Zanussi ZOK37901XB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
ZOK37902
Manual de instrucciones
Horno
Contenido
Información sobre seguridad 2
Instrucciones de seguridad 3
Descripción del producto 6
Antes del primer uso 6
Uso diario 7
Funciones del reloj
9
Uso de los accesorios 10
Funciones adicionales 11
Consejos 11
Mantenimiento y limpieza 23
Solución de problemas 25
Eficacia energética
26
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso
están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de
este aparato en todo momento mientras funciona.
2 www.zanussi.com
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para
no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los
niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión
continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar
su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese
añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril
y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los
carriles laterales en el orden inverso.
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado
puede instalar este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque
es pesado. Utilice siempre guantes de
protección y calzado cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben colocarse
junto a otros aparatos o muebles de la
misma altura.
www.zanussi.com 3
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con
alimentación eléctrica.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un
electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de alimentación
del aparato, debe hacerlo el centro de
servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma
que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte
el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que
puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento debe
tener una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y
descargas eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento.
Pueden liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El
uso de ingredientes con alcohol puede
generar una mezcla de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta
del aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
No utilice la función de microondas para
precalentar el horno.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la parte
inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato.
4 www.zanussi.com
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para cocinar. No debe utilizarse para otros
fines, por ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un panel
de un mueble (por ejemplo una puerta)
asegúrese de que la puerta nunca esté
cerrada mientras funciona el aparato. El
calor y la humedad pueden acumularse
detrás de un panel del armario cerrado y
provocar daños al aparato, la unidad donde
se encuentra o el suelo. No cierre del panel
del armario hasta que el aparato se haya
enfriado totalmente después de su uso.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, incendios
o daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe
de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta del
aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos,
siga las instrucciones del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso)
con ningún tipo de detergente.
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No se debe
utilizar para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que
los niños o las mascotas queden atrapados
en el aparato.
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
www.zanussi.com 5
Descripción del producto
Descripción general
1
7
8
9
10
11
1
2
3
4
432 65
1
Panel de control
2
Mando de las funciones del horno
3
Piloto/símbolo de alimentación
4
Programador electrónico
5
Mando de temperatura
6
Indicador/símbolo de temperatura
7
Resistencia
8
Lámpara
9
Ventilador
10
Carril lateral, extraíble
11
Posiciones de los estantes
Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja grasera.
Antes del primer uso
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de apoyo
extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo "Mantenimiento
y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los accesorios
antes del primer uso.
Coloque los accesorios y carriles laterales
extraíbles en su posición inicial.
Ajuste de la hora
Después de la primera conexión a la red
eléctrica, todos los símbolos de la pantalla se
encienden durante algunos segundos. Durante
los segundos siguientes la pantalla muestra la
versión de software.
Una vez apagada la versión de software, la
pantalla muestra y "12:00". "12" parpadea.
1. Pulse o para ajustar la hora actual.
2. Pulse para confirmar o la hora ajustada
se guarda automáticamente tras 5
segundos.
La pantalla muestra y la hora ajustada.
"00" parpadea.
6 www.zanussi.com
3. Pulse o para ajustar los minutos.
4. Pulse para confirmar o los minutos
ajustados se guardan automáticamente tras
5 segundos.
La pantalla muestra la nueva hora.
Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora sólo cuando el horno
está apagado.
Pulse repetidamente hasta que el indicador
de la hora parpadee en la pantalla.
Para ajustar una nueva hora, consulte "Ajuste
de la hora".
Uso diario
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Mandos escamoteables
Si desea usar el aparato, pulse el mando de
control. El mando de control saldrá de su
alojamiento.
Encendido y apagado del aparato
Depende del modelo si su
aparato tiene pilotos, símbolos
del mando o indicadores:
El indicador se enciende cuando
el aparato está funcionando.
El símbolo muestra si el mando
controla las funciones del horno
o la temperatura.
El indicador se enciende cuando
el horno se calienta.
1. Gire el mando del horno hasta la función
deseada.
2. Gire el mando del termostato para
seleccionar una temperatura.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos de
función y de temperatura hasta la posición
de apagado.
Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de apaga-
do (OFF)
El aparato está apagado.
Luz Para encender la luz sin ninguna función de cocción.
Turbo Para hornear en hasta dos posiciones de parrilla a la vez y para
secar alimentos.Ajuste la temperatura unos 20-40°C menos que
cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y base
crujiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40°C menos que
cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
www.zanussi.com 7
Función del horno Aplicación
Bóveda/Calor inferi-
or
Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja.
Calor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimen-
tos.
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar alimentos conge-
lados, como frutas y verduras. El tiempo de descongelación de-
pende de la cantidad y tamaño de los alimentos congelados.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco es-
pesor y tostar pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una
posición de bandeja. También para gratinar y dorar.
Pantalla
A B C
D
EFG
A. Temporizador
B. Indicador de calor residual y calentamiento
C. Depósito de agua (solo los modelos
seleccionados)
D. Sonda térmica (solo los modelos
seleccionados)
E. Cierre puerta (solo los modelos
seleccionados)
F. Horas / minutos
G. Funciones del reloj
Teclas
Tecla Función Descripción
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MENOS Para ajustar el tiempo.
AVISADOR Para ajustar el AVISADOR. Mantenga pulsado
el botón durante más de 3 segundos para acti-
var o desactivar la bombilla del horno.
MÁS Para ajustar el tiempo.
8 www.zanussi.com
Tecla Función Descripción
TEMPERATURA Para comprobar la temperatura del horno o de la
sonda térmica (si procede). Utilícelo únicamente
cuando esté en uso una función del horno.
Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las
barras de la pantalla se encienden de una en
una. Las barras indican que la temperatura del
horno aumenta o disminuye.
Funciones del reloj
Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
HORA Para programar, modificar o comprobar la hora. Consulte "Ajuste
de la hora".
AVISADOR Utilícelo para ajustar una cuenta atrás (máximo 23 h 59 min). Es-
ta función no influye en el funcionamiento del horno. Puede ajus-
tar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el aparato
está apagado.
DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato. Utilícelo
únicamente cuando esté ajustada una función del horno.
FIN Para configurar cuándo se debe desactivar el aparato. Utilícelo
únicamente cuando esté ajustada una función del horno. Dura-
ción y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo (inicio diferido) si
desea que el aparato se conecte y desconecte automáticamente
después.
Pulse repetidamente para
cambiar entre las funciones de reloj.
Para confirmar los ajustes de las
funciones del reloj, pulse o
espere 5 segundos a una
confirmación automática.
Ajuste de la DURACIÓN o FIN
1. Ajuste una función del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre o .
o parpadea en la pantalla.
3. Pulse o para ajustar los valores y
para confirmar.
Para la Duración en primer lugar ajuste los
minutos y después las horas; para el Fin en
primer lugar ajuste las horas y después los
minutos.
Se emite una señal acústica durante 2 minutos
cuando termina el tiempo. El símbolo o
y el ajuste de tiempo parpadean en la pantalla.
El horno detiene su funcionamiento.
4. Pulse cualquier tecla para desconectar la
señal acústica.
5. Gire el mando de las funciones del horno
hasta la posición de apagado.
Si pulsa cuando ajusta la horas
de la DURACIÓN , el aparato
cambia al ajuste de la función FIN
.
www.zanussi.com 9
Ajuste del MINUTERO AVISADOR
1. Pulse .
y "00" parpadean en la pantalla.
2. Pulse o para ajustar AVISADOR.
En primer lugar ajuste los segundos y
después los minutos y las horas.
Al principio, el tiempo se calcula en minutos
y segundos. Cuando la hora ajustada es
superior a 60 minutos, el símbolo se
enciende en la pantalla.
El aparato calcula ahora la hora en horas y
minutos.
3. El AVISADOR empieza automáticamente
después de cinco segundos.
Transcurrido el 90 % del tiempo
programado, sonará una señal.
4. Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos
minutos. "00:00" y
parpadean en la
pantalla. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
Si se ajusta el AVISADOR cuando la
DURACIÓN o el FIN están
en curso, el símbolo se enciende
en la pantalla.
Temporizador de avance del contador
Utilice el temporizador de avance del contador
para controlar el tiempo de funcionamiento del
horno. Se enciende inmediatamente cuando el
horno empieza a calentarse.
Para restablecer el temporizador de avance del
contador, mantenga pulsada y . Se inicia
de nuevo el contador.
El temporizador no se puede utilizar
con las funciones: Duración , Fin
.
Uso de los accesorios
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia
abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías de uno
de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las guías del
carril de apoyo y la parrilla en las guías de
encima.
10 www.zanussi.com
Todos los accesorios tienen
pequeñas hendiduras en la parte
superior de los bordes derecho e
izquierdo para incrementar la
seguridad. Las hendiduras también
son dispositivos anti-vuelco.
El borde elevado que rodea la
bandeja es un dispositivo para evitar
que los utensilios de cocina se
resbalen.
Funciones adicionales
Uso del bloqueo de seguridad para
niños
Cuando está activado el Bloqueo seguridad, no
se puede activar el aparato.
1. Gire el mando de las funciones del horno
hasta la posición de apagado.
2. Mantenga pulsado y al mismo tiempo
durante 2 segundos.
Suena una señal acústica. SAFE se enciende
en la pantalla.
Para desactivar el bloqueo de seguridad para
niños, repita el paso 2.
Indicador de calor residual
Al desactivar el aparato, la pantalla muestra el
indicador de calor residual si la temperatura
del horno es superior a 40 °C. Gire a la
izquierda o a la derecha el mando de
temperatura para mostrar la temperatura del
horno.
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de un
tiempo si está en curso una función del horno y
no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de desconex-
ión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 1.5
Después de una desconexión automática, pulse
cualquier tecla para utilizar de nuevo el aparato.
La desconexión automática no se
aplica a las funciones: Luz,
Duración, Fin.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de
refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir funcionando
hasta que se enfríe.
Consejos
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son
meramente orientativos; dependen
de la receta, la calidad y la cantidad
de los ingredientes utilizados en
cada caso.
www.zanussi.com 11
Horneado
El comportamiento de su horno puede ser
diferente al de su aparato antiguo. Adapte
sus ajustes normales (temperatura y tiempos
de cocción) y posiciones de la parrilla a los
valores indicados en las tablas.
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para una
receta concreta, siga los de una preparación
similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse unos
10-15 minutos cuando se hornea repostería
en más de una posición.
Los pasteles y los hojaldres que se hornean
a niveles diferentes no se doran de manera
uniforme al principio. Si ocurre esto, no
cambie el ajuste de temperatura. Las
diferencias se compensarán durante el
horneado.
En caso de tiempos de cocción más largos
puede apagar el horno aprox.10 minutos
antes de finalizar el tiempo para aprovechar
el calor residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los alimentos
congelados. Tal alteración desaparecerá
cuando las bandejas se enfríen de nuevo.
Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha dora-
do lo suficiente.
La parrilla no está en una posi-
ción correcta.
Coloque la tarta en un nivel más
bajo.
La tarta se hunde y se queda pe-
gajosa o muestra estrías de agua.
La temperatura del horno es de-
masiado alta.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más ba-
ja para el horno.
La tarta se hunde y se queda pe-
gajosa o muestra estrías de agua.
El tiempo de horneado es insufi-
ciente.
Seleccione un tiempo de hornea-
do mayor. Los tiempos de hor-
neado no se pueden reducir
aumentando las temperatu-
ras.
La tarta se hunde y se queda pe-
gajosa o muestra estrías de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre to-
do al utilizar robots de cocina.
La tarta está demasiado seca. La temperatura del horno es de-
masiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura más alta para el hor-
no.
La tarta está demasiado seca. El tiempo de horneado es dema-
siado largo.
La próxima vez, seleccione un
tiempo de horneado más corto.
El pastel se dora irregularmente. La temperatura del horno es de-
masiado alta y el tiempo de coc-
ción demasiado corto.
Seleccione una temperatura más
baja y un tiempo de cocción más
largo.
El pastel se dora irregularmente. La mezcla está distribuida irregu-
larmente.
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja.
El pastel no está listo en el tiem-
po indicado.
La temperatura del horno es de-
masiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más alta
para el horno.
12 www.zanussi.com
Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento Función Temper-
atura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pastel molde redondo o
brioche
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Madeira/pastel de
fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Sponge cake / Bizcocho Turbo 140 - 150 35 - 50 1
Sponge cake / Bizcocho Bóveda/Calor in-
ferior
160 35 - 50 1
Masa brisé – masa quebra-
da
1)
Turbo 170 - 180 10 - 25 2
Masa brisé – masa batida Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tarta de manza-
na (2 moldes Ø 20 cm, dec-
alados en diagonal)
Turbo 160 70 - 90 2
Apple pie / Tarta de manza-
na (2 moldes Ø 20 cm, dec-
alados en diagonal)
Bóveda/Calor in-
ferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso, bandeja
2)
Bóveda/Calor in-
ferior
160 - 170 70 - 90 2
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Trenza de pan/Roscón Bóveda/Calor in-
ferior
170 - 190 30 - 40 1
Pan dulce de Navidad
(Christstollen)
1)
Bóveda/Calor in-
ferior
160 - 180 50 - 70 1
Pan (pan de centeno)
1)
Bóveda/Calor in-
ferior
1
primero 230 20
después 160 - 180 30 - 60
Buñuelos de crema/Bollos
rellenos de crema
1)
Bóveda/Calor in-
ferior
190 - 210 20 - 35 2
www.zanussi.com 13
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Brazo de gitano
1)
Bóveda/Calor in-
ferior
180 - 200 10 - 20 2
Pastel de azúcar, seco Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Tarta de almendras con
mantequilla/pastel de azúcar
1)
Bóveda/Calor in-
ferior
190 - 210 20 - 30 2
Tarta de frutas (sobre masa
con levadura/bizcocho)
2)
Turbo 150 - 160 35 - 55 2
Tarta de frutas (sobre masa
con levadura/bizcocho)
2)
Bóveda/Calor in-
ferior
170 35 - 55 2
Tarta de frutas sobre masa
quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 2
Tartas con coberturas deli-
cadas (por ejemplo, reques-
ón, nata, miel)
1)
Bóveda/Calor in-
ferior
160 - 180 40 - 80 2
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Galletas de masa quebrada Turbo 150 - 160 10 - 20 2
Short bread / Mantecados /
Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 2
Short bread /Mantecados/
Masa quebrada
1)
Bóveda/Calor in-
ferior
160 20 - 30 2
Galletas de masa batida de
bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 2
Pasteles con clara de huevo,
merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150
Mostachones de almendra Turbo 100 - 120 30 - 50 2
Galletas de masa de leva-
dura
Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Pastas de hojaldre
1)
Turbo 170 - 180 20 - 30 2
Rollitos
1)
Turbo 160 10 - 25 2
14 www.zanussi.com
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Rollitos
1)
Bóveda/Calor in-
ferior
190 - 210 10 - 25 2
Small cakes / Pastelillos
1)
Turbo 160 20 - 35 2
Small cakes / Pastelillos
1)
Bóveda/Calor in-
ferior
170 20 - 35 2
1) Precaliente el horno.
Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al gratén Bóveda/Calor infe-
rior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Bóveda/Calor infe-
rior
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al gratén
1)
Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Barras de pan cor-
tadas a lo largo y
cubiertas de queso
fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces horneados Bóveda/Calor infe-
rior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al horno Bóveda/Calor infe-
rior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras rellenas Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1) Precaliente el horno.
Horneado en varios niveles
Utilice la función Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Buñuelos/bollos
1)
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Pastel Streusel, seco 150 - 160 30 - 45 1 / 4
1) Precaliente el horno.
www.zanussi.com 15
Tartas / pastelillos / pan en bandejas de horneado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Galletas de masa quebra-
da
150 - 160 20 - 40 1 /4
Short bread / Pan peque-
ño / Masa quebrada
140 25 - 45 1 / 4
Galletas de masa batida
esponjosa
160 - 170 25 - 40 1 / 4
Pasteles con merengue,
merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4
Almendrados 100 - 120 40 - 80 1 / 4
Galletas de masa con le-
vadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4
Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Pizza (base fina)
1)
200 - 230 15 - 20 2
Pizza (con mucha guarni-
ción)
2)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine (tarta sal-
ada)
170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 2
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1
Tarta de manzana, cubierta 150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
1)
230 - 250 10 - 20 2
Empanada de masa de hojal-
dre
1)
160 - 180 45 - 55 2
Flammekuchen
1)
230 - 250 12 - 20 2
16 www.zanussi.com
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Piroggen (versión rusa de la
pizza calzone)
1)
180 - 200 15 - 25 2
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Asados
Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del fabricante).
Los asados grandes se pueden preparar
directamente en la bandeja honda (en su
caso) o en una parrilla colocada sobre la
bandeja honda.
Prepare las carnes magras en una fuente de
asado tapada. De este modo, la carne
quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin tapar.
Recomendamos asar carne y pescado al
horno que pesen al menos 1 kg en el
aparato.
Para evitar que se queme el jugo de carne o
la grasa, recomendamos añadir un poco de
líquido en la bandeja honda.
Gire el asado cuando sea necesario (al cabo
de 1/2 - 2/3 del tiempo de cocción).
Durante la cocción, los asados grandes y las
aves se deben rociar repetidamente con el
jugo de asado. De este modo se consiguen
mejores resultados.
Apague el aparato unos 10 minutos antes
de la hora final del asado para aprovechar el
calor residual.
Tablas de asar
Carne de res
Alimento Función Cantidad Temper-
atura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Estofado Bóveda/Calor inferior 1 - 1,5 kg 230 120 - 150 1
Rosbif o solo-
millo entero:
poco hecho
1)
Grill + Turbo por cm de
grosor
190 - 200 5 - 6 por cm de
grosor
1
Rosbif o solo-
millo entero:
hecho al pun-
to
Grill + Turbo por cm de
grosor
180 - 190 6 - 8 por cm de
grosor
1
Rosbif o solo-
millo entero:
muy hecho
Grill + Turbo por cm de
grosor
170 - 180 8 - 10 por cm de
grosor
1
1) Precaliente el horno.
www.zanussi.com 17
Cerdo
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Paletilla, cuello,
jamón
Grill + Tur-
bo
1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1
Chuleta, costil-
las
Grill + Tur-
bo
1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1
Pastel de carne Grill + Tur-
bo
750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de cer-
do (precocina-
do)
Grill + Tur-
bo
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Ternera asada Grill + Tur-
bo
1 kg 160 - 180 120 - 150 1
Codillo de ter-
nera
Grill + Tur-
bo
1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
Cordero
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Pata de cordero,
cordero asado
Grill + Tur-
bo
1 - 1,5 kg 150 - 180 100 - 120 1
Espalda de cor-
dero
Grill + Tur-
bo
1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1
Carne de caza
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Liebre, conejo
1)
Bóveda/
Calor infe-
rior
hasta 1 kg 230 30 - 40 1
Lomo de corzo Bóveda/
Calor infe-
rior
1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40 1
18 www.zanussi.com
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Pierna de corzo Bóveda/
Calor infe-
rior
1,5 - 2 kg 180 - 200 60 - 90 1
1) Precaliente el horno.
Aves
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Pollo, pollo to-
matero
Grill + Tur-
bo
200 - 250 g
cada trozo
200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo Grill + Tur-
bo
400 - 500 g
cada trozo
190 - 210 35 - 50 1
Aves troceadas Grill + Tur-
bo
1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1
Pato Grill + Tur-
bo
1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1
Pescado (al vapor)
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Pescado entero
hasta 1 Kg
Bóveda/
Calor infe-
rior
1 - 1,5 kg 210 - 220 45 - 60 1
Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel recomendado en
la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el primer nivel
inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío con la
función de grill durante 5 minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta del
horno siempre cerrada.
www.zanussi.com 19
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Periodo en grill (min.) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés, al
punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Solomillo de ter-
nera, al punto
230 20 - 30 20 - 30 1
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de cordero 210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado entero,
500 - 1000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
Grill rápido
Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la par-
rilla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hamburgue-
sas
9 - 13 8 - 10 3
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 3
Salchichas 10 - 12 6 - 8 3
Medallones de ternera,
bistecs de ternera lechal
7 - 10 6 - 8 3
Toast/Tostar 1 - 3 1 - 3 3
Sándwiches 6 - 8 - 3
Congelados
Retire el embalaje del alimento. Coloque el
alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni plato.
Esto podría prolongar el tiempo de
descongelación.
Utilice la función Turbo.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana congela-
da
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
20 www.zanussi.com
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 200 - 220 20 - 30 2
Patatas fritas gruesas 200 - 220 25 - 35 2
Porciones / Croquetas 220 - 230 20 - 35 2
Patatas asadas con cebol-
la
210 - 230 20 - 30 2
Lasaña / Canelones fres-
cos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones con-
gelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al horno 170 - 190 20 - 30 2
Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada Bóveda/Calor inferior según las in-
dicaciones
del fabricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Patatas fritas
1)
(300
- 600 g)
Bóveda/Calor inferior
o Grill + Turbo
200 - 220 según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Baguettes Bóveda/Calor inferior según las in-
dicaciones
del fabricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Pastel de fruta Bóveda/Calor inferior según las in-
dicaciones
del fabricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
1) Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y colóquelo
en un plato.
Utilice el primer nivel desde abajo.
No cubra el alimento con ningún cuenco ni
plato, ya que podría prolongar el tiempo de
descongelación.
www.zanussi.com 21
Alimen-
to
Cantidad
(kg)
Tiempo de
desconge-
lación (min)
Tiempo de
descongela-
ción poste-
rior (minu-
tos)
Comentarios
Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato puesto
del revés sobre otro mayor. Dele la vuel-
ta a Medio cocción.
Carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a Medio cocción.
Carne 0.5 90 - 120 20 - 30 Dele la vuelta a Medio cocción.
Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Mantequil-
la
0.25 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden puntos li-
geramente congelados.
Pasteles 1.4 60 60 -
Conservar - Calor inferior
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el mercado.
No utilice botes con cierre hermético (twist-
off) o de bayoneta ni latas metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para esta
función.
No coloque más de seis botes de un litro en
la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con una
abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro de agua
en la bandeja de horno para que haya un
grado de humedad suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes comience a
formar burbujas (aprox. después de 35-60
minutos con frascos de 1 litro), apague el
horno o reduzca la temperatura a 100 °C
(consulte la tabla).
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosellas
maduras
160 - 170 35 - 45 -
22 www.zanussi.com
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/Cirue-
las
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisantes/
Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1) Deje reposar en el horno después de apagarlo.
Secar - Turbo
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la par-
rilla
Judías 60 - 70 6 - 8 2
Pimientos 60 - 70 5 - 6 2
Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6 2
Setas 50 - 60 6 - 8 2
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3 2
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 2
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 2
Manzana en rodajas 60 - 70 6 - 8 2
Peras 60 - 70 6 - 9 2
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un
paño suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
www.zanussi.com 23
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de cada
uso. La acumulación de grasa u otros restos
de alimentos puede provocar un incendio. El
riesgo es mayor para la bandeja de rejilla.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
No trate los recipientes antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
Extracción de los carriles de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles de
apoyo.
Tire de la parte
delantera del carril
lateral para separarlo
de la pared.
1
1
2
Tire del extremo
trasero del carril
lateral para separarlo
de la pared y
extráigalo.
2
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Retirada e instalación de la puerta del
horno
Retire la puerta y los paneles internos de cristal
para limpiarlos. El número de paneles de cristal
es diferente según el modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar la
puerta del aparato. Tenga en cuenta
que la puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera
posición de apertura (aproximadamente a
un ángulo de 70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a cada
lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior hacia
abajo sobre un paño suave en una
superficie nivelada. De esta forma evitará
arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado de la
puerta (B), situado en el borde superior de
ésta, y empuje hacia dentro para soltar el
sello de resorte.
2
B
1
7. Tire del borde de acabado de la puerta
hacia delante para desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal
de la puerta por su borde superior y
extráigalos del carril.
9. Limpie los paneles de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque los
paneles de cristal y la puerta del horno. Lleve a
cabo los pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más pequeño y
luego el de mayor tamaño.
24 www.zanussi.com
Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior del
horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio
de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de electrocución.
Desconecte el fusible antes de
cambiar la bombilla.
La lámpara del horno y la tapa de
cristal pueden estar calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Solución de problemas
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o no
funciona.
El horno no está conectado a un
suministro eléctrico o está mal
conectado.
Compruebe que el horno está
correctamente conectado al su-
ministro eléctrico (consulte el di-
agrama de conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático está acti-
vado.
Consulte el apartado "Desconex-
ión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad para ni-
ños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo para
niños".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamien-
to. Si el fusible se funde repeti-
damente, consulte a un electri-
cista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
www.zanussi.com 25
Problema Posible causa Solución
Se tarda demasiado en cocinar
un plato o éste se hace demasia-
do rápido.
La temperatura es demasiado
baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según sea
necesario. Siga las instrucciones
del manual de usuario.
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en la cavi-
dad del horno.
El plato ha permanecido en el
horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras fi-
nalizar el proceso de cocción.
La pantalla muestra un código de
error que no figura en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico.
Apague el horno con el fusi-
ble doméstico o el interruptor
de seguridad de la caja de fu-
sibles y enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el código
de error en la pantalla, con-
sulte al Departamento de
atención al cliente.
Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con el distribuidor o un centro
autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de características se
encuentra en el marco delantero de la cavidad
del aparato. No retire la placa de características
de la cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
Eficacia energética
Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Zanussi
Identificación del modelo ZOK37902XB
Índice de eficiencia energética 105.5
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.85 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con ventila-
dor
0.77 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
26 www.zanussi.com
Fuente de calor Electricidad
Volumen 43 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 28.6 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos -
Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y
parrillas - Métodos para medir el rendimiento.
Ahorro de energía
El aparato tiene características que le ayudan a
ahorrar energía durante la cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Use platos de metal para aumentar el
ahorro de energía.
En la medida de lo posible, coloque los
alimentos dentro del horno sin
calentarlo.
Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo de 3 -
10 minutos antes de que transcurra el
tiempo de cocción, en función de la
duración de la cocción. El calor residual
dentro del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Cocción ventilada: en la medida de lo
posible, utilice las funciones de cocción con
ventilador para ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración, Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan automáticamente
un 10% antes. La bombilla y el ventilador
siguen funcionando.
Cocción con la bombilla apagada:
desactive la bombilla durante la cocción y
actívela únicamente cuando la necesite.
Mantener calor: si desea utilizar el calor
residual para mantener calientes los
alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible. La pantalla
muestra la temperatura de calor residual.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
www.zanussi.com 27
*
www.zanussi.com/shop
867316679-B-212016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZOK37901XB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para