB3578 a otro host o al mismo host con un cable diferente:
1. Desenchufe la fuente de alimentación de la base.
2. Desenchufe el cable de interfaz del host.
3. Conecte el cable de interfaz al nuevo host o el nuevo cable de interfaz al host existente.
4. Vuelva a conectar la fuente de alimentación, si es preciso.
5. Si es necesario, lea el código de barras de host que corresponda (en caso de que la interfaz no
ofrezca detección automática). Consulte la Guía de referencia de producto.
Uso de una interfaz de host para el suministro de energía
Algunos hosts pueden suministrar energía a la base a través de la interfaz del host, sin necesidad de
una fuente de alimentación externa.
Montaje de la base
Montaje horizontal
1. Asegúrese de que el botón convertidor de
instalación en escritorio/montaje mural se
encuentra en la posición correcta, tal como se
muestra a la derecha.
2. Si se va a montar la base horizontalmente,
sin necesidad de sujeción, despegue el papel
protector de la parte posterior del pie de goma
incluido en el paquete de la base y enganche el pie
a la base en las muescas del plástico. Estos pies
proporcionan tracción y protegen la superficie de
posibles daños.
Montaje vertical
Para montar la base en una superficie vertical:
1. Utilice un destornillador Phillips para girar el botón convertidor de instalación en escritorio/montaje
en pared hacia la posición que se muestra a continuación. Los cierres delanteros sobresalen para
encajar en los entrantes que se encuentran en la base del mango del lector.
2. Conecte los cables de interfaz y alimentación a los puertos correspondientes (consulte Conexiones
de la base).
3. Presione los cables para introducirlos en las ranuras para cables.
4. Coloque la base en la superficie de montaje o use la plantilla que se incluye en esta guía.
5. Marque la superficie a través de los tres orificios de la parte inferior de la base o utilice la plantilla
de montaje para determinar la ubicación de los agujeros para los tornillos.
6. Taladre orificios para tres tornillos de cabeza Phillips del n.º 8 y 3,8 cm (1,5 pulg.).
7. Instale la base firmemente en la superficie.
8. Coloque el lector en la base.
Inserción del lector en la base
Para insertar el lector en la base:
Inserte primero la parte superior del lector. Empuje el mango hasta oír un chasquido y que se
encajen los contactos de la base y el lector.
Envío de datos al sistema host
La base recibe datos del lector a través de una conexión inalámbrica de radio y los transmite al equipo
host a través del cable de host. El lector y la base deben estar emparejados para que la comunicación
inalámbrica funcione correctamente.
Emparejamiento
Con el emparejamiento se registra un lector en la base de forma que estos dos dispositivos puedan
intercambiar información. El dispositivo STB357X ofrece dos modos de funcionamiento: de punto a
punto (de lector individual a base) y de multipunto a punto (de varios lectores a base). En el modo de
punto a punto, el lector se empareja con la base por inserción (en caso de que esté activada la opción
de emparejamiento por inserción) o leyendo el código de barras de emparejamiento. En el modo
multipunto a punto, existe la posibilidad de asociar hasta tres lectores a una misma base cuando se
utiliza un lector y una base digitales sin FIPS. Cuando se utiliza un lector digital con FIPS y una base
con FIPS, existe la posibilidad de asociar hasta siete lectores digitales a una única base. Para activar
esta función debe leerse el código de barras multipunto. Consulte la Guía de referencia de producto
para obtener más información.
La base incluye códigos de barras de emparejamiento tanto en la parte delantera como en la trasera.
Para emparejar el lector con la base, lea un código de barras de emparejamiento. Una secuencia de
pitidos agudo-grave-agudo-grave, seguida de una secuencia de pitidos grave-agudo indica que el
emparejamiento se ha realizado correctamente y que se ha establecido conexión con el dispositivo
remoto. Una secuencia de un pitido grave largo y un pitido agudo largo indica que no se ha realizado
el emparejamiento correctamente. Consulte la Guía de referencia de producto para obtener más
información.
Pérdida de conexión con el host
Si los datos leídos no se transmiten al host de la base, asegúrese de que están debidamente insertados
todos los cables y que la fuente de alimentación está bien conectada a una toma de CA válida, si fuese
necesario. Si aun así no se transmiten al host los datos leídos, restablezca la conexión con el host:
1. Desconecte la fuente de alimentación de la base.
2. Desconecte el cable de interfaz del host de la base.
3. Espere tres segundos.
4. Vuelva a conectar el cable de interfaz del host a la base.
5. Vuelva a conectar la fuente de alimentación a la base, si se precisa.
6. Restablezca el emparejamiento con la base; para ello, lea el código de barras de emparejamiento.
Carga de la batería del lector en la base
Para cargar la batería del lector, coloque éste en la base (consulte Inserción del lector en la base).
La batería empieza la carga cuando el indicador LED del lector empieza a parpadear con una luz
verde. Para la carga completa de una batería totalmente descargada pueden necesitarse hasta
4,5 horas si se utiliza una fuente externa y hasta 10 horas si se utiliza el cable de interfaz.
Indicadores LED del lector
El LED verde del lector indica que está cargando (véase la siguiente tabla). Si el lector está cargando
en modo rápido (modo alimentado sin bus), el LED verde parpadeará con rapidez. Si el lector es
cargando en modo lento (modo alimentado con bus), el LED verde parpadeará lentamente.
Si el LED rojo del lector comienza a parpadear, lo que indica un problema de carga, retire el lector de
la base y cambie la batería. Si el LED rojo del lector sigue parpadeando, póngase en contacto con el
centro de asistencia de Zebra Technologies.
Solución de problemas
Si la base no funciona después de seguir los procedimientos descritos:
Verifique la fuente de alimentación.
Compruebe que los cables están bien conectados.
Compruebe que el lector está bien insertado en la base.
Compruebe que la configuración del host es correcta y que la base está conectada al puerto
correspondiente del host.
Información sobre normativas
Para aquellos dispositivos con Symbol o Symbol Technologies Inc., etc. en la etiqueta de fabricación
y para los dispositivos fabricados en Reynosa o en otras instalaciones de fabricación de Zebra:
este dispositivo está aprobado por Zebra Technologies Corporation.
Esta guía se aplica a los números de modelo: STB3574 y STB3578.
Todos los dispositivos de Zebra están diseñados conforme a la normativa local de las regiones donde
se comercializan y estarán etiquetados de forma adecuada.
Las traducciones en diferentes idiomas están disponibles en el sitio web siguiente:
www.zebra.com/support.
Los cambios o modificaciones en equipos de Zebra que no hayan sido expresamente autorizados por
Zebra podrían anular el permiso del usuario para utilizar dichos equipos.
Para uso únicamente con lectores aprobados por Zebra y paquetes de baterías reconocidos o con
certificación UL.
Tecnología inalámbrica Bluetooth®
Este es un producto Bluetooth® homologado. Si desea obtener más información o ver el listado de
productos finales, visite https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
Homologación de dispositivos inalámbricos por país
En el dispositivo figuran etiquetas normativas, sujetas a certificación, para indicar que los sistemas de
radio han sido homologados para el uso en los siguientes países y regiones: Estados Unidos, Canadá,
Japón, China, Corea del Sur, Australia y Europa.
Consulte la declaración de conformidad (DoC) para obtener más información sobre las normativas de
otros países. La documentación está disponible en: www.zebra.com/support.
Recomendaciones sobre salud y seguridad
Recomendaciones ergonómicas
Precaución: Para evitar o reducir al mínimo el posible riesgo de lesiones ergonómicas,
siga las recomendaciones detalladas a continuación. Consulte con el responsable local de
salud y seguridad para asegurarse de que cumple los programas de seguridad de la empresa
encaminados a prevenir lesiones del personal.
Reduzca o elimine los movimientos repetitivos.
Mantenga una postura natural.
Reduzca o elimine los esfuerzos excesivos.
Tenga a mano los objetos que utilice con mayor frecuencia.
Realice las tareas a una altura adecuada.
Reduzca o elimine la vibración.
Reduzca o elimine la presión directa.
Suministre estaciones de trabajo ajustables.
Facilite un espacio libre adecuado.
Facilite un entorno de trabajo adecuado.
Mejore los procedimientos de trabajo.
Atmósferas potencialmente peligrosas: instalaciones fijas
Le recordamos la necesidad de respetar las restricciones sobre el uso de dispositivos de radio en
almacenes de combustible, plantas químicas, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o
partículas (como grano, polvo o residuos metálicos).
IMPORTANTE Se recomienda utilizar un cable con un enchufe modular protegido con las
bases STB3578-CF y FLB3578-CF.
IMPORTANTE Conecte el cable de interfaz y la fuente de alimentación (si es necesario) en el
orden siguiente para asegurar un correcto funcionamiento del lector y la base.
Orificio
para tornillo
de montaje
(2)
Carga/comunicación
Contactos
Cierre
Código de
barras de
emparejamiento
Pie de goma
Pie de
goma
Pies de goma (2)
Orificio para
tornillo de
montaje
Ranura para
el cable de
alimentación
Orificio para
tornillo de
montaje
Gancho de
cable
Puerto de
alimentación
Puerto de
host
Ranura para
cable de host
Orificio para
tornillo de
montaje
Botón
convertidor
Cierre
Parte posterior
Parte frontal
LED
Orificio para
tornillo de
montaje
Solo STB3574
Host
Puerto
Puerto de alimentación
1. Inserte el cable de interfaz en el puerto host de la base.
2. Conecte el otro extremo del cable de interfaz al host.
3. Si es preciso, conecte la fuente de alimentación al puerto
de alimentación de la base (si la interfaz lo requiere,
o para posibilitar una carga rápida del lector).
4. Conecte el cable que corresponda a la fuente de
alimentación y una fuente alimentación CA, si es
necesario.
5. Si procede, pase el cable de interfaz sobre el gancho de
soporte del cable y los cables de host y alimentación por
sus ranuras respectivas.
6. Si es necesario, lea el código de barras de host que
corresponda (en caso de que la interfaz no ofrezca
detección automática). Consulte la Guía de referencia de
producto.
IMPORTANTE Asegúrese de utilizar el cable de
interfaz correcto. La base
STB3578 requiere un cable de
interfaz múltiple; la base
STB3574 Ethernet industrial
requiere un cable Ethernet.
PRECAUCIÓN Si el lector no reconoce el host, desconecte la fuente de alimentación y, después de
conectar el cable del host, vuelva a conectarla
.
NOTA No utilice el pie de goma para montajes verticales.
PRECAUCIÓN Evite todo vertido, rociado o salpicadura de líquidos sobre la base.
Botón convertidor:
posición horizontal
Botón convertidor:
posición vertical
NOTA La base no siempre necesita una fuente de alimentación, sino que depende de la
interfaz de host
Secuencias de LED de uso de lector estándar
Apagado No se aplica alimentación al lector (la batería se ha sacado o se ha
descargado); el lector tiene baja potencia y está listo para leer.
Verde El código de barras se ha leído correctamente.
Rojo Un error de transmisión de datos; avería del lector; o el lector inalámbrico
LS3578 se insertó en una base STB3478.
Secuencias de LED de uso durante la carga
Parpadeo verde lento El lector carga a velocidad lenta (se usa cuando la base está
alimentada por el cable de host).
Parpadeo verde
rápido
El lector carga a velocidad rápida (se usa cuando la base está
alimentada por una fuente de alimentación externa).
Parpadeo rojo Problema de carga. Consulte la Guía de referencia de producto
para obtener más información.
Parpadeo verde y rojo Fallo de temperatura.
NOTA Esta sección solo se aplica a las configuraciones de WW/WR/UE.
NOTA Europa incluye Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca,
Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Islandia,
Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países
Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza.
PRECAUCIÓN El uso del dispositivo sin la debida aprobación normativa es ilegal.
Seguridad en hospitales
Los dispositivos inalámbricos transmiten señales de radiofrecuencia que pueden afectar a equipos
médicos eléctricos.
Apague su dispositivo inalámbrico cuando se le indique en hospitales, clínicas o cualquier otra
instalación de servicios médicos. Estas solicitudes se realizan con el fin de impedir posibles
interferencias con equipos médicos.
Los dispositivos inalámbricos transmiten señales de radiofrecuencia que pueden afectar a equipos
médicos eléctricos. Si el dispositivo va a instalarse cerca de algún otro sistema, es aconsejable
comprobar que este no se verá afectado de forma negativa.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm (6 pulg.) entre
un dispositivo inalámbrico de mano y el marcapasos para evitar cualquier posible interferencia con el
mismo. Estas recomendaciones coinciden con investigaciones independientes y recomendaciones
realizadas por Wireless Technology Research.
Las personas con marcapasos:
Deberán mantener SIEMPRE el dispositivo a más de 15 cm (6 pulg.) del marcapasos cuando es
encendido.
No deben llevar el dispositivo en un bolsillo de pecho.
Para la escucha, deben utilizar el oído más alejado del marcapasos a fin de reducir al mínimo las
posibilidades de interferencias.
Si tiene cualquier motivo para sospechar que se están produciendo interferencias, apague el
dispositivo.
Otros dispositivos de uso médico
Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si el funcionamiento del
producto inalámbrico podría causar interferencias.
Pautas para la exposición a radiofrecuencia
Información sobre seguridad
Reducción de la exposición a radiofrecuencia: uso apropiado del dispositivo
Utilice siempre el dispositivo conforme a las instrucciones adjuntas.
Internacional
El dispositivo cumple las normativas internacionales relativas a la exposición humana a campos
electromagnéticos procedentes de dispositivos de radio. Si desea obtener información "internacional"
relativa a la exposición humana a los campos electromagnéticos, consulte la declaración de conformidad
de Zebra (DoC) en http://www.zebra.com/doc
.
Para obtener más información sobre la seguridad de la energía de radiofrecuencia a partir de dispositivos
inalámbricos, consulte http://responsibility.zebra.com/index.php/downloads/
, en la sección de
comunicaciones inalámbricas y salud.
Europa
Configuración de antena remota e independiente
En cumplimiento de los requisitos de la UE referentes a la exposición a RF, las antenas montadas
en el exterior en ubicaciones remotas o en funcionamiento cerca de usuarios en escritorios
independientes de configuración similar deben colocarse a una distancia mínima de 20 cm de
cualquier persona.
EE. UU. y Canadá
Declaración sobre ubicación contigua
Con el fin de cumplir los requisitos de exposición a radiofrecuencia de la FCC, las antenas
empleadas para este transmisor no deben ubicarse en posición contigua a ningún otro transmisor
o antena, con la excepción de los ya aprobados en la presente declaración.
Con el fin de cumplir los requisitos de exposición a RF de EE. UU. y Canadá, los dispositivos de
transmisión deben encontrarse a una distancia mínima de 20 cm (7,9 pulg.) de cualquier persona.
Pour satisfaire aux exigences Américaines et Canadiennes d'exposition aux radio fréquences, un
dispositif de transmission doit fonctionner avec une distance de séparation minimale de 20 cm ou
plus de corps d'une personne.
Configuración de antena remota e independiente
En cumplimiento de los requisitos de la FCC referentes a la exposición a RF, las antenas
montadas en el exterior en ubicaciones remotas o en funcionamiento cerca de usuarios en
escritorios independientes de configuración similar deben colocarse a una distancia mínima
de 20 cm (7,9 pulg.) de cualquier persona.
Con el fin de cumplir los requisitos de exposición a RF de la FCC de Estados Unidos,
los dispositivos móviles de transmisión deben encontrarse a una distancia mínima de 20 cm
de cualquier persona.
Fuente de alimentación
Utilice únicamente una fuente de alimentación ITE de UL (IEC/EN 60950-1, LPS) aprobada por Zebra
con las siguientes especificaciones: Salida de 12 V CC, mín. 1,5 A, con una temperatura ambiente
máxima de al menos 40 °C. El uso de una fuente de alimentación alternativa puede resultar peligroso
y anulará cualquier homologación de esta unidad.
Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: FCC
Nota: Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites para un dispositivo digital de Clase B,
según la Sección 15 de las normativas de la FCC. Estos límites tienen como finalidad proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de
acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una
instalación en concreto. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de señales de radio o
televisión (lo cual podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia a través de una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto del utilizado actualmente para la conexión
del receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico cualificado de radio/TV para obtener ayuda.
Transmisores de radio (apartado 15)
Este dispositivo cumple lo establecido en el apartado 15 de las normativas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias
perjudiciales; y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que
puedan provocar un funcionamiento indeseado.
Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: Canadá
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Transmisores de radio
Este dispositivo cumple con las normas de RSS de exención de licencia de Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar
interferencias; y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que
puedan provocar un funcionamiento indeseado del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Etiqueta: El término “IC:” que precede a la certificación de radio indica que se cumplen las
especificaciones técnicas exigidas por Industry Canada.
Marcas de la CE y el Espacio Económico Europeo (EEE)
Declaración de conformidad
Zebra declara por la presente que este equipo de radio se encuentra en cumplimiento de las directivas
2011/65/EU y 1999/5/EC o 2014/53/EU (la directiva 2014/53/EU sustituirá a la 1999/5/EC a partir del
13 de junio de 2017).
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet: http://www.zebra.com/doc
.
Japón
(VCCI) - Consejo de control voluntario para interferencias
Sur
Otros países
Brasil (EMISIONES NO DESEADAS - TODOS LOS PRODUCTOS)
Declaraciones normativas para STB357X: BRASIL
Para obtener más información, consulte el sitio web www.anatel.gov.br.
Declarações Regulamentares para STB357X - Brazil
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo STB357X. Este equipamento opera
em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando
em caráter primário.
Chile
Este equipo cumple con la Resolución N.º 403 de 2008 de la Subsecretaria de telecomunicaciones,
relativa a radiaciones electromagnéticas.
China
México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Corea del Sur
En los equipos de radio que usan 2400~2483,5 MHz o 5725~5825 MHz se debe incluir lo siguiente:
당해 무선설비는 운용 전파혼신 가능성이 있음
당해 무선설비 는전파혼 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 없습니다 .
Taiwán
臺灣
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原
設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干
擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Ucrania
Tailandia
เครื่ องโทรคมนาคมและอปกรณนี้ ความสอดคลองตามข อกาหนดของ กทช .
TURQUÍA - Declaración de conformidad con WEEE
EEE Yönetmeliğine Uygundur
China: Restricción de sustancias peligrosas (ROHS)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for
recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être
retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits,
consultez : http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final
de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un
producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се
връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля
отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum
Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie
unter http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono
essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di
restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar
Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer
informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy
Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce:
http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil
Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi:
http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson
el a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za
reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-
yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να
επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή
ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu
rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk
jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti
vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į
kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra
otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade
edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://www.zebra.com/weee.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja moraju vratiti tvrtki
Zebra na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda potražite na web-stranici:
www.zebra.com/weee.
Plantilla de montaje en pared
기 종 별
사 용 자 안 내 문
B급
( 가정용 방송통신기기 )
이 기기는 가정 (B ) 으로 전자파적합등록을
한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적
으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
Residuos de equipos eléctricos y
electrónicos (WEEE)
(Parts)
(Pb) (Hg)
(Cd)
(PBB) (PBDE)
(Metal Parts)
(Circuit Modules)
(Cables and Cable Assemblies)
(Plastic and Polymeric Parts)
(Optics and Optical Components)
(Batteries)
⊔䭿
ཐ⓪㚊㤥
ཐ⓪ӂ㤥䟐
䜞Ԭ੃〦
䠇ኔ䜞Ԭ
⭫䐥⁗ඍ
⭫㔼਀⭫㔼㓺Ԭ
ງᯏૂ㚐ਾ⢟䜞Ԭ
ݿᆜૂݿᆜ㓺Ԭ
⭫⊖
15
ᴿᇩ⢟䍞
(Cr (VI))
This table was created to comply with China RoHS requirements.
ᵢ㺞Ṳדᦤ6-7Ⲻ㿺ᇐ㕌࡬Ⱦ
2 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ੡䠅ൽ൞*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅
㾷≸ԛсȾ
; 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ੡䠅䎻࠰*%7㿺ᇐ
Ⲻ䲆䠅㾷≸ȾԷѐਥ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻᛻߫ሯр㺞ѣᢉćhĈⲺᢶᵥ৕ഖ䘑
㺂䘑ж↛䈪᱄Ⱦε
XOO O O O
OO O O
OO O
OO O O OO
O
OO
X
O
O
O
OO
O
O
O O
O
X
OO
Dimension tolerance = ± 0.01 inch (± 0.25 mm)
2.26"
[57.28mm]
1.13"
[28.64mm]
5.05"
[128.27mm]

Transcripción de documentos

BASE STB3578 con FIPS BASE STB3574 ETHERNET INDUSTRIAL GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Introducción Cambio de la interfaz del host (solo STB3578) Esta guía se aplica a las bases STB3578 con FIPS y STB3574 Ethernet industrial. • La base STB3578 con FIPS recibe datos del lector a través de un dispositivo de radio Bluetooth y envía esos datos al host a través de un cable. La base STB3578 también puede utilizarse con los lectores LS3578 para la carga y comunicación de radio. • La base STB3574 Ethernet industrial recibe y transfiere datos a través de una dirección IP de Ethernet configurable. La base se puede configurar para utilizar uno de estos tres protocolos de Ethernet industrial: PROFINET, EtherNet/IP y Modbus TCP. Vaya a: https://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html para descargar el software de configuración para esta base. Ambas bases cargan la batería interna del lector cuando éste se encuentra insertado. El lector se puede cargar a través de una fuente de alimentación externa o mediante un cable de alimentación procedente del host. En este documento se proporcionan instrucciones básicas acerca de la configuración y el uso de la base. Cualquier dato sobre la transmisión de datos hace referencia específicamente a la base STB3578. Consulte la guía de la base STB3574 Ethernet industrial para desarrolladores, ref. MN-002694-01, a fin de obtener información detallada acerca de la recepción y transferencia de datos con la base STB3574. PRECAUCIÓN Los lectores sin cable LS3478 y DS3478 son incompatibles con las bases STB3508/3578. Los lectores sin cable LS3578 y DS3578 son incompatibles con las bases STB3408/3478. Para conectar la base STB3578 a otro host o al mismo host con un cable diferente: 1. Desenchufe la fuente de alimentación de la base. 2. Desenchufe el cable de interfaz del host. 3. Conecte el cable de interfaz al nuevo host o el nuevo cable de interfaz al host existente. 4. Vuelva a conectar la fuente de alimentación, si es preciso. 5. Si es necesario, lea el código de barras de host que corresponda (en caso de que la interfaz no ofrezca detección automática). Consulte la Guía de referencia de producto. IMPORTANTE Se recomienda utilizar un cable con un enchufe modular protegido con las bases STB3578-CF y FLB3578-CF. Equipamiento suministrado Los paquetes de las bases STB3578 y STB3574 incluyen: • Base • Cuatro pies de goma (para la instalación en escritorio). Uso de una interfaz de host para el suministro de energía Algunos hosts pueden suministrar energía a la base a través de la interfaz del host, sin necesidad de una fuente de alimentación externa. PRECAUCIÓN Si el lector no reconoce el host, desconecte la fuente de alimentación y, después de conectar el cable del host, vuelva a conectarla. Montaje de la base Montaje horizontal 1. Asegúrese de que el botón convertidor de instalación en escritorio/montaje mural se encuentra en la posición correcta, tal como se muestra a la derecha. 2. Si se va a montar la base horizontalmente, sin necesidad de sujeción, despegue el papel protector de la parte posterior del pie de goma incluido en el paquete de la base y enganche el pie a la base en las muescas del plástico. Estos pies proporcionan tracción y protegen la superficie de posibles daños. Quizá sean necesarios los siguientes accesorios: • Tres tornillos de cabeza Phillips del n.º 8 y longitud de 3,8 cm (1,5 pulg.) (para montaje en pared, si fuera necesario; no disponible en Zebra). • Fuente de alimentación para montaje en escritorio o en pared. Guarde el embalaje para un posible almacenamiento o transporte en el futuro. Revise el equipo para descartar daños. Si detecta cualquier daño o falta algún componente, llame de inmediato al centro de asistencia de Zebra. NOTA Para montar la base en una superficie vertical: Parte frontal Solo STB3574 Botón convertidor: posición vertical Gancho de cable Pie de goma Pie de goma Código de barras de emparejamiento LED Orificio para tornillo de montaje Orificio para tornillo de montaje Puerto de alimentación Puerto de host Ranura para el cable de alimentación Garantía Puede consultar el texto completo de la declaración de garantía de los productos de hardware de Zebra en: http://www.zebra.com/warranty. Ranura para cable de host Orificio para tornillo de montaje Solo para Australia: Orificio para tornillo de montaje Botón convertidor 1. Utilice un destornillador Phillips para girar el botón convertidor de instalación en escritorio/montaje en pared hacia la posición que se muestra a continuación. Los cierres delanteros sobresalen para encajar en los entrantes que se encuentran en la base del mango del lector. 2. Conecte los cables de interfaz y alimentación a los puertos correspondientes (consulte Conexiones de la base). 3. Presione los cables para introducirlos en las ranuras para cables. 4. Coloque la base en la superficie de montaje o use la plantilla que se incluye en esta guía. 5. Marque la superficie a través de los tres orificios de la parte inferior de la base o utilice la plantilla de montaje para determinar la ubicación de los agujeros para los tornillos. 6. Taladre orificios para tres tornillos de cabeza Phillips del n.º 8 y 3,8 cm (1,5 pulg.). 7. Instale la base firmemente en la superficie. 8. Coloque el lector en la base. PRECAUCIÓN Evite todo vertido, rociado o salpicadura de líquidos sobre la base. Inserción del lector en la base Para insertar el lector en la base: • Inserte primero la parte superior del lector. Empuje el mango hasta oír un chasquido y que se encajen los contactos de la base y el lector. Verde El código de barras se ha leído correctamente. Rojo Un error de transmisión de datos; avería del lector; o el lector inalámbrico LS3578 se insertó en una base STB3478. El lector carga a velocidad lenta (se usa cuando la base está alimentada por el cable de host). Parpadeo verde rápido El lector carga a velocidad rápida (se usa cuando la base está alimentada por una fuente de alimentación externa). Parpadeo rojo Problema de carga. Consulte la Guía de referencia de producto para obtener más información. Si la base no funciona después de seguir los procedimientos descritos: • Verifique la fuente de alimentación. • Compruebe que los cables están bien conectados. • Compruebe que el lector está bien insertado en la base. • Compruebe que la configuración del host es correcta y que la base está conectada al puerto correspondiente del host. Información sobre normativas Para aquellos dispositivos con Symbol o Symbol Technologies Inc., etc. en la etiqueta de fabricación y para los dispositivos fabricados en Reynosa o en otras instalaciones de fabricación de Zebra: este dispositivo está aprobado por Zebra Technologies Corporation. Esta guía se aplica a los números de modelo: STB3574 y STB3578. Todos los dispositivos de Zebra están diseñados conforme a la normativa local de las regiones donde se comercializan y estarán etiquetados de forma adecuada. Las traducciones en diferentes idiomas están disponibles en el sitio web siguiente: www.zebra.com/support. Los cambios o modificaciones en equipos de Zebra que no hayan sido expresamente autorizados por Zebra podrían anular el permiso del usuario para utilizar dichos equipos. Para uso únicamente con lectores aprobados por Zebra y paquetes de baterías reconocidos o con certificación UL. Tecnología inalámbrica Bluetooth® Este es un producto Bluetooth® homologado. Si desea obtener más información o ver el listado de productos finales, visite https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm. Homologación de dispositivos inalámbricos por país NOTA Conecte el cable de interfaz y la fuente de alimentación (si es necesario) en el orden siguiente para asegurar un correcto funcionamiento del lector y la base. IMPORTANTE Asegúrese de utilizar el cable de interfaz correcto. La base STB3578 requiere un cable de interfaz múltiple; la base STB3574 Ethernet industrial requiere un cable Ethernet. 2. Conecte el otro extremo del cable de interfaz al host. 3. Si es preciso, conecte la fuente de alimentación al puerto de alimentación de la base (si la interfaz lo requiere, o para posibilitar una carga rápida del lector). Puerto de alimentación 4. Conecte el cable que corresponda a la fuente de alimentación y una fuente alimentación CA, si es necesario. 5. Si procede, pase el cable de interfaz sobre el gancho de soporte del cable y los cables de host y alimentación por sus ranuras respectivas. 6. Si es necesario, lea el código de barras de host que corresponda (en caso de que la interfaz no ofrezca detección automática). Consulte la Guía de referencia de producto. Esta sección solo se aplica a las configuraciones de WW/WR/UE. En el dispositivo figuran etiquetas normativas, sujetas a certificación, para indicar que los sistemas de radio han sido homologados para el uso en los siguientes países y regiones: Estados Unidos, Canadá, Japón, China, Corea del Sur, Australia y Europa. Consulte la declaración de conformidad (DoC) para obtener más información sobre las normativas de otros países. La documentación está disponible en: www.zebra.com/support. Pies de goma (2) 1. Inserte el cable de interfaz en el puerto host de la base. Host Puerto No se aplica alimentación al lector (la batería se ha sacado o se ha descargado); el lector tiene baja potencia y está listo para leer. Parpadeo verde lento Conexiones de la base IMPORTANTE Apagado NOTA Cierre Carga/comunicación Contactos Si experimenta algún problema al usar el equipo, póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica o de sistemas de su empresa. Si existe algún problema con el equipo, este departamento se encargará de comunicárselo al servicio de asistencia de Zebra en: http://www.zebra.com/support. Para obtener la versión más reciente de esta guía, visite: www.zebra.com/support. Envío de datos al sistema host La base recibe datos del lector a través de una conexión inalámbrica de radio y los transmite al equipo host a través del cable de host. El lector y la base deben estar emparejados para que la comunicación inalámbrica funcione correctamente. Emparejamiento Con el emparejamiento se registra un lector en la base de forma que estos dos dispositivos puedan intercambiar información. El dispositivo STB357X ofrece dos modos de funcionamiento: de punto a punto (de lector individual a base) y de multipunto a punto (de varios lectores a base). En el modo de punto a punto, el lector se empareja con la base por inserción (en caso de que esté activada la opción de emparejamiento por inserción) o leyendo el código de barras de emparejamiento. En el modo multipunto a punto, existe la posibilidad de asociar hasta tres lectores a una misma base cuando se utiliza un lector y una base digitales sin FIPS. Cuando se utiliza un lector digital con FIPS y una base con FIPS, existe la posibilidad de asociar hasta siete lectores digitales a una única base. Para activar esta función debe leerse el código de barras multipunto. Consulte la Guía de referencia de producto para obtener más información. La base incluye códigos de barras de emparejamiento tanto en la parte delantera como en la trasera. Para emparejar el lector con la base, lea un código de barras de emparejamiento. Una secuencia de pitidos agudo-grave-agudo-grave, seguida de una secuencia de pitidos grave-agudo indica que el emparejamiento se ha realizado correctamente y que se ha establecido conexión con el dispositivo remoto. Una secuencia de un pitido grave largo y un pitido agudo largo indica que no se ha realizado el emparejamiento correctamente. Consulte la Guía de referencia de producto para obtener más información. Pérdida de conexión con el host 72E-150220-06ES. Febrero de 2016, Revisión A El LED verde del lector indica que está cargando (véase la siguiente tabla). Si el lector está cargando en modo rápido (modo alimentado sin bus), el LED verde parpadeará con rapidez. Si el lector está cargando en modo lento (modo alimentado con bus), el LED verde parpadeará lentamente. Si el LED rojo del lector comienza a parpadear, lo que indica un problema de carga, retire el lector de la base y cambie la batería. Si el LED rojo del lector sigue parpadeando, póngase en contacto con el centro de asistencia de Zebra Technologies. Solución de problemas Parte posterior Orificio para tornillo de montaje (2) Zebra se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier producto con el fin de mejorar su diseño, fiabilidad o funcionamiento. Zebra no asume ninguna responsabilidad acerca de los productos en relación con la aplicación o el uso de ningún producto, circuito o aplicación descritos en este documento. No se otorga ninguna licencia, ni explícitamente, por implicación o de algún otro modo, bajo ningún derecho de patente ni patente que cubra o esté relacionada con ninguna combinación, sistema, aparato, máquina, material, método o proceso en que pudieran utilizarse los productos Zebra. Solo existe licencia implícita para los equipos, circuitos y subsistemas contenidos en los productos Zebra. © 2017 ZIH Corp y/o sus filiales. Todos los derechos reservados. Zebra y el gráfico de una cabeza de cebra estilizada son marcas comerciales de ZIH Corp, registradas en muchas jurisdicciones en todo el mundo. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Indicadores LED del lector Parpadeo verde y rojo Fallo de temperatura. Componentes de la base Zebra Technologies Corporation 3 Overlook Point Lincolnshire (IL, EE. UU.) http://www.zebra.com Para cargar la batería del lector, coloque éste en la base (consulte Inserción del lector en la base). La batería empieza la carga cuando el indicador LED del lector empieza a parpadear con una luz verde. Para la carga completa de una batería totalmente descargada pueden necesitarse hasta 4,5 horas si se utiliza una fuente externa y hasta 10 horas si se utiliza el cable de interfaz. Secuencias de LED de uso durante la carga Toda la documentación está disponible en: www.zebra.com/support. Información sobre servicios La base no siempre necesita una fuente de alimentación, sino que depende de la interfaz de host Carga de la batería del lector en la base Botón convertidor: posición horizontal No utilice el pie de goma para montajes verticales. Guía de referencia de producto de LS3578, ref. 72E-93911-ES. Guía rápida de inicio de LS3578, ref. 72-93587-ES. Guía de referencia de producto DS3578 con FIPS, ref. 72E-153466-ES. Guía rápida de inicio de DS3578 ref. 72-151247-ES. Guía rápida de inicio FLB3508/3578, ref. 72-150221-ES. Guía de referencia de producto de la base STB3574 Ethernet industrial. Cierre NOTA Secuencias de LED de uso de lector estándar Documentación relacionada Esta garantía la proporciona Zebra Technologies Asia Pacífico Pte. Ltd., 71 Robinson Road, n.º 05-02/03, Singapur 068895 (Singapur). Nuestros productos se suministran con garantías que la legislación sobre consumo australiana no puede anular. En el caso de fallo de gravedad en el equipo tiene derecho a su sustitución y a la devolución del importe, así como a una compensación por las pérdidas o daños previsibles. También tiene derecho a que se efectúe la reparación del producto o su sustitución si la calidad no es la esperada y el fallo no es de gravedad. La garantía limitada de Zebra Technologies Corporation Australia indicada anteriormente es adicional a cualquier derecho y compensación que le otorgue la legislación sobre consumo de Australia. Si tiene alguna duda, póngase en contacto Zebra Technologies Corporation a través del teléfono +65 6858 0722. También puede visitar nuestro sitio web para conocer los términos de la garantía actualizados: Consulte los términos más actualizados de la garantía en http://www.zebra.com. Espere tres segundos. Vuelva a conectar el cable de interfaz del host a la base. Vuelva a conectar la fuente de alimentación a la base, si se precisa. Restablezca el emparejamiento con la base; para ello, lea el código de barras de emparejamiento. Montaje vertical Accesorios • • • • • • 3. 4. 5. 6. Si los datos leídos no se transmiten al host de la base, asegúrese de que están debidamente insertados todos los cables y que la fuente de alimentación está bien conectada a una toma de CA válida, si fuese necesario. Si aun así no se transmiten al host los datos leídos, restablezca la conexión con el host: 1. Desconecte la fuente de alimentación de la base. 2. Desconecte el cable de interfaz del host de la base. Europa incluye Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza. PRECAUCIÓN El uso del dispositivo sin la debida aprobación normativa es ilegal. Recomendaciones sobre salud y seguridad Recomendaciones ergonómicas • • • • • • • • • • • Precaución: Para evitar o reducir al mínimo el posible riesgo de lesiones ergonómicas, siga las recomendaciones detalladas a continuación. Consulte con el responsable local de salud y seguridad para asegurarse de que cumple los programas de seguridad de la empresa encaminados a prevenir lesiones del personal. Reduzca o elimine los movimientos repetitivos. Mantenga una postura natural. Reduzca o elimine los esfuerzos excesivos. Tenga a mano los objetos que utilice con mayor frecuencia. Realice las tareas a una altura adecuada. Reduzca o elimine la vibración. Reduzca o elimine la presión directa. Suministre estaciones de trabajo ajustables. Facilite un espacio libre adecuado. Facilite un entorno de trabajo adecuado. Mejore los procedimientos de trabajo. Atmósferas potencialmente peligrosas: instalaciones fijas Le recordamos la necesidad de respetar las restricciones sobre el uso de dispositivos de radio en almacenes de combustible, plantas químicas, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas (como grano, polvo o residuos metálicos). Seguridad en hospitales Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: Canadá China: Restricción de sustancias peligrosas (ROHS) Plantilla de montaje en pared CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Transmisores de radio Los dispositivos inalámbricos transmiten señales de radiofrecuencia que pueden afectar a equipos médicos eléctricos. Apague su dispositivo inalámbrico cuando se le indique en hospitales, clínicas o cualquier otra instalación de servicios médicos. Estas solicitudes se realizan con el fin de impedir posibles interferencias con equipos médicos. Los dispositivos inalámbricos transmiten señales de radiofrecuencia que pueden afectar a equipos médicos eléctricos. Si el dispositivo va a instalarse cerca de algún otro sistema, es aconsejable comprobar que este no se verá afectado de forma negativa. Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm (6 pulg.) entre un dispositivo inalámbrico de mano y el marcapasos para evitar cualquier posible interferencia con el mismo. Estas recomendaciones coinciden con investigaciones independientes y recomendaciones realizadas por Wireless Technology Research. Este dispositivo cumple con las normas de RSS de exención de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias; y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento indeseado del dispositivo. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Etiqueta: El término “IC:” que precede a la certificación de radio indica que se cumplen las especificaciones técnicas exigidas por Industry Canada. Marcas de la CE y el Espacio Económico Europeo (EEE) Las personas con marcapasos: • • • • Deberán mantener SIEMPRE el dispositivo a más de 15 cm (6 pulg.) del marcapasos cuando esté encendido. No deben llevar el dispositivo en un bolsillo de pecho. Para la escucha, deben utilizar el oído más alejado del marcapasos a fin de reducir al mínimo las posibilidades de interferencias. Si tiene cualquier motivo para sospechar que se están produciendo interferencias, apague el dispositivo. Otros dispositivos de uso médico Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si el funcionamiento del producto inalámbrico podría causar interferencias. Declaración de conformidad Zebra declara por la presente que este equipo de radio se encuentra en cumplimiento de las directivas 2011/65/EU y 1999/5/EC o 2014/53/EU (la directiva 2014/53/EU sustituirá a la 1999/5/EC a partir del 13 de junio de 2017). El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.zebra.com/doc. Japón (VCCI) - Consejo de control voluntario para interferencias Utilice siempre el dispositivo conforme a las instrucciones adjuntas. • • • Sur 기종별 사용자안내문 B 급 기기 ( 가정용 방송통신기기 ) 이 기기는 가정용 (B 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적 으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 . Internacional El dispositivo cumple las normativas internacionales relativas a la exposición humana a campos electromagnéticos procedentes de dispositivos de radio. Si desea obtener información "internacional" relativa a la exposición humana a los campos electromagnéticos, consulte la declaración de conformidad de Zebra (DoC) en http://www.zebra.com/doc. Para obtener más información sobre la seguridad de la energía de radiofrecuencia a partir de dispositivos inalámbricos, consulte http://responsibility.zebra.com/index.php/downloads/, en la sección de comunicaciones inalámbricas y salud. Europa • Configuración de antena remota e independiente En cumplimiento de los requisitos de la UE referentes a la exposición a RF, las antenas montadas en el exterior en ubicaciones remotas o en funcionamiento cerca de usuarios en escritorios independientes de configuración similar deben colocarse a una distancia mínima de 20 cm de cualquier persona. EE. UU. y Canadá • Declaración sobre ubicación contigua Con el fin de cumplir los requisitos de exposición a radiofrecuencia de la FCC, las antenas empleadas para este transmisor no deben ubicarse en posición contigua a ningún otro transmisor o antena, con la excepción de los ya aprobados en la presente declaración. Con el fin de cumplir los requisitos de exposición a RF de EE. UU. y Canadá, los dispositivos de transmisión deben encontrarse a una distancia mínima de 20 cm (7,9 pulg.) de cualquier persona. Pour satisfaire aux exigences Américaines et Canadiennes d'exposition aux radio fréquences, un dispositif de transmission doit fonctionner avec une distance de séparation minimale de 20 cm ou plus de corps d'une personne. • Configuración de antena remota e independiente En cumplimiento de los requisitos de la FCC referentes a la exposición a RF, las antenas montadas en el exterior en ubicaciones remotas o en funcionamiento cerca de usuarios en escritorios independientes de configuración similar deben colocarse a una distancia mínima de 20 cm (7,9 pulg.) de cualquier persona. Con el fin de cumplir los requisitos de exposición a RF de la FCC de Estados Unidos, los dispositivos móviles de transmisión deben encontrarse a una distancia mínima de 20 cm de cualquier persona. Fuente de alimentación Utilice únicamente una fuente de alimentación ITE de UL (IEC/EN 60950-1, LPS) aprobada por Zebra con las siguientes especificaciones: Salida de 12 V CC, mín. 1,5 A, con una temperatura ambiente máxima de al menos 40 °C. El uso de una fuente de alimentación alternativa puede resultar peligroso y anulará cualquier homologación de esta unidad. Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: FCC Otros países Brasil (EMISIONES NO DESEADAS - TODOS LOS PRODUCTOS) Declaraciones normativas para STB357X: BRASIL Para obtener más información, consulte el sitio web www.anatel.gov.br. Declarações Regulamentares para STB357X - Brazil Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo STB357X. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Chile Este equipo cumple con la Resolución N.º 403 de 2008 de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas. China ⚗㫋幐 México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Corea del Sur En los equipos de radio que usan 2400~2483,5 MHz o 5725~5825 MHz se debe incluir lo siguiente: 당해 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음 당해 무선설비 는전파혼 신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 . Taiwán 臺灣 低功率電波輻射性電機管理辦法 Nota: Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de las normativas de la FCC. Estos límites tienen como finalidad proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una instalación en concreto. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de señales de radio o televisión (lo cual podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o varias de las siguientes medidas: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto del utilizado actualmente para la conexión del receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico cualificado de radio/TV para obtener ayuda. Transmisores de radio (apartado 15) Este dispositivo cumple lo establecido en el apartado 15 de las normativas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento indeseado. 䫻 (Pb) ⊔ (Hg) 䭿 (Cd) (Cr (VI)) ཐ⓪㚊㤥 (PBB) ཐ⓪ӂ㤥䟐 (PBDE) 䠇ኔ䜞Ԭ (Metal Parts) X O O O O O ⭫䐥⁗ඍ (Circuit Modules) X O O O O O ⭫㔼਀⭫㔼㓺Ԭ (Cables and Cable Assemblies) X O O O O O ງᯏૂ㚐ਾ⢟䜞Ԭ (Plastic and Polymeric Parts) O O O O O O ‫ݿ‬ᆜૂ‫ݿ‬ᆜ㓺Ԭ (Optics and Optical Components) O O O O O O ⭫⊖ (Batteries) O O O O O O 2.26" [57.28mm] 1.13" [28.64mm] ᵢ㺞Ṳ‫ᦤד‬6-7Ⲻ㿺ᇐ㕌࡬Ⱦ 2 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ੡䠅ൽ൞*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅 㾷≸ԛсȾ ; 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ੡䠅䎻࠰*%7㿺ᇐ Ⲻ䲆䠅㾷≸Ⱦ Էѐਥ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻᛻߫ሯр㺞ѣᢉćhĈⲺᢶᵥ৕ഖ䘑 㺂䘑ж↛䈪᱄Ⱦε Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) Información sobre seguridad Reducción de la exposición a radiofrecuencia: uso apropiado del dispositivo 䜞Ԭ੃〦 (Parts) • This table was created to comply with China RoHS requirements. Pautas para la exposición a radiofrecuencia • 15 ᴿᇩ⢟䍞 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原 設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干 擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Ucrania Tailandia เครื่ องโทรคมนาคมและอปกรณนี้ มี ความสอดคล องตามข อกําหนดของ กทช . TURQUÍA - Declaración de conformidad con WEEE EEE Yönetmeliğine Uygundur English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebrayhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee. Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee. Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja moraju vratiti tvrtki Zebra na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda potražite na web-stranici: www.zebra.com/weee. 5.05" [128.27mm] Dimension tolerance = ± 0.01 inch (± 0.25 mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Zebra STB3578 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia