Zanussi ZOK37901XU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Zanussi ZOK37901XU es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 71 litros. Tiene 11 funciones de cocción, incluyendo hornear, asar, gratinar y descongelar. El horno también cuenta con un programador electrónico, un indicador de temperatura y una luz interior. Además, viene con una bandeja honda y una parrilla. Con estas características, el Zanussi ZOK37901XU es un horno versátil y fácil de usar que puede utilizarse para preparar una amplia variedad de platos.

El Zanussi ZOK37901XU es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 71 litros. Tiene 11 funciones de cocción, incluyendo hornear, asar, gratinar y descongelar. El horno también cuenta con un programador electrónico, un indicador de temperatura y una luz interior. Además, viene con una bandeja honda y una parrilla. Con estas características, el Zanussi ZOK37901XU es un horno versátil y fácil de usar que puede utilizarse para preparar una amplia variedad de platos.

GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZOK37901XU
ES Manual de instrucciones
Horno
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso
están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de
este aparato en todo momento mientras funciona.
SEGURIDAD GENERAL
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para
no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los
niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión
continua.
2
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal
afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su
superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril
y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los
carriles laterales en el orden inverso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Sólo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y
junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de la misma
altura.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con
alimentación eléctrica.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la placa
de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el
cable de alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
3
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el
enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos de la
red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas CEE.
USO DEL APARATO
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas eléctricas o
explosiones.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras
está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento. Pueden
liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni
cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de trabajo
ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso
de ingredientes con alcohol puede generar una
mezcla de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni otros
objetos directamente en la parte inferior del
aparato.
no coloque papel de aluminio directamente
en la parte inferior del interior del aparato.
No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el acero
inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un panel de un
mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de
que la puerta nunca esté cerrada mientras
funciona el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel del
armario cerrado y provocar daños al aparato, la
unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre
del panel del armario hasta que el aparato se
haya enfriado totalmente después de su uso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de
la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cristal
de la puerta que estén dañados. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta del
aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para evitar el
deterioro del material de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga
las instrucciones de seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con
ningún tipo de detergente.
4
LUZ INTERNA
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada
para este aparato es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la
iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños o las mascotas queden atrapados en el
aparato.
ASISTENCIA
Para reparar el aparato, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio originales.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
1
7
8
9
10
11
1
2
3
4
432 65
1
Panel de control
2
Mando de las funciones del horno
3
Piloto/símbolo de alimentación
4
Programador electrónico
5
Mando de temperatura
6
Indicador/símbolo de temperatura
7
Resistencia
8
Luz
9
Ventilador
10
Carril de apoyo, extraíble
11
Posiciones de las parrillas
ACCESORIOS
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja grasera.
5
PANEL DE MANDOS
TECLAS
Sensor / tecla Función Descripción
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MENOS Para ajustar el tiempo.
AVISADOR Para ajustar el AVISADOR. Mantenga pulsado
el botón durante más de 3 segundos para ac-
tivar o desactivar la bombilla del horno.
MÁS Para ajustar el tiempo.
TEMPERATURA Para comprobar la temperatura del horno o de
la sonda térmica (si procede). Utilícelo única-
mente cuando esté en uso una función del
horno.
PANTALLA
A B C
D
EH FG
A. Temporizador
B. Indicador de calor residual y calentamiento
C. Depósito de agua (solo los modelos
seleccionados)
D. Sonda térmica (solo los modelos
seleccionados)
E. Cierre puerta (solo los modelos seleccionados)
F. Horas / minutos
G. modo de demostración (solo los modelos
seleccionados)
H. Funciones de reloj
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Para ajustar la hora actual, consulte el
capítulo "Funciones del reloj".
LIMPIEZA INICIAL
Retire todos los accesorios y carriles de apoyo
extraíbles del horno.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes del primer
uso.
Coloque los accesorios y soportes telescópicos
extraíbles en su posición inicial.
6
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
FUNCIONES DE COCCIÓN
Función del horno Aplicación
Posición de apa-
gado
El aparato está apagado.
Luz Para encender la luz sin ninguna función de cocción.
Turbo Para hornear en hasta dos posiciones de parrilla a la vez y pa-
ra secar alimentos.Ajuste la temperatura unos 20-40°C me-
nos que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y base
crujiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40°C menos que
cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Cocción conven-
cional (Bóveda/
Calor Inferior)
Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja.
Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar ali-
mentos.
Mantener Calien-
te
Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar alimentos con-
gelados, como frutas y verduras. El tiempo de descongelación
depende de la cantidad y tamaño de los alimentos congela-
dos.
Turbo Plus Para hornear panes, tartas y pasteles. Para ahorrar energía
durante la cocción. Esta función se debe usar de conformidad
con la tabla de cocción Turbo plus para lograr los resultados
de cocción deseados. Para obtener más información sobre
los ajustes recomendados, consulte la tablas de cocción Tur-
bo plus en el capítulo Consejos.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una
posición de bandeja. También para gratinar y dorar.
7
La bombilla se puede desactivar
automáticamente a temperaturas
inferiores a 60 °C durante algunas
funciones del horno.
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL HORNO
1. Gire el mando del horno hasta la función
deseada.
2. Gire el mando del termostato para seleccionar
una temperatura.
3. Para apagar el horno, gire los mandos de las
funciones del horno y la temperatura hasta la
posición de apagado.
El indicador se enciende cuando el horno está
funcionando.
INDICADOR DE CALENTAMIENTO
Mientras está activa la función del horno, las barras
de la pantalla aparecen una a una cuando
aumenta la temperatura del horno y desaparecen y
cuando se reduce.
FUNCIONES DEL RELOJ
TABLA DE FUNCIONES DEL RELOJ
función de reloj Aplicación
HORA ACTUAL Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar la hora
solo cuando el horno está apagado.
DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del horno. Utilícelo
únicamente cuando esté ajustada una función del horno.
FIN Permite ajustar cuando se apaga el horno. Utilícelo únicamen-
te cuando esté ajustada una función del horno.
TIEMPO DE RE-
TARDO
Combinación de las funciones de DURACIÓN y FIN.
AVISADOR Utilícelo para programar una cuenta atrás. Esta función no in-
fluye en el funcionamiento del horno. Puede ajustar el AVISA-
DOR en cualquier momento, incluso si el aparato está apaga-
do.
00:00 TIEMPO DE COC-
CIÓN
Si no ajusta otra función del reloj, TIEMPO DE COCCIÓN su-
pervisa automáticamente el tiempo que funciona el horno.
Se enciende inmediatamente cuando el horno empieza a ca-
lentarse.
El Tiempo de cocción no se puede utilizar con las funciones:
DURACIÓN, FIN.
AJUSTE Y MODIFICACIÓN DE LA HORA
Tras la primera conexión a la red eléctrica, espere
hasta que en la pantalla aparezca y "12:00".
"12" parpadea.
1. Pulse o para ajustar las horas.
2. Pulse para confirmar y cambiar al ajuste de
los minutos.
La pantalla muestra y la hora ajustada. "00"
parpadea.
3. Pulse o para ajustar los minutos.
4. Pulse para confirmar o la hora actual se
guarda automáticamente tras 5 segundos.
La pantalla muestra la nueva hora.
Para cambiar la hora actual, pulse repetidamente
hasta que parpadee el indicador de la
función de hora en la pantalla.
AJUSTE DE LA DURACIÓN
1. Ajuste una función del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
8
3. Pulse o para ajustar los minutos y
después las horas. Pulse para confirmar.
Cuando termine la duración programada, sonará
una señal acústica durante 2 minutos.
y la
programación de la hora parpadearán en la
pantalla. El horno se apaga automáticamente.
4. Pulse cualquier tecla o abra la puerta del horno
para detener la señal.
5. Gire el mando de las funciones del horno hasta
la posición de apagado.
AJUSTE DEL FIN
1. Ajuste una función del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar las horas y después
los minutos. Pulse para confirmar.
A la hora programada, se emite una señal acústica
durante 2 minutos y y la hora parpadean en la
pantalla. El horno se apaga automáticamente.
4. Pulse cualquier tecla o abra la puerta del horno
para detener la señal.
5. Gire el mando de las funciones del horno hasta
la posición de apagado.
AJUSTE DE LA FUNCIÓN INICIO DIFERIDO
1. Ajuste una función del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar los minutos y
después las horas del tiempo de DURACIÓN.
Pulse para confirmar.
La pantalla muestra parpadeando.
4. Pulse o para ajustar las horas y después
los minutos de la hora de FIN. Pulse para
confirmar.
El horno se enciende automáticamente más tarde,
funciona el tiempo de DURACIÓN y se detiene a la
hora de FIN.
A la hora de FIN programada, se emite una señal
acústica durante 2 minutos y
y la hora
parpadean en la pantalla. El horno se apaga.
5. Pulse cualquier tecla o abra la puerta del horno
para detener la señal.
6. Gire el mando de las funciones del horno hasta
la posición de apagado.
AJUSTE DEL AVISADOR
El avisador puede utilizarse cuando el horno está
encendido o apagado.
1. Pulse .
y "00" parpadean en la pantalla.
2. Pulse o para ajustar las horas y después
los minutos.
Cuando el tiempo ajustado es mayor que 60
minutos, parpadea en la pantalla.
3. Ajuste las horas.
4. El AVISADOR empezará automáticamente
después de 5 segundos.
Transcurrido el 90% del tiempo programado,
sonará una señal.
5. Cuando termina el tiempo programado, la señal
suena 2 minutos. "00:00" y parpadean en la
pantalla. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal.
TIEMPO DE COCCIÓN
Para restablecer el temporizador de avance del
contador, mantenga pulsada y . Se inicia de
nuevo el contador.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INSERCIÓN DE LOS ACCESORIOS
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia
abajo.
9
Bandeja honda:
Posicione la bandeja honda entre las guías del
carril de apoyo.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las guías del
carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras en la parte
superior incrementan la seguridad. Las
hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen de la
parrilla.
FUNCIONES ADICIONALES
USO DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA
NIÑOS
Cuando está activado el bloqueo de seguridad
para niños, no se puede encender el horno.
1. Gire el mando de las funciones del horno hasta
la posición de apagado.
2. Mantenga pulsado y al mismo tiempo
durante 2 segundos.
Suena la señal. SAFE aparece en la pantalla.
Para desactivar el bloqueo de seguridad, repita el
paso 2.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
Al apagar el horno, en la pantalla aparece el
indicador de calor residual si la temperatura del
horno es superior a 40 °C.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva
automáticamente después de un tiempo si está en
curso una función del horno y no se cambia ningún
ajuste.
Temperatura (°C)
Hora de desconexión
(h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 1.5
Después de una desconexión automática, pulse
cualquier tecla para utilizar de nuevo el aparato.
La desconexión automática no se
aplica a las funciones: Luz, Duración,
Fin.
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
Cuando el horno funciona, el ventilador de
enfriamiento se pone en marcha automáticamente
para mantener frías las superficies del horno. Una
vez apagado el horno, el ventilador sigue
funcionando hasta enfriarlo totalmente.
10
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son meramente
orientativos; dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada caso.
RECOMENDACIONES DE COCCIÓN
El comportamiento de su horno puede ser diferente
al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes
le proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y posición de la
parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una receta
especial, busque otra similar.
HORNEADO
Utilice la temperatura más bajas la primera vez.
El tiempo de cocción puede ampliarse unos
10-15 minutos cuando se hornea repostería en
más de una posición.
Los pasteles y las pastas que se hornean a
niveles diferentes no siempre se doran de modo
uniforme. No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es uniforme. Las
diferencias se compensarán durante el
horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el horno
durante el horneado. Las distorsiones
desaparecen cuando las bandejas se enfrían de
nuevo.
CONSEJOS PARA HORNEAR
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una posi-
ción correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías de
agua.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más
baja para el horno.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías de
agua.
El tiempo de horneado es insu-
ficiente.
Seleccione un tiempo de hor-
neado mayor. Los tiempos
de horneado no se pueden
reducir aumentando las
temperaturas.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías de
agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre
todo al utilizar robots de coci-
na.
La tarta está demasiado seca. La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura más alta para el
horno.
La tarta está demasiado seca. El tiempo de horneado es de-
masiado largo.
La próxima vez, seleccione un
tiempo de horneado más cor-
to.
El pastel se dora irregularmen-
te.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo de
cocción demasiado corto.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de coc-
ción más largo.
11
Resultado Posible causa Solución
El pastel se dora irregularmen-
te.
La mezcla está distribuida irre-
gularmente.
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más
alta para el horno.
HORNEADO EN UN SOLO NIVEL
Horneado en moldes
Alimento Función
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pastel molde redondo o
brioche
Turbo 150 -
160
50 - 70 1
Tarta de Madeira/pastel
de fruta
Turbo 140 -
160
70 - 90 1
Sponge cake / Bizcocho Turbo 140 -
150
35 - 50 1
Sponge cake / Bizcocho Bóveda/Calor
inferior
160 35 - 50 1
Masa brisé – masa que-
brada
1)
Turbo 170 -
180
10 - 25 2
Masa brisé – masa batida Turbo 150 -
170
20 - 25 2
Apple pie / Tarta de man-
zana (2 moldes Ø 20 cm,
decalados en diagonal)
Turbo 160 70 - 90 2
Apple pie / Tarta de man-
zana (2 moldes Ø 20 cm,
decalados en diagonal)
Bóveda/Calor
inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso, bandeja
2) Bóveda/Calor
inferior
160 -
170
70 - 90 2
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Trenza de pan/Roscón Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 30 - 40 1
12
Alimento Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pan dulce de Navidad
(Christstollen)
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180 50 - 70 1
Pan (pan de centeno)
1) Bóveda/Calor
inferior
1
primero 230 20
después 160 - 180 30 - 60
Buñuelos de crema/Bollos
rellenos de crema
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 20 - 35 2
Brazo de gitano
1) Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 10 - 20 2
Pastel de azúcar, seco Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Tarta de almendras con
mantequilla/pastel de azú-
car
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 20 - 30 2
Tarta de frutas (sobre ma-
sa con levadura/bizco-
cho)
2)
Turbo 150 - 160 35 - 55 2
Tarta de frutas (sobre ma-
sa con levadura/bizco-
cho)
2)
Bóveda/Calor
inferior
170 35 - 55 2
Tarta de frutas sobre ma-
sa quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 2
Tartas con coberturas de-
licadas (por ejemplo, re-
quesón, nata, miel)
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180 40 - 80 2
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Galletas de masa quebra-
da
Turbo 150 - 160 10 - 20 2
Short bread / Manteca-
dos / Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 2
13
Alimento Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Short bread /Mantecados/
Masa quebrada
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 20 - 30 2
Galletas de masa batida
de bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 2
Pasteles con clara de
huevo, merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150
Mostachones de almendra Turbo 100 - 120 30 - 50 2
Galletas de masa de leva-
dura
Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Pastas de hojaldre
1) Turbo 170 - 180 20 - 30 2
Rollitos
1) Turbo 160 10 - 25 2
Rollitos
1) Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 10 - 25 2
Small cakes / Pastelillos
1) Turbo 160 20 - 35 2
Small cakes / Pastelillos
1) Bóveda/Calor
inferior
170 20 - 35 2
1) Precaliente el horno.
GRATINADOS Y HORNEADOS
Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min)
Posición de la pa-
rrilla
Pasta al gratén Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al gra-
tén
1)
Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Barras de pan
cortadas a lo lar-
go y cubiertas
de queso fundi-
do
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea-
dos
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 30 - 60 1
14
Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min)
Posición de la pa-
rrilla
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1) Precaliente el horno.
TURBO PLUS
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Posición de la parri-
lla
Pasta al gratén 180 - 200 45 - 60 1
Lasaña 180 - 200 45 - 60 1
Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 1
Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 1
Pastel molde redondo o
brioche
160 - 170 50 - 70 1
Trenza de pan / roscón 170 - 190 40 - 50 1
Pastel de azúcar (seco) 160 - 170 20 - 40 2
Galletas de masa de le-
vadura
160 - 170 20 - 40 2
HORNEADO EN VARIOS NIVELES
Utilice la función Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Buñuelos/bollos
1) 160 - 180 25 - 45 1 / 4
Pastel Streusel, seco 150 - 160 30 - 45 1 / 4
1) Precaliente el horno.
Tartas / pastelillos / pan en bandejas de horneado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Galletas de masa que-
brada
150 - 160 20 - 40 1 /4
15
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Short bread / Pan pe-
queño / Masa quebra-
da
140 25 - 45 1 / 4
Galletas de masa bati-
da esponjosa
160 - 170 25 - 40 1 / 4
Pasteles con meren-
gue, merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4
Almendrados 100 - 120 40 - 80 1 / 4
Galletas de masa con
levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4
PIZZA
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Pizza (base fina)
1) 200 - 230 15 - 20 2
Pizza (con mucha guarni-
ción)
2)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine (tarta sa-
lada)
170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 2
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1
Tarta de manzana, cubier-
ta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
1) 230 - 250 10 - 20 2
Empanada de masa de
hojaldre
1)
160 - 180 45 - 55 2
Flammekuchen
1) 230 - 250 12 - 20 2
Piroggen (versión rusa de
la pizza calzone)
1)
180 - 200 15 - 25 2
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
16
ASADOS
Use utensilios para horno resistentes al calor.
Ase los trozos grandes directamente sobre la
bandeja o en la parrilla colocada sobre la bandeja.
Para evitar que se queme el jugo de la carne o la
grasa, ponga un poco de agua en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la fuente sin
taparla.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del tiempo de
cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
prepare las carnes magras en una fuente de
asado tapada o use una bolsa para asar.
utilice trozos de carne y pescado grandes (1 kg
o más).
durante la cocción, los asados grandes y las
aves se deberían regar repetidamente con el
jugo de asado.
TABLAS DE ASAR
Carne De Res
Alimento Función Cantidad
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Estofado Bóveda/Calor Infe-
rior
1 - 1,5 kg 230 120 - 150 1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: poco he-
cho
1)
Grill + Turbo por cm de
grosor
190 -
200
5 - 6 por cm de
grosor
1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: medio
Grill + Turbo por cm de
grosor
180 -
190
6 - 8 por cm de
grosor
1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: muy he-
cho
Grill + Turbo por cm de
grosor
170 -
180
8 - 10 por cm
de grosor
1
1) Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Función Cantidad
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Paletilla, cue-
llo, jamón
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1
Chuleta, cos-
tillas
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1
Pastel de
carne
Grill +
Turbo
750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de
cerdo (pre-
cocinado)
Grill +
Turbo
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
17
Ternera
Alimento Función Cantidad
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Ternera asa-
da
Grill +
Turbo
1 kg 160 - 180 120 - 150 1
Codillo de
ternera
Grill +
Turbo
1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
Cordero
Alimento Función Cantidad
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pata de cor-
dero, cordero
asado
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 150 - 180 100 - 120 1
Espalda de
cordero
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1
Carne De Caza
Alimento Función Cantidad
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Lomo de lie-
bre, pata de
liebre
1)
Bóveda/
Calor In-
ferior
hasta 1 kg 230 30 - 40 1
Lomo de cor-
zo
Bóveda/
Calor In-
ferior
1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40 1
Pierna de cor-
zo
Bóveda/
Calor In-
ferior
1,5 - 2 kg 180 - 200 60 - 90 1
1) Precaliente el horno.
Aves
Alimento Función Cantidad
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pollo, pollo
tomatero
Grill +
Turbo
200 - 250 g
cada trozo
200 -
220
30 - 50 1
Medio pollo Grill +
Turbo
400 - 500 g
cada trozo
190 -
210
35 - 50 1
18
Alimento Función Cantidad
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Aves trocea-
das
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 190 -
210
50 - 70 1
Pato Grill +
Turbo
1,5 - 2 kg 180 -
200
80 - 100 1
Pescado (al vapor)
Alimento Función Cantidad
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pescado en-
tero
Bóveda/
Calor In-
ferior
1 - 1,5 kg 210 - 220 45 - 60 1
GRILL
La grasera debe ir en el primer nivel inferior.
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Grill
Alimento Temperatura (°C)
Periodo en grill (min.)
Posición de la pa-
rrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés, al
punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Solomillo de ter-
nera, al punto
230 20 - 30 20 - 30 1
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de corde-
ro
210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado entero,
0,5 - 1 kg
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
CONGELADOS
Retire el embalaje del alimento. Coloque el
alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni plato. Esto
podría prolongar el tiempo de descongelación.
Utilice la función Turbo.
19
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana conge-
lada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 200 - 220 20 - 30 2
Patatas fritas gruesas 200 - 220 25 - 35 2
Porciones / Croquetas 220 - 230 20 - 35 2
Patatas asadas con ce-
bolla
210 - 230 20 - 30 2
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al hor-
no
170 - 190 20 - 30 2
Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2
Platos preparados congelados
Alimento Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la pa-
rrilla
Pizza congelada Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Bóveda/Calor infe-
rior o Grill + Turbo
200 - 220 según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Baguettes Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Pastel de fruta Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
1) Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
20
DESCONGELAR
Extraiga el alimento del envase y colóquelo en
un plato.
Utilice el primer nivel desde abajo.
No cubra el alimento con ningún cuenco ni
plato, ya que podría prolongar el tiempo de
descongelación.
Para grandes porciones de comida, coloque un
plato vacío del revés sobre la base en el interior
del horno. Coloque la comida en un plato o una
bandeja hondos y sobre el plato del interior del
horno. Retire los soportes si es necesario.
Alimento Cantidad (kg)
Tiempo de
descongela-
ción (min)
Tiempo de des-
congelación
posterior (mi-
nutos)
Comentarios
Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato pues-
to del revés sobre otro mayor. Dele la
vuelta a media cocción.
Carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción.
Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Mante-
quilla
0.25 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden puntos
ligeramente congelados.
Pasteles 1.4 60 60 -
CONSERVAR - CALOR INFERIOR
Utilice únicamente botes de conserva del mismo
tamaño disponibles en el mercado.
No utilice botes con cierre hermético (twist-off)
o de bayoneta ni latas metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para esta
función.
No coloque más de seis botes de un litro en la
bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con una
abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro de agua en
la bandeja de horno para que haya un grado de
humedad suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes comience a
formar burbujas (aprox. después de 35-60
minutos con frascos de 1 litro), apague el horno
o reduzca la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C)
Tiempo de cocción
hasta que empiecen a
subir burbujas (min)
Continuar la cocción a
100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose-
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
21
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C)
Tiempo de cocción
hasta que empiecen a
subir burbujas (min)
Continuar la cocción a
100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C)
Tiempo de cocción
hasta que empiecen a
subir burbujas (min)
Continuar la cocción a
100 °C (min)
Zanahorias
1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisantes/
Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1) Deje reposar en el horno después de apagarlo.
SECAR - TURBO
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla
Judías 60 - 70 6 - 8 2
Pimientos 60 - 70 5 - 6 2
Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6 2
Setas 50 - 60 6 - 8 2
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3 2
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 2
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 2
Manzana en rodajas 60 - 70 6 - 8 2
Peras 60 - 70 6 - 9 2
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA
Limpie la parte delantera del horno con un paño
suave humedecido en agua templada y
detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
22
Limpie el interior del horno después de cada
uso. La acumulación de grasa u otros restos de
alimentos puede provocar un incendio. El riesgo
es mayor con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores
especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de cada
uso y déjelos secar. Utilice un paño suave
humedecido en agua templada y jabón neutro.
No trate los accesorios antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte
antiadherente.
EXTRACCIÓN DE LOS CARRILES DE APOYO
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo .
PRECAUCIÓN! Tenga precaución al
retirar los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril de apoyo
para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril de apoyo
para despegarlo de la pared y extráigalo.
2
1
Instale los accesorios retirados siguiendo el orden
inverso.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA
PUERTA
Retire la puerta y los paneles internos de cristal
para limpiarlos. El número de paneles de cristal es
diferente según el modelo.
ADVERTENCIA! Tenga cuidado al
desmontar la puerta del aparato.
Tenga en cuenta que la puerta pesa
mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de bloqueo
(A) de ambas bisagras de la puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera
posición de apertura (aproximadamente a un
ángulo de 70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a cada lado
y tire de ella hacia arriba y hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior hacia abajo
sobre un paño suave en una superficie
nivelada. De esta forma evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado de la
puerta (B), situado en el borde superior de
ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello
de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde del acabado de la puerta hacia
delante para desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la
puerta por su borde superior y extráigalos del
carril.
9. Limpie el panel de cristal con agua y jabón.
Seque el panel de cristal con cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los pasos
anteriores en orden inverso. Introduzca primero el
panel más pequeño y luego el de mayor tamaño y la
puerta.
23
ADVERTENCIA! Asegúrese de que
los cristales se introducen en la
posición correcta para evitar el
sobrecalentamiento de la superficie de
la puerta.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara para
extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C .
4. Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
QUÉ HACER SI...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o no
funciona.
El horno no está conectado a
un suministro eléctrico o está
mal conectado.
Compruebe que el horno está
correctamente conectado al
suministro eléctrico (consulte
el diagrama de conexión, en su
caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automática es-
tá activada.
Consulte el apartado "Desco-
nexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad para
niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo de
seguridad".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a un
electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
24
Problema Posible causa Solución
Se tarda demasiado en cocinar
un plato o éste se hace dema-
siado rápido.
La temperatura es demasiado
baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las ins-
trucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en la
cavidad del horno.
El plato ha permanecido en el
horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras
finalizar el proceso de cocción.
La pantalla muestra un código
de error que no figura en esta
tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el fu-
sible doméstico o el inte-
rruptor de seguridad de la
caja de fusibles y enciénda-
lo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el có-
digo de error en la pantalla,
consulte al Departamento
de atención al cliente.
DATOS DE ASISTENCIA
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con el distribuidor o un centro autorizado
de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio
técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de características se
encuentra en el marco delantero de la cavidad del
aparato. No retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
EFICACIA ENERGÉTICA
FICHA DE PRODUCTO E INFORMACIÓN SEGÚN EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Zanussi
Identificación del modelo ZOK37901XU
Índice de eficiencia energética 80.8
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo convencio-
nal
0.89 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con venti-
lador
0.59 kWh/ciclo
25
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 43 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 28.6 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte
1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
AHORRO DE ENERGÍA
El horno tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada
correctamente cuando el aparato funcione. No abra
la puerta del aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y
asegúrese de que está bien fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el ahorro
energético.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno
antes de colocar los alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior a 30
minutos, reduzca la temperatura del horno un
mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra
el tiempo de cocción, en función de la duración de
la cocción. El calor residual dentro del horno
seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre horneados
cuando prepare varios platos de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está activado un
programa con selección de tiempo (Duración o Fin)
y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos,
las resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para mantener
calientes los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina. Enciéndala
únicamente cuando la necesite.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
26
*
27
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
867352987-A-472018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZOK37901XU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Zanussi ZOK37901XU es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 71 litros. Tiene 11 funciones de cocción, incluyendo hornear, asar, gratinar y descongelar. El horno también cuenta con un programador electrónico, un indicador de temperatura y una luz interior. Además, viene con una bandeja honda y una parrilla. Con estas características, el Zanussi ZOK37901XU es un horno versátil y fácil de usar que puede utilizarse para preparar una amplia variedad de platos.