Transcripción de documentos
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 15:16
Page 1
MINI CADENA CON
CAMBIADOR DE 3 CDs
REPRODUCCION DE CD-R/RW
MAX-S520
MAX-S530
Manual de instrucciones
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 15:16
Page 2
Advertencias
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCION
E
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden
producir una exposición a la radiación peligrosa.
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
2
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 15:16
Page 3
Gracias por compra esta
minicadena SAMSUNG.
Índice
Le rogamos dedique el tiempo necesario para
leer estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su minicadena con
suma facilidad.
ADVERTENCIAS ........................................................................................................................................................................................ 2
INSTALACIÓN DE SU MINICADENA
Panel frontal ............................................................................................................................................................................................ 4
Mando a distancia .................................................................................................................................................................................... 5
Panel posterior ........................................................................................................................................................................................ 6
Lugar de instalación de su minicadena.................................................................................................................................................... 7
Conexión del sistema a la alimentación .................................................................................................................................................. 7
Conexión de los altavoces ...................................................................................................................................................................... 7
Conexión de la antena AM (MW)/LW ...................................................................................................................................................... 8
Conexión de la antena FM ...................................................................................................................................................................... 8
Conexión de una fuente externa.............................................................................................................................................................. 9
Colocación de las pilas en el mando a distancia .................................................................................................................................... 9
Función Demo/Atenuador ........................................................................................................................................................................ 10
Ajuste del reloj.......................................................................................................................................................................................... 10
E
AUDICIÓN DE UN DISCO COMPACTO
Carga y descarga de los discos compactos ............................................................................................................................................ 11
Audición de un disco compacto .............................................................................................................................................................. 11
Selección de un CD en el cambiador de disco........................................................................................................................................ 12
Selección de una canción ........................................................................................................................................................................ 12
Selección de un punto concreto del disco .............................................................................................................................................. 12
Función de reproducción al azar ............................................................................................................................................................ 12
Repetición de una o todas las canciones ................................................................................................................................................ 13
Programación del orden de reproducción................................................................................................................................................ 13
Comprobación y cambio del orden de reproducción .............................................................................................................................. 14
AUDICIÓN DE LA RADIO
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio .......................................................................................................................... 14
Selección de una emisora de radio almacenada .................................................................................................................................... 15
Mejora de la recepción de la señal de radio............................................................................................................................................ 15
Acerca de la transmisión RDS ................................................................................................................................................................ 16
Acerca de la función RDS DISPLAY........................................................................................................................................................ 16
Indicación PTY (Tipo de programa) y función PTY-SEARCH.................................................................................................................. 17
AUDICIÓN Y GRABACIÓN DE UNA CASETE
Audición de una cinta .............................................................................................................................................................................. 18
Grabación de un CD en modo sincronizado............................................................................................................................................ 18
Grabación directa de un disco ................................................................................................................................................................ 18
Grabación de un programa de radio ........................................................................................................................................................ 19
Copia de una cinta .................................................................................................................................................................................. 19
Uso del contador para ordenar las canciones ........................................................................................................................................ 19
PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE AUDICIÓN
Programación temporizada para iniciar la reproducción.......................................................................................................................... 20
Cancelación del temporizador.................................................................................................................................................................. 20
Desactivación temporal del sonido .......................................................................................................................................................... 21
Selección del ecualizador ........................................................................................................................................................................ 21
Función Power Sound.............................................................................................................................................................................. 21
Programación del equipo para autodesconexión .................................................................................................................................... 22
Ajuste de los sonidos bajos (SBS) .......................................................................................................................................................... 22
Conexión de los auriculares .................................................................................................................................................................... 22
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Instrucciones de seguridad ...................................................................................................................................................................... 23
Limpieza de su minicadena...................................................................................................................................................................... 23
Precauciones al usar discos compactos.................................................................................................................................................. 24
Precauciones al usar cintas de audio ...................................................................................................................................................... 24
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ........................................................................................................................ 24
Especificaciones técnicas ........................................................................................................................................................................ 25
Símbolos
Pulsar
Empujar
Importante
Nota
3
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 15:16
Page 4
Panel frontal
33 32 31
30
29
28 27
E
26
25
1
2
3
24
4
5
23
22
21
20
19
18
17
16
6
7
8
9
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
4
11 12 13
Demo/Atenuador
Botón Standby/On
Ajuste del Temporizador y del Reloj
Display (RDS)
PTY (RDS)
Conector de la Miniclavija de los Auriculares
CD Repetición
Puesta a cero del Contador (Sólo casete)
Selección de la Platina 1 o 2
Platina 1
Grabación/Pausa
Grabación Normal
Grabación Sincronizada de Discos Compactos
Botones de Selección de Función
Platina 2
Botones de la función Salto (Skip)
Amplificación de Los Bajos
15
14
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
Botón Parada
Botones de función de búsqueda
Ecualizador programado para música Clásica
Ecualizador programado para Rock
Ecualizador programado para música Pop
Enter
Volumen
Power Sound
Compartimiento de Discos Compactos
Abrir/Cerrar Compartimiento CD
Cambio de Disco
Botones de Selección de Disco
Ventana de visualización
Búsqueda de una pista del CD o de una Emisora de Radio
Selección Mono/Estéreo
Programación
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 15:16
Page 5
Mando a distancia
1
26
2
25
3
4
5
24
23
22
6
7
8
9
10
21
20
19
18
17
16
E
11
15
14
13
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Botón Standby/On
Amplificación de Los Bajos
Modo sonido
Avance Rápido/Búsqueda Hacia Delante
Rebobinado/Búsqueda Hacia Atrás
Demo
Selección de la Platina 1 o 2
CD Repetición
Parada
Programación de Canciones
Selección de la Emisora de Radio
Selección Mono/Estéreo
Selección de Banda de Radio
Disminución del Volumen
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Modo de Selección de Radio
Aumento del Volumen
Cambio de Disco
Lectura/Pausa
Reproducción Aleatoria
Puesta a cero del Contador (Sólo casete)
Apagado Automático Después de Escuchar un CD
Reproducción Hacia Adelante
Parada (Reproducción/Grabación)
AUX
Verificación del Temporizador
Selección de Corte de sonido
5
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 15:16
Page 6
Panel posterior
E
1
2
3
4
1. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM
2. TERMINAL CONECTOR ANTENA AM
3. AUX INPUT
4. TERMINALES DE LOS CONECTORES DE ALTAVOCES
6
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 15:16
Page 7
Lugar de instalación de su
minicadena
Para disfrutar plenamente de su minicadena, compruebe los
siguientes puntos antes de instalarla y conectarla.
Conexión de los altavoces
Los terminales de conexión de los altavoces están situados en
la parte posterior tanto del sistema como de los altavoces
Hay cuatro terminales en el sistema:
Instale la minicadena sobre una superficie plana y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre alfombras.
No coloque nunca esta unidad al aire libre.
Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los
laterales y parte posterior del aparato.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el
compartimiento de discos compactos.
Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del
aparato.
Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.
Para obtener un rendimiento óptimo, ambos altavoces deben estar
situados a igual distancia del suelo.
dos para el altavoz izquierdo (marcados como L)
dos para el altavoz derecho (marcados como R).
Para mejorar la calidad del sonido, conecte:
el cable rojo al terminal +
el cable negro al terminal -.
E
1
Pulse y mantenga presionado el sujetador de terminal.
2
Inserte el cable de altavoz.
3
Suelte el dedo del sujetador.
L
R
Conexión del sistema a la
alimentación
El cable de alimentación se debe enchufar en el zócalo
apropiado.
Antes de enchufar el sistema a la red debe comprobar el voltaje.
Instrucciones para la instalación del altavoz
1
Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la
parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.
2
Pulse el botón Standby/On para encender la minicadena.
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz
solar directa o con humedad puede alterar el rendimiento del
altavoz.
No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra
posición inestable para evitar un posible accidente causado por
la caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor del ordenador.
La posición del altavoz con respecto al televisor o el ordenador
puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
7
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 15:16
Page 8
Conexión de la antena AM (MW)/LW
La antena AM (para onda larga y media) puede:
colocarse en una superficie estable
fijarse en la pared
Los bornes de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están
marcados AM.
Para evitar las interferencias, verifique que los hilos de los altavoces no
pasen muy cerca de los hilos de la antena. Mantenga siempre entre ellos
una distancia de al menos 5 cm.
E
Conexión de la antena FM
Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial(75Ω), marcado FM en al parte posterior del sistema.
Siga las instrucciones dadas en la página 14 para sintonizar la estación de radio y a continuación determine la mejor posición de la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior
del sistema, usando el cable coaxialde 75Ω(no suministrado)
ANTENA DE FM (suministrada)
CABLE COAXIAL DE 75Ω (no suministrado)
8
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 15:16
Page 9
Conexión de una fuente externa
La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad
de sonido de su minicadena cuando escucha otras fuentes.
Ejemplo: Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia:
al comprar la minicadena
cuando el mando a distancia ya no funciona correctamente.
Cuando reemplace las pilas use sólo pilas nuevas y no mezcle
pilas alcalinas y de manganeso.
Para conectar la fuente externa, debe disponer de una salida de
audio y de un cable de conexión RCA.
1
Ponga la minicadena en modo de reposo y desconéctela de la red, al
igual que la fuente externa.
2
Conecte el cable de audio a la parte posterior de la minicadena.
Conecte la clavija...
Al conector marcado...
Roja
Blanca
R (derecho)
L (izquierdo)
Para obtener una calidad de sonido óptima, no invierta los
canales izquierdo y derecho.
3
Enchufe la minicadena a la toma de alimentación y pulse
Standby/On para encenderla.
4
Seleccione la fuente AUX pulsando AUX.
Resultado: Aparece AUX.
5
6
Encienda la fuente externa.
1
Ponga su pulgar en la posición marcada
en la tapa del compartimiento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la tapa en la
dirección de la flecha.
2
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las
polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
– de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
3
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en
su posición.
E
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las
pilas para evitar la corrosión.
Ajuste el volumen y el balance según sea necesario:
Volumen
Ecualizador
Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo como
si estuviera en el cine (siempre que la banda original esté
en estéreo).
3
4
9
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 15:16
Page 10
Función Demo/Atenuador
Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede
activarse o desactivarse.
1
Presione el botón Demo/Dimmer.
Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen
en la pantalla del panel frontal.
Cada una de estas funciones se explican en esta guía. Sírvase
referirse a la sección pertinente.
E
2
3
Vuelva a presionar el botón Demo/Dimmer.
Resultado: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se
oscurece.
Vuelva a presionar el botón Demo/Dimmer otra vez para aclarar la
pantalla del panel frontal.
El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse solamente mientras la unidad está prendida.
Ajuste del reloj
Su minicadena está equipada con un reloj que le permite
programarla para que se encienda o se apague.
Debe fijar la hora:
en el momento de comprar la minicadena
después de desenchufar la unidad
Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.
1
2
Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Pulse el botón Timer/Clock dos veces.
Resultado: Aparece CLOCK .
3
Pulse el botón Enter.
Resultado: La hora parpadea.
4
Para...
Pulse...
Aumentar las horas
Disminuir las horas
Tuning Up
Tuning Down
5
Cuando aparezca la hora correcta, pulse Enter.
Resultado: Los minutos parpadean.
6
Para...
Pulse...
Aumentar los minutos
Disminuir los minutos
Tuning Up
Tuning Down
7
Cuando aparezca la hora correcta, pulse Enter.
Resultado: El reloj se pone en funcionamiento y aparece incluso
cuando el aparato está en espera.
Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función,
pulsando Timer/Clock una vez.
También puede utilizar el botón Program/Set del mando a
distancia en vez del botón Enter en el paso 3, 5, 7.
1
2
3,5,7
4,6
10
4,6
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 15:16
Page 11
Carga y descarga de los discos
compactos
El reproductor de CD puede contener hasta tres discos
compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un
adaptador.
Evite forzar el carrusel de discos compactos cuando abra o cierre
el compartimiento.
Audición de un disco compacto
Este equipo ha sido diseñado para la reproducción de discos
compactos de audio, texto, CD-R y CD-RW.
Después de haber cargado, al menos, un disco compacto en el
reproductor, puede comenzar a escucharlo.
El uso continuado de discos compactos de forma irregular
(forma de corazón, octogonales, etc) puede dañar el equipo.
Evite aplastar o poner objetos sobre el carrusel.
Trate sus discos compactos con cuidado; si es necesario,
consulte la sección titulada “Precauciones al usar discos
compactos”, en la página 24.
1
2
Encienda su minicadena pulsando el botón Standby/On.
3
Ponga uno o dos discos en las ranuras frontales del carrusel con la
información impresa hacia arriba.
5
Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Seleccione la función CD pulsando CD (
Pulse CD (
) en el panel frontal, o
E
en el mando a distancia.
Si ha cargado más de un disco compacto, éstos se reproducirán
uno tras otro.
Si desea cargar un tercer disco compacto, pulse el botón Disc
Change del panel frontal (o Disc Skip del mando a distancia).
Resultado: El carrusel gira 120° aproximadamente.
Cierre el compartimiento pulsando el botón Open/Close(
vez.
5
Ajuste el sonido según desee:
girando el mando Volume del panel frontal
o
pulsando los botones VOL. + o – del mando a distancia.
6
Para interrumpir la reproducción temporalmente, pulse CD (
Pulse CD (
7
Pulse
).
) otra vez para continuar reproduciendo el disco.
cuando haya terminado.
) otra
Mientras se reproduce un disco, puede cargar nuevos discos sin
detenerlo. Para realizar esto, abra el compartimiento pulsando
Disc Change y cargue nuevos discos en los otros dos
compartimentos (no en la que contiene el disco que está
reproduciendo). No puede girar el carrusel.
Cuando no hay ningún disco cargado, aparece la indicación
“NO DISC”.
El reproductor de CDs se detiene automáticamente después de
reproducir los tres discos, si no se ha seleccionado la función de
repetición.
Si desea iniciar la reproducción de un disco directamente,
también puede llevar a cabo el siguiente procedimiento.
Para reproducir...
Pulse...
Disco 1
CD (
) o Disc1
Disco 2
Disc 2
Disco 3
Disc 3
Resultado: El compartimiento se cierra automáticamente y comienza
la reproducción del disco seleccionado.
6
) en el panel frontal.
Cargue uno o más discos.
Pulse el botón Open/Close( ) del panel frontal.
Resultado: Se abre el compartimiento.
Compruebe que el disco compacto se ha insertado
correctamente en el soporte antes de cerrar el
compartimiento.
4
1
2
3
4
Para descargar el reproductor de CD, repita los pasos 2 a 5.
Mantenga cerrado el compartimiento cuando no lo use, para
evitar la acumulación de polvo.
1
5
Puede cargar o descargar discos compactos cuando esté
seleccionada la función de radio, cinta o fuente auxiliar.
2,4,6
5
7
4 2,5
Durante la reproducción de CD-R o CD-RW
1
5
Los CD-R (grabables) editados por el usuario y los CD-RW
(Regrabables) se pueden reproducir sólo si ya están “finalizados”.
Puede reproducir discos compactos del tipo CD-R o CD-RW
originales grabados en el formato de CD de música. (Sin
embargo, quizás no puedan reproducirse dependiendo de sus
características o condiciones de grabación.)
Algunos CD-R o CD-RW quizás no puedan reproducirse en
este equipo debido a las características del disco, daños o
manchas o si los lentes el reproductor están sucios.
Los CD-RW pueden requerir un tiempo de lectura más
prolongado. (Esto se debe al hecho de que la reflectancia de
los CD-RW es más baja que la de los CD regular.)
11
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 15:16
Page 12
Selección de un CD en el
cambiador de disco
Selección de un punto concreto
del disco
La función del CD se selecciona automáticamente cuando se
pulsa Disc Skip.
Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón
Disc (1, 2, 3) correspondiente del panel frontal, o bien Disc Skip en
el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el
pictograma.
Resultado: Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando
por el disco seleccionado.
Si desea reproducir sólo el disco actual, pulse CD Repeat en el
mando a distancia una o más veces, hasta que se visualice 1 CD.
Mientras escucha un disco compacto, puede buscar
rápidamente un punto concreto del disco.
Se recomienda bajar el sonido antes de usar esta función.
Para buscar hacia...
Mantenga pulsado...
Adelante
Atrás
al menos un segundo
al menos un segundo
También puede mantener pulsado
búsqueda automáticas en las pistas.
/
del panel frontal para realizar
E
Si utiliza la función de reproducción directa de disco mientras
escucha la radio o una cinta, el sistema pasa automáticamente
al modo CD.
Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se
reproducirá automáticamente.
Función de reproducción al azar
Se pueden escuchar las pistas de un disco compacto en un
orden diferente cada vez, según las diferentes pistas se seleccionan automáticamente en una secuencia al azar.
Selección de una canción
Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando
el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se
está reproduciendo un disco.
Para escuchar el comienzo
de la canción...
Presione...
Siguiente
en curso
anterior
que prefiera
una vez.
una vez.
twice.
o
las
veces necesarias.
1
Pulse el botón Shuffle.
Resultado: Aparece la indicación SHUFFLE y se reproducen todas
las pistas en un orden aleatorio. Se muestran el número
de pista y el tiempo transcurrido.
2
Cuando se están reproduciendo las pistas al azar, se puede:
Avance a la pista siguiente (seleccionada al azar) pulsando
.
/
Busque rápidamente un punto específico de la pista actual
pulsando
.
/
3
Cuando haya terminado la reproducción al azar, pulse el botón
el botón Shuffle de nuevo.
o
Las funciones Repeat y CD Synchro no pueden utilizarse durante el
modo de reproducción Shuffle.
3
2
12
1,3
2
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 15:16
Page 13
Repetición de una o todas las
canciones
Pude repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto
todas las canciones del disco compacto elegido
todas los discos cargados en el carrusel.
1
Para repetir...
La canción actual indefinidamente
El disco elegido
Todos los discos cargados
2
Pulse CD Repeat en el panel
frontal una o más veces hasta...
7
8
Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 4 a 6.
9
Para...
Presione...
escuchar otra vez la canción en curso
escuchar la canción anterior
escuchar la canción siguiente
saltarse hacia adelante o atrás
una o más canciones
una vez.
dos veces.
una vez.
o
las veces
que quiera
REPEAT 1
REPEAT 1 CD
REPEAT ALL CD
Cuando se visualiza ALL CD o 1 CD después de haber pulsado
CD Repeat , todos los discos cargados o el disco seleccionado se
reproducirá una vez.
10
Pulse CD (
) para comenzar a escuchar la selección en el orden
en que se programaron las canciones.
E
Para anular la selección, pulse .
una vez si el reproductor está parado
Resultado: PRGM ya no aparece.
Si abre el compartimiento, se anula la selección.
Si selecciona el número de un disco que no está cargado o
una canción que no existe en el CD, la selección pasa a la
siguiente canción programada.
4
Programación del orden de
reproducción
Puede decidir por sí mismo:
el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados
las canciones que no desea escuchar.
Puede programar hasta 24 canciones.
Debe detener el reproductor de discos compactos antes de
elegir las canciones.
Esta función puede combinarse con la función de repetición
(Repeat).
1
2
3
Si es necesario, detenga el reproductor pulsando
3,6
1,10
8
5,9
5,9
.
Cargue los CDs que desee.
Pulse Program.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(01 = N° del programa, DI = N° del disco, – – = N° de la canción en el disco)
4
Si es necesario, seleccione el disco que contiene la canción deseada
pulsando el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente.
5
Seleccione la canción deseada presionando:
para retroceder entre las canciones.
para avanzar entre las canciones.
6
Pulse Program para confirmar su selección.
Resultado: La selección se almacena y aparece
.
13
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 15:17
Page 14
Sintonizacion y almacenamiento
de emisoras de radio
Comprobación y cambio del
orden de reproducción
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en
cualquier momento.
1
2
Pulse
una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Pulse Program.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(CH = Comprobar, 01 = N° del programa, DI = N° del disco, – – = N° de la canción en el disco)
Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en
lugar de PR cuando pulse Program.
E
3
4
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
8 emisoras de MW(Onda Media)
7 emisoras de LW(Onda Larga)
1
2
3
Pulse Program de nuevo.
Resultado: Aparece la primera canción seleccionada junto con la
letra CH (Cambio).
Pulse Program una o varias veces hasta que aparezca la canción
que vaya a cambiar.
5
Si es necesario, pulse el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente para
cambiar los discos.
6
7
8
Presione
/
4
15 emisoras de FM
15 emisoras de MW
o
Encienda la minicadena pulsando Standby/On.
Seleccione la función TUNER(SINTONIZADOR) pulsando TUNER.
Seleccione la banda de frecuencia deseada volviendo a pulsar
TUNER (Band) en el panel frontal, o TUNER (Band) en el mando a
distancia.
Resultado: Se visualizará la indicación adecuada:
FM
Modulación de frecuencia
AM(MW)
Onda media
LW(option)
Onda larga
Sintonizar la emisora deseada.
Sintonización manual
Presione el botón del Tuning Mode a fin de que se encienda el
indicador “MANUAL” en la pantalla del panel frontal.
Presione
/
en la unidad principal para sintonizar manualmente la emisora deseada.
o
Presione Tuning
o
en el control remoto para hacer lo
mismo.
para seleccionar una canción diferente.
Pulse Program para confirmar el cambio.
Pulse CD ( ) para comenzar a escuchar la selección.
Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.
Sintonización automática
Mantenga presionado
/
en la unidad principal por más de 1
segundo de tal forma que el indicador “AUTO" de la pantalla del
panel frontal se encienda.
Presione y mantenga presionado brevemente
/
en la
unidad principal para comenzar la sintonización automática.
o
presione y mantenga presionado brevemente Tuning
o
en el control remoto para hacer lo mismo.
5
Utilice el método de sintonización manual si la búsqueda de sintonización automática no para en la emisora deseada debido a
que la señal de dicha emisora es débil.
Para ver los detalles de la función Preset, vea la sección de
Sintonización en una emisora prefijada que se encuentra en la
página 15.
2,3,4,7
1
8
5
Ajuste el volumen:
girando el mando Volume del panel frontal.
o
pulsando los botones VOL. + o – del mando a distancia.
6
Seleccione el modo FM estéreo o mono pulsando Mono/ST.
6
6
5
1
8
1
2,3
2,3,4,7
6
4
6
5
6
4
4
4
5
14
6
3
MAX-S520/S530(E)-1~15
2/17/03 18:02
Page 15
Sintonizacion y almacenamiento de
emisoras de radio (continuación)
7
Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al
paso 4 para buscar otra emisora.
De otra manera:
a Pulse el botón Memory.
Resultado: Se visualiza PRGM durante unos segundos.
b Presione los botones multifunciones Tuning Down y Up para
atribuir un número de programa entre 1 y 15.
c Pulse el botón Memory para almacenar la emisora de radio.
Resultado: PRGM deja de parpadear y se memoriza la emisora.
8
Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita
los pasos 3 a 8.
La función de almacenamiento puede utilizarse para asignar
una nueva emisora a un número de programa existente.
Selección de una emisora
de radio almacenada
Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o
cualquier otra emisora de radio que desee.
1
2
Encienda la minicadena pulsando Standby/On.
3
Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando TUNER (Band)
en el mando a distancia, o TUNER (Band) otra vez en el panel frontal.
4
Pulse el botón
/
del panel frontal de la unidad o el botón
Tuning Mode del mando a distancia hasta que se visualice “PRESET”.
5
Pulse
/
para seleccionar la emisora deseada.
o
Seleccione la emisora de radio deseada pulsando el número de
emisora almacenada utilizando el botón Tuning
o
del mando
a distancia.
Resultado : Se recibe ahora la emisora deseada.
Seleccione la función TUNER pulsando TUNER en mando a distancia.
1
7
4,5
7
4
4,5
7
2,3
Mejora de la recepción de la
señal de radio
En el modo de Sintonizador
En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón
/
para realizar una búsqueda manual de una emisora
de radio.
Durante la búsqueda automática del sintonizador, pulse el botón
para detener la búsqueda automática.
En el modo de sintonización Preset, puede usar el botón
/
para buscar una emisora de radio ya almacenada.
Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:
girando la antena FM o AM(MW)
probando la posición de las antenas FM y AM(MW) antes de fijarlas de
forma permanente.
Si la recepción de una emisora FM es débil, pulse el botón Mono/ST
para cambiar del modo estéreo al modo mono. Mejorará la calidad
del sonido.
15
E
MAX-S520/S530(E)-16~26
2/17/03 15:34
Page 16
Acerca de la transmisión RDS
Esta unidad dispone de la función RDS (Radio Data System), la
cual permite recibir desde la emisora FM RDS varios tipos de
información tales como la emisora sintonizada, texto de radio,
la hora y 30 tipos de programas distintos (noticias, rock,
clásica,...).
1
2
E
3
Pulse el botón Standby/On.
Seleccione la señal de radio FM.
Vea el método de recepción en la página 14.
En la pantalla aparecen FM y la frecuencia.
Si la emisora recibida transmite información RDS, aparece ‘RDS’
automáticamente en la pantalla.
Pulse el botón RDS Display para seleccionar el modo RDS deseado.
Al pulsar cada vez que pulse el botón, el modo RDS cambia
siguiendo la secuencia:
PS NAME
RT
CT
Acerca de la función RDS DISPLAY
Acerca del modo ‘PS NAME’
Muestra el nombre de la emisora
Pulse el botón RDS Display para seleccionar PS NAME.
En la pantalla aparece "PS NAME".
Si se está recibiendo la información PS, el nombre de la emisora
(SER, COPE, RNE,...) aparece en la pantalla
Si no se recibe la información PS la pantalla mostrará la frecuencia de
FM original.
Incluso cuando no se pulsa el botón RDS Display, la recepción
de información PS hará aparecer el nombre de la emisora en la
pantalla.
frecuencia actual de FM
La función RDS sólo está disponible en la transmición FM.
Descripción de la función RDS
1. PTY (Program Type) : Muestra el tipo de programa que está
siendo transmitido.
2. PS NAME (Program Service Name) : Indica el nombre de la
emisora con 8 caracteres.
3. RT (Radio Text) : Descodifica el texto requerido por una
emisora, compuesto por un máximo de 64 caracteres.
4. CT (Clock Time) : Descodifica los datos horarios de la
frecuencia FM.
Acerca del Modo ‘RT’
Muestra el carácter transmitido desde la emisora.
Pulse el botón RDS Display para seleccionar el modo RT.
En la pantalla aparece "RT".
Si se recibe la información RT, la información recibida aparece en la
pantalla.
Si no se recibe la información RT, aparece en pantalla "NO RT".
Algunas emisoras pueden no transmitir información PTY,
RT o CT; por lo tanto, no se puede visualizar en todos los
casos.
5. TA (Traffic Announcement) : Indica que se está transmiendo
el parte de tráfico.
Acerca de CT(Clock Time)
Fija la hora del reloj RDS.
Para seleccionar la hora CT, Seleccione el MODO CT mediante el
botón RDS Display.
1
La información CT se descodificará en 2 minutos; por lo tanto, el
reloj no se visualiza inmediatamente.
Si no se recibe la información CT, se muestra "NO CT".
3
16
MAX-S520/S530(E)-16~26
2/17/03 15:34
Page 17
Indicación PTY (Tipo de programa)
y función PTY-SEARCH
La información PTY está compuesta por un símbolo de identificación, que ayuda a la radio FM a reconocer el tipo de programa
que emite cada emisora de FM.
Los 30 distintos tipos de información PTY listados a continuación
aparecen en la pantalla al pulsar el botón PTY.
Tipo de Programa
Pantalla
NEWS
• Notícias, opiniones y reportajes
AFFAIRS
• Temas diversos incluyendo sucesos de actualidad,
documentales, debates y análisis.
INFO
• Información referente a pesos y medidas, ingresos, previsiones,
temas de interés para el consumidor, información médica, etc.
SPORT
• Deportes
EDUCATE
• Educación
DRAMA
• Drama, serial radiofónico, etc.
CULTURE
• Cultura - Nacional o local incluyendo temas religiosos, Ciencias
sociales, idiomas, teatro, etc.
SCIENCE
• Ciencia natural y tecnología
VARIED
• Otros - Discursos, programas de ocio (concursos, juegos),
entrevistas, comedia y obras satíricas, etc...
POP M
• Música Pop
ROCK M
• Música Rock
M.O.R.M
• M.O.R : Música relajada, ocasionalmente vocal
LIGHT M
• Música clásica ligera : música clásica e instrumental, música de
coro.
CLASSIC
• Música clásica : Música de orquesta, sinfonía, música de cámara
y opera
OTHER M
• Otro tipo de música : Jazz, R&B, country.
WEATHER
• Información Meteorológica
FINANCE
• Economía
CHILDREN
• Programas infantiles
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
Acerca de PTY-SEARCH
1
Sintonizado a una emisora FM que emite en MODO PTY.
Consulte el método de recepción de FM de la página 14.
Si la emisora recibida está transmitiendo la información RDS, se
ilumina "RDS".
2
Pulse el botón PTY.
En la pantalla aparece el modo PTY(NEWS, AFFAIRS, etc.).
Pulse el botón Tuning Down o Up para seleccionar el modo PTY
deseado.
Si la emisora no está transmitiendo información PTY, se muestra
'NO PTY' en la pantalla.
Cuando seleccione el MODO PTY (se muestra PTY MODE en la
pantalla), pulse la TECLA PTY de nuevo para cambiar al MODO
PTY-SEARCH y realizar la búsqueda secuencial automática de la
emisora.
Si se encuentra una emisora que está emitiendo en el MODO PTY
requerido, se detiene la búsqueda y se selecciona esa emisora.
Si no se encuentra el MODO PTY se vuelve a la frecuencia de la
emisora original al inicio de PTY SEARCH y se suspende la
búsqueda automática y PTY SEARCH.
2
2
2
• Sociedad
• Religión
• Programas con participación del público
• Viajes
• Ocio
• Jazz
• Música country
• Música nacional
• Música de siempre
FOLK M
• Música folk
DOCUMENT
• Documentales
TEST
• Prueba de alarma
17
E
MAX-S520/S530(E)-16~26
2/17/03 15:34
Page 18
Grabación de un CD en modo
sincronizado
Audición de una cinta
Manipule siempre con cuidado sus cintas; si es necesario,
remítase al párrafo titulado “Precauciones al usar cintas de
audio”, en la página 24.
Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación
con el comienzo del disco o canción elegida.
1
2
3
Encienda el aparato pulsando Standby/On.
4
5
Introduzca la cinta pregrabada con el borde abierto hacia abajo.
6
Si introdujo dos cintas, pulse Deck 1/2 en el panel frontal, o directamente el botón Deck 1/2 en el mando a distancia para seleccionar la
cinta que se va a reproducir.
Seleccione la función TAPE pulsando TAPE.
Abra la platina 1 ó 2 presionando y soltando la cubierta de la platina
donde está escrito Push Eject ( ).
Cierre la platina presionándola hasta oír un clic.
Resultado: Según la platina seleccionada, aparece la indicación 1 ó
2 delante del número del contador.
1
2
3
4
5
6
Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
7
Para detener la grabación, pulse
Resultado: Según la platina seleccionada, aparece la indicación
TAPE 1 o TAPE 2.
7
8
Para escuchar la...
Cara A, B
Resultado: Comienza a escucharse la cinta.
ulse ...
TAPE (
Seleccione la función CD pulsando CD en el panel frontal.
Introduzca un disco compacto.
Seleccione el disco deseado.
Seleccione la canción deseada y pulse CD Synchro o pulse CD Synchro
directamente para comenzar la grabación desde el principio del disco.
Resultado: Aparece REC, “CD SYNC” y se inicia la grabación.
3
7
6
Pulse ...
Avanzar rápidamente la cinta
Para detener la grabación, pulse
.
1
Cuando la cinta se detiene, seleccione una de las siguientes
funciones según sea necesario.
Para...
Rebobinar la cinta
9
Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
)
Grabación directa de un disco
.
El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar
cualquier pista del disco compacto.
Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2).
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
1
8
8
E
Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes:
grabación sincronizada
grabación directa.
2,7
6
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
Seleccione la función CD pulsando CD en el panel frontal.
Introduzca el disco compacto.
Seleccione el disco deseado.
Seleccione la pista deseada en el disco compacto y pulse
panel frontal, o
en el mando a distancia, para poner el
reproductor en modo de pausa.
Pulse REC/Pause.
Resultado: Aparece REC.
Pulse (
) para iniciar la reproducción de la pista.
Resultado: La pista se graba en la cinta.
Para detener la grabación, pulse
.
1
3,6,8
7
18
9
en el
MAX-S520/S530(E)-16~26
2/17/03 15:34
Page 19
Grabación de un programa
de radio
Puede grabar el programa de radio que desee.
5
Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2).
Para detener el copiado, pulse
.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la
grabación.
1
2
3
4
Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
1
Introduzca una cinta virgen en la platina 2.
Seleccione la función TUNER pulsando TUNER.
E
Seleccione la emisora de radio que desea grabar pulsando Tuning
5
o
en el mando a distancia, o Tuning Down o Up en el
panel frontal.
5
Pulse REC/Pause.
Resultado: REC aparece en rojo y se inicia la grabación.
6
Para detener la grabación, pulse
4
.
1
3
4
6
5
4
Cuando se reproduce una casete en una de las platinas,
aparece un contador que le permite disponer de un valor de
referencia al comienzo de cada canción e iniciar así la reproducción exactamente al comienzo de la canción que desea
escuchar.
Copia de una cinta
Puede copiar una cinta de la platina 1 (DECK 1) a la platina 2
(DECK 2). Dispone de dos opciones:
copia a velocidad normal
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la
grabación.
No introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 2, ya que
se borrará cuando comience la grabación.
1
2
3
4
Uso del contador para ordenar
las canciones
Antes de comenzar a grabar una casete de la que desea anotar
los valores del contador al comienzo de cada canción, ponga el
contador a cero pulsando Counter Reset en el panel frontal.
Cada platina tiene un contador independiente.
Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Introduzca una cinta virgen en la platina 2 (DECK 2).
Introduzca la cinta que vaya a copiar en la platina 1 (DECK 1).
Para copiar una cinta a...
Pulse...
Velocidad normal
Dubbing
Resultado: Aparecen las indicaciones correspondientes y la cinta de
la platina 1 se copia en la cinta de la platina 2.
19
MAX-S520/S530(E)-16~26
2/17/03 15:34
Page 20
Programación temporizada para
iniciar la reproducción
El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a
horas específicas.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la
palabra ERROR.
Si ya no desea que la minicadena se encienda o apague
automáticamente, debe anular la programación del temporizador
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora
que marca es correcta.
Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.
E
1,9
2
3,4,5,6,7,8
1
2
3
4
5
Encienda la minicadena pulsando el botón Standby/On.
Pulse Timer/Clock hasta que aparezca TIMER
.
4,5,6,7
Pulse Enter.
Resultado: Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de conexión ya programada;
podrá establecer la hora de conexión.
Programe la hora de conexión.
a Ajuste las horas presionando
/
.
b Pulse Enter.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c Ajuste los minutos presionando
/
d Pulse Enter.
Resultado: Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de desconexión ya programada; podrá
establecer la hora de desconexión.
Programe la hora de desconexión.
a Ajuste las horas presionando
/
.
b Pulse Enter.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c Ajuste los minutos presionando
/
.
d Pulse Enter.
Resultado: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al volumen
ya definido.
6
Presione Tuning Down y Up para ajustar el nivel de volumen y pulse
Enter.
Resultado: La fuente a ser seleccionada aparecerá
7
Presione
para seleccionar la fuente a ser reproducida
/
cuando el sistema este prendido.
8
9
20
Si selecciona...
Debe también...
TAPE (cinta)
Introducir una cinta grabada en una de
las platinas antes de poner el aparato en
modo de reposo.
TUNER (radio)
a Pulse Enter.
b Seleccionar una estación preajustada
presionando
/
.
CD (disco compacto)
Introduzca uno o más discos compactos.
Pulse Enter para confirmar la programación del temporizador.
Pulse Standby/On para poner el sistema en modo de reposo.
Resultado: "
" aparece en la pantalla del panel frontal junto a la
hora para indicar que se ha puesto el temporizador.
El temporizador prende y apaga automáticamente el
sistema a una hora designada.
4,5,6,7
Para configurar la función del temporizador
También puede utilizar el botón Program/Set del mando a
distancia en vez del botón Enter en los pasos 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Cancelación del temporizador
Después de programar el temporizador éste se activa
automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento (con la minicadena encendida o en modo de reposo).
Para...
Pulse Timer-On/Off...
parar el temporizador
Una vez.
Resultado:
ya no aparece.
Reiniciar el temporizador
Dos veces.
Resultado:
aparece de nuevo.
MAX-S520/S530(E)-16~26
2/17/03 15:34
Page 21
Desactivación temporal del sonido
Puede desactivar temporalmente el sonido de su minicadena.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
1
2
Pulse el botón Mute en el mando a distancia.
Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba),
pulse otra vez Mute o los botones Volume.
Función Power Sound
El sistema minicompacto está equipado con la función
Power Sound.
La función Power Sound amplifica los sonidos bajos y
mejora los altos y los bajos duplicándolos, para que oiga
un sonido realmente potente.
1
Pulse el botón P. SOUND dos veces.
Resultado: Aparece P,SOUND .
2
Para anular esta función, pulse otra vez P. SOUND.
E
Selección del ecualizador
Su minicadena dispone de un ecualizador preajustado que le
permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos
graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.
Pulse los botones de EQ Preset (Pop/Rock/Classic) del panel frontal o
botones de Sound Mode del mando a distancia una o más veces hasta
que aparezca seleccionada la opción requerida.
Para obtener un...
Seleccione...
Balance normal (lineal)
Balance apropiado para música “pop”
Balance apropiado para música “rock”
Balance apropiado para música “classic”
PASS
POP
ROCK
CLASSIC
21
MAX-S520/S530(E)-16~26
2/17/03 15:34
Page 22
Programación del equipo para
autodesconexión
Mientras escucha un disco compacto o una cinta,
puede programar la minicadena para que se apague
automáticamente al terminar el disco o cinta.
Ejemplo: Desea dormirse con música.
1
Pulse AI Sleep.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
2
Pulse AI Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá
continuar funcionando la minicadena antes de apagarse.
90 MIN
E
En cualquier momento puede:
verificar el tiempo restante pulsando AI Sleep
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.
3
4
Pulse AI Sleep una o varias veces hasta que aparezca AI SLEEP
Resultado: La minicadena se apagara automáticamente al terminar
el disco o casete.
Para anular la desconexión automática, pulse AI Sleep una o varias
veces hasta que la palabra OFF ya no aparezca.
Ajuste de los sonidos bajos (SBS)
Su minicadena dispone de una función de amplificación
de bajos llamada S.Bass (Super Bass). Esta función hace el
sonido más potente y real.
1
2
22
Presione el botón S.Bass en el panel frontal.
Resultado: Aparece S. BASS (o BASS) en pantalla, así como
también “SBS ON” durante algunos segundos.
Para cancelar esta función, vuelva a presionar S.Bass. Aparecerá
“OFF” en pantalla durante algunos segundos.
Conexión de los auriculares
Puede conectar auriculares a su minicadena para escuchar
música o programas de radio sin molestar a otras personas en
la habitación.
Los auriculares deben tener una miniclavija de 3,5 ø o un
adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector Phones del panel frontal.
Resultado: Los altavoces ya no se usan para difundir el sonido.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede
dañar el sentido auditivo.
MAX-S520/S530(E)-16~26
2/17/03 15:34
Page 23
Instrucciones de seguridad
Limpieza de su minicadena
En las siguientes figuras se representan las precauciones que
debe observar al utilizar y trasladar su minicadena de un lugar
a otro.
Para obtener el mejor rendimiento posible de su minicadena,
debe limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exteriorde la minicadena
el reproductor de discos compactos
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de
arrastre).
Desenchufe siempre la minicadena de la toma de
alimentación:
antes de limpiarla
si no va a usarla durante largo tiempo.
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad:
10%-75%
No exponga el equipo a la radiación solar
directa o a otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y
provocar fallos en el equipo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que
entre líquido en la minicadena.
Reproductor de discos compactos
1
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
2
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial
(disponible en su distribuidor local).
Reproductor de cintas
No coloque recipientes con agua
encima de la cadena. La entrada de
agua en la cadena podría provocar
descargas eléctricas peligrosas y dañar
el equipo. En caso de que entre agua,
desconecte inmediatamente el enchufe
de la toma de corriente de la red.
En caso de tormenta, desconecte
el enchufe de la toma de corriente
de la red. Los picos de tensión
provocados por los rayos podrían
dañar el equipo.
1
2
Pulse Push Eject(
) para abrir la platina..
Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de
reproductores de cintas:
el cabezal (1)
los rodillos (2)
rodillos de arrastre(3)
3
VOLUME
UP
DOWN
1
Quite las pilas del mando a distancia
si no lo va a emplear durante un
periodo prolongado. Las pérdidas de
ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos con un
volumen excesivo. El uso prolongado
de auriculares a un volumen excesivo
puede provocar daños auditivos.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en el
cable de alimentación pueden provocar
daños en el equipo (peligro de incendio)
o causar descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del
equipo. El interior de la cadena
contiene componentes activos que
podrían provocar descargas
eléctricas.
2
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su minicadena es muy sólida, no debe usarse en un
ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si la minicadena desprende un mal olor, desenchúfela y póngase
en contacto con el servicio postventa.
23
E
MAX-S520/S530(E)-16~26
2/17/03 15:34
Page 24
Antes de ponerse en contacto con
el servicio postventa
Precauciones al usar discos
compactos
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los
bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en
la etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la
exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas
temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo.
Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate
de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y
los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Problema
La minicadena no funciona
COMPACT
DIGITAL AUDIO
E
G
E
N
E
R
A
L
No hay sonido
• El volumen está puesto al mínimo.
• No se ha seleccionado la función correcta
(TUNER, CD, TAPE, AUX)
• Ha conectado los auriculares.
• Se han desconectado los altavoces.
• Se ha pulsado el botón Mute.
El temporizador no funciona
• Se ha detenido el temporizador al pulsar
Timer On/Off.
Cuando, después de efectuar
todo lo anterior, continúa sin
funcionar.
• Si pulsa el botón S.Bass durante 5 segundos
estando apagado (OFF) el equipo, volverá a
su estado inicial(RESET).
Precauciones al usar cintas de
audio
Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.
Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar
esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.
Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre
en su caja.
Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición
directa al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas.
Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a
un esfuerzo innecesario.
C
D
C
I
N
T
A
S
R
A
D
I
O
Comprobaciones/Explicación/Solución
• El cable de alimentación no está enchufado
correctamente o la toma de alimentación no
recibe suministro.
• Hay que cambiar las pilas del mando a
distancia o no se ha respetado la polaridad.
• No se ha pulsado el botón Standby/On.
El reproductor de discos
compactos no comienza la
reproducción
• No se ha seleccionado la función CD.
• El disco se ha puesto hacia abajo, o está
sucio o rayado.
• El sensor láser está sucio o tiene polvo.
• La minicadena no se ha instalado en una
superficie plana y horizontal.
• Se ha formado una condensación en el
reproductor; deje la minicadena en un lugar
cálido y ventilado durante al menos una
hora.
No se reproduce la cinta
• No se ha seleccionado la función TAPE.
• La cinta no se ha introducido correctamente.
• No se ha cerrado el reproductor de cintas.
• La cinta está floja o cortada.
El volumen baja. La cintra no se
borra correctamente.
Hay demasiada oscilación y
fluctuación
• Los cabezales de audio están sucios
• Los rodillos o los rodillos de arrastre están
sucios.
• La cinta está desgastada.
La recepción es muy débil o no
se recibe a ninguna emisora de
radio
• No se ha seleccionado la función
TUNER(SINTONIZADOR).
• No se ha seleccionado la frecuencia de
radio correctamente.
• La antena está desconectada o mal
orientada. Gírela hasta que encuentre la
mejor orientación.
• Se encuentra en un edificio que bloquea las
ondas de radio. Debe instalar una antena
exterior.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la
parte posterior de la minicadena
los datos de su garantía
una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio
posventa de SAMSUNG.
24
MAX-S520/S530(E)-16~26
2/17/03 15:34
Page 25
Especificaciones técnicas
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño
como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
RADIO
LW(option)
Sensibilidad útil
60 dB
AM (MW)
Relación señal/ruido
40 dB
Sensibilidad útil
54 dB
Distorsión armónica total
2%
E
FM
Relación señal/ruido
62 dB
Sensibilidad útil
10 dB
Distorsión armónica total
0,3 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad
3 discos
Gama de frecuencias
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido
90 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión
0,05 % (a 1 KHz)
Separación de canales
74 dB
Tamaño de discos
Diámetro: 120 o 80 mm.Espesor: 1,2 mm
REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias
125 Hz ~ 12 KHz
Relación señal/ruido
40 dB
Separación de canales
35 dB
Efecto de borrado
60 dB
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida (6 Ω)
2 x 15 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %) .......MAX-S520
2 x 30 vatios RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %) .......MAX-S530
Separación de canales
45 dB
Relación señal/ruido
75 dB
GENERAL
Dimensiones
270 (L) x 317 (A) x 370 (P) mm
25
MAX-S520/S530(E)-16~26
2/17/03 15:34
Page 26
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
ELECTRONICS
AH68-01228D