AEG BSK772221M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
BSK772221M
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...............................................................................7
4. PANEL DE MANDOS.................................................................................................. 7
5. ANTES DEL PRIMER USO...........................................................................................9
6. USO DIARIO...............................................................................................................10
7. FUNCIONES DEL RELOJ..........................................................................................15
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS................................................................................16
9. USO DE LOS ACCESORIOS.....................................................................................17
10. FUNCIONES ADICIONALES..................................................................................21
11. CONSEJOS..............................................................................................................23
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................39
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................43
14. INSTALACIÓN.........................................................................................................45
15. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................47
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ESPAÑOL
3
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de
la misma altura.
www.aeg.com4
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
ESPAÑOL
5
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
No abra la puerta del aparato
durante la cocción al vapor.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
www.aeg.com
6
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
6
12
10
9
5
4
11
8
5
4
1
2
3
3
2 3
7
1
1
Panel de control
2
programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Bombilla
7
Ventilador
8
Carril de apoyo, extraíble
9
Tubo de desagüe
10
Válvula de desagüe
11
Posiciones de las parrillas
12
Entrada del vapor
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el
alimento.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
21 3 4 5 8 9 10 1176
ESPAÑOL 7
Utilice los sensores para accionar el horno.
sensor Función Comentario
1
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno.
2
ENCENDIDO/
APAGADO
Para conectar y desconectar el horno.
3
Funciones De
Cocción o Coc-
ción Asistida
Pulse el sensor para elegir el menú: Cocción Asis-
tida o Funciones De Cocción. Para encender o
apagar la luz, pulse el campo 3 segundos. Puede
activar la luz cuando el horno está apagado.
4
Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favoritos.
5
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la tempera-
tura actual en el horno. Pulse el campo 3 segun-
dos para activar o desactivar la función: Calenta-
miento Rápido.
6
Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.
7
Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.
8
OK Para confirmar la selección o el ajuste.
9
Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar
el menú principal, pulse el sensor durante 3 se-
gundos.
10
Funciones adicio-
nales y de tiempo
Para programar distintas funciones. Cuando esté
en marcha una función de cocción, pulse el sensor
para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla
De Bloqueo, Favoritos, Calentar Y Mantener, Ajus-
tar + Empezar. También puede cambiar los ajus-
tes de la sonda térmica.
11
Avisador Para ajustar la función: Avisador.
4.2 Pantalla
A
DE
B C
A. Función de cocción
B. Hora actual
C. Indicador de calentamiento
D. Temperatura
E. Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
www.aeg.com8
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Avisador Se usa la función.
Hora actual La pantalla muestra la hora actual.
Duración La pantalla muestra el tiempo de coc-
ción necesario.
Hora De Fin La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura La pantalla muestra la temperatura.
Indicación Tiempo La pantalla indica cuánto tiempo debe
funcionar la función de cocción. Pulse
y simultáneamente para resta-
blecer la hora.
Cálculo El horno calcula el tiempo de cocción
necesario.
Indicador de calentamien-
to
La pantalla muestra la temperatura del
horno.
Calentamiento Rápido La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso Automático La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que el
peso puede cambiarse.
Calentar Y Mantener La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Primera conexión
Al conectar el horno a la red por primera
vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse
o para ajustar el valor.
2. Pulse para confirmar.
5.3 Precalentamiento
Precaliente el horno vacío antes de
utilizarlo por primera vez.
ESPAÑOL
9
1. Ajuste la función: Cocción
convencional y la temperatura
máxima.
2. Deje funcionar el horno 1 hora.
3. Ajuste la función: Turbo y la
temperatura máxima.
4. Deje funcionar el horno 15 minutos.
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El horno puede emitir
olores y humos durante el
precalentamiento. Asegúrese de que
haya una buena ventilación en la
habitación.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Utilice o para seleccionar la
opción de menú.
3. Pulse
para pasar a un submenú o
aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando .
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo / Ele-
mento del menú
Aplicación
Funciones De
Cocción
Contiene una lista de
las funciones de coc-
ción.
Cocción Asistida
Contiene una lista de
los programas auto-
máticos.
Favoritos
Contiene una lista de
los programas de coc-
ción favoritos creados
por el usuario.
Ajustes Básicos
Se usa para ajustar la
configuración del apa-
rato.
Símbolo / Ele-
mento del menú
Aplicación
Platos Especiales
Contiene una lista de
funciones de cocción
adicionales.
Submenú para: Ajustes Básicos
Símbolo / Ele-
mento del menú
Descripción
Ajustar la hora
Pone en hora el reloj.
Indicación Tiem-
po
Si está activado, la
pantalla indica la hora
actual al apagar el
aparato.
Calentamiento
Rápido
Cuando está activada,
la función reduce el
tiempo de calenta-
miento.
Ajustar + Empe-
zar
Para ajustar una fun-
ción y activarla des-
pués pulsando cual-
quier símbolo del pa-
nel de control.
Calentar Y Man-
tener
Mantiene calientes los
alimentos preparados
durante 30 minutos
tras finalizar la cocción.
Añadir Tiempo
Activa y desactiva la
función tiempo adicio-
nal.
Contraste De La
Pantalla
Ajusta gradualmente
el contraste de la pan-
talla.
www.aeg.com10
Símbolo / Ele-
mento del menú
Descripción
Brillo De La Pan-
talla
Ajusta gradualmente
el brillo de la pantalla.
Idioma
Ajusta el idioma que
se muestra en pantalla.
Volumen Del
Timbre
Ajusta gradualmente
el volumen de las se-
ñales y los tonos de las
pulsaciones.
Tono De Teclas
Activa y desactiva el
tono de los campos
táctiles. El tono del
mando táctil de EN-
CENDIDO/APAGADO
no se puede desacti-
var.
Tonos Alarma/
Error
Activa y desactiva los
tonos de alarma.
Modo DEMO
Código de activación/
desactivación: 2468.
Asistencia
Muestra la configura-
ción y la versión del
software.
Ajustes De Fábri-
ca
Restablece todos los
ajustes a los valores de
fábrica.
6.3 Funciones De Cocción
Función de coc-
ción
Aplicación
Turbo
Para hornear en hasta
tres posiciones de pa-
rrilla a la vez y para se-
car alimentos.Ajuste la
temperatura entre 20 y
40 °C menos que para
la función: Cocción
convencional.
Función de coc-
ción
Aplicación
Turbo + Vapor
Para cocinar platos al
vapor. Utilice esta fun-
ción para reducir la du-
ración de la cocción y
conservar las vitaminas
y los nutrientes de los
alimentos. Seleccione
la función y ajuste la
temperatura entre
130°C y 230°C.
Pizza
Para hornear alimentos
en un nivel, con dora-
do intenso y base cru-
jiente. Ajuste la tem-
peratura entre 20 y 40
°C menos que para la
función: Cocción con-
vencional.
Cocción conven-
cional (Bóveda/
Calor Inferior)
Para hornear y asar ali-
mentos en una posi-
ción de bandeja.
Congelados
Para productos preco-
cinados (por ejemplo,
patatas fritas, porcio-
nes de patata o rollitos
de primavera) crujien-
tes.
Grill
Para asar al grill ali-
mentos de poco espe-
sor y tostar pan.
Grill + Turbo
Para asar piezas de
carne grandes o aves
con hueso en una po-
sición de bandeja. Pa-
ra hacer gratenes y do-
rar.
Calor Inferior
Para preparar pasteles
con bases crujientes y
conservar alimentos.
ESPAÑOL 11
Función de coc-
ción
Aplicación
Turbo Plus
Función diseñada para
ahorrar energía duran-
te la cocción. Para las
instrucciones de coc-
ción, consulte el capí-
tulo "Consejos", Tur-
bo Plus. La puerta del
horno debe estar ce-
rrada durante la coc-
ción para que la fun-
ción no se so interrum-
pa y para garantizar
que el horno funciona
con la máxima eficien-
cia energética posible.
Cuando se utiliza esta
función, la temperatu-
ra del horno puede di-
ferir de la temperatura
programada. Se utiliza
el calor residual.La po-
tencia de cocción pue-
de reducirse. Para re-
comendaciones gene-
rales sobre ahorro de
energía, consulte el
apartado sobre ahorro
de energía del capítu-
lo "Eficiencia energéti-
ca".Esta función se uti-
lizaba para cumplir con
la categoría de eficien-
cia energética de
acuerdo con EN
60350-1. Cuando utili-
ce esta función, la lám-
para se apagará auto-
máticamente después
de 30 segundos.
Función de coc-
ción
Aplicación
Regenerar Con
Vapor
El recalentamiento de
los alimentos con va-
por evita que se seque
la superficie. Propor-
ciona calor de forma
suave y uniforme, recu-
perando el sabor y el
aroma de los alimen-
tos como si estuvieran
recién hechos. Esta
función se puede usar
para recalentar alimen-
tos directamente en el
plato. Puede recalen-
tar más de un plato a
la vez usando diferen-
tes posiciones de ban-
deja.
6.4 Platos Especiales
Función de coc-
ción
Aplicación
Mantener Calien-
te
Para mantener calien-
tes los alimentos.
Calentar Vajilla
Para precalentar platos
antes de servir.
Conservar
Para conservar verdu-
ras (por ejemplo, en-
curtidos).
Secar
Para secar rodajas de
fruta, verduras y cham-
piñones.
Levantar Masa
Para levantar la masa
antes de hornear.
www.aeg.com12
Función de coc-
ción
Aplicación
Cocina A Baja
Temperatura
Para preparar asados
tiernos y jugosos.
Pan
Para hornear pan.
Descongelar
Para descongelar ali-
mentos (verdura y fru-
ta). El tiempo de des-
congelación depende
de la cantidad y tama-
ño de los alimentos
congelados.
6.5 Ajuste de una función de
cocción
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Funciones De
Cocción.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione la función de cocción.
5. Pulse
para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse para confirmar.
6.6 Ajuste de una función de
vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque
líquidos inflamables o con
alcohol en el compartimento
de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
2. Llene el compartimento de agua con
900 ml de agua.
La reserva de agua es suficiente para
aproximadamente 55 - 60 minutos.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Encienda el horno.
5. Ajuste una función de cocción al
vapor y la temperatura.
6. De ser necesario, ajuste la función:
Duración o: Hora De Fin .
Una señal indica que el
generador de vapor está
vacío.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el horno.
8. Vacíe el depósito de agua después
de cada cocción al vapor. Consulte la
función de limpieza: Vaciado Del
Depósito.
PRECAUCIÓN!
El horno está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
depósito de agua.
9. Tras la cocción al vapor, este puede
condensarse en la base de la
cavidad. Seque siempre la base de la
cavidad cuando el horno esté frío.
Deje que el horno se seque
completamente con la puerta abierta.
ADVERTENCIA!
Después de cada cocción al
vapor, espere un mínimo de
60 minutos para evitar que el
agua caliente salga por la
válvula de desagüe.
6.7 Indicador de depósito
vacío
La pantalla muestra: Falta agua y cuando
el depósito está vacío y debe llenarse
suena una señal.
Para más información, consulte el
capítulo “Uso diario”, Ajuste de
funciones de vapor.
ESPAÑOL
13
6.8 Indicador de depósito
lleno
Cuando la pantalla muestra: Depósito de
agua lleno, puede utilizar la cocción por
vapor.
Cuando el depósito está lleno suena una
señal.
Si llena demasiado el
depósito, el agua sobrante
circula hasta el fondo del
horno por el desagüe de
seguridad.
Retire el agua con una
esponja o un paño.
6.9 Cómo vaciar el depósito
de agua
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el horno
está frío antes de vaciar el
depósito de agua.
Vacíe el depósito después de cada
cocción con vapor.
1. Prepare el tubo de desagüe (C),
incluido en el embalaje junto con el
manual de instrucciones. Coloque el
conector (B) en uno de los extremos
del tubo de desagüe.
B
C
A
2. Coloque el segundo extremo del
tubo de desagüe (C) en un
recipiente. Sitúelo en una posición
más baja que la válvula de salida (A).
3. Abra la puerta del horno y coloque el
conector (B) en la válvula de salida
(A).
4. Presione varias veces el conector
cuando vacíe el depósito de agua.
El tanque puede
contener algo de agua
cuando la pantalla
indica: Falta agua.
Espere hasta que el
agua deje de salir por la
válvula de desagüe.
5. Cuando el agua deje de salir, retire
el conector de la válvula.
No utilice el agua drenada
para rellenar el depósito de
agua.
6.10 Indicador de
calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta. La señal acústica suena
3 veces cuando se alcanza la
temperatura y la barra parpadea y a
continuación desaparece.
6.11 Calentamiento Rápido
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
Para activar la función, mantenga
pulsado 3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
6.12 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
www.aeg.com
14
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del
reloj
función de re-
loj
Aplicación
Avisador
Para programar una
cuenta atrás (máx. 2 h
30 min). Esta función no
influye en el funciona-
miento del horno. Tam-
bién se puede activar
cuando el horno está
apagado.
Use para activar la
función. Pulse o
para ajustar los minutos
y pulse para empe-
zar.
Duración
Para ajustar la duración
de funcionamiento del
horno (máx. 23 h 59
min).
Hora De Fin
Para programar la hora
de desconexión de una
función de cocción
(máx. 23 h y 59 min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo
de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj Duración, Hora De Fin,
el horno apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El horno hace
uso del calor residual para
continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora De Fin, tiene
que programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El horno se
apaga automáticamente.
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora De Fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el horno a
una hora determinada.
Las funciones: Duración y
Hora De Fin no funcionan
cuando se usa la sonda
térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que busca y el símbolo
correspondiente.
3. Pulse
o para programar la
hora correspondiente.
4. Pulse
para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal. El horno se apaga. La pantalla
muestra un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
7.3 Calentar Y Mantener
Condiciones para que la función se
active:
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar Y Mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Se
activa al terminarse el proceso de
horneado o asado.
Se puede activar o desactivar la función
en el menú: Ajustes Básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
ESPAÑOL
15
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Calentar Y
Mantener.
5. Pulse para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal.
La función permanece activa si se cambia
la función de cocción.
7.4 Añadir Tiempo
La función: Añadir Tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
Aplicable a todas las
funciones de cocción con
Duración o Peso
Automático.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
1. Cuando el tiempo de cocción llegue
a su fin, sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse para activar o para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse
.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este horno en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
8.2 Cocción Asistida con
Receta Automática
Este horno tiene una serie de recetas
que puede utilizar. Dichas recetas son
fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Cocción Asistida.
Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
para
confirmar.
Cuando se usa la función:
Manual, el horno utiliza los
ajustes automáticos. Puede
cambiarlos igual que las
demás funciones.
8.3 Cocción Asistida con Peso
Automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo de asado. Para usarla, es
necesario introducir el peso de los
alimentos.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Cocción Asistida.
Pulse para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse
para confirmar.
4. Seleccione la función: Peso
Automático. Pulse para
confirmar.
5. Pulse
o para ajustar el peso
del alimento. Pulse para
confirmar.
Comenzará el programa automático.
6. Puede cambiar el peso en cualquier
momento: Pulse
o para
cambiar el peso.
7. Cuando el tiempo llegue a su fin,
sonará una señal. Pulse cualquier
símbolo para desactivar la señal.
www.aeg.com
16
En algunos programas es
preciso dar la vuelta al
alimento a los 30 minutos.
En la pantalla aparecerá un
recordatorio de aviso.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la temperatura
interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interna de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
horno se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en
la carne y en la toma durante
el proceso de cocción.
1. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
2. Inserte la clavija de la sonda térmica
en el conector de la parte superior
de la cavidad.
3. Encienda el horno.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica.
4. Toque o en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
El horno calcula una hora de fin
aproximada. La hora de fin es diferente
según las cantidades de alimentos, las
temperaturas programadas del horno
(mínimo 120° C) y los modos de
funcionamiento. El horno calcula la hora
de fin en unos 30 minutos.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Cuando la carne alcanza la temperatura
programada, suena una señal. El horno
se apaga automáticamente.
7. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
9. Pulse
para apagar el horno.
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Corre el riesgo de
quemarse. Tenga cuidado al
retirar la punta y el enchufe
de la sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
ESPAÑOL
17
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
9.3 Accesorios para la cocción
al vapor
El kit de accesorios para
cocinar al vapor no se
incluye con el horno. Para
obtener más información,
póngase en contacto con su
distribuidor local.
El recipiente dietético para las
funciones de cocción al vapor.
El recipiente consta de una fuente de
cristal, una tapa con un orificio para el
tubo del inyector (C) y una rejilla de
acero que se coloca en el fondo de la
bandeja.
Fuente de cristal (A)
Tapa (B)
El inyector y el tubo del inyector
C
D
"C" es el tubo del inyector para la
cocción al vapor y "D" el inyector para
cocinar con vapor directo.
www.aeg.com
18
Tubo del inyector (C)
Inyector para cocción con vapor
directo (D)
Rejilla de acero (E)
No coloque la bandeja de horneado
caliente sobre superficies frías o
húmedas.
No coloque líquidos fríos en la
bandeja de horneado cuando esté
caliente.
No utilice la bandeja en una
superficie de cocción caliente.
No limpie la bandeja con productos
abrasivos, estropajos ni polvos.
9.4 Cocción al vapor en la
bandeja dietética
Coloque los alimentos en la rejilla de
acero de la bandeja dietética y coloque
la tapa.
1. Coloque el tubo del inyector en el
orificio especial de la tapa de la
bandeja dietética.
ESPAÑOL
19
C
2. Coloque la bandeja dietética en la
segunda posición desde abajo.
3. Coloque el otro extremo del tubo
del inyector en la entrada de vapor.
Asegúrese de que el tubo del inyector
no quede aplastado ni entre en contacto
con la resistencia del horno, situada en la
parte superior.
4. Ajuste el horno en la función de
cocción al vapor.
9.5 Cocción con vapor directo
Coloque los alimentos en la rejilla de
acero de la bandeja dietética. Agregue
algo de agua.
PRECAUCIÓN!
No utilice la tapa de la
bandeja.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado cuando use
el inyector durante el
funcionamiento del horno.
Utilice siempre guantes de
protección al tocar el
inyector con el horno
caliente. Extraiga el inyector
del horno siempre que no
utilice una función de vapor.
El tubo del inyector está
diseñado especialmente
para cocinar y no contiene
materiales peligrosos.
1. Coloque el inyector (D) en el tubo
del inyector (C). Conecte el otro
extremo a la entrada de vapor.
2. Coloque la bandeja dietética en la
primera o segunda posición desde
abajo.
Asegúrese de que el tubo del inyector
no quede aplastado ni entre en contacto
con la resistencia del horno, situada en la
parte superior.
3. Ajuste el horno en la función de
cocción al vapor.
Para cocinar alimentos como pollo, pato,
pavo, cabrito o pescados grandes,
ponga el inyector (D) directamente en la
parte vacía de la carne. Asegúrese de no
obstruir los orificios.
www.aeg.com
20
Para obtener más información sobre la
cocción al vapor, consulte las tablas de
cocción para cocinar al vapor en el
capítulo "Consejos".
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
Guardar un programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse
para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
libre de la memoria.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Pulse
o para cambiar la letra.
8. Pulse .
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado
para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, pulse
o y pulse para sobrescribir un
programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Favoritos.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse para confirmar.
Puede pulsar
para ir directamente al
menú: Favoritos. También puede
utilizarlo cuando el horno está apagado.
10.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
Cuando está activado el bloqueo de
seguridad para niños, no se puede
encender el horno.
1. Pulse
para encender la pantalla.
2. Pulse
y simultáneamente hasta
que aparezca un mensaje en
pantalla .
Para desactivar el bloqueo de seguridad,
repita el paso 2.
10.3 Tecla De Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Se puede activar únicamente
cuando el horno esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla De Bloqueo.
4. Pulse
para confirmar.
Para desactivar la función, pulse . La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
ESPAÑOL
21
repetidamente y después para
confirmar.
Al apagar el horno, la
función también se
desactiva.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto
) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
Tecla De Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
El menú: Ajustes Básicos
permite activar y
desactivar la función
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone-
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
Temperatura (°C) Hora de descone-
xión (h)
200 - 245 5.5
250 - máximo 1.5
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Luz, Sonda
térmica,Duración, Hora De
Fin.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el horno está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
Brillo diurno:
cuando el horno está encendido.
si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
si el horno está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
10.8 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del horno o
los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
se vuelve a encender automáticamente
cuando desciende la temperatura.
www.aeg.com
22
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Recomendaciones de
cocción
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y recicla
constantemente el vapor. Gracias a este
sistema puede cocinar con un entorno
de vapor y mantener los alimentos
blandos en su interior y crujientes en su
exterior. Reduce el tiempo de cocción y
el consumo de energía.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de
que transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,
deje un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que el
horno quede manchado de forma
permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para
que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en
el horno, vierta un poco de agua en la
bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
11.2 Cara interior de la puerta
La cara interior de la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
ESPAÑOL
23
11.3 Tabla de horneado y asado
Repostería
Alimento Cocción convencional Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Masas bati-
das
170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde
de repos-
tería
Masa con
mantequi-
lla
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En molde
de repos-
tería
Tarta de
queso
170 1 165 2 80 - 100 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Tarta o
pastel de
manzana
1)
170 2 160 2 (izquier-
da y dere-
cha)
80 - 100 En dos
moldes de
repostería
de 20 cm
en una pa-
rrilla
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bandeja
Tarta de
mermelada
170 2 165 2 (izquier-
da y dere-
cha)
30 - 40 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Bizcocho 170 2 150 2 40 - 50 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Pastel de
Navidad /
Pastel de
fruta
1)
160 2 150 2 90 - 120 En molde
de repos-
tería de 20
cm
Pastel de
ciruelas
1)
175 1 160 2 50 - 60 En molde
para pan
Pasteles
pequeños:
un nivel
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 En bandeja
www.aeg.com24
Alimento Cocción convencional Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Pasteles
pequeños:
dos nive-
les
1)
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bandeja
Pasteles
pequeños:
tres nive-
les
1)
- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bandeja
Galletas /
masa que-
brada - un
nivel
140 3 140 - 150 3 25 - 45 En bandeja
Galletas /
masa que-
brada - dos
niveles
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bandeja
Galletas /
masa que-
brada - tres
niveles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bandeja
Meren-
gues: un
nivel
120 3 120 3 80 - 100 En bandeja
Meren-
gues: dos
niveles
1)
- - 120 2 y 4 80 - 100 En bandeja
Bollos
1)
190 3 190 3 12 - 20 En bandeja
Bollos re-
llenos de
crema - un
nivel
190 3 170 3 25 - 35 En bandeja
Bollos re-
llenos de
crema -
dos niveles
- - 170 2 y 4 35 - 45 En bandeja
ESPAÑOL 25
Alimento Cocción convencional Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde
de repos-
tería de 20
cm
Pastel de
fruta
160 1 150 2 110 - 120 En molde
de repos-
tería de 24
cm
Tarta Victo-
ria
1)
170 1 160 2 (izquier-
da y dere-
cha)
30 - 50 En molde
de repos-
tería de 20
cm
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Pan y pizza
Alimento Cocción convencional Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Pan blan-
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pie-
zas, 500 g
cada pieza
Pan de
centeno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
Paneci-
llos
1)
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pane-
cillos en
una bande-
ja de re-
postería
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En una
bandeja o
bandeja
honda
Bollitos
1)
200 3 190 3 10 - 20 En bandeja
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
www.aeg.com26
Flanes
Alimento Cocción convencional Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Pudin de
pasta
200 2 180 2 40 - 50 En un mol-
de
Pudin de
verduras
200 2 175 2 45 - 60 En un mol-
de
Tartas sala-
das
1)
180 1 180 1 50 - 60 En un mol-
de
Lasaña
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un mol-
de
Canelo-
nes
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un mol-
de
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Carne
Alimento Cocción convencional Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Carne de
res
200 2 190 2 50 - 70 En una pa-
rrilla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una pa-
rrilla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una pa-
rrilla
Rosbif po-
co hecho
210 2 200 2 50 - 60 En una pa-
rrilla
Rosbif en
su punto
210 2 200 2 60 - 70 En una pa-
rrilla
Rosbif muy
hecho
210 2 200 2 70 - 75 En una pa-
rrilla
Paletilla de
cerdo
180 2 170 2 120 - 150 Con piel
Morcillo de
cerdo
180 2 160 2 100 - 120 2 piezas
Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata
ESPAÑOL 27
Alimento Cocción convencional Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero
Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero
Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos
Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos
Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero
Pescado
Alimento Cocción convencional Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Trucha /
Pargo
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pesca-
dos
Atún / Sal-
món
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes
11.4 Grill
Precaliente el horno 3 minutos.
Use el cuarto nivel.
Ajuste la temperatura máxima.
Alimento Cantidad Tiempo (min)
Piezas Cantidad
(kg)
1ª cara 2ª cara
Filetes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Salchichas 8 - 12 - 15 10 - 12
Chuletas de cerdo 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pollo (cortado en 2) 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochetas 4 - 10 - 15 10 - 12
Pechuga de pollo 4 0.4 12 - 15 12 - 14
www.aeg.com28
Alimento Cantidad Tiempo (min)
Piezas Cantidad
(kg)
1ª cara 2ª cara
Hamburguesa 6 0.6 20 - 30 -
Filete de pescado 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Sándwiches tostados 4 - 6 - 5 - 7 -
Tostadas 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
11.5 Grill + Turbo
Use el primer o el segundo nivel.
Carne De Res
Precaliente el horno.
Para calcular el tiempo de asado,
multiplique el tiempo de la tabla
siguiente por los centímetros de grosor
del filete.
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min)
Rosbif o file-
te, poco he-
cho
190 - 200 5 - 6
Rosbif o file-
te, al punto
180 - 190 6 - 8
Rosbif o file-
te, muy he-
cho
170 - 180 8 - 10
Cerdo
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Espalda, cue-
llo, jamón
1-1,5 kg
160 - 180 90 - 120
Chuleta, cos-
tillas, 1 - 1,5
kg
170 - 180 60 - 90
Pastel de car-
ne, 0,75 - 1
kg
160 - 170 50 - 60
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Codillo de
cerdo (preco-
cido), 0,75 - 1
kg
150 - 170 90 - 120
Ternera
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Ternera asa-
da, 1 kg
160 - 180 90 - 120
Codillo de
ternera, 1,5 -
2 kg
160 - 180 120 - 150
Cordero
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Pierna de
cordero, cor-
dero asado, 1
- 1,5 kg
150 - 170 100 - 120
Espalda de
cordero, 1 -
1.5 kg
160 - 180 40 - 60
ESPAÑOL 29
Aves
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Trozos de
ave, 0,2 -
0,25 kg cada
uno
200 - 220 30 - 50
Medio pollo,
0,4 - 0,5 kg
cada
190 - 210 35 - 50
Pollo, pular-
da, 1 - 1,5 kg
190 - 210 50 - 70
Pato, 1,5 - 2
kg
180 - 200 80 - 100
Ganso, 3,5 -
5 kg
160 - 180 120 - 180
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Pavo, 2,5 -
3,5 kg
160 - 180 120 - 150
Pavo, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240
Pescado (al vapor)
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Pescado en-
tero, 1 - 1,5
kg
210 - 220 40 - 60
11.6 Turbo Plus
Para obtener el mejor
resultado, siga las
recomendaciones de la tabla
siguiente.
Alimento Accesorios Temperatura
(°C)
Posición
de la parri-
lla
Tiempo (min)
Panecillos, 12
unidades
bandeja o bandeja honda 180 2 20 - 30
Panecillos, 9
unidades
bandeja o bandeja honda 180 2 30 - 40
Pizza congela-
da, 0,35 kg
parrilla 220 2 10 - 15
Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 170 2 25 - 35
Brownie bandeja o bandeja honda 175 3 25 - 30
Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre
parrilla
200 3 25 - 30
Base de masa
brisé
molde de base sobre pa-
rrilla
180 2 15 - 25
Tarta Victoria bandeja de hornear so-
bre parrilla
170 2 40 - 50
Pescado pocha-
do, 0,3 kg
bandeja o bandeja honda 180 3 20 - 25
Pescado entero,
0,2 kg
bandeja o bandeja honda 180 3 25 - 35
www.aeg.com30
Alimento Accesorios Temperatura
(°C)
Posición
de la parri-
lla
Tiempo (min)
Filete de pesca-
do, 0,3 kg
molde para pizza sobre
parrilla
180 3 25 - 30
Carne envasada,
0,25 kg
bandeja o bandeja honda 200 3 35 - 45
Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 200 3 25 - 30
Galletas, 16 pie-
zas
bandeja o bandeja honda 180 2 20 - 30
Macarons, 20
piezas
bandeja o bandeja honda 180 2 25 - 35
Magdalenas, 12
piezas
bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40
Tarta salada, 16
piezas
bandeja o bandeja honda 180 2 25 - 30
Galletas hojal-
dradas, 20 pie-
zas
bandeja o bandeja honda 150 2 25 - 35
Tartaletas,8 pie-
zas
bandeja o bandeja honda 170 2 20 - 30
Verdura pon-
chada, 0,4 kg
bandeja o bandeja honda 180 3 35 - 45
Tortilla vegeta-
riana
molde para pizza sobre
parrilla
200 3 25 - 30
Verdura medite-
rránea, 0,7 kg
bandeja o bandeja honda 180 4 25 - 30
11.7 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para estofado o asado de cerdo graso.
Puede utilizar la sonda térmica para
garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte
en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en el horno
en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
ESPAÑOL
31
Ajuste la temperatura a 120 °C.
Alimento Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Rosbif 1 - 1,5 kg 120 - 150 1
Filete de res, 1 -
1,5 kg
90 - 150 3
Ternera asada,
1 - 1,5 kg
120 - 150 1
Bistecs, 0,2 - 0,3
kg
20 - 40 3
11.8 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de 35
- 60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Bayas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose-
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
www.aeg.com32
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan-
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagado.
11.9 Secar
Cubra las bandejas con papel vegetal o
de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare el
horno a la mitad del tiempo de secado,
abra la puerta y déjelo enfriar, a ser
posible durante una noche para terminar
el secado.
Verduras
Para una bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h)
Judías 60 - 70 6 - 8
Pimientos 60 - 70 5 - 6
Verduras en juliana 60 - 70 5 - 6
Setas 50 - 60 6 - 8
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzanas en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
ESPAÑOL 33
11.10 Turbo + Vapor
Repostería
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa-
rrilla
Comentarios
Tarta de manza-
na
1)
160 60 - 80 2 En molde de repostería de
20 cm
Tartas 175 30 - 40 2 En molde de repostería de
26 cm
Pastel de fruta 160 80 - 90 2 En molde de repostería de
26 cm
Bizcocho 160 35 - 45 2 En molde de repostería de
26 cm
Panettone
1)
150 - 160 70 - 100 2 En molde de repostería de
20 cm
Pastel de cirue-
las
1)
160 40 - 50 2 En molde para pan
Pastelillos 150 - 160 25 - 30 3 (2 y 4) En bandeja
Galletas 150 20 - 35 3 (2 y 4) En bandeja
Bollos dulces
1)
180 - 200 12 - 20 2 En bandeja
Brioches
1)
180 15 - 20 3 (2 y 4) En bandeja
1)
Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Prepare el molde del pastel.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Rellenas de verdura 170 - 180 30 - 40 1
Lasaña 170 - 180 40 - 50 2
Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 1 (2 y 4)
Carne
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Cerdo asa-
do 1 kg
180 90 - 110
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Ternera, 1
kg
180 90 - 110
www.aeg.com34
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Rosbif - po-
co hecho, 1
kg
210 45 - 50
Rosbif - en
su punto, 1
kg
200 55 - 65
Rosbif - muy
hecho, 1 kg
190 65 - 75
Use el segundo nivel.
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Tiempo (min)
Cordero,
Pierna, 1 kg
175 110 - 130
Pollo entero,
1 kg
200 55 - 65
Pavo entero,
4 kg
170 180 - 240
Pato entero,
2 - 2,5 kg
170 - 180 120 - 150
Conejo, en
trozos
170 - 180 60 - 90
Use el primer nivel.
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Tiempo (min)
Ganso ente-
ro, 3 kg
160 - 170 150 - 200
Pescado
Use el segundo nivel.
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Tiempo (min)
Trucha, 3 - 4
piezas, 1,5
kg
180 25 - 35
Atún, 4 - 6
filetes, 1,2
kg
175 35 - 50
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Tiempo (min)
Pescadilla 200 20 - 30
Regenerar con vapor
Recaliente su comida en el plato.
Precaliente el horno 10 minutos.
Use el segundo nivel.
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Tiempo (min)
Estofado /
Gratinado
15 - 25
Pasta y salsa 10 - 15
Guarnicio-
nes (p. ej.
arroz, pata-
tas, pasta)
10 - 15
Platos úni-
cos
10 - 15
Carne 10 - 15
Verduras 10 - 15
11.11 Cocción en la bandeja
dietética
Uso de la función:Turbo + Vapor.
Verduras
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 130°C.
Alimento Tiempo (min)
Brécol, en cogollos 20 - 25
Berenjenas 15 - 20
Coliflor, en cogollos 25 - 30
Tomates 15
Espárragos blancos 25 - 35
Espárragos verdes 35 - 45
Calabacín en rodajas 20 - 25
Zanahorias 35 - 40
ESPAÑOL 35
Alimento Tiempo (min)
Hinojo 30 - 35
Colinabo 25 - 30
Pimientos, en tiras 20 - 25
Apio, en rodajas 30 - 35
Carne
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 130°C.
Alimento Tiempo (min)
Jamón cocido 55 - 65
Pechuga de pollo pocha-
da
25 - 35
Kasseler (lomo de cerdo
ahumado)
80 - 100
Pescado
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 130°C.
Alimento Tiempo (min)
Trucha 25 - 30
Alimento Tiempo (min)
Filete de salmón 25 - 30
Guarniciones
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 130°C.
Alimento Tiempo (min)
Arroz 35 - 40
Patatas sin pelar, hechas
al punto
50 - 60
Patatas asadas, en cuar-
tos
35 - 45
Polenta 40 - 45
11.12 Pizza
Precaliente el horno vacío
durante 10 minutos antes de
cocinar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Comentarios
Pizza (base fina) 200 - 220 15 - 25 1 En bandeja
Pizza (con mu-
cha guarnición)
200 - 220 20 - 30 1 En bandeja
Mini pizza 200 - 220 15 - 20 1 En bandeja
Tarta de manza-
na
150 - 170 50 - 70 1 En molde de re-
postería de 20 cm
Tarta 170 - 190 35 - 50 1 En molde de re-
postería de 26 cm
Pastel de cebo-
lla
200 – 220 20 – 30 2 En bandeja
www.aeg.com36
11.13 Regenerar Con Vapor
Precaliente el horno vacío
durante 10 minutos antes de
cocinar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Estofado / Gratinado 130 15 - 25 2
Pasta y salsa 130 10 - 15 2
Guarniciones (p. ej.
arroz, patatas, pasta)
130 10 - 15 2
Platos únicos 130 10 - 15 2
Carne 130 10 - 15 2
Verduras 130 10 - 15 2
11.14 Pan
Precaliente el horno vacío
durante 10 minutos antes de
cocinar.
Alimento Canti-
dad (kg)
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Comentarios
Pan blanco 1.0 180 - 190 45 - 60 2 1 - 2 piezas,
500 g cada
pieza
Rollitos 0.5 190 - 210 20 - 30 2 (2 y 4) 6 - 8 panecillos
en una bande-
ja de reposte-
ría
Pan de cente-
no
1.0 180 - 200 50 - 70 2 1 - 2 piezas,
500 g cada
pieza
Focaccia - 190 - 210 20 - 25 2 En bandeja
11.15 Tabla de la sonda
térmica
Alimento Temperatura interna
del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Alimento Temperatura interna
del alimento (°C)
Codillo de terne-
ra
85 - 90
Rosbif poco he-
cho
45 - 50
ESPAÑOL 37
Alimento Temperatura interna
del alimento (°C)
Rosbif en su pun-
to
60 - 65
Rosbif muy he-
cho
70 - 75
Paletilla de cerdo 80 - 82
Morcillo de cer-
do
75 - 80
Cordero 70 - 75
Alimento Temperatura interna
del alimento (°C)
Pollo 98
Liebre 70 - 75
Trucha/Pargo 65 - 70
Atún/Salmón 65 - 70
11.16 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimento Función Acceso-
rios
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Tem-
peratu-
ra (°C)
Tiempo (min) Comentarios
Pastel pe-
queño
Cocción
convencio-
nal
Bandeja 3 170 20 - 30 Coloque 20 pas-
telitos por bande-
ja.
Pastel pe-
queño
Turbo Bandeja 3 150 -
160
20 - 35 Coloque 20 pas-
telitos por bande-
ja.
Pastel pe-
queño
Turbo Bandeja 2 y 4 150 -
160
20 - 35 Coloque 20 pas-
telitos por bande-
ja.
Tarta de
manzana
Cocción
convencio-
nal
Parrilla 2 180 70 - 90 Utilice 2 moldes
(20 cm de diáme-
tro) en posición
diagonal.
Tarta de
manzana
Turbo Parrilla 2 160 70 - 90 Utilice 2 moldes
(20 cm de diáme-
tro) en posición
diagonal.
Bizcocho
sin grasa
Cocción
convencio-
nal
Parrilla 2 170 40 - 50 Use un molde de
repostería (26 cm
de diámetro).
Precaliente el hor-
no 10 minutos.
www.aeg.com38
Alimento Función Acceso-
rios
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Tem-
peratu-
ra (°C)
Tiempo (min) Comentarios
Bizcocho
sin grasa
Turbo Parrilla 2 160 40 - 50 Use un molde de
repostería (26 cm
de diámetro).
Precaliente el hor-
no 10 minutos.
Bizcocho
sin grasa
Turbo Parrilla 2 y 4 160 40 - 60 Use un molde de
repostería (26 cm
de diámetro). En
posición diagonal.
Precaliente el hor-
no 10 minutos.
Manteca-
dos
Turbo Bandeja 3 140 -
150
20 - 40 -
Manteca-
dos
Turbo Bandeja 2 y 4 140 -
150
25 - 45 -
Manteca-
dos
Cocción
convencio-
nal
Bandeja 3 140 -
150
25 - 45 -
Tostadas
4 - 6 pie-
zas
Grill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos
el primer lado;
2 - 3 minutos
el segundo
Precaliente el hor-
no 3 minutos.
Hambur-
guesa de
vacuno
6 trozos,
0,6 kg
Grill Parrilla y
grasera
4 máx. 20 - 30 Coloque la parrilla
en el cuarto nivel
y la grasera en el
tercer nivel del
horno. Dele la
vuelta a la mitad
del tiempo.
Precaliente el hor-
no 3 minutos.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
ESPAÑOL 39
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro. No lave los accesorios en
el lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
La humedad puede llegar a condensarse
en el horno o en los paneles de cristal. Si
desea reducir la condensación, ponga en
funcionamiento el horno 10 minutos
antes de cocinar.Limpie la humedad del
interior después de cada uso.
12.2 Hornos de acero
inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno únicamente
con una esponja o un paño húmedos.
Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que pueden
dañar la superficie del horno. Limpie el
panel de mandos del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones.
12.3 Limpieza de la junta de la
puerta
Verifique periódicamente la junta de la
puerta. La junta de la puerta rodea el
marco del interior del horno. No utilice el
horno si la junta de la puerta está
dañada. Póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta,
remítase a la información general sobre
limpieza.
12.4 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo .
PRECAUCIÓN!
Tenga precaución al retirar
los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril de
apoyo para despegarlo de la pared y
extráigalo.
2
1
Instale los accesorios retirados siguiendo
el orden inverso.
12.5 Limpieza del depósito de
agua
ADVERTENCIA!
No rellene el depósito de
agua durante el
procedimiento de limpieza.
Durante el procedimiento
de limpieza, puede
derramarse agua desde la
entrada de vapor en el
interior del horno. Coloque
una bandeja en el nivel
inmediatamente inferior a la
entrada del vapor para evitar
que caiga agua en la solera
del horno.
www.aeg.com40
Después de cierto tiempo, puede que se
formen depósitos de cal en el horno.
Para evitarlo, se recomienda limpiar las
piezas del horno que generan el vapor.
Vacíe el depósito después de cada
cocción con vapor.
Tipos de agua
Agua blanda con bajo contenido de
cal: recomendada por el fabricante,
ya que reduce la cantidad de ciclos
de limpieza.
Agua del grifo: puede usarla si
dispone de un purificador doméstico
o un filtro de agua.
Agua dura con gran contenido de
cal: no tiene un efecto negativo en el
rendimiento del horno, pero aumenta
la cantidad de ciclos de limpieza.
TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS (Organización
Mundial de la Salud)
Depósito de
calcio
Dureza agua Clasificación
del agua
Descalcifique
cada
(grados france-
ses)
(grados alema-
nes)
0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Blanda 75 ciclos - 2,5
meses
60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Dureza media 50 ciclos - 2 me-
ses
120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura o calcárea 40 ciclos - 1,5
meses
más de 180 mg/l más de 18 más de 10 Muy dura 30 ciclos - 1 mes
1. Llene el depósito de agua con 850
ml de agua y 50 ml de ácido cítrico
(cinco cucharaditas). Apague el
horno y espere unos 60 minutos.
2. Active el horno y ajuste la función:
Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura
a 230 °C. Apáguelo transcurridos 25
minutos y déjelo enfriar durante 15
minutos.
3. Active el horno y ajuste la función:
Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura
entre 130 y 230 °C. Apáguelo
transcurridos 10 minutos.
Espere a que se enfríe y siga vaciando el
contenido del depósito. Consulte
“Cómo vaciar el depósito de agua”.
4. Enjuague el depósito de agua y
elimine con un paño los restos de cal
del horno.
5. Limpie a mano el tubo de desagüe
con agua caliente y jabón. No utilice
ácidos, aerosoles ni agentes de
limpieza similares para evitar daños.
12.6 Extracción e instalación
de la puerta
La puerta del horno tiene cuatro paneles
de cristal. Es posible retirar la puerta del
horno y los paneles de cristal interiores
para limpiarlos. Lea las instrucciones
completas de "Extracción e instalación
de la puerta" antes de retirar los paneles
de cristal.
La puerta del horno podría
cerrarse si intenta retirar los
paneles de cristal antes de
quitar la puerta.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin los
paneles de cristal.
1. Abra completamente la puerta y
localice la bisagra del lado derecho
de la puerta.
2. Utilice un destornillador para levantar
y girar completamente la palanca de
la bisagra derecha.
ESPAÑOL
41
3. Localice la bisagra del lado izquierdo
de la puerta.
4. Levante y gire completamente la
palanca de la bisagra izquierda.
5. Cierre la puerta del horno a medio
camino hasta la primera posición de
apertura. A continuación levante la
puerta y tire hacia adelante para
desencajarla.
6. Coloque la puerta sobre una
superficie estable y protegida por un
paño suave.
7. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
8. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
9. Sujete los paneles de la puerta de
cristal por el borde superior y
extráigalos uno a uno con cuidado.
Empiece por el panel superior.
Asegúrese de que el cristal se desliza
completamente fuera de los
soportes.
10. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles de
www.aeg.com
42
cristal con cuidado. No limpie los
paneles de cristal en el lavavajillas.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el
panel de cristal y la puerta del horno.
Asegúrese de que vuelve a colocar los
paneles de cristal (A, B y C) en el orden
correcto. Compruebe el símbolo/la
ilustración del lado del panel de cristal,
cada uno de los paneles de cristal es
distinto para facilitar el montaje y
desmontaje.
Al instalarlo correctamente, el acabado
de la puerta hace clic.
Asegúrese de que coloca el panel de
cristal central en los soportes
correctamente.
A
B
C
12.7 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque la tapa de cristal.
13.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conecta-
do al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de co-
nexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
ESPAÑOL 43
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus-
tes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Des-
conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa-
ra niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta. La puerta no está bien cerra-
da.
Cierre completamente la
puerta.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Hay agua dentro del horno. Hay demasiada agua en el
depósito.
Apague el horno y limpie el
agua con un paño o una es-
ponja
La cocción al vapor no fun-
ciona.
No hay agua en el depósito. Llene el depósito de agua.
La cocción al vapor no fun-
ciona.
Hay depósitos de cal obstru-
yendo el orificio.
Revise el orificio de entrada
del vapor. Elimine los restos
de cal.
El depósito de agua tarda
más de tres minutos en va-
ciarse o hay una fuga de
agua desde la entrada del
vapor.
Hay depósitos de cal en el
horno.
Limpie el depósito de agua.
Consulte “Limpieza del de-
pósito de agua”.
La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér-
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
www.aeg.com44
Problema Posible causa Solución
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
El aparato está activado pe-
ro no se calienta. El ventila-
dor no funciona. La pantalla
muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
Consulte "Ajustes básicos"
en el capítulo "Uso diario".
13.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 45
14.1 Empotrado
18
594
589
471
4
114
21546
560
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
80
33
200200
100
60
520
min. 1200
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
471
4
114
21546
560
3
5
min. 1200
70
33
200200
100
60
520
14.2 Fijación del aparato al
mueble
A
B
14.3 Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la
instalación no se efectúa
siguiendo las instrucciones
de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra únicamente con
un cable de alimentación.
14.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio:
www.aeg.com
46
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total que figura en
la placa de características. También
puede consultar la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más de longitud que los
cables de fase y neutro (cables azul y
marrón).
15. EFICACIA ENERGÉTICA
15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor AEG
Identificación del modelo BSK772221M
Índice de eficiencia energética 81.2
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo con-
vencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 33.4 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
15.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
ESPAÑOL
47
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Cuando utilice esta función, la lámpara
se apagará automáticamente después
de 30 segundos. Puede volver a
encender la luz, pero de este modo
reducirá el ahorro energético esperado.
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
48
ESPAÑOL 49
www.aeg.com50
ESPAÑOL 51
www.aeg.com/shop
867347085-A-182018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG BSK772221M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario