Aeg-Electrolux HE634070XB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza
y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia
gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares
de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a
cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas
delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg.com/shop
29
ÍNDICE DE MATERIAS
31 Información sobre seguridad
32 Instrucciones de instalación
34 Descripción del producto
35 Instrucciones de uso
39 Consejos útiles
39 Mantenimiento y limpieza
40 Qué hacer si…
41 Aspectos medioambientales
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
30 Índice de materias
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-
larlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas ins-
trucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben cono-
cer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.
Funcionamiento correcto
Controle siempre el aparato durante el funcionamiento.
Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas.
No use el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy inflamables, ni objetos que puedan
fundirse (de plástico o aluminio) encima o cerca del aparato.
Tenga cuidado al conectar el aparato a cajas de enchufe cercanas. No deje que las cone-
xiones eléctricas toquen el aparato o recipientes calientes. No deje que las conexiones
eléctricas se enreden.
Seguridad para los niños
Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar
que jueguen con el aparato.
Mantenga todo el embalaje alejado de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga los niños alejados del aparato cuando esté encendido.
ADVERTENCIA
Inicie el bloqueo contra la manipulación por niños para evitar que niños pequeños y anima-
les activen accidentalmente el aparato.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia
y conocimiento insuficientes, no deben usar el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la supervi-
sión o instrucción de la persona responsable de su seguridad.
Instalación
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el
aparato si está dañado En caso necesario, póngase en contacto con el proveedor.
Este aparato sólo puede ser instalado, conectado o reparado por personal de servicio téc-
nico homologado. Utilice sólo piezas de recambio originales.
Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encas-
trados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.
No cambie las especificaciones ni modifique este producto en modo alguno Podría sufrir
lesiones o dañar el aparato.
Para obtener más información, consulte el capítulo Instrucciones de instalación.
Información sobre seguridad
31
ADVERTENCIA
Siga atentamente las instrucciones para las conexiones eléctricas.
Seguridad durante el funcionamiento
Retire todo el embalaje, las etiquetas adhesivas y las láminas del aparato antes de usarlo
por primera vez.
Ajuste las zonas de cocción en "off" después de cada uso.
¡Peligro de quemaduras! No coloque cubiertos o tapaderas de cacerolas en la encimera,
ya que se pueden calentar.
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio! Las grasas y los aceites sobrecalentados se encienden con facilidad.
ADVERTENCIA
Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar
posibles descargas eléctricas.
Prevención de daños en el aparato
Si los objetos o recipientes caen sobre la vitrocerámica, se puede dañar la superficie.
Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido o con las bases dañadas pueden ara-
ñar la vitrocerámica si los mueve por la superficie.
No deje cocer los recipientes hasta que se evapore todo el agua para evitar daños en los
recipientes y la vitrocerámica.
No utilice las zonas de cocción si no coloca ningún recipiente o si éstos están vacíos.
No cubra ninguna parte del aparato con papel de aluminio.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes del montaje, anote el número de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos técnicos.La pla-
ca de datos técnicos está en la carcasa inferior del aparato.
HE634070XB
949 595 055 00
58 HAD C6 AO
220-240 V 50-60-Hz
7,1 kW
AEG
32 Instrucciones de instalación
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Por favor, lea atentamente estas instrucciones.
Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad,
eliminación de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a
utilizar el aparato.
Deje la conexión eléctrica en manos de un electricista homologado.
Respete las distancias mínimas entre este aparato y los demás y el mobiliario.
Instale la adecuada protección contra descargas eléctricas, por ejemplo, proteja la base del
aparato con suelo protector si va a instalar cajones inmediatamente debajo.
Proteja las superficies cortadas de la encimera con un material sellante antihumedad.
El sellante permite fijar el aparato a la encimera sin dejar huecos.
Proteja la parte inferior del aparato de la acción del vapor y la humedad, por ejemplo, de un
lavavajillas o de un horno.
No instale el aparato junto a puertas ni debajo de ventanas. La apertura brusca de puertas o
ventanas podría desplazar los recipientes calientes de la zona de cocción.
ADVERTENCIA
Peligro de daños por corriente eléctrica.
El aparato combinado se encuentra bajo tensión.
Observe las normas de seguridad eléctrica.
Compruebe que el voltaje nominal coincide con el de los aparatos combinados.
Asegúrese de que los enchufes encajan en las tomas de corriente.
Instale los aparatos correctamente para garantizar la protección contra descargas eléctri-
cas.
Las conexiones flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el borne.
Deje la conexión eléctrica en manos de un electricista homologado.
El aparato debe ir provisto de un dispositivo que permita desconectarlo de la corriente eléc-
trica en todos los polos y con una separación mínima entre contactos de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección ante
cortocircuitos, fusibles, (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte) dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
Montaje
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
600 mm
560
+1
mm
R5
490
+1
mm
Instrucciones de instalación 33
min.
28 mm
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Disposición de las zonas de cocción
1 2
3
5
145 mm
145 mm
170 mm
265 mm
210 mm
175 mm
120 mm
4
1
Zona de cocción de un circuito (1.200
W)
2
Zona de cocción variable (1.500/2.400
W)
3
Zona de cocción de un circuito (1.200
W)
4
Panel de mandos
5
Zona de cocción triple (800/1600/2300
W)
Disposición del panel de mandos
1
678
2
4
3
5
Utilice los sensores para hacer funcionar el aparato.
Sensor Función
1
Indicador del temporizador Muestra el tiempo en minutos
34 Descripción del producto
Sensor Función
2
Selecciona la zona de cocción
3
/
Aumenta o reduce el tiempo
4
Símbolo con indicador
Conecta y desconecta la zona oval
5
Símbolo con un candado
Activa y desactiva el dispositivo de seguridad para
niños
6
Indicador del nivel de calor Muestra el ajuste de calor
7
Enciende y apaga el aparato (STOP+GO)
8
Símbolo con un indicador
Conecta y desconecta los circuitos exteriores
Indicadores de uso
Indicador Descripción
La zona de cocción está apagada
-
La zona de cocción está encendida
Mantenimiento de temperatura
La función de calentamiento automático está encendida
+ número
Fallo de funcionamiento
/ /
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): cocción acti-
va / mantener caliente / calor residual
El dispositivo de bloqueo/seguridad para niños está activado
La desconexión automática está activada
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 niveles)
ADVERTENCIA
/ / Peligro de quemaduras por el calor residual.
OptiHeat Control indica el grado de calor residual.
INSTRUCCIONES DE USO
El aparato se pone en marcha con los mandos correspondientes que se instalan junto
con la placa de cocción. Ponga el aparato en marcha siguiendo las indicaciones del ca-
pítulo Instrucciones de funcionamiento.
Cuando se encienden, las zonas de cocción emiten un sonido característico, que suele ser
típico de todas las placas vitrocerámicas y no afecta al funcionamiento ni a la vida útil del
aparato.
Instrucciones de uso
35
Desconexión automática
La función desconecta automáticamente la placa siempre que:
todas las zonas de cocción están apagadas
.
el sensor ha estado cubierto por un objeto (recipiente, paño, etc.) durante más de 10 se-
gundos. El aparato emite varias señales acústicas y la placa se desconecta. Retire el obje-
to o limpie el panel de mandos.
una zona de cocción permanece encendida o con el mismo ajuste de calor. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende el símbolo
y la placa se desconecta. Consulte la tabla.
Tiempos de desconexión automática
Ajuste de la tem-
peratura
, - - -
Se desconecta
después de
6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
/ Conectar y desconectar los circuitos exteriores
Es posible adaptar la superficie de calor efectiva al tamaño del recipiente.
Para encender el anillo externo, toque el campo sensor
/ . Se enciende el indicador.
Para más circuitos exteriores, vuelva a tocar el mismo sensor. El siguiente indicador se en-
ciende.
Repita el procedimiento para desconectar el circuito exterior. Se apaga el indicador.
Calentamiento automático
La función de calentamiento automático activa el ajuste de temperatura máximo durante
un tiempo y después desciende al nivel necesario. Para encender una zona de cocción, gire
el mando hacia la derecha hasta que el visor digital muestre
. A continuación, elija el
nivel de calor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Temporizador
Temporizador
Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de
cocción.
Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador.
36 Instrucciones de uso
Para seleccionar la zona de cocción: toque el sensor varias veces hasta que se en-
cienda el indicador de la zona de cocción que desea.
Para activar el temporizador: toque la parte
del temporizador para programar el
tiempo (
00
-
99
minutos). La cuenta atrás comenzará en cuanto el indicador de la zo-
na de cocción parpadee más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con
. El indicador
de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo
restante.
Para cambiar el temporizador: seleccione la zona de cocción con
. Toque o .
Para desactivar el temporizador: seleccione la zona de cocción con
. Toque . El
tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a
00
. El indicador de la zona de coc-
ción se apaga. Para desactivar, también puede tocar
y a la vez.
Al finalizar la cuenta atrás, suena la señal acústica y
00
parpadea. Se apaga la zona de
cocción.
Para detener la señal acústica: toque
CountUp Timer (temporizador de cronometraje)
Utilice CountUp Timer para supervisar el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción.
Para seleccionar la zona de cocción (si hay más de una zona): toque el sensor
va-
rias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
Para activar CountUp Timer: toque la parte
del temporizador para que se encienda
. La cuenta de cronómetro comienza cuando el indicador de la zona de cocción par-
padea más lentamente. La pantalla alterna entre
y el tiempo transcurrido (minutos).
Para ver el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción: seleccione la zona de
cocción con
. El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente.
La pantalla muestra el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción.
Para desactivar el temporizador CountUp Timer:seleccione la zona de cocción con
y
pulse
o para desactivar el temporizador. El indicador de la zona de cocción se apa-
ga.
Minutero
Puede utilizar el temporizador como Minutero mientras el aparato está activado y las zonas
de cocción no funcionan (el ajuste de calor muestra
).
Para activar el minutero: Toque
. Toque o del temporizador para ajustar el
tiempo. La pantalla de las zonas de cocción se desactiva automáticamente tras 10 segun-
dos. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y
00
parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
.
Para desactivar el minutero: Active y desactive un momento la zona de cocción delan-
tera izquierda.
La función Minutero no tiene ningún efecto sobre el funcionamiento de las zonas de coc-
ción.
STOP+GO
La función regula todas las zonas de cocción en funcionamiento con miras al manteni-
miento de la temperatura (
).
Instrucciones de uso
37
La función no detiene la función del temporizador.
Para activar esta función, toque
. Se encenderá el símbolo .
Para desactivar esta función, toque
. Se activará la temperatura que se haya seleccio-
nado anteriormente.
Cuando se cambia el nivel de temperatura, la función se detiene y la pantalla muestra el
nuevo ajuste.
Bloquear
Puede bloquear los sensores de la placa con las zonas de cocción en funcionamiento.
Ajuste primero la temperatura.
Para activar esta función pulse
. Se encenderá el símbolo durante 4 segundos.
El temporizador se mantiene activo.
Para activar esta función pulse
. Se activará la temperatura que se haya seleccionado
anteriormente.
Cuando se cambia el ajuste de calor se desactiva esta función.
La función también se desactiva cuando se apaga el aparato.
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa.
Para activar el dispositivo de seguridad para niños
El aparato está desactivado.
Toque
durante 4 segundos hasta que el símbolo parpadee
Toque
en el tiempo cuando parpadee el símbolo , el símbolo se ilumina 4 se-
gundos.
Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños
El aparato está desactivado.
Toque
hasta que el símbolo parpadee
Toque
en el tiempo cuando parpadee el símbolo , el símbolo se ilumina 4 se-
gundos.
Para anular el dispositivo de seguridad para niños durante una sesión de trabajo
Active la zona de cocción. Se encenderá el símbolo
. Pulse hasta que el símbolo
se encienda.
Ajuste el nivel de calor desde la posición
antes de que transcurran 4 segundos. Ya
puede poner en marcha la placa de cocción.
El bloqueo de seguridad para niños funcionan después de desactivar el aparato.
Desactivación y activación del sonido
Apague el aparato.
Pulse
durante 3 segundos; se emitirá una señal acústica. Pulse , se emitirá una señal
acústica. Pulse
durante 3 segundos. se enciende; el sonido está activado. Pulse ;
se enciende y la señal acústica se desactiva.
Toque
de nuevo para activar los sonidos.
Cuando los sonidos están desactivados, sólo se oirán señales acústicas cuando:
38 Instrucciones de uso
el minutero se apague
el temporizador de cuenta atrás se apague
se coloque algo en el panel de control.
CONSEJOS ÚTILES
Recipientes
La base de los recipientes debe ser lo más gruesa y plana posible.
Los recipientes de acero esmaltado y con bases de aluminio o cobre pueden causar deco-
loraciones en la superficie de la vitrocerámica.
Ahorro de energía
Si es posible, cocine siempre con los recipientes tapados.
Coloque el recipiente antes de iniciar la zona de cocción.
Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el tiempo de cocción para usar el calor
residual.
La base de las cacerolas y las zonas de cocción deben tener el mismo tamaño.
Öko Timer (temporizador ecológico)
Para ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga automáticamente antes
de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La reducción del tiempo de calen-
tamiento depende del nivel de calor y del tiempo de cocción.
Indicación sobre la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, si se tuestan alimentos (sobre todo los que
contienen almidón), la acrilamida puede representar un peligro para la salud. Por tanto, re-
comendamos cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
ADVERTENCIA
Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor o de alta
presión.
Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funciona-
miento normal del aparato.
Consejos útiles
39
Para eliminar la suciedad:
1. Quite inmediatamente: restos fundidos de plástico, papel aluminio y alimentos que
contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador
especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie formando un ángulo
agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, man-
chas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitroce-
rámicas o acero inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio.
QUÉ HACER SI…
Problema Posible causa y solución
El aparato no se enciende o no
funciona.
Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el pla-
zo de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Pulse sólo un
sensor.
Stop+Go está funcionando. Consulte el capítulo Instrucciones
de uso.
Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Lim-
pie el panel de control.
El aparato emite una señal
acústica y luego se desconecta.
El aparato emite una señal
acústica estando apagado.
Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los
sensores.
El indicador de calor residual
no se enciende.
La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida
el tiempo suficiente. Si la zona de cocción debiera estar caliente,
consulte al centro de servicio.
La función de calentamiento
automático no se activa.
Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de temperatura
máximo tiene la misma potencia que la función de calentamiento
automático.
No se puede encender el anillo
exterior.
Encienda primero el anillo interior.
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado de-
masiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina de
gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario.
No hay señal alguna al pulsar
los sensores del panel.
Las señales están desactivadas. Active las señales (consulte Con-
trol OffSound).
parpadea.
La función de desconexión automática está activada. Apague la
zona de cocción y vuelva a encenderla después de 60 segundos.
Si vuelve a aparecer el símbolo
después de 60 segundos, pón-
gase en contacto con el Centro de servicio técnico.
40 Qué hacer si…
Problema Posible causa y solución
Se enciende el símbolo
Están activados el bloqueo de seguridad para niños o el bloqueo.
Consulte el capítulo Instrucciones de uso.
Se enciende el símbolo se-
guido de un número.
Se ha producido un fallo de funcionamiento en el aparato.
Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos mi-
nutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conec-
tarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo
, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Si ha intentando las soluciones anteriores y no puede solucionar el problema, hable con su
distribuidor , el departamento de atención al cliente o servicio técnico Dé los datos de la
placa de características, el código de tres dígitos y letras de la vitrocerámica (está en la es-
quina de la encimera) y el mensaje de error que se enciende.
Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente, se facturará el trabajo de manteni-
miento de un técnico del servicio postventa o distribuidor incluso durante el periodo de ga-
rantía. Las instrucciones sobre el servicio postventa y las condiciones de la garantía están en
el folleto de garantía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes de
plástico se identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje
como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio.
Aspectos medioambientales
41

Transcripción de documentos

29 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas... Visite la tienda web en www.aeg.com/shop 30 Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 31 32 34 35 39 39 40 41 Información sobre seguridad Instrucciones de instalación Descripción del producto Instrucciones de uso Consejos útiles Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones Información sobre seguridad 31 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato. Funcionamiento correcto • • • • Controle siempre el aparato durante el funcionamiento. Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas. No use el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy inflamables, ni objetos que puedan fundirse (de plástico o aluminio) encima o cerca del aparato. • Tenga cuidado al conectar el aparato a cajas de enchufe cercanas. No deje que las conexiones eléctricas toquen el aparato o recipientes calientes. No deje que las conexiones eléctricas se enreden. Seguridad para los niños • Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. • Mantenga todo el embalaje alejado de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Mantenga los niños alejados del aparato cuando esté encendido. ADVERTENCIA Inicie el bloqueo contra la manipulación por niños para evitar que niños pequeños y animales activen accidentalmente el aparato. Seguridad general ADVERTENCIA Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, no deben usar el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad. Instalación • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado En caso necesario, póngase en contacto con el proveedor. • Este aparato sólo puede ser instalado, conectado o reparado por personal de servicio técnico homologado. Utilice sólo piezas de recambio originales. • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. • No cambie las especificaciones ni modifique este producto en modo alguno Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Para obtener más información, consulte el capítulo Instrucciones de instalación. 32 Instrucciones de instalación ADVERTENCIA Siga atentamente las instrucciones para las conexiones eléctricas. Seguridad durante el funcionamiento • Retire todo el embalaje, las etiquetas adhesivas y las láminas del aparato antes de usarlo por primera vez. • Ajuste las zonas de cocción en "off" después de cada uso. • ¡Peligro de quemaduras! No coloque cubiertos o tapaderas de cacerolas en la encimera, ya que se pueden calentar. ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! Las grasas y los aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. ADVERTENCIA Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar posibles descargas eléctricas. Prevención de daños en el aparato • Si los objetos o recipientes caen sobre la vitrocerámica, se puede dañar la superficie. • Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido o con las bases dañadas pueden arañar la vitrocerámica si los mueve por la superficie. • No deje cocer los recipientes hasta que se evapore todo el agua para evitar daños en los recipientes y la vitrocerámica. • No utilice las zonas de cocción si no coloca ningún recipiente o si éstos están vacíos. • No cubra ninguna parte del aparato con papel de aluminio. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes del montaje, anote el número de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos técnicos.La placa de datos técnicos está en la carcasa inferior del aparato. 949 595 055 00 HE634070XB 58 HAD C6 AO 220-240 V 50-60-Hz 7,1 kW AEG Instrucciones de instalación 33 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Por favor, lea atentamente estas instrucciones. Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el aparato. Deje la conexión eléctrica en manos de un electricista homologado. Respete las distancias mínimas entre este aparato y los demás y el mobiliario. Instale la adecuada protección contra descargas eléctricas, por ejemplo, proteja la base del aparato con suelo protector si va a instalar cajones inmediatamente debajo. Proteja las superficies cortadas de la encimera con un material sellante antihumedad. El sellante permite fijar el aparato a la encimera sin dejar huecos. Proteja la parte inferior del aparato de la acción del vapor y la humedad, por ejemplo, de un lavavajillas o de un horno. No instale el aparato junto a puertas ni debajo de ventanas. La apertura brusca de puertas o ventanas podría desplazar los recipientes calientes de la zona de cocción. ADVERTENCIA Peligro de daños por corriente eléctrica. El aparato combinado se encuentra bajo tensión. • Observe las normas de seguridad eléctrica. • Compruebe que el voltaje nominal coincide con el de los aparatos combinados. • Asegúrese de que los enchufes encajan en las tomas de corriente. • Instale los aparatos correctamente para garantizar la protección contra descargas eléctricas. • Las conexiones flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el borne. • Deje la conexión eléctrica en manos de un electricista homologado. El aparato debe ir provisto de un dispositivo que permita desconectarlo de la corriente eléctrica en todos los polos y con una separación mínima entre contactos de 3 mm. Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección ante cortocircuitos, fusibles, (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte) dispositivos de fuga a tierra y contactores. Montaje min. 50mm min. 500mm 600 mm min. 50mm 490+1 mm 560+1 mm R5 34 Descripción del producto min. 28 mm DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Disposición de las zonas de cocción 1 145 5 2 mm 1 Zona de cocción de un circuito (1.200 W) 2 Zona de cocción variable (1.500/2.400 W) 3 Zona de cocción de un circuito (1.200 W) 4 Panel de mandos 5 Zona de cocción triple (800/1600/2300 W) 170 mm 265 mm mm 2105 mm 17 mm 0 2 1 145 mm 3 4 Disposición del panel de mandos 1 2 3 4 5 8 7 6 Utilice los sensores para hacer funcionar el aparato. Sensor 1 Indicador del temporizador Función Muestra el tiempo en minutos Instrucciones de uso Sensor 35 Función Selecciona la zona de cocción 2 Aumenta o reduce el tiempo 3 / 4 Símbolo con indicador 5 Símbolo con un candado 6 Indicador del nivel de calor Conecta y desconecta la zona oval Activa y desactiva el dispositivo de seguridad para niños Muestra el ajuste de calor Enciende y apaga el aparato (STOP+GO) 7 Símbolo 8 con un indicador Conecta y desconecta los circuitos exteriores Indicadores de uso Indicador Descripción La zona de cocción está apagada La zona de cocción está encendida - Mantenimiento de temperatura La función de calentamiento automático está encendida + número Fallo de funcionamiento / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): cocción activa / mantener caliente / calor residual / El dispositivo de bloqueo/seguridad para niños está activado La desconexión automática está activada OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 niveles) ADVERTENCIA / / Peligro de quemaduras por el calor residual. OptiHeat Control indica el grado de calor residual. INSTRUCCIONES DE USO El aparato se pone en marcha con los mandos correspondientes que se instalan junto con la placa de cocción. Ponga el aparato en marcha siguiendo las indicaciones del capítulo Instrucciones de funcionamiento. Cuando se encienden, las zonas de cocción emiten un sonido característico, que suele ser típico de todas las placas vitrocerámicas y no afecta al funcionamiento ni a la vida útil del aparato. 36 Instrucciones de uso Desconexión automática La función desconecta automáticamente la placa siempre que: • todas las zonas de cocción están apagadas . • el sensor ha estado cubierto por un objeto (recipiente, paño, etc.) durante más de 10 segundos. El aparato emite varias señales acústicas y la placa se desconecta. Retire el objeto o limpie el panel de mandos. • una zona de cocción permanece encendida o con el mismo ajuste de calor. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende el símbolo y la placa se desconecta. Consulte la tabla. Tiempos de desconexión automática Ajuste de la temperatura Se desconecta después de / , - 6 horas - - 5 horas 4 horas 1,5 horas Conectar y desconectar los circuitos exteriores Es posible adaptar la superficie de calor efectiva al tamaño del recipiente. . Se enciende el indicador. Para encender el anillo externo, toque el campo sensor / Para más circuitos exteriores, vuelva a tocar el mismo sensor. El siguiente indicador se enciende. Repita el procedimiento para desconectar el circuito exterior. Se apaga el indicador. Calentamiento automático La función de calentamiento automático activa el ajuste de temperatura máximo durante un tiempo y después desciende al nivel necesario. Para encender una zona de cocción, gire el mando hacia la derecha hasta que el visor digital muestre . A continuación, elija el nivel de calor. 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Temporizador Temporizador Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción. Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción. Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador. Instrucciones de uso • Para seleccionar la zona de cocción: toque el sensor cienda el indicador de la zona de cocción que desea. 37 varias veces hasta que se en- • Para activar el temporizador: toque la parte del temporizador para programar el tiempo ( 00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará en cuanto el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente. • Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante. • Para cambiar el temporizador: seleccione la zona de cocción con . Toque o . • Para desactivar el temporizador: seleccione la zona de cocción con . Toque . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la zona de cocción se apaga. Para desactivar, también puede tocar y a la vez. Al finalizar la cuenta atrás, suena la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción. • Para detener la señal acústica: toque CountUp Timer (temporizador de cronometraje) Utilice CountUp Timer para supervisar el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción. • Para seleccionar la zona de cocción (si hay más de una zona): toque el sensor varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. • Para activar CountUp Timer: toque la parte del temporizador para que se encienda . La cuenta de cronómetro comienza cuando el indicador de la zona de cocción parpadea más lentamente. La pantalla alterna entre y el tiempo transcurrido (minutos). • Para ver el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción: seleccione la zona de cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción. • Para desactivar el temporizador CountUp Timer:seleccione la zona de cocción con y pulse o para desactivar el temporizador. El indicador de la zona de cocción se apaga. Minutero Puede utilizar el temporizador como Minutero mientras el aparato está activado y las zonas de cocción no funcionan (el ajuste de calor muestra ). • Para activar el minutero: Toque . Toque o del temporizador para ajustar el tiempo. La pantalla de las zonas de cocción se desactiva automáticamente tras 10 segundos. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. • Para detener la señal acústica: toque . • Para desactivar el minutero: Active y desactive un momento la zona de cocción delantera izquierda. La función Minutero no tiene ningún efecto sobre el funcionamiento de las zonas de cocción. STOP+GO La función regula todas las zonas de cocción en funcionamiento con miras al mantenimiento de la temperatura ( ). 38 Instrucciones de uso La función no detiene la función del temporizador. • Para activar esta función, toque . Se encenderá el símbolo . • Para desactivar esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. Cuando se cambia el nivel de temperatura, la función se detiene y la pantalla muestra el nuevo ajuste. Bloquear Puede bloquear los sensores de la placa con las zonas de cocción en funcionamiento. Ajuste primero la temperatura. Para activar esta función pulse . Se encenderá el símbolo durante 4 segundos. El temporizador se mantiene activo. Para activar esta función pulse . Se activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. Cuando se cambia el ajuste de calor se desactiva esta función. La función también se desactiva cuando se apaga el aparato. Dispositivo de seguridad para niños Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. Para activar el dispositivo de seguridad para niños • El aparato está desactivado. • Toque durante 4 segundos hasta que el símbolo parpadee • Toque en el tiempo cuando parpadee el símbolo , el símbolo se ilumina 4 segundos. Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños • El aparato está desactivado. • Toque hasta que el símbolo parpadee • Toque en el tiempo cuando parpadee el símbolo , el símbolo se ilumina 4 segundos. Para anular el dispositivo de seguridad para niños durante una sesión de trabajo • Active la zona de cocción. Se encenderá el símbolo . Pulse hasta que el símbolo se encienda. • Ajuste el nivel de calor desde la posición antes de que transcurran 4 segundos. Ya puede poner en marcha la placa de cocción. • El bloqueo de seguridad para niños funcionan después de desactivar el aparato. Desactivación y activación del sonido Apague el aparato. Pulse durante 3 segundos; se emitirá una señal acústica. Pulse , se emitirá una señal acústica. Pulse durante 3 segundos. se enciende; el sonido está activado. Pulse ; se enciende y la señal acústica se desactiva. Toque de nuevo para activar los sonidos. Cuando los sonidos están desactivados, sólo se oirán señales acústicas cuando: Consejos útiles 39 • el minutero se apague • el temporizador de cuenta atrás se apague • se coloque algo en el panel de control. CONSEJOS ÚTILES Recipientes • La base de los recipientes debe ser lo más gruesa y plana posible. • Los recipientes de acero esmaltado y con bases de aluminio o cobre pueden causar decoloraciones en la superficie de la vitrocerámica. Ahorro de energía • Si es posible, cocine siempre con los recipientes tapados. • Coloque el recipiente antes de iniciar la zona de cocción. • Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el tiempo de cocción para usar el calor residual. • La base de las cacerolas y las zonas de cocción deben tener el mismo tamaño. Öko Timer (temporizador ecológico) Para ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga automáticamente antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La reducción del tiempo de calentamiento depende del nivel de calor y del tiempo de cocción. Indicación sobre la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, si se tuestan alimentos (sobre todo los que contienen almidón), la acrilamida puede representar un peligro para la salud. Por tanto, recomendamos cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. Use siempre recipientes con la base limpia. ADVERTENCIA Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato. Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor o de alta presión. Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato. 40 Qué hacer si… Para eliminar la suciedad: 1. – Quite inmediatamente: restos fundidos de plástico, papel aluminio y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. – Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable. 2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. 3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio. QUÉ HACER SI… Problema Posible causa y solución El aparato no se enciende o no funciona. • Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el plazo de 10 segundos. • Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Pulse sólo un sensor. • Stop+Go está funcionando. Consulte el capítulo Instrucciones de uso. • Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control. El aparato emite una señal acústica y luego se desconecta. El aparato emite una señal acústica estando apagado. Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los sensores. El indicador de calor residual no se enciende. La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiempo suficiente. Si la zona de cocción debiera estar caliente, consulte al centro de servicio. La función de calentamiento automático no se activa. Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de temperatura máximo tiene la misma potencia que la función de calentamiento automático. No se puede encender el anillo exterior. Encienda primero el anillo interior. Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario. No hay señal alguna al pulsar los sensores del panel. Las señales están desactivadas. Active las señales (consulte Control OffSound). parpadea. La función de desconexión automática está activada. Apague la zona de cocción y vuelva a encenderla después de 60 segundos. después de 60 segundos, pónSi vuelve a aparecer el símbolo gase en contacto con el Centro de servicio técnico. Aspectos medioambientales Problema Posible causa y solución Están activados el bloqueo de seguridad para niños o el bloqueo. Consulte el capítulo Instrucciones de uso. Se enciende el símbolo Se enciende el símbolo guido de un número. 41 se- Se ha producido un fallo de funcionamiento en el aparato. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conec, póngase en contacto tarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo con el Centro de servicio técnico. Si ha intentando las soluciones anteriores y no puede solucionar el problema, hable con su distribuidor , el departamento de atención al cliente o servicio técnico Dé los datos de la placa de características, el código de tres dígitos y letras de la vitrocerámica (está en la esquina de la encimera) y el mensaje de error que se enciende. Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente, se facturará el trabajo de mantenimiento de un técnico del servicio postventa o distribuidor incluso durante el periodo de garantía. Las instrucciones sobre el servicio postventa y las condiciones de la garantía están en el folleto de garantía. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes de plástico se identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux HE634070XB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario