NEC MultiSync® LCD5710 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Manual del usuario
MultiSync LCD5710
57" LCD Monitor en color
Este monitor ha sido diseñado para trabajar sólo con orientación horizontal. No lo utilice en orientación vertical.
Si lo utiliza en vertical puede causar daños al monitor y anulará la garantía del producto.
Índice
Declaración de conformidad ........................................................................................................................ Español-1
Información importante ................................................................................................................................ Español-2
Advertencia, Peligro ..................................................................................................................................... Español-2
Declaración .................................................................................................................................................. Español-2
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado ....................................................................... Español-3
Contenido..................................................................................................................................................... Español-4
Denominación de las piezas y funciones ..................................................................................................... Español-5
Panel de control.................................................................................................................................. Español-5
Panel del terminal ............................................................................................................................... Español-6
Mando a distancia inalámbrico ........................................................................................................... Español-7
Funcionamiento del mando a distancia .............................................................................................. Español-8
Manejo del mando a distancia........................................................................................................ Español-8
Procedimiento de configuración ................................................................................................................... Español-9
Cómo montar y conectar elementos opcionales al monitor LCD ................................................................. Español-11
Conexiones .................................................................................................................................................. Español-12
Esquema de conexiones eléctricas .................................................................................................... Español-12
Conexión de un ordenador personal .................................................................................................. Español-13
Conecte el monitor LCD a un ordenador personal ......................................................................... Español-13
Conexión a un ordenador Macintosh ................................................................................................. Español-14
Conecte el monitor LCD a un Macintosh........................................................................................ Español-14
Conexión a un equipo de interfaz digital ............................................................................................Español-15
Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital ............................................................ Español-15
Conexión de un reproductor de DVD con salida para componentes.................................................. Español-16
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-16
Conexión de un amplificador estéreo ................................................................................................. Español-17
Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo........................................................................ Español-17
Funcionamiento básico ................................................................................................................................Español-18
Modos Encendido y Apagado ............................................................................................................ Español-18
Indicador de corriente.........................................................................................................................Español-19
Utilización de la gestión de alimentación ........................................................................................... Español-19
Selección de una fuente de vídeo ...................................................................................................... Español-19
Tamaño de la imagen .........................................................................................................................Español-19
Modo de la imagen ............................................................................................................................. Español-19
OSM de información........................................................................................................................... Español-19
Controles OSM (On-Screen-Manager: gestor de pantalla) .......................................................................... Español-20
PICTURE (IMAGEN) .......................................................................................................................... Español-20
SCREEN (PANTALLA) ....................................................................................................................... Español-21
AUDIO ................................................................................................................................................Español-22
PICTURE IN PICTURE (IMAGEN EN IMAGEN) ................................................................................ Español-23
CONFIGURATION 1 (CONFIGURACIÓN 1) ...................................................................................... Español-23
CONFIGURATION 2 (CONFIGURACIÓN 2) ...................................................................................... Español-24
ADVANCED OPTION (OPCIÓN AVANZADA) .................................................................................... Español-26
Control del monitor LCD mediante control remoto RS-232C ....................................................................... Español-30
Características .............................................................................................................................................Español-32
Solución de problemas ................................................................................................................................ Español-33
Especificaciones .......................................................................................................................................... Español-34
Montaje en pared o techo ............................................................................................................................Español-35
Asignación de PIN ....................................................................................................................................... Español-36
Español-1
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple el apartado 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones.
(1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que pueden afectar al funcionamiento del equipo.
Parte responsable en EE.UU.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor de ordenador
Clasificación del equipo: Aparato periférico, clase B
Modelos: MultiSync LCD5710 (L576RX)
Por la presente certificamos que el equipo anteriormente mencionado
se ajusta a los estándares técnicos especificados en las normas de la CFC.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation.
OmniColor es una marca registrada de NEC Display Solutions Europe GmbH en los países de la Unión Europea y en Suiza.
Las demás marcas comerciales o marcas registradas son propiedad de sus respectivas empresas.
Declaración del Departamento Canadiense de Comunicaciones
DOC: Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las normas canadienses para el control de equipos
causantes de interferencias.
C-UL: Contiene la marca C-UL y cumple las normas de seguridad canadienses según CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Información de la CFC
1. Utilice los cables específicos que se suministran con el monitor en color MultiSync LCD5710 (L576RX) para no provocar
interferencias en la recepción de radio y televisión.
(1) Utilice el cable de alimentación que se incluye en la caja o uno equivalente para asegurarse de que cumple la CFC.
(2) Utilice el cable de señal de vídeo apantallado que se incluye, el mini D-SUB de 15 clavijas.
(3) Acople los núcleos de ferrita al cable de audio. Consulte la página 12 de este manual.
2.
Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase B, conforme al apartado
15 de las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección eficaz contra las interferencias
dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría generar interferencias que afectaran a la comunicación por radio. Sin
embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produjera
interferencias que afectaran a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede detectar apagando y encendiendo el equipo,
el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las siguientes formas:
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Separe más el equipo y la unidad receptora.
Conecte el equipo a la toma de corriente de un circuito distinto de aquél al que esté conectada la unidad receptora.
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión cualificado.
En caso necesario, el usuario también puede contactar con el distribuidor o el técnico para que le sugiera otras alternativas.
El siguiente folleto, publicado por la Comisión Federal para las Comunicaciones (CFC), puede ser de utilidad para el usuario:
“How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.” (“Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de
radio y televisión.”) Este folleto está editado por la imprenta del Gobierno de EE.UU. (U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4).
Español-2
Información importante
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE
DE QUE NO LLEGA CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA
DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA
MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE
ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para
causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento
y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO
A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN
RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE
PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA
EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Declaración
Declaración del fabricante
Por la presente certificamos que el monitor
en color MultiSync LCD5710 (L576RX)
cumple la
Directiva 73/23/CEE:
– EN 60950-1
Directiva 89/336/CEE:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
y lleva la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japón
Desecho de productos NEC obsoletos
En la Unión europea
A medida que la legislación de la Unión Europea se va implementando en los distintos estados
miembros, se está imponiendo que los productos residuales eléctricos y electrónicos que llevan la
marca que se muestra a la izquierda se desechen por separado de los residuos domésticos comunes.
En esta categoría se incluyen desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de
alimentación o de señal. Para desechar monitores NEC, siga las instrucciones de las autoridades
locales, solicite información al respecto en el establecimiento donde haya adquirido el monitor o, si
corresponde, siga las condiciones acordadas con NEC.
Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de
la Unión europea.
Fuera de la Unión europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión europea, póngase en contacto con las autoridades
locales para utilizar el método de desecho adecuado.
Español-3
Español
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL
PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL
MONITOR EN COLOR MULTISYNC LCD5710 LCD:
NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba
manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas,
existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u
otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un
técnico cualificado.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca
del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja,
porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser
dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o
fallos en el equipo.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa
inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y se
podrían producir daños graves.
Para utilizar el monitor MultiSync LCD5710 en una fuente
de alimentación de CA de 220-240 V en Europa, utilice el
cable de alimentación que se suministra con el monitor
En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación
homologado BS con enchufe moldeado que tenga un
fusible negro (13A) instalado para utilizarlo con este
monitor. Si el monitor se le ha suministrado sin cable de
alimentación, póngase en contacto con su proveedor.
Para utilizar el monitor MultiSync LCD5710 en una fuente
de alimentación de CA de 220-240 V en Australia, utilice el
cable de alimentación que se suministra con el monitor.
Si el equipo se le ha suministrado sin cable de
alimentación, póngase en contacto con su proveedor.
En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible
con la corriente alterna de la salida de potencia que esté
autorizado y cumpla las normas de seguridad del país
correspondiente.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al
aire libre.
El interior del tubo fluorescente situado en el monitor LCD
contiene mercurio. Respete las ordenanzas de su municipio
a la hora de desechar el tubo.
No doblegue el cable de alimentación.
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas,
humedad, polvo o grasa.
Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido
y tenga precaución.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para
permitir que el calor se disipe sin problemas. No bloquee
las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un
radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el
monitor.
En caso de emergencia, tire del conector del cable de
alimentación si debe desconectar el sistema de la tensión
de alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de
una caja de enchufe de fácil acceso.
•Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el
embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
Una vez al año, limpie los orificios de la parte posterior
de la caja para eliminar la suciedad y garantizar así un
rendimiento óptimo.
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado
Si va a utilizar el ventilador de forma continuada, se
recomienda limpiar los orificios una vez al mes como
mínimo.
No utilice este monitor en posición vertical. Esto podría
causar fallos en el equipo y anular la garantía.
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe
inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte
con el personal de servicio cualificado:
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del
monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las
instrucciones de servicio.
Uso recomendado
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en
marcha durante 20 minutos para que se caliente.
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un
objeto situado a 1,5 metros como mínimo. Parpadee con
frecuencia.
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las
ventanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo los
brillos y reflejos.
Limpie la superficie del monitor con pantalla de cristal
líquido con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice
líquidos limpiadores ni limpiacristales.
Ajuste los controles de brillo, contraste y nitidez del monitor
para mejorar la legibilidad.
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos
períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia
de la imagen (efectos post-imagen).
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas,
recomendamos que:
Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con
señales estándar.
Utilice la configuración de color predefinida.
Utilice señales no entrelazadas.
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que
no se ve fácilmente y, dado que el contraste es insuficiente,
podría fatigarle la vista.
Español-4
Contenido
Su nueva caja de monitor LCD MultiSync LCD5710* debería contener:
Un monitor LCD
Un cable de alimentación
Un cable de señal de vídeo
Un manual del usuario
Un mando a distancia inalámbrico y pilas AA
Una abrazadera x 3
Un tornillo (M4 x 8) x 4
CD-ROM
Brida x 2
Núcleo de ferrita x 2
Enchufe para altavoces x 1
(necesario para los altavoces opcionales)
Soporte independiente x 2
•Tornillo de mariposa para soporte x 2
Cubierta del interruptor principal
* Instale los soportes al desembalar si va a utilizar el monitor con el soporte.
* Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
Los componentes siguientes son opcionales.
Altavoz externo
Cable de alimentación
Un manual del usuario
Cable de señal - Vídeo
(cable de D-SUB a D-SUB)
Mando a distancia
inalámbrico y pilas AA
Una abrazadera x 3
CD-ROM
Núcleo de ferrita x 2
Brida x 2
Tornillo de mariposa
para soporte x 2
Soporte
independiente x 2
Un tornillo (M4 x 8) x 4
Enchufe para altavoces
x 1 (necesario para los
altavoces opcionales)
(Montado en los
terminales de los
altavoces externos)
Cubierta del interruptor
principal
Español-5
Español
Panel de control
Denominación de las piezas y funciones
7
Botón ABAJO ( )
Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón para desplazar
el área resaltada hacia abajo con el fin de seleccionar
el ajuste en el menú OSM.
8
Botón EXIT
Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón EXIT para pasar al
menú anterior en el menú OSM.
9
Sensor del mando a distancia e Indicador de corriente
Recibe la señal del mando a distancia (cuando se utiliza el
mando a distancia inalámbrico). Véase también la página 8.
La luz verde se enciende cuando el monitor LCD está
ENCENDIDO y la roja cuando el monitor LCD está en modo
APAGADO. Las luces verde y roja se encienden a la vez
cuando el monitor LCD está en modo de AHORRO DE
ENERGÍA. Cuando PROGRAMA está activado, parpadeará
entre verde y rojo. Véase la página 19.
En caso de detectar un fallo, la luz roja parpadea.
10
Interruptor principal de encendido
Interruptor de encendido/apagado para encender y apagar
el interruptor principal de encendido.
Modo Bloqueo de la tecla Control
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las
funciones de la tecla Control. Para activar la función de
bloqueo de la tecla Control, mantenga pulsados los botones
” y “ ” durante más de tres segundos. Para volver al
modo de usuario, mantenga pulsados los botones “ ” y “
durante más de tres segundos.
1
Botón de ENCENDIDO ( )
Enciende y apaga el monitor. Véase también la página 18.
2
Botón MUTE
Activa y desactiva la función de silencio.
3
Botón INPUT
Tiene la misma función que el botón SET del menú OSM.
(Permite cambiar entre [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD]
y [VÍDEO] o [VÍDEO<S>]). [VÍDEO<S>] se activa al
seleccionar el modo “SEPARADO” en OSM o al conectar
el cable “S-VÍDEO” a la señal “S-VÍDEO” y seleccionar el
“MODO PRIORIDAD”. Véase la página 26.
4
Botón MÁS (+)
Tiene la misma función que el botón (+) para incrementar el
ajuste del menú OSM. Aumenta el nivel de salida de audio
cuando el menú OSM está apagado.
5
Botón MENOS (-)
Tiene la misma función que el botón (-) para reducir el ajuste
del menú OSM. Reduce el nivel de salida de audio cuando el
menú OSM está apagado.
6
Botón ARRIBA ( )
Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón para desplazar
el área resaltada hacia arriba con el fin de seleccionar
el ajuste en el menú OSM.
8 1234
5
67
EXIT MUTEINPUT
10
EXIT MUTEINPUT
9
Ubicación del botón
ENCENDIDO
APAGADO
Español-6
Panel del terminal
7
AUDIO IN 1, 2, 3
Para introducir señales de audio desde un equipo externo,
como un ordenador, un VCR o un reproductor de DVD.
8
AUDIO OUT
Para dar salida a la señal de audio desde el conector
hembra AUDIO IN 1, 2 y 3.
9
Conector DE ENTRADA/SALIDA DE VÍDEO
Conector VIDEO IN (BNC y RCA): para introducir una
señal de vídeo compuesta. Los conectores BNC y RCA
no pueden utilizarse a la vez. (Utilice exclusivamente una
entrada).
Conector VIDEO OUT (BNC): para que salga la señal de
vídeo compuesta desde el conector VIDEO IN.
Conector S-VIDEO IN (DIN de 4 clavijas): para introducir
S-vídeo (señal separada Y/C). Véase la página 26,
CONFIGURACIÓN DEL MODO S-VÍDEO.
10
CONTROL EXTERNO (mini D-Sub de 9 clavijas)
Conector IN: se utiliza cuando se maneja el monitor LCD
desde un equipo de RGB, como, por ejemplo, un ordenador.
Conector de salida: Para conectar varios MultiSync
LCD5710.
11
TERMINAL DE ALTAVOZ EXTERNO
Para dar salida a la señal de audio desde el conector
hembra AUDIO 1, 2 o 3.
1
Conector de entrada CA
Conecta el cable de alimentación que se suministra con
el producto.
2
RGB 1 IN (DVI-D)
Para introducir señales digitales RGB desde un ordenador
o un dispositivo HDTV que incorpore una salida de RGB
digital.
* Este conector no es compatible con la entrada analógica.
3
RGB 2 IN (mini D-Sub de 15 clavijas)
Para introducir señales analógicas RGB desde un
ordenador personal u otro equipo de RGB.
4
RGB 3 [R, G, B, H, V] (BNC)
Conector de entrada: para introducir señales analógicas
RGB o señales desde otro equipo de RGB.
También permite conectar equipos como un reproductor de
DVD y un reproductor de discos láser HDTV. Una señal sinc.
en verde puede estar conectada al conector G.
5
Conector RGB OUT (BNC)
Para la salida de la señal RGB 3.
6
Conector DVD/HD (BNC)
Conexión de equipos como un reproductor de DVD, un
dispositivo HDTV o un reproductor de discos láser.
Español-7
Español
Mando a distancia inalámbrico
1
Botón de ENCENDIDO
Enciende y apaga el monitor.
* Si el indicador de corriente no está iluminado, no
funcionará ningún control.
2
Botón INPUT
Permite seleccionar la señal de entrada [RGB1], [RGB2],
[RGB3], [DVD/HD], [VIDEO] y [VIDEO<S>].
[VIDEO<S>] se activa al seleccionar el modo “SEPARADO”
en OSM o al conectar el cable “S-VÍDEO” a la señal
“S-VÍDEO” y seleccionar el “MODO PRIORIDAD”.
Véase la página 26.
3
Botón AUDIO INPUT
Permite seleccionar la señal de entrada de audio [AUDIO1],
[AUDIO2] o [AUDIO3].
4
Botón SIZE
Selecciona el tamaño de la imagen: [FULL] (COMPLETA),
[NORMAL], [WIDE] (AMPLIO) y [ZOOM].
Véase la página 19.
5
Botón PICTURE MODE
Selecciona el modo de imagen: [HIGHBRIGHT],
[STANDARD] (ESTÁNDAR), [sRGB] o [CINEMA] (CINE).
Véase la página 19.
HIGHBRIGHT: para imágenes en movimiento,
por ejemplo, DVD
STANDARD (ESTÁNDAR): para imágenes
sRGB: para imágenes de texto
CINEMA (CINE): para películas.
6
Botón MUTE
Para activar y desactivar la función de silencio.
7
Botón VOLUME UP
Aumenta la señal de salida de audio.
8
Botón VOLUME DOWN
Reduce la señal de salida de audio.
9
Botón PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen)
Botón ON/OFF: Permite cambiar entre PIP, POP, lado
a lado (altura y anchura) y lado a lado (completa).
Véase la página 23.
Botón INPUT: seleccione la señal de entrada “imagen en
imagen”.
Botón CHANGE: sustituye la imagen principal y la
subimagen.
NOTA: la función PIP no admite señales de entrada
1080i. Si se usa una señal 1080i para PIP, la subimagen
aparecerá en blanco en la pantalla. La función PIP
funciona con señales 1080p.
10
Botón STILL
Botón ON/OFF: para encender y apagar el modo de
imagen en pausa.
Botón CAPTURE: captura la nueva imagen.
NOTA: la función de imagen fija no funciona con
frecuencias de píxel mayores a 108 MHz ni con 1080i.
11
Botón DISPLAY
Hace aparecer y desaparecer la información de OSM.
Véase la página 19.
12
Botón AUTO SETUP
Para introducir el menú de configuración automática.
Véase la página 23.
13
Botón MENU
Para activar y desactivar el menú.
14
Botón ARRIBA
Tiene la misma función que el botón
para desplazar
el área resaltada hacia arriba con el fin de seleccionar
el ajuste en el menú OSM. La pequeña pantalla que ha
ajustado el modo “PIP” se mueve hacia arriba.
15
Botón ABAJO
Tiene la misma función que el botón
para desplazar
el área resaltada hacia abajo con el fin de seleccionar
el ajuste en el menú OSM. La pequeña pantalla que ha
ajustado el modo “PIP” se mueve hacia abajo.
16
Botón de reducción MENOS
Tiene la misma función que el botón (-) para reducir el
ajuste en el menú OSM. La pequeña pantalla que ha
ajustado el modo “PIP” se mueve hacia la izquierda.
17
Botón de aumento MÁS
Tiene la misma función que el botón (+) para incrementar
el ajuste en el menú OSM. La pequeña pantalla que ha
ajustado el modo “PIP” se mueve hacia la derecha.
18
Botón SET
Tiene la misma función que el botón SET del menú OSM.
19
Botón EXIT
Permite volver al menú anterior del menú OSM.
Español-8
Señale con la parte superior del mando a distancia hacia el
sensor de control remoto del monitor LCD mientras pulsa el
botón.
Utilice el mando a una distancia máxima de 7 m de la parte
frontal del sensor de control remoto del monitor LCD y
dentro de un ángulo horizontal y vertical de 30° a una
distancia máxima de 3 m.
Funcionamiento del mando a distancia
Peligro: es importante tener en cuenta que el sistema de
control remoto puede no funcionar cuando el
sensor de control remoto del monitor LCD recibe
la luz directa del sol o está sometido a una fuerte
iluminación o cuando hay algún objeto entre el
mando a distancia y el sensor del monitor.
Manejo del mando a distancia
* No lo exponga a golpes fuertes.
* Evite el contacto del mando a distancia con agua
u otros líquidos. Si el mando a distancia se moja,
séquelo inmediatamente.
* Evite exponerlo al calor y al vapor.
* No abra el mando a distancia excepto para colocar
las pilas.
Español-9
Español
Tornillo
Abrazadera
Orificio del tornillo para
la abrazadera
1. Determine la ubicación de la instalación
PELIGRO: NO INTENTE INSTALAR EL MONITOR LCD
USTED MISMO
La instalación de la pantalla LCD debe realizarla un técnico
cualificado. Póngase en contacto con su distribuidor si
desea más información.
PELIGRO:
SE NECESITAN AL MENOS DOS PERSONAS
PARA MOVER O INSTALAR EL MONITOR LCD.
Recomendamos que 4 personas muevan o
instalen el monitor LCD, ya que su peso ronda
los 63,0 kg.
Si no se tiene en cuenta esta advertencia y el monitor LCD
se cae, podría causar lesiones.
PELIGRO: evite montar o utilizar el monitor vuelto del
revés, boca abajo o boca arriba.
NO utilice este monitor en posición vertical.
Esto podría causar fallos en el equipo y anular
la garantía.
PELIGRO:
este monitor LCD incluye un sensor de
temperatura y un ventilador. Si el monitor LCD se
calienta demasiado, el ventilador se pone en
marcha automáticamente. Si el monitor LCD se
recalienta y el ventilador está en funcionamiento,
aparece el menú “Peligro”. En caso de aparecer
el menú “Peligro”, deje de utilizar la unidad para
que se enfríe. Si el monitor LCD se utiliza en una
caja o con una protección en la superficie,
compruebe la temperatura interior del monitor
mediante “ESTADO TEMPERATURA” (véase la
página 28). Si la temperatura es superior a la
normal, active el “ventilador” mediante la función
PROTECTOR PANTALLA (véase la página 24).
IIMPORTANTE: coloque la lámina protectora con la que se
le suministró el monitor LCD debajo de
éste para que no se raye el panel.
2. Instale las pilas del mando a distancia
El mando a distancia funciona con pilas AA de 1,5 V.
Para colocar las pilas o cambiarlas:
1. Presione la tapa y desplácela para abrirla.
2. Coloque las pilas siguiendo la indicación de los polos
(+) y (–) que hay en el receptáculo.
3. Vuelva a colocar la tapa.
PELIGRO: la utilización incorrecta de las pilas puede
provocar fugas o roturas en las mismas.
Preste especial atención a los siguientes puntos.
Coloque las pilas “AA” de manera que la indicación de
los polos + y – de cada pila corresponda a la indicación
+ y – del compartimento.
No mezcle distintos tipos de pila.
No mezcle pilas nuevas y usadas.
Ello hace que la pila dure menos o que se produzcan
fugas en ella.
Retire inmediatamente las pilas agotadas para evitar que
el líquido de las mismas se derrame en el compartimento.
Si cae líquido, no lo toque, ya que puede dañarle la piel.
NOTA: si no va a utilizar el mando a distancia durante un
periodo prolongado, retire las pilas.
3. Conecte el equipo externo
(Véanse las páginas 12-17)
Para proteger el equipo conectado, apague el interruptor
principal antes de realizar las conexiones.
Consulte el manual del usuario del equipo.
4. Conecte el cable de alimentación que se
suministra con el producto
La toma de corriente debe estar lo más cerca posible del
equipo y debe ser fácilmente accesible.
Introduzca completamente los terminales de contacto en
la toma de corriente. Si la conexión no queda bien sujeta
pueden producirse ruidos.
Sujete el cable de alimentación con el tornillo y la
abrazadera.
NOTA: consulte el apartado “Medidas de seguridad,
mantenimiento y uso recomendado” de este
manual para asegurarse de que selecciona el cable
de alimentación de CA adecuado.
Procedimiento de configuración
5. Encienda todos los equipos externos
Una vez que los equipos estén conectados al ordenador,
encienda primero el ordenador.
6. Funcionamiento del equipo externo
Visualización de la señal en el equipo externo que desee.
7. Ajuste el sonido
Realice los ajustes necesarios si es preciso ajustar el
volumen.
8. Ajuste la pantalla
(Véanse las páginas 20-28)
Realice los ajustes necesarios si es preciso ajustar la
distorsión o la posición de la pantalla.
Español-10
9. Ajuste la imagen
(Véanse las páginas 20-28)
Realice los ajustes necesarios cuando sea preciso ajustar
características como el brillo o el contraste de la imagen.
10. Ajuste recomendado
Para reducir el riesgo de “persistencia de la imagen”, ajuste
los siguientes elementos en función de la aplicación utilizada.
“PROTECTOR PANTALLA” (véase la página 24), “COLOR
DEL BORDE” (véase la página 24), “FECHA Y HORA”
(véase la página 28), “PROGRAMA” (véase la página 28).
11. Instalación y retirada del soporte
PELIGRO: dos o más personas deberán instalar y retirar
el soporte. Recomendamos que 4 personas
instalen o retiren el soporte, ya que su peso
ronda los 63,0 kg.
Cómo instalar el soporte
1. Apague el monitor.
2. Coloque el soporte sobre el monitor con los extremos
largos de los pies frente al monitor.
3. Tras introducir el soporte en el bloque guía, sujete los
tornillos de mariposa a ambos lados del monitor.
Cómo retirar el soporte
1. Extienda la lámina protectora en una superficie, por
ejemplo en una mesa.
2. Coloque el monitor encima de la lámina protectora.
3. Retire los tornillos de mariposa con un destornillador
o con las manos y colóquelos en un lugar seguro para
volver a utilizarlos.
PELIGRO: tenga cuidado al montar el soporte del monitor
y evite pellizcarse los dedos.
NOTA: coloque el soporte sobre el monitor de modo que el
extremo largo de los pies quede frente al monitor.
Soporte
Tornillos de
mariposa
12. Uso de altavoces externos
Se recomienda utilizar los altavoces opcionales diseñados
para MultiSync LCD5710.
Los terminales de los altavoces externos de MultiSync
LCD5710 se pueden conectar con el enchufe para
altavoces de un altavoz central.
En este caso, debe cambiar el conector principal de un
altavoz central por el enchufe para altavoces incorporado.
Enchufe para altavoces
Cable estándar
Cómo utilizar el enchufe para altavoces
incorporado
Cable fijo y enchufe para altavoces.
Introduzca el cable fijo y el enchufe para altavoces
en el terminal del altavoz.
Inserte el hilo negativo (-) de un cable estándar para altavoces en
el conector negativo (-) del enchufe para altavoces. El hilo negativo
de un cable estándar para altavoces tiene una raya que lo recorre a
lo largo. Inserte el otro hilo en el conector positivo (+) del enchufe
para altavoces. Para insertar el cable, deberá presionar hacia abajo
la pequeña palanca que hay en el enchufe para altavoces.
Español-11
Español
4. Para evitar caídas
Sujete el monitor LCD a una pared con una cuerda o una
cadena para que soporte su peso (aprox. 63,0 kg). La pared
debe ser lo suficientemente fuerte como para sostener el
monitor y los accesorios adicionales.
Antes de mover el monitor LCD, debe retirarse la cuerda
o la cadena.
5. Para evitar el cambio del interruptor
principal de encendido
Para evitar la posibilidad de utilizar el interruptor principal de
encendido, acople el interruptor principal, incluido como un
accesorio.
NOTA: Una vez colocada la cubierta del interruptor
principal de encendido, no se podrá apagar dicho
interruptor. Retire la cubierta del interruptor
principal de encendido para apagar el monitor.
3. Requisitos de ventilación para el
montaje de la caja
Para que se disperse el calor, deje espacio entre los objetos
circundantes, tal como aparece en el dibujo siguiente.
Puede conectar accesorios adicionales al monitor LCD de
una de las dos formas siguientes:
1. En posición vertical
2. Coloque la pantalla hacia abajo
Coloque en una mesa la lámina protectora que envolvía
el monitor cuando estaba empaquetado debajo de la
superficie de la pantalla para que no se raye el panel.
Este dispositivo no puede utilizarse ni instalarse sin el
soporte para mesa u otro accesorio de montaje. Si no se
siguen los procedimientos de montaje correctos es posible
que el equipo se dañe o el instalador sufra alguna lesión.
La garantía del producto no cubre los daños causados por
una instalación incorrecta. La garantía podría quedar
anulada en el caso de no seguir estas recomendaciones.
Le rogamos que consulte el apartado “Montaje en pared o
techo” cuando monte el monitor en una pared o en el techo.
Véase la página 35.
Cómo montar y conectar elementos opcionales al
monitor LCD
Fijador
Cuerda o
cadena
500 mm
Fijador
Cubierta del interruptor principal
Tornillo
Lámina protectora
Soporte para
mesa
Mesa
Orificios para los tornillos
Español-12
Antes de realizar las conexiones:
* En primer lugar, apague todos los equipos acoplados y realice las conexiones.
* Consulte el manual del usuario incluido con cada pieza del equipo.
Esquema de conexiones eléctricas
Conexiones
Cómo colocar el núcleo de ferrita
Núcleo de ferrita
Al conector del PCA AUDIO 1
en el monitor
Cómo acoplar el núcleo de ferrita
Acople el núcleo de ferrita al cable de audio del PC.
Si utiliza un cable sin núcleo de ferrita, puede que advierta ruido.
1
Abra el núcleo de ferrita y fíjelo al
cable S-VIDEO.
2
Cierre el núcleo de
ferrita.
Acople los dos núcleos de ferrita a ambos extremos del cable de
audio del PC.
Para el cable de audio del PC
Núcleo de ferrita Núcleo de ferrita
Brida
Brida
Monitor LCD
Ordenador personal
VCR
Ordenador personal
Reproductor de DVD
Equipo con
interfaz digital
Monitor LCD (segundo monitor)
Español-13
Español
Conexión de un ordenador personal
Si conecta un ordenador al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador.
Algunas tarjetas de vídeo o frecuencias de píxel mayores a 165 MHz pueden no mostrar la imagen correctamente.
El monitor LCD mostrará una imagen adecuada al ajustar automáticamente la cadencia predefinida.
<Cadencia predefinida>
Conecte el monitor LCD a un ordenador personal
Para conectar el conector RGB 2 IN (mini D-sub de 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo
(de mini D-sub de 15 clavijas a mini D-sub de 15 clavijas).
Para conectar el conector RGB 3 (BNC) del monitor LCD, utilice un cable de señal que está disponible por separado
(de mini D-sub de 15 clavijas a BNC x 5). Seleccione RGB 3 con el botón INPUT.
Para conectar uno o más monitores LCD, utilice el conector RGB OUT (BNC).
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione
AUDIO 1, 2 o 3 con el botón AUDIO INPUT (ENTRADA DE AUDIO).
Horizontal Vertical
640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
1024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
1280 x 768 48 kHz 60 Hz
1360 x 768 48 kHz 60 Hz
1280 x 1024 64 kHz 60 Hz
1600 x 1200 75 kHz 60 Hz Imagen comprimida
1920 x 1080 67,5 kHz 60 Hz Resolución recomendada
Resolución
Notas
Monitor LCD
Monitor LCD (segundo monitor)
BNC x 5
BNC x 5
Compatible con
PC o IBM
BNC x 5
Mini D-sub de 15 clavijas
Mini D-sub
de 15 clavijas
Frecuencia de exploración
A salida de audio
A salida RGB analógica
A RGB 3 IN
Español-14
Si conecta un ordenador Macintosh al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador.
Es posible que algunos controladores o tarjetas de vídeo no permitan visualizar las imágenes adecuadamente.
Conecte el monitor LCD a un Macintosh
Para conectar el conector RGB 2 IN (mini D-sub de 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo
(de mini D-sub de 15 clavijas a mini D-sub de 15 clavijas).
Para conectar el conector RGB 3 IN (BNC) del monitor LCD, utilice el cable de señal que está disponible por separado
(de mini D-sub de 15 clavijas a BNC x 5).
Si utiliza un Macintosh PowerBook, sitúe “Mirroring” (Reflexión) en Apagada.
Consulte el manual del usuario de su Macintosh para obtener más información acerca de los requisitos de salida de vídeo
de su ordenador y para saber si es necesaria alguna identificación especial o alguna configuración en la imagen y en el
monitor.
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione
AUDIO 1, 2 o 3 con el botón AUDIO INPUT (ENTRADA DE AUDIO).
Conexión a un ordenador Macintosh
Monitor LCD
Monitor LCD (segundo monitor)
BNC x 5
BNC x 5
Macintosh
BNC x 5
Mini D-sub de 15 clavijas
Mini D-sub
de 15 clavijas
A salida de audio
A salida RGB analógica
A RGB 3 IN
Español-15
Español
Se pueden establecer conexiones con equipos que tienen una interfaz digital que cumpla el estándar DVI (Digital Visual
Interface).
Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital
El conector RGB 1 IN también permite utilizar un cable DVI-D.
Las señales de entrada TMDS deben ajustarse a los estándares DVI.
Para preservar la calidad de la imagen, utilice un cable con una calidad establecida por estándares DVI.
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione
AUDIO 1, 2 o 3 con el botón AUDIO INPUT (ENTRADA DE AUDIO).
Selección de modo, véase “MODO DVI” en la página 25.
Conexión a un equipo de interfaz digital
Monitor LCD
Equipo con una
interfaz digital, como
un ordenador
personal con salida
RGB (TMDS)
Conector DVI-D
Conector DVI-D
A salida de audio
A salida DVI
Español-16
Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del DVD.
Consulte el manual del usuario del fabricante del DVD para obtener más información.
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD
Para conectar el conector DVD/HD IN (BNC) al monitor LCD, utilice un cable de conector BNC que está disponible por
separado. Necesitará un adaptador de BNC a RCA para conectar un reproductor de DVD con un conector hembra de
clavijas RCA al cable de conector BNC (no suministrado).
Algunos reproductores de DVD pueden tener conectores diferentes como DVI-D.
Seleccione el modo [DVI/HD] en el menú “MODO DVI” cuando inserte el conector DVI-D. Selección de modo, véase
“MODO DVI” en la página 25.
Los conectores AUDIO IN 2 y 3 (ambos RCA) pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión,
seleccione [AUDIO 2] o [AUDIO 3] con el botón AUDIO INPUT.
Conexión de un reproductor de DVD con salida para componentes
Monitor LCD
RCA
Adaptador de
BNC a RCA
BNC x 3
Conector DVI-D
BNC x 3
A salida DVI
A la salida de vídeo de componentes del DVD
A la salida
derecha de audio
A la salida
izquierda de audio
Español-17
Español
Si lo desea, puede conectar un amplificador estéreo al monitor LCD. Consulte el manual del usuario del fabricante del
amplificador para obtener más información.
Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo
Encienda el monitor LCD y el amplificador únicamente después de haber realizado todas las conexiones.
Utilice un cable RCA para conectar el conector AUDIO OUT (RCA) del monitor LCD y la entrada de audio del amplificador.
No invierta los conectores hembra de audio izquierdo y derecho.
El conector AUDIO IN se utiliza para la entrada de audio.
El conector hembra AUDIO OUT da salida al sonido desde la entrada de audio seleccionada.
Conexión de un amplificador estéreo
Monitor LCD
RCA
RCA
Amplificador
Altavoz externoAltavoz externo
Vídeo o reproductor
de disco láser
A la salida derecha de audio
A la salida
izquierda de audio
A la entrada derecha de audio
A la entrada izquierda de audio
Español-18
Funcionamiento básico
Modos Encendido y Apagado
El indicador de corriente del monitor LCD se iluminará de color verde cuando esté encendido y de color rojo si está apagado.
El monitor se puede encender o apagar utilizando las tres opciones siguientes:
1. Pulsando el botón de encendido.
Nota: Antes de pulsar el botón de encendido, asegúrese
de que el interruptor principal de encendido del
monitor LCD está conectado.
2. Utilizando el mando a distancia.
Nota: Antes de utilizar el mando a distancia, asegúrese
de encender el Interruptor principal de encendido
del monitor LCD.
3. Pulsando el Interruptor principal de
encendido.
Nota: Cuando se utiliza el Interruptor principal de
encendido para apagar el LCD, ni el mando a
distancia ni el botón de encendido permiten activar
el modo encendido y los indicadores de corriente
verde y rojo permanecen apagados. Asegúrese de
seleccionar el modo encendido con el Interruptor
principal de encendido antes de utilizar estas dos
opciones.
Interruptor principal de encendido
Botón de encendido
Español-19
Español
Indicador de corriente
Estado
Encendido Verde
Apagado Rojo
En espera si “PROGRAMA” Encendido en rojo
está activado Parpadeo en verde
En espera Rojo y verde
Diagnóstico (detección de fallos)
Parpadeo en rojo
* Véase la sección de solución de
problemas en la página 33
Utilización de la gestión de
alimentación
El monitor LCD cumple la función de gestión de la
alimentación DPM aprobada por la VESA.
La función de gestión de la alimentación es una función de
ahorro de energía que reduce automáticamente el consumo
de energía de la pantalla cuando no se utiliza durante un
tiempo determinado el teclado ni el ratón.
Como la función de gestión de la alimentación de su nuevo
monitor se encuentra en modo “ENCENDIDO”, cuando
no hay señal, se activa el Modo de ahorro de energía.
En principio, de este modo se prolonga la vida del monitor
y se reduce el consumo de energía.
Selección de una fuente de vídeo
Para ver una fuente de vídeo:
Utilice el botón Input para seleccionar [VIDEO].
Utilice el menú COLOR SYSTEM (SISTEMA DE COLOR)
para seleccionar [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60]
o [4.43NTSC], en función del formato de vídeo.
Tamaño de la imagen
RGB 1, 2, 3 FULL ZOOM NORMAL
DVD/HD,
VIDEO FULL WIDE ZOOM NORMAL
NORMAL: Visualización con relación entre la altura y la
anchura determinada por la señal de entrada procedente del
PC o con relación 4:3 determinada por la señal procedente
del DVD/HD o VÍDEO.
Tipo de señal
NORMAL
ZOOM
(DYNAMIC
(DINÁMICO))
FULL
(COMPLETA)
WIDE
(AMPLIO)
4:3
Comprimir
Buzón
TAMAÑO NORMAL Tamaño recomendado
FULL (COMPLETA): Visualización en pantalla completa.
WIDE (AMPLIO): Señal con formato 16:9 ampliada a
pantalla completa.
ZOOM (DYNAMIC (DINÁMICO)): Imágenes con formato 4:3
ampliadas a pantalla completa sin linealidad. (Algunas
imágenes de alrededor se truncarán debido a la ampliación.)
ZOOM
La imagen se puede ampliar hasta superar el área activa de
pantalla. La imagen que queda fuera del área de pantalla
activa no se muestra.
ZOOM
ZOOM
RGB1, 2, 3
DVD/HD
VÍDEO
PIP o POP
Principal:RGB2
Sub:VIDEO<S>
OSM de información
Modo de la imagen
RGB 1, 2, 3 HIGHBRIGHT STANDARD sRGB
DVD/HD,
Vídeo HIGHBRIGHT STANDARD CINEMA
Video Input mode
Input signal Information
Audio input mode
Picture Size mode
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SIZE : FULL
)
Modo Entrada de vídeo
Información de señal de entrada
Modo Entrada de audio
Modo Tamaño de la imagen
Video Input mode
Audio input mode
Picture Size mode
DVD/HD
AUDIO : 3
SIZE : WIDE
Modo Entrada de vídeo
Modo Entrada de audio
Modo Tamaño de la imagen
Video Input mode
Input Signal Colour System mode
Audio input mode
Picture Size mode
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SIZE : NORMAL
Main picture Information
Sub picture Information
Main picture Information
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SIZE : FULL
)
Información de la imagen principal
Información de la subimagen
Información de la imagen principal
Modo Entrada de vídeo
Modo Sistema de color de
señal de entrada
Modo Entrada de audio
Modo Tamaño de la imagen
Español-20
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:SEL
SET
:NEXT
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
32
BRIGHTNESS
EXIT
EXIT
EXIT
Controles OSM (On-Screen-Manager: gestor de pantalla)
Pulse el botón MENU
para abrir el menú principal
Pulse el botón ARRIBA o
ABAJO para seleccionar
un submenú
Pulse el botón
SET para decidir
Pulse los botones ARRIBA o
ABAJO, y MÁS o MENOS para
seleccionar la función o el control
que desee. Pulse el botón SET
para decidir
Pulse el botón
MENU o EXIT
para salir
Mando a distancia
Pulse el botón ARRIBA o
ABAJO para seleccionar
Pulse el botón
INPUT para decidir
Pulse los botones ARRIBA o ABAJO,
y MÁS o MENOS para seleccionar la
función o el control que desee. Pulse
el botón INPUT para decidir
Pulse el botón EXIT
para salir
Panel de control
Pantalla OSM
Menú principal
PICTURE (IMAGEN)
Submenú
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.
Pulse el botón + para aumentar el brillo.
Pulse el botón - para reducir el brillo.
Ajusta el brillo de la imagen con respecto a la señal de
entrada.
Pulse el botón + para aumentar el contraste.
Pulse el botón - para reducir el contraste.
NOTA: El modo de imagen sRGB es estándar y no se
puede cambiar.
Con esta función se mantiene nítida la imagen sea cual
sea la cadencia. Se puede ajustar para obtener una imagen
de mayor o menor nitidez según prefiera y configurar de
forma independiente para cada modo de imagen.
Pulse el botón + para aumentar la nitidez.
Pulse el botón - para reducir la nitidez.
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.
Pulse el botón + para aumentar el nivel de negro.
Pulse el botón - para reducir el nivel de negro.
NOTA: El modo de imagen sRGB es estándar y no se
puede cambiar
Ajusta el nivel de reducción de ruido.
Pulse el botón + para aumentar el nivel de reducción.
Pulse el botón - para disminuir el nivel de reducción.
BRIGHTNESS
(BRILLO)
CONTRAST
(CONTRASTE)
SHARPNESS
(NITIDEZ)
BLACK LEVEL
(NIVEL DE NEGRO)
NOISE REDUCTION
(REDUCCIÓN DE
RUIDOS)
*:Sólo ENTRADA VÍDEO
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
32
NOISE REDUCTION
EXIT
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
32
BLACK LEVEL
EXIT
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
32
SHARPNESS
EXIT
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:SEL
SET
:NEXT
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
CONTRAST
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
32
EXIT
+ -:ADJ
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
32
BRIGHTNESS
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
Botón ARRIBA o
ABAJO
Botón INPUT Botón MÁS y
MENOS
Botón EXIT
Español-21
Español
Ajusta el matiz de la pantalla.
Pulse el botón + para que el Color carne se torne
verdoso.
Pulse el botón - para que el Color carne se torne
violáceo.
Ajusta la profundidad del color de la pantalla.
Pulse el botón + para aumentar la profundidad del color.
Pulse el botón - para reducir la profundidad del color.
R, A, V, C, A, M, S: Aumenta o disminuye el color rojo,
amarillo, verde, aguamarina, azul, magenta y la satur-
ación en función del que se seleccione. La modificación
del color aparecerá en la pantalla y la dirección (aumento
o disminución) se mostrará en las barras de color.
NOTA: El modo de imagen sRGB es estándar y no se
puede cambiar.
Para ajustar la temperatura de color de toda la pantalla.
Al reducir la temperatura de color la pantalla se torna
rojiza y al aumentar la temperatura de color se muestra
azulada.
NOTA: El modo de imagen sRGB es estándar y no se
puede cambiar.
Al seleccionar Reajuste de la imagen puede restablecer
todos los ajustes OSM relacionados con la IMAGEN.
Seleccione “Sí” y pulse el botón “SET” para restaurar
los datos de configuración de fábrica.
Pulse el botón “EXIT” para cancelar y vuelva al menú
anterior.
TINT
(TONO)
*:Sólo ENTRADA DVD/HD, VÍDEO
COLOR
(COLOR)
*:Sólo ENTRADA DVD/HD, VÍDEO
COLOR CONTROL
(CONTROL DEL
COLOR)
*:Sólo ENTRADA RGB 1, 2, 3
COLOR
TEMPERATURE
(TEMPERATURA DE
COLOR)
PICTURE RESET
(REAJUSTE DE LA
IMAGEN)
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
PICTURE RESET
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
NO
YES
:SEL
EXIT
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
9600K
COLOR TEMPERATURE
EXIT
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
COLOR CONTROL
COLOR TEMPERATURE
PICTURE RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
COLOR CONTROL
R
Y
G
C
B
M
S
0
0
0
0
0
0
0
EXIT
:SEL
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
32
COLOR
EXIT
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
TINT
COLOR
BLACK LEVEL
NOISE REDUCTION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
32
TINT
EXIT
Menú principal
SCREEN (PANTALLA)
Submenú
Controla la posición horizontal de la imagen en el área
de visualización de la pantalla.
Pulse el botón + para mover la pantalla hacia la derecha.
Pulse el botón - para mover la pantalla hacia la
izquierda.
Controla la posición vertical de la imagen en el área
de visualización de la pantalla.
Pulse el botón + para mover la pantalla hacia arriba.
Pulse el botón - para mover la pantalla hacia abajo.
Pulse el botón + para ampliar el ancho de la imagen
de la pantalla hacia la derecha.
Pulse el botón - para estrechar el ancho de la imagen
de la pantalla hacia la izquierda.
Para cambiar el efecto de nieve de la imagen.
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo la
configuración.
Pulse el botón + para ampliar el ancho de la imagen de
la pantalla.
Pulse el botón - para estrechar el ancho de la imagen
de la pantalla.
H POSITION
(POSICIÓN H)
V POSITION
(POSICIÓN V)
CLOCK
(RELOJ)
*:sólo ENTRADA RGB2/3
CLOCK PHASE
(FASE DE RELOJ)
*:sólo ENTRADA RGB2/3
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
1360
H RESOLUTION
EXIT
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
18
CLOCK PHASE
EXIT
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
1782
CLOCK
EXIT
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
0
V POSITION
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
0
H POSITION
EXIT
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
H RESOLUTION
(RESOLUCIÓN H)
*:sólo ENTRADA RGB1/2/3
Español-22
Ajusta el tamaño vertical aumentando o reduciendo la
configuración.
Pulse el botón + para ampliar la altura de la imagen de
la pantalla.
Pulse el botón - para estrechar la altura de la imagen de
la pantalla.
Permite seleccionar el modo zoom para la pantalla.
Para seleccionar el modo zoom, elija “ZOOM” y pulse el
botón “TAMAÑO” del mando a distancia.
Si selecciona “PROPIA”, puede ajustar el tamaño
horizontal y vertical opcional.
También puede seleccionar 16:9, 14:9 y DINÁMICO.
(Sólo ENTRADA DVD/HD,VÍDEO)
Pulse el botón “SET” para mostrar el menú de control
del modo siguiente:
Suba o baje el control deslizante “ZOOM” para ajustar
el tamaño completo y, a continuación, ajuste el tamaño
horizontal y vertical con ZOOM H y ZOOM V. Aumente
o reduzca “POSICIÓN H” y “POSICIÓN V” para ajustar
la posición de la imagen.
Al seleccionar “DINÁMICO” las imágenes 4:3 se amplían
hasta ocupar toda la pantalla sin linealidad. (Algunas
imágenes de alrededor se reducirán debido a la
ampliación.) La imagen dinámica equivale a la imagen
COMPLETA al dar entrada a la señal HDTV 1080i.
Al seleccionar “APAGADO", la imagen se muestra como
1 x 1 píxeles. (Si la entrada es superior a una señal con
una resolución de 1366 x 768, se muestra como una
imagen reducida.)
Al seleccionar Reajuste de la pantalla puede restablecer
todos los ajustes OSM relacionados con la PANTALLA
(exceptuando POSICIÓN H, POSICIÓN V, RELOJ,
FASE DE RELOJ, RESOLUCIÓN H, RESOLUCIÓN V).
Seleccione “Sí” y pulse el botón “SET” para restaurar los
datos de configuración de fábrica. Pulse el botón “EXIT”
para cancelar y vuelva al menú anterior.
V RESOLUTION
(RESOLUCIÓN V)
*:sólo ENTRADA RGB1/2/3
ZOOM MODE
(MODO ZOOM)
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
SCREEN RESET
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
NO
YES
:SEL
EXIT
CUSTOM
:SEL + - :ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
X 1.00
X 1.00
X 1.00
0%
0%
ZOOM
H ZOOM
V ZOOM
H POS
V POS
EXIT
ZOOM MODE
CUSTOMV
16:9
14:9
DYNAMIC
OFF
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
SCREEN
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
H RESOLUTION
V RESOLUTION
ZOOM MODE
SCREEN RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
768
V RESOLUTION
EXIT
SCREEN RESET
(REAJUSTE DE LA
PANTALLA)
ZOOM MODE
CUSTOM
OFF
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
*: Sólo ENTRADA DVD/HD, VÍDEO
*: Sólo ENTRADA RGB 1 ,2 ,3
Menú principal
AUDIO
Submenú
Ajuste el balance del volumen der./izq.
Pulse el botón + para mover la imagen de sonido
estéreo hacia la derecha. El sonido de la parte izquierda
es de dimensiones reducidas. Pulse el botón - para
mover la imagen de sonido estéreo hacia la izquierda.
Para acentuar o reducir el sonido de alta frecuencia.
Pulse el botón + para aumentar el sonido de AGUDOS.
Pulse el botón - para reducir el sonido de AGUDOS.
Para acentuar o reducir el sonido de baja frecuencia.
Pulse el botón + para aumentar el sonido de GRAVES.
Pulse el botón - para reducir el sonido de GRAVES.
Al seleccionar Reajuste del audio puede restablecer
todos los ajustes OSM relacionados con AUDIO.
Seleccione “Sí” y pulse el botón “SET” para restaurar
la configuración de fábrica.
Pulse el botón “EXIT” para cancelar y vuelva al menú
anterior.
BALANCE
TREBLE
(AGUDOS)
BASS (GRAVES)
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
AUDIO
BALANCE
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
AUDIO RESET
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
NO
YES
:SEL
EXIT
AUDIO
BALANCE
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
0
BASS
EXIT
AUDIO
BALANCE
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
0
TREBLE
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
R CENTER
BALANCE
L
EXIT
AUDIO
BALANCE
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
AUDIO RESET
(REAJUSTE
DEL AUDIO)
Español-23
Español
Menú principal
PICTURE IN PICTURE (IMAGEN EN IMAGEN)
Submenú
Selección del tamaño de la imagen introducido en el
modo “Imagen en imagen” (PIP).
Se puede elegir entre “Grande”, “Medio” y “Pequeño”.
Selección de la fuente de sonido en modo PIP.
Al seleccionar “AUDIO PRINC” obtendrá el sonido para
la imagen principal y al seleccionar “AUDIO DE PIP”
obtendrá el sonido para la imagen.
En el modo lado a lado, AUDIO PRINC es la fuente de
sonido de la parte izquierda de la pantalla y AUDIO DE
PIP es la fuente de sonido de la parte derecha.
La selección de REAJUSTE DE PIP le permite reajustar
todas las configuraciones de OSM a partir de la
configuración de PIP. Seleccione “Sí” y pulse el botón
“SET” para restaurar los datos de configuración de
fábrica. Pulse el botón “EXIT” para cancelar y vuelva
al menú anterior.
PIP SIZE
(TAMAÑO DE PIP)
PIP AUDIO
(AUDIO DE PIP)
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
PIP
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
PIP RESET
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
NO
YES
:SEL
EXIT
PIP
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
PIP AUDIO
MAIN AUDIO / PIP AUDIO
EXIT
+ -:SEL
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
PIP SIZE
LARGE
MIDDLE
SMALL
:SEL
EXIT
PIP
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
Menú principal
CONFIGURATION 1 (CONFIGURACIÓN 1)
Submenú
Pulse el botón “SET” para ajustar de forma automática el
tamaño de la pantalla, la posición horizontal, la posición
vertical, el reloj, la fase de reloj y el nivel de blanco y de
negro.
Pulse el botón “EXIT” para cancelar la ejecución de
CONFIG. AUTOMÁTICA y vuelva al menú anterior.
Encendido y apagado del auto ajuste.
Si selecciona ENCENDIDO al cambiar la cadencia,
la posición horizontal, la vertical y la fase de reloj se
ajustan automáticamente.
Encendido y apagado del brillo automático.
Si selecciona “ENCENDIDO”, el brillo se ajustará
automáticamente.
Al seleccionar RGB “ENCENDIDO”, el monitor pasa
al modo de gestión de alimentación al perder la
sincronización RGB 1, 2 y 3. Al seleccionar VÍDEO
“ENCENDIDO”, el monitor pasa al modo de gestión de
alimentación tras una demora de 10 minutos una vez
perdida la señal de entrada de DVD/HD y VÍDEO.
NOTA: al conectar RGB1, es posible que la tarjeta de
vídeo no deje de enviar datos digitales aunque la imagen
haya desaparecido. En este caso, el monitor no pasa a
modo de gestión de alimentación.
Los menús del control OSM están disponibles en siete
idiomas.
AUTO SETUP
(CONFIGURACIÓN
AUTOMÁTICA)
*:sólo ENTRADA RGB2/3
AUTO ADJUST
(AUTO AJUSTE)
*:sólo ENTRADA RGB2/3
AUTO BRIGHTNESS
(AUTO BRILLO)
*:sólo ENTRADA RGB1/2/3
POWER SAVE
(AHORRO
DE ENERGÍA)
LANGUAGE
(IDIOMA)
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
EXIT
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
SVENSKA
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
POWER SAVE
RGB ON / OFF
VIDEO ON / OFF
:SEL
EXIT
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
AUTO BRIGHTNESS
ON / OFF
EXIT
+ -:SEL
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
AUTO ADJUST
ON / OFF
EXIT
+ -:SEL
:CANCEL
MENU
:EXIT MENU
AUTO SETUP
SET
PRESS
TO RESET
:RESET
SET
EXIT
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
PIP RESET
(REAJUSTE DE PIP)
Español-24
Seleccione las funciones de “PROTECTOR PANTALLA”
para reducir el riesgo de “persistencia de la imagen”.
GAMMA: Gamma se modifica y ajusta al seleccionar
“ENCENDIDO”.
VENTILADOR: El ventilador incorporado siempre está en
funcionamiento si se establece en “ENCENDIDO”.
BRILLO: El brillo se reduce al seleccionar “ENCENDIDO”.
MOVIMIENTO: La imagen se amplía ligeramente y se
desplaza en 4 direcciones (ARRIBA, ABAJO, DERECHA,
IZQ.) periódicamente (es necesario configurar el tiempo
para el movimiento). El área de movimiento equivale
a +/- 10 mm con respecto a la posición original; consulte
la información relevante como, por ejemplo, el texto del
área del 90% de la imagen en pantalla.
Para más información sobre esta función, véase la nota
(1). PIP, POP, Lado a lado y FIJA se desactivan al activar
“MOVIMIENTO”.
La selección del sistema de color depende del formato
de vídeo de entrada.
AUTO: se selecciona automáticamente NTSC, PAL,
SECAM, PAL60 o NTSC4.43.
NTSC: selección específica de NTSC
PAL: selección específica de PAL
SECAM: selección específica de SECAM
PAL-60: selección específica de PAL60
NTSC4.43: selección específica de NTSC4.43
Ajuste el negro y blanco de la barra lateral al mostrar la
imagen 4:3 (negro a blanco).
Pulse el botón + para aclarar la barra.
Pulse el botón - para oscurecer la barra.
Si selecciona REAJUSTE CONFIG., puede restablecer
todos los ajustes de la configuración.
Seleccione “Sí” y pulse el botón “SET” para restaurar los
datos de configuración de fábrica.
Pulse el botón “EXIT” para cancelar y vuelva al menú
anterior.
La selección de “SÍ” le permite restablecer la
configuración de fábrica de IMAGEN, PANTALLA,
AUDIO, CONFIGURACIÓN 1, 2, y OPCIÓN AVANZADA
(excepto para POSICIÓN H, POSICIÓN V, RELOJ,
FASE DE RELOJ, RESOLUCIÓN H, RESOLUCIÓN V,
IDIOMA, FECHA Y HORA y PROGRAMA).
Seleccione “SÍ” y pulse el botón “SET” para restaurar los
datos de configuración de fábrica.
Pulse el botón “EXIT” para cancelar y vuelva al menú
anterior.
SCREEN SAVER
(PROTECTOR
PANTALLA)
COLOR SYSTEM
(SISTEMA DE
COLOR)
*:Sólo ENTRADA VÍDEO
SIDE BORDER
COLOR
(COLOR DEL BORDE)
CONFIGURATION
RESET
(REAJUSTE
CONFIGURACIÓN)
FACTORY RESET
(CONF. DE FÁBRICA)
Menú principal
CONFIGURATION 2 (CONFIGURACIÓN 2)
Submenú
Se puede realizar un ajuste de encendido/apagado para
una modificación de cable largo. En el modo
ENCENDIDO, al ejecutar la configuración AUTOMÁTICA
se produce una modificación.
Consulte el CD-ROM incluido para casos de modificación.
LONG CABLE ON/OFF
(CABLE LARGO
ACT/DES)
*:sólo ENTRADA RGB2/3
CONFIGURATION 1
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
COLOR SYSTEM
SIDE BORDER COLOR
CONFIGURATION RESET
FACTORY RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
FACTORY RESET
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
NO
YES
:SEL
EXIT
CONFIGURATION 1
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
COLOR SYSTEM
SIDE BORDER COLOR
CONFIGURATION RESET
FACTORY RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
CONFIGURATION RESET
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
NO
YES
:SEL
EXIT
CONFIGURATION 1
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
SCREEN SAVER
:SEL
GAMMA
COOLING FAN
BRIGHTNESS
MOTION
ON / OFF
ON / AUTO
ON / OFF
10 SEC.
EXIT
CONFIGURATION 1
POWER SAVE
LANGUAGE
SCREEN SAVER
COLOR SYSTEM
SIDE BORDER COLOR
CONFIGURATION RESET
FACTORY RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
COLOR SYSTEM
AUTODEUTSCH
NTSC
PAL
SECAM
4.43 NTSC
PAL-60
:SEL :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
CONFIGURATION 1
AUTO BRIGHTNESS
POWER SAVE
LANGUAGE
POWER SAVE
COLOR SYSTEM
SIDE BORDER COLOR
CONFIGURATION RESET
FACTORY RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
50
SIDE BORDER COLOR
EXIT
+ -:SEL :RETURN
MENU
:EXIT MENU
LONG CABLE ON/OFF
ON / OFF
EXIT
CONFIGURATION 2
LONG CABLE ON/OFF
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
Español-25
Español
Para compensar la degradación de la imagen provocada
por el uso de un cable largo.
DEMORA R/G/B
Para ajustar cada fase de la señal R, G y B.
NIVEL: 0 – 6
NITIDEZ R/G/B
Para ajustar cada disminución del rendimiento de la señal
R, G y B.
NIVEL: 0 – 45
PICO SOG
Para ajustar la forma de sinc. en la señal G.
Nivel: 0 – 1
EQ. VÍDEO (sólo entrada de RGB 3)
Para optimizar la forma (residual) de la señal R, G y B.
Nivel: 0 – 7
INALIZACIÓN SINC (sólo entrada de RGB 3)
Para seleccionar la resistencia terminal con el fin de
hacerla coincidir con la impedancia del cable.
HI: 2,2 K ohmios/LO: 75 ohmios
El menú de control de OSD permanecerá encendido
mientras se esté utilizando. En el submenú Actividad
OSM puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir
desde que se toca por última vez un botón del menú
de control de OSM hasta que éste se desconecta. Los
valores preseleccionados son 10 -240 segundos.
Permite seleccionar la visualización de la información
OSM. La información OSM se muestra si la señal o la
fuente de entrada cambian o aparece un mensaje de
advertencia que indica que no hay señal o está fuera del
intervalo.
Dicho tiempo puede ir de 3 a 10 segundos.
Para encender y apagar el modo TIEMPO DESACTIV.
En el menú TIEMPO DESACTIV., puede predefinir el
monitor para que se apague automáticamente.
Dicho tiempo puede ir de 1 a 24 horas.
Si se activa TIEMPO DESACTIV., la configuración de
PROGRAMA (véase la página 28) se desactiva.
Permite seleccionar el tipo de equipo DVI-D conectado
a RGB1.
Seleccione “DVI-PC” si hay conectado un PC
u otro equipo informático.
Seleccione “DVI-HD” si hay conectado un reproductor
de DVD con salida de DVI-D.
Ajusta la posición del menú OSM.
Pulse el botón + para desplazarse hacia el lado derecho
de la pantalla.
Pulse el botón - para desplazarse hacia el lado izquierdo
de la pantalla.
Pulse el botón para desplazarse hacia el lado
derecho de la pantalla.
Pulse el botón para desplazarse hacia el lado
izquierdo de la pantalla.
LONG CABLE
MANUAL
(CABLE LARGO
MANUAL)
*:sólo ENTRADA RGB2/3
OSM TURN OFF
(ACTIVIDAD OSM)
INFORMATION OSM
(INFORMACIÓN OSM)
OFF TIMER
(TIEMPO DESACTIV.)
DVI MODE
(MODO DVI)
*:Sólo ENTRADA RGB 1
OSM POSITION
(LOCALIZACIÓN
OSM)
CONFIGURATION 2
LONG CABLE ON/OFF
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
LONG CABLE MANUAL
RED DELY
GREEN DELAY
BLUE DELAY
RED SHARPNESS
GREEN SHARPNESS
BLUE SHARPNESS
SOG PEAK
VIDEO EQ.
SYNC TERMINATE
:SEL :RETURN
MENU
:EXIT MENU
+ -:ADJ
0
2
0
0
0
0
0
0
HI / LO
EXIT
CONFIGURATION 2
LONG CABLE ON/OFF
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
OFF TIMER
ON 1 HOUR
OFF
+ -:ADJ
:SEL
EXIT
CONFIGURATION 2
LONG CABLE ON/OFF
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
INFORMATION OSM
ON 10 SEC.
OFF
+ -:ADJ
:SEL
EXIT
CONFIGURATION 2
LONG CABLE ON/OFF
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
+ -:ADJ :RETURN
MENU
:EXIT MENU
OSM TURN OFF
10 SEC.
EXIT
CONFIGURATION 2
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
DVI MODE
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
DVI MODE
DVI-PC / DVI-HD
+ -:SEL
EXIT
CONFIGURATION 2
LONG CABLE ON/OFF
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
OSM POSITION
+ - :ADJ
RIGHTLEFT
UP
DOWN
EXIT
Español-26
Selecciona el método de detección de entrada cuando
hay conectados más de dos ordenadores.
DETECTAR EL PRIMERO: Cuando no existe ninguna
señal de entrada de vídeo, el monitor busca una señal
de vídeo desde el otro puerto de entrada de vídeo. Si
existe señal de vídeo en el otro puerto, el monitor pasa
automáticamente del puerto de entrada original de vídeo
a la nueva fuente de vídeo. El monitor no buscará otras
señales de vídeo mientras exista esa fuente de vídeo.
Esta función está disponible en la entrada RGB 1/2/3.
DETECTAR EL ÚLTIMO: Si el monitor muestra una
señal de la fuente actual y recibe otra de una fuente
secundaria, pasará automáticamente a la nueva fuente
de vídeo. Cuando no existe ninguna señal de entrada
de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo desde
el otro puerto de entrada de vídeo. Si existe señal
de vídeo en el otro puerto, el monitor pasa
automáticamente del puerto de entrada original
de vídeo a la nueva fuente de vídeo.
Esta función está disponible en la entrada RGB 1/2/3.
DETECCIÓN DE VÍDEO: Las entradas de DVD/HD o
VÍDEO tienen prioridad sobre RGB1/2/3. Si la señal de
entrada de DVD/HD o VÍDEO está presente, el monitor
cambia y mantiene la entrada de DVD/HD o VÍDEO.
NINGUNO: El monitor no busca el otro puerto de
entrada de vídeo.
Indica el número de modelo y de serie del monitor.
INPUT DETECT
(DETECCIÓN
ENTRADA)
MONITOR
INFORMATION
(INFORMACIÓN
MONITOR)
CONFIGURATION 2
LONG CABLE ON/OFF
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
INPUT DETECT
FIRST
LAST
VIDEO
NONE
DETECT
DETECT
DETECT
:SEL
EXIT
CONFIGURATION 2
LONG CABLE ON/OFF
LONG CABLE MANUAL
OSM TURN OFF
INFORMATION OSM
OFF TIMER
OSM POSITION
INPUT DETECT
MONITOR INFORMATION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
MONITOR INFORMATION
MODEL NAME:
LCD5710
SERIAL:
12315XXX
EXIT
Menú principal
ADVANCED OPTION (OPCIÓN AVANZADA)
Submenú
Permite seleccionar la función de puerto de entrada de
S-VÍDEO.
PRIORIDAD: Si el cable está conectado a la entrada de
S-VÍDEO, tendrá prioridad el puerto de entrada compuesta.
SEPARADO: El puerto de S-VÍDEO y el puerto
compuesto se pueden seleccionar como un puerto de
entrada independiente.
Permite seleccionar una señal de entrada inferior a las
cadencias 1024 x 768, 1280 x 768 y 1360 x 768.
AUTO: Determina la resolución automáticamente.
1024 x 768: Determina la resolución como 1024 x 768
1280 x 768: Determina la resolución como 1280 x 768
1360 x 768: Determina la resolución como 1360 x 768
Permite seleccionar una expansión de nivel de negro.
En caso de no alcanzar el nivel límite de negro, ajuste
el “Nivel de negro” con precaución en el menú OSM.
Permite seleccionar la configuración de gamma.
2.2
2.4
Gamma S
Estándar N
NOTA: El modo de imagen sRGB es estándar y no se
puede cambiar.
S-VIDEO MODE
(MODO S-VIDEO)
INPUT RESOLUTION
(RESOLUCIÓN DE
ENTRADA)
*:Sólo ENTRADA RGB2/3
BLACK LEVEL
EXPANSION
(EXPANSIÓN NIVEL
DE NEGRO)
*:Sólo ENTRADA VÍDEO
GAMMA SELECTION
(SELECCIÓN DE
GAMMA)
MAIN MENU
PICTURE
SCREEN
AUDIO
PIP
CONFIGURATION 1
CONFIGURATION 2
ADVANCED OPTION
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
IMAGE FLIP
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
BLACK LEVEL EXPANSION
HIGH / MIDDLE / OFF
+ -:SEL
EXIT
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
IMAGE FLIP
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:EXIT MENU:RETURN
MENU
GAMMA SELECTION
2. 2
2. 4
S GAMMA
NATIVE
:SEL
EXIT
:EXIT MENU
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
INPUT RESOLUTION
GAMMA SELECTION
IMAGE FLIP
MONITOR ID
TILE MATRIX
HEAT PROTECT
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
S-VIDEO MODE
PRIORITY / SEPARATE
+ -:SEL
EXIT
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
IMAGE FLIP
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
INPUT RESOLUTION
:SEL
AUTO
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
EXIT
Español-27
Español
Permite seleccionar la inversión o rotación de la imagen.
NORMAL: Visualización normal.
REFLEJAR H: Imagen reflejada en sentido horizontal.
REFLEJAR V: Imagen reflejada en sentido vertical.
ROTAR: Rotación de la imagen 180 grados.
Cambia el área de visualización de la imagen.
OVER SCAN: Establece el área de visualización en un
95%
UNDER SCAN: Establece el área de visualización en un
100%
Selecciona la función de conversión de IP (entrelazado a
progresivo).
PROGRESIVO: Activa la función IP para convertir la
señal entrelazada en progresiva. Por regla general se
utiliza esta configuración.
ENTRELAZADO: Desactiva la función IP.
NOTA: Este modo resulta más adecuado para imágenes
en movimiento, pero puede retener la imagen.
Selecciona el modo de película.
AUTO: Activa el modo de película. Este modo resulta
más adecuado para las películas, con una conversión
de fuente de 24 marcos/segundo para vídeo DVD.
Recomendamos seleccionar “PROGRESIVO” en
“CONVERSIÓN ESCANEADO”. APAGADO: Desactiva
el modo de película. Este modo resulta más adecuado
para emisiones o fuentes VCR.
Configuración del número de ID del monitor para
controlar varios MultiSync LCD5710 con RS-232C de
forma encadenada.
El número de ID del monitor se puede seleccionar entre
1 y 26.
Selecciona el modo del mando a distancia inalámbrico
por infrarrojos con RS-232C en cadena. El elemento de
este menú surte efecto al pulsar el botón “SET” en el
elemento seleccionado.
NORMAL: El monitor se controla normalmente mediante
el mando a distancia inalámbrico.
PRIMARIO: Elija “PRIMARIO” frente a los monitores
encadenados con RS-232C.
SECUNDARIO: Elija “SECUNDARIO” después del
segundo monitor en cadena.
BLOQUEO: Desactive el control del monitor con el
mando a distancia inalámbrico por infrarrojos. Mantenga
pulsado el botón “DISPLAY” (visualización) durante 5 o
más segundos para que esta configuración cambie a
“NORMAL”.
Tile Matrix muestra varias pantallas. Esta función ofrece
una imagen única de gran tamaño utilizando hasta
25 monitores. Puede realizar hasta 5 divisiones de cada
H y V. Esto requiere conectar la salida del PC con cada
uno de los monitores mediante un distribuidor.
MONITORES H: Seleccione un número de divisiones
horizontales.
MONITORES V: Seleccione un número de divisiones
verticales.
POSICIÓN: Seleccione una posición para ampliar la
pantalla.
TILE COMP: Funciona junto a Tile Matrix para
compensar la anchura de los marcos de los paneles y
mostrar así la imagen con mayor definición.
ACTIVADO: Seleccione “SÍ” para que el monitor amplíe
la posición seleccionada.
PIP, POP, Lado a lado, FIJA y ZOOM “DINÁMICO” se
desactivan al activar “TILE MATRIX”.
IMAGE FLIP
(INVERTIR LA
IMAGEN)
SCAN MODE
(MODO DE
ESCANEADO)
*:Sólo ENTRADA DVD/HD, VÍDEO
SCAN CONVERSION
(CONVERSIÓN
ESCANEADO)
FILM MODE
(MODO PELÍCULA)
*:
Sólo ENTRADA DVD/HD, VÍDEO
MONITOR ID
(ID MONITOR)
MONITOR ID
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
ADVANCED OPTION
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
MONITOR ID
ID No. 1
+ -: SEL
EXIT
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
IMAGE FLIP
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
MENU
:EXIT MENU:RETURN
FILM MODE
AUTO / OFF
+ -: SEL
EXIT
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
IMAGE FLIP
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
IMAGE FLIP
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
SCAN MODE
OVERSCAN / UNDERSCAN
+ -: SEL
EXIT
IR CONTROL
(CONTROL IR)
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
IMAGE FLIP
:SEL
NORMAL
H MIRROR
V MIRROR
ROTATE
EXIT
ADVANCED OPTION
S-VIDEO MODE
BLACK LEVEL EXPANSION
GAMMA SELECTION
IMAGE FLIP
SCAN MODE
SCAN CONVERSION
FILM MODE
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
SCAN CONVERSION
PROGRESSIVE / INTERLACE
+ -: SEL
EXIT
ADVANCED OPTION
MONITOR ID
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
IR CONTROL
NORMAL
PRIMARY
SECONDARY
LOCK
:SEL
SET
:SET
EXIT
ADVANCED OPTION
MONITOR ID
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
MENU
:EXIT MENU
TILE MATRIX
:SEL
H MONITORS
V MONITORS
POSITION
TILE COMP
ENABLE
1
1
1
YES / NO
YES / NO
EXIT
:RETURN
+ -: ADJ
TILE MATRIX
Español-28
Información sobre el estado del VENTILADOR, el
BRILLO y la TEMPERATURA.
VENTILADOR se activa si la temperatura interior supera
el límite de seguridad.
BRILLO se reduce si la temperatura interior supera el
límite de seguridad con el ventilador. En este caso se
muestra una advertencia en la pantalla.
Ajusta el tiempo de demora de “en espera” a
“encendido”.
El tiempo de “DEMORA DEL ENCENDIDO” se puede
seleccionar entre 0 y 50 segundos.
Ajusta la fecha y hora actuales para el reloj interno.
Debe establecer esta función cuando use “PROGRAMA”.
Organiza el programa de trabajo
del monitor.
Puede programar el encendido y
apagado para una hora y un día
de la semana. Establece además
el puerto de entrada. Este OSM
no se puede eliminar salvo con
EXIT.
(Véase la “NOTA 3” de la página
29 para obtener más información).
La selección de REAJUSTE OPCIÓN AVANZADA le
permite restablecer todos los ajustes OSM relacionados
con OPCIÓN AVANZADA, salvo en el caso de FECHA Y
HORA y PROGRAMA.
Seleccione “SÍ” y pulse el botón “SET” para restaurar los
datos de configuración de fábrica.
Pulse el botón “EXIT” para cancelar y vuelva al menú
anterior.
ADVANCED OPTION
MONITOR ID
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN:SET
MENU
:EXIT MENU
DATE & TIME
YEAR
MONTH
DAY
TIME
DAYLIGHT SAVING YES / NO
CURRENT DATE TIME
JAN. 01. 2004 00 : 00 : 00
2004
JANUARY
01
00 : 00
SET
+ -: ADJ
EXIT
NOTA 1: PERSISTENCIA DE LA IMAGEN
Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen
se produce cuando en la pantalla permanece la "sombra" o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la
persistencia de la imagen de los monitores con pantalla de cristal líquido no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos
en el monitor durante largos períodos de tiempo.
Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la
pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra“ de esa imagen, debería
tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento
y utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
Configure las funciones “PROTECTOR PANTALLA”, “FECHA Y HORA” y “PROGRAMA” para reducir el riesgo de persistencia de la
imagen.
Para uso prolongado de pantalla pública
< Adherencia de la imagen en panel LCD >
Cuando el panel LCD se opera de forma continua y prolongada, el electrodo del interior de éste acumula en su entorno restos de carga
eléctrica, lo que podría provocar la aparición de una imagen residual o "fantasma". (Persistencia de la imagen)
La persistencia de la imagen no es permanente pero, cuando una imagen fija se expone durante un período prolongado, las impurezas
iónicas del interior del panel LCD se acumulan a lo largo de la imagen mostrada, por lo que se observa permanentemente. (Adherencia
de la imagen)
HEAT STATUS
(ESTADO
TEMPERATURA)
DATE & TIME
(FECHA Y HORA)
SCHEDULE
(PROGRAMA)
ADVANCED OPTION
MONITOR ID
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
ADVANCED OPTION RESET
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
NO
YES
:SEL
EXIT
ADVANCED OPTION
MONITOR ID
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
POWER ON DELAY
3 SEC.
+ -: ADJ
EXIT
ADVANCED OPTION
RESET
(REAJUSTE OPCIÓN
AVANZADA)
ADVANCED OPTION
MONITOR ID
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
EXIT
ADVANCED OPTION
MONITOR ID
IR CONTROL
TILE MATRIX
HEAT STATUS
POWER ON DELAY
DATE & TIME
SCHEDULE
ADVANCED OPTION RESET
:SEL
SET
:NEXT :RETURN
MENU
:EXIT MENU
EXIT
EXIT
:RETURN
MENU
:EXIT MENU
HEAT STATUS
STATUS
COOLING FAN1 ON
COOLING FAN2 ON
BRIGHTNESS NORMAL
TEMPERATURE
SENSOR 1 0.0 C / 32.0 F
SENSOR 1 0.0 C / 32.0 F
POWER ON DELAY
(DEMORA DEL
ENCENDIDO)
Español-29
Español
< Recomendaciones >
Para evitar la rápida transición a la adherencia de la imagen y prolongar la vida útil del panel LCD, siga estas recomendaciones.
1. No se debe mostrar ninguna imagen fija durante un período prolongado (se debe cambiar la imagen en ciclos cortos).
2. Cuando no se use, apague el monitor mediante el mando a distancia o utilice las funciones del monitor de gestión de alimentación o de
programa.
3. La disminución de la temperatura ambiental resulta efectiva para prolongar la vida útil del dispositivo.
Si se instala un cuadro de protección (cristal o acrílico) sobre el panel LCD, se empotra en una caja / pared o se apila con otros monitores,
utilice los sensores de temperatura interiores.
Para reducir la temperatura ambiente, el monitor se debe configurar con un brillo bajo o con el ventilador activado (se hace mediante la
función de protector de pantalla).
4. Use el modo PROTECTOR DE PANTALLA del monitor.
NOTA 2: ID MONITOR y CONTROL IR
Si utiliza un PC o un mando a distancia inalámbrico por infrarrojos, puede controlar hasta 26 MultiSync LCD5710 conectados mediante
RS-232C en cadena.
1. Conexión de un PC y MultiSync LCD5710.
Conecte la salida de control RS-232C del PC a la entrada RS-232C de MultiSync LCD5710. Puede conectar otros MultiSync LCD5710;
conecte la salida RS-232C de MultiSync LCD5710 a la entrada RS-232C de otro MultiSync LCD5710. (Véase la página 30).
2. Configuración del ID del monitor.
Configure el “ID MONITOR” en el menú “OPCIÓN AVANZADA”.
“ID MONITOR” se debe establecer en un número único para todos los MultiSync LCD5710 en cadena de 1 a 26.
Se recomienda enumerar consecutivamente a partir de 1.
Establezca “PRIMARIO” en “CONTROL IR” en el menú “OPCIÓN AVANZADA” del primer monitor en cadena.
Establezca “SECUNDARIO” en “CONTROL IR” en el resto de los monitores.
3. Pulse el botón “DISPLAY” apuntando hacia el monitor “PRIMARIO” y la selección de ID en OSM se mostrará en la parte superior
izquierda de la pantalla.
ID: 1 <- número de ID.
Nº ID: 1 <- número de ID del monitor controlable.
Pulse el botón + para aumentar este “Nº ID”.
Pulse el botón “-” para reducirlo.
Si controla todos los monitores en cadena al mismo tiempo,
seleccione “Nº ID”, “TODOS”.
4. Funcionamiento del mando a distancia inalámbrico apuntando hacia el monitor “PRIMARIO”.
Aparecerá el menú de OSM en el monitor con el Nº ID seleccionado.
NOTA: Si el “Nº ID” seleccionado en OSM se muestra en el monitor “PRIMARIO”, pulse el botón “DISPLAY” para borrar el OSM.
SUGERENCIA: Si pierde el control por haber configurado “CONTROL IR” de forma incorrecta, mantenga pulsado el botón “DISPLAY”
durante 5 o más segundos. El monitor cambia “CONTROL IR” a “NORMAL”.
NOTA 3: CÓMO CONFIGURAR PROGRAMA
La función “PROGRAMA” le permite configurar siete intervalos de tiempo programados distintos al activar el monitor LCD. Puede
seleccionar la hora de apagado y encendido del monitor, el día de la semana en que se va a activar el monitor y la fuente de entrada que
va a utilizar el monitor para cada período de activación programado. Una marca de verificación en la casilla junto al número del programa
indica que el programa seleccionado está en vigor.
Para seleccionar el programa que va a establecer, utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para desplazar la barra roja en sentido
vertical bajo el número (1 al 7) del programa.
Utilice los botones (+) y (-) para desplazar la barra en sentido horizontal en un programa concreto. El botón “SET” se utiliza para realizar
la selección.
Si crea un programa, pero no desea aplicar una hora de encendido, seleccione “--” en la ranura de hora de “ENCENDIDO”.
Si no desea aplicar una hora de apagado, seleccione “--” en la ranura de hora de “APAGADO”.
Si no se ha seleccionado ninguna entrada (“--” se muestra en la ranura de entrada), se utilizará la entrada del programa anterior.
La selección de DIARIO en un programa tiene prioridad sobre los programas establecidos para cada semana.
Si los programas se solapan, la hora de encendido programada tiene prioridad sobre la hora de apagado programada.
Si hay dos programas establecidos para la misma hora, tiene prioridad el programa con el número superior.
Si se ha establecido “TIEMPO DESACTIV.” (véase la página 25), la función “PROGRAMA” se desactiva.
Monitor ID
"Monitor ID" which
you want to control
ID: 1
ID No: 2
ID MONITOR
ID del monitor que
desee controlar
Español-30
Control del monitor LCD mediante control remoto
RS-232C
Este monitor LCD se puede controlar mediante una conexión a un ordenador personal con un terminal RS-232C.
Las funciones que se pueden controlar mediante un ordenador personal son las siguientes:
Encendido y apagado
Cambio entre señales de entrada
Conexiones
Monitor LCD + PC
NOTA: si el PC (IBM o compatible con IBM) sólo tiene un conector de puerto serie de 25 clavijas, es necesario un adaptador
de puerto serie de 25 clavijas. Póngase en contacto con su distribuidor si desea más información.
* El terminal RS-232C OUT sólo se puede conectar a MultiSync LCD5710. No conecte ningún otro equipo.
La siguiente secuencia de control se utiliza para un solo MultiSync LCD5710. Para controlar varios monitores MultiSync
LCD5710 en cadena, utilice el comando de control ampliado. Puede consultar las instrucciones para el comando de control
ampliado en el CD incluido con el monitor. El archivo se llama “External_control_LCD5X10.pdf”. Al utilizar los siguientes
comandos de control, todos los monitores en cadena se pueden controlar al mismo tiempo desde un solo monitor. No
obstante, los comandos de respuesta y estado sólo se aplican al monitor primario y no a los monitores secundarios.
1) Interfaz
Este monitor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control de RS-232C.
2) Esquema del comando de control
El comando se estructura mediante un código de dirección, un código de función, un código de datos y un código final.
La longitud del comando es distinta para cada función.
[Código de dirección] 30h 30h (código ASCII, '0' '0'), fijo.
[Código de función] Un código para cada movimiento de control fijo.
[Código de datos] Un código para cada dato de control fijo (número) no siempre indicado.
[Código final] 0Dh (código ASCII, '
'), fijo.
Cable RS-232C
PC
Cable RS-232C
al terminal
RS-232C “IN”
del terminal
RS-232C “OUT”
al terminal
RS-232C “IN”
del terminal
RS-232C “OUT”
Junto al terminal MultiSync
LCD5710 RS-232C “IN”
Código de dirección Código de función Código de datos Código final
HEX 30h 30h Función Datos 0Dh
ASCII '0' '0' Función Datos
PROTOCOLO RS-232C
VELOCIDAD MEDIA DE TRANSFERENCIA EN BAUDIOS 9.600 [bps]
LONGITUD DE DATOS 8 [bits]
BIT DE PARIDAD NINGUNO
BIT DE PARADA 1 [bits]
CONTROL DE FLUJO NINGUNO
Español-31
Español
3) Secuencia de control
(1) El comando de un ordenador al monitor LCD se enviará dentro de un tiempo máximo de 400 ms.
(2) El monitor LCD enviará un comando de retorno 400 ms* después de recibir y ejecutar un código. Si el comando no se recibe
correctamente, el monitor LCD no enviará el comando de retorno.
(3) El ordenador personal comprueba el comando y confirma si el comando que se ha enviado se ha ejecutado o no.
(4) El monitor LCD envía diversos códigos además del código de retorno. Si tiene una secuencia de control de RS-232C,
rechace los códigos de otros ordenadores personales.
*: El tiempo de envío del comando de retorno puede prolongarse según la situación (durante un cambio de la señal de entrada, etc.).
Ejemplo: encendido (Código ASCII correspondiente en ' ' )
4) Comandos de funcionamiento
Los comandos de funcionamiento ejecutan el conjunto de operaciones básicas del monitor LCD.
Es posible que dichos comandos no funcionen cuando se cambia la señal:
El comando de apagado se debe activar durante más de 1 minuto tras el encendido.
El comando de encendido se debe activar durante más de 1 minuto tras el apagado.
*
1
S-VÍDEO se activa al conectar el cable “S-VÍDEO” a la señal “S-VÍDEO” y seleccionando “MODO PRIORIDAD”.
*
2
S-VIDEO sólo en SEPARADO.
5) Comando de lectura
El ordenador central envía el comando sin código de datos al monitor.
Tras recibir el comando, el monitor lo reenvía al ordenador central con el código de datos del estado actual.
< ex. > Cuando el ordenador central consulta el estado del monitor, éste es Encendido.
Comando del ordenador Comando del monitor Información del comando
30 30 76 50 0D 0''0'v''P'[enter] Consulta sobre el estado del monitor.
30 30 76 50 31 0D '0''0''v''P''1'[enter] El monitor está encendido.
Estructura del comando de lectura
Función Datos (recepción) Función Datos (recepción)
ENCENDIDO vP 1 76 50 31
APAGADO (en espera) vP 0 76 50 30
RGB-1(DVI-D) vI r1 76 49 72 31
RGB-2(D-SUB) vI r2 76 49 72 32
RGB-3(BNC) vI r3 76 49 72 33
Vídeo vI v1 76 49 76 31
DVD/HD vI v2 76 49 76 32
S-VIDEO vI v3 76 49 76 33
HIGHBRIGHT vM p1 76 4D 70 31
ESTÁNDAR vM p2 76 4D 70 32
resolución 74 63 78 31 2B 20 32 35
0,5 ˚C 2E 30
resolución 74 63 31 2B 20 32 35
1 ˚C
resolución 74 63 78 32 2B 20 33 30 2E 35
0,5 ˚C
resolución 74 63 32 2B 20 33 31
1 ˚C
NOTA: si desea información más detallada, consulte el archivo “External_Control_LCD5X10.pdf” del CD-ROM.
Entrada
Modo de la
imagen
Temperatura
interna del
monitor
Sobre la
placa AV
Con
PCB del
convertidor
Alimentación
(ex.) +25.0
(ex.) +30.5
(ex.) +31
(ex.) +25
tcx1
tc1
tcx2
tc2
ASCII HEX
Envío de comandos
desde el PC
Código de estado del
monitor LCD
Significado
30 30 21 0D
'0' '0' '!' '
'
30 30 21 0D
'0' '0' '!' '
'
Comando recibido
(Comando devuelto)
Comando para
ENCENDER
Operación ASCII HEX
ENCENDER ! 21h
APAGAR " 22h
ENTRADA RGB 1 _r1 5Fh 72h 31h
ENTRADA RGB 2 _r2 5Fh 72h 32h
ENTRADA RGB 3 _r3 5Fh 72h 33h
ENTRADA VÍDEO
*
1
_v1 5Fh 76h 31h
ENTRADA DVD/HD _v2 5Fh 76h 32h
ENTRADA S-VIDEO*
2
_v3 5Fh 76h 33h
Español-32
Características
Menor superficie de apoyo: es la solución ideal para entornos que requieren una gran calidad de imagen pero admiten un
tamaño y peso limitados.
Sistemas de control del color: permite ajustar los colores de la pantalla y configurar la precisión del color del monitor según
diversos estándares.
OmniColor: combina el control de color de seis ejes y el estándar sRGB. El control del color de seis ejes permite ajustar el
color mediante seis ejes (R, G, B, C, M e Y) en lugar de los tres (R, G y B) que estaban disponibles anteriormente. Gracias al
estándar sRGB, el monitor dispone de un perfil de color uniforme. Esto garantiza que los colores que se muestran en el
monitor son exactamente los mismos que los de las impresiones (con un sistema operativo y una impresora compatibles con
sRGB). De ese modo se pueden ajustar los colores de la pantalla y configurar la precisión del color del monitor según
diversos estándares.
Control del color sRGB: nueva función de gestión del color optimizada estándar que permite ajustar el color en las pantallas
del ordenador y otros aparatos periféricos. El estándar sRGB, que está basado en el segmento de color calibrado, permite
representar óptimamente el color y recuperar la compatibilidad con otros colores estándar comunes.
Controles OSM (On-Screen-Manager: gestor de pantalla): permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elementos
de la imagen de la pantalla con sólo utilizar los menús que aparecen en ella.
Plug and Play: la solución de Microsoft
®
con el sistema operativo Windows
®
95/98/Me/2000/XP facilita la configuración
y la instalación y permite que el monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo, el tamaño de
la pantalla y las resoluciones posibles) y optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): ofrece métodos innovadores y ahorrativos que permiten que el monitor consuma
menos energía cuando está conectado pero no se está utilizando, ahorra dos tercios del coste de energía del monitor, reduce
las emisiones y disminuye el gasto de aire acondicionado en el lugar de trabajo.
Función FullScan: permite utilizar toda la pantalla en la mayoría de resoluciones, aumentando significativamente el tamaño
de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA (FDMIv1): permite al usuario conectar su monitor LCD a cualquier brazo o escuadra de
montaje supletorio estándar VESA (FDMIv1). Permite montar el monitor en una pared o un brazo utilizando un dispositivo
articulado. NEC recomienda utilizar una interfaz de montaje que cumpla con la norma TÜV-GS o la norma UL1678 en
Norteamérica.
DVI-D: subconjunto exclusivamente digital de DVI aprobado por el DDWG para conexiones digitales entre ordenadores y
pantallas. Como conector digital único, sólo ofrece soporte analógico para conectores DVI-D. Como conexión digital única
basada en DVI, sólo es necesario un adaptador simple para que DVI-D sea compatible con otros conectores digitales
basados en DVI como DFP y P&D. La interfaz DVI de este monitor admite HD CP.
TILE MATRIX, TILE COMP: muestra varias pantallas con una imagen precisa y compensa la anchura de los marcos.
ZOOM: amplía la imagen de forma individual en sentido horizontal y vertical.
RS-232C en cadena: puede controlar varios monitores mediante el mando o el mando a distancia inalámbrico.
Auto-diagnóstico: si se produce un error interno, se indica un estado de fallo.
Compensación de cable: previene la degradación de la calidad de la imagen (cambios de color y recepción deficiente
de la señal) provocada por una excesiva longitud de los cables.
Español-33
Español
Solución de problemas
No hay imagen
El cable de señal debería estar completamente conectado a la tarjeta de visualización o al ordenador.
La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la ranura correspondiente.
El Interruptor de encendido frontal y el del ordenador deben estar en la posición ENCENDIDO.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando.
(Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico.)
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y su configuración es la recomendada.
Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni tiene ninguna clavija hundida.
El botón de encendido no responde
Desconecte el cable de alimentación del monitor de la toma de corriente para apagar el monitor y reiniciarlo.
Persistencia de la imagen
•Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La persistencia de la
imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la
persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante
largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya
permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una
“sombra” de esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en
movimiento y utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor
si no se va a utilizar.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas
El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador.
Utilice los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo el ajuste de la
estabilidad. Cuando se modifica el modo visualización, es posible que sea necesario reajustar las configuraciones de ajuste de la
imagen de OSM.
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y la cadencia de las señales es la recomendada.
Si el texto es ininteligible, pase al modo de vídeo no entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la imagen de 60 Hz.
La imagen de la señal componente es verdosa
Compruebe si se ha seleccionado el conector de entrada DVD/HD.
El diodo luminoso del monitor no está encendido (no aparece el color verde ni el rojo)
El interruptor de encendido debería estar en la posición ENCENDIDO y el cable de alimentación debería estar conectado.
Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el modo de ahorro de energía (toque el teclado o el ratón).
El LED ROJO del monitor parpadea
Si se ha producido un fallo, póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado de NEC DISPLAY SOLUTIONS más próximo.
El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado correctamente
Utilice los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el ajuste aproximativo.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando.
(Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico.)
La resolución seleccionada no se ve correctamente
Utilice el Modo visualización OSM para acceder al menú Información y confirmar que se ha seleccionado la resolución adecuada.
Si no es así, seleccione la opción correspondiente.
Los altavoces no reproducen el sonido
Compruebe que el cable del altavoz está conectado correctamente.
Compruebe si está activada la función Silencio.
Compruebe si el volumen está al mínimo.
El mando a distancia no funciona
Compruebe el estado de las pilas del mando a distancia.
Compruebe que las pilas estén colocadas correctamente.
Compruebe que el mando a distancia apunte hacia el sensor remoto del monitor.
El sistema de control remoto puede no funcionar cuando el sensor de control remoto del monitor LCD recibe la luz directa del sol o está
sometido a una fuerte iluminación o cuando hay algún objeto entre el mando a distancia y el sensor del monitor.
La función “PROGRAMA” no funciona correctamente
La función “PROGRAMA” se desactiva al configurar “TIEMPO DESACTIV.”.
Si se activa la función “TIEMPO DESACTIV.” y la alimentación del monitor LCD está desconectada, si la fuente de alimentación se
interrumpe inesperadamente, se restablecerá la función “TIEMPO DESACTIV.”.
Pueden aparecer líneas luminosas verticales u horizontales, según el patrón de visualización específico. No se trata de un error del
producto ni de una degradación.
PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen) no funciona
Compruebe la resolución de la señal de entrada PIP no funciona con ningún tipo de señales de entrada “1080i”. La función PIP
funciona con señales 1080p.
Español-34
Especificaciones
Especificaciones del producto Entrada analógica Entrada digital
Módulo LCD 57" / 145,0 cm diagonal
Tamaño del píxel: 0,6525 mm
Resolución: 1920 x 1080 puntos
Color: Más de 16 millones de colores (en función de la tarjeta de vídeo utilizada)
Brillo: 450 cd/m
2
(típ.)
Contraste: 900:1
Ángulo de visión: Arriba 89°/ Abajo 89°/ Izquierda 89°/ Derecha 89° (típ.) @ CR>10
Distancia de visión de diseño: 1500 mm
Frecuencia Horizontal: 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz 31,5 kHz - 91,1 kHz
Vertical: 50,0/58,0 - 85,0 Hz 50,0/58,0 - 85,0 Hz
Frecuencia de píxel 25,0 MHz - 165,0 MHz 25,0 MHz - 165,0 MHz
Tamaño visible 1252,8 x 704,7 mm
Señal de entrada
Entrada del PC: Vídeo: RGB analógico 0,7V p-p TMDS
Resistencia de entrada 75 Ohm
Sinc. compuesto en Vídeo verde: 0,3Vp-p Neg. (vídeo 0.7Vp-p Pos.)
Sinc: Separado: Nivel TTL (Pos./Neg.)
Resistencia de entrada 2,2 kohm (RGB3: 2,2 kohm/75 ohm seleccionables)
Terminal de entrada: BNC (R,G,B,H,V) Mini D-sub de 15 clavijas DVI-D (Digital)
Entrada de VÍDEO: Compuesta 1,0V p-p Resistencia de entrada 75 Ohm BNC y RCA-INPUT
Y/C Y:0,7V p-p C:0,283V p-p Resistencia de entrada 75Ohm S-TERMINAL-INPUT
Compuesta 1,0/0,7V p-p Resistencia de entrada 75 Ohm BNC-INPUT
Entrada de AUDIO: Conectores hembra de entrada RCA der./izq., Entrada de conector hembra Mini EST⁄REO
RS-232C: Entrada: 9 clavijas a mini D-sub
Salida: 9 clavijas a mini D-sub (con monitor en cadena)
Salida de señal
Salida del PC: Vídeo: Vídeo RGB analógico: 0,7 Vp-p con terminación de 75 ohm
(sólo RGB3) Sinc: Sinc. HV separado: Nivel TTL (Pos./Neg.) con terminación de 2,2 kohm
Terminal de salida: BNC (R, G, B, H, V)
Salida de VÍDEO: BNC 1 salida, compuesto 1,0 Vp-p con terminación de 75 ohm
Salida de AUDIO: Conectores hembra RCA der./izq.: 1 salida, 0,15 Vrms con terminación de 1 kohm
Salida para altavoces: Conector para altavoces externos 7 W + 7 W (8 ohm)
Resoluciones disponibles 640 x 480 a 60 Hz/85 Hz
800 x 600 a 50 Hz, 60 Hz/85 Hz
1024 x 768 a 50 Hz, 60 Hz/85 Hz
1280 x 768 a 50 Hz, 60 Hz/85 Hz
1360 x 768 a 50 Hz, 60 Hz/85 Hz
1280 x 1024 a 60 Hz/85 Hz
1600 x 1200 a 60 Hz
1920 x 1080 a 60 Hz*................................................. Resolución máxima
* Resolución recomendada
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60 Componente: 480i, 480p, 720p, 1080i
Tensión de alimentación 3,9 - 1,65 A @ 100-120 V, 50/60Hz
Entorno Temperatura: 5 - 40°C
de funcionamiento Humedad: del 20% al 80% (Sin condensación)
Entorno Temperatura: -20 - 60°C
de almacenamiento Humedad:
del 10% al 90% (Sin condensación)/ 90% - 3,5%x (temp. – 40ºC) si la temperatura supera los 40ºC
Dimensiones Neto: 1357,8 (A) x 792,8 (H) x 164 (P) mm (sin soporte)
1357,8 (A) x 825,1 (H) x 492 (P) mm (con soporte)
Bruto: 1587 (A) x 965 (H) x 377 (P) mm
Peso Neto: 63,0 kg (con soporte), 59,0 kg (sin soporte)
Bruto: 74,0 kg
Interfaz de montaje del brazo 3 x 200 mm x 200 mm (8 orificios)
compatible con VESA 2 x 200 mm x 200 mm (6 orificios)
Normas y directrices cumplidas UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM
FCC-B/DOC-B/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R/PSB/C-tick-A
Gestión de alimentación VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI
Accesorios Manual del usuario, cable de alimentación, cable de señal de vídeo, mando a distancia,
pila AA x 2, abrazadera x 3, tornillo x 4, CD-ROM, núcleo de ferrita x 2, soporte
independiente x 2, tornillo de cabeza rizada para soporte x 2, brida x 2, enchufe para
altavoces x 1, cubierta para interruptor principal de encendido
NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
Español-35
Español
Montaje en pared o techo
NO monte el monitor por su cuenta. Por favor, pregunte al distribuidor.
Para una instalación adecuada, se recomienda encarecidamente que se acuda a un técnico formado y cualificado.
Le rogamos que inspeccione la ubicación donde se va a montar la unidad. No todas las paredes y techos son aptas para
soportar el peso de la unidad.
La garantía del producto no cubre los daños causados por una instalación incorrecta, reformas o desastres naturales.
La garantía podría quedar anulada en el caso de no seguir estas recomendaciones.
Con el fin de garantizar una instalación segura, utilice dos o más escuadras para montar la unidad en dos puntos como
mínimo en la ubicación de la instalación.
Por favor, tenga en cuenta las siguientes instrucciones cuando monte la unidad en una
pared o techo.
Cuando se utilicen accesorios adicionales que no cumplan las indicaciones NEC ni estén
aprobadas por éste, deben cumplir el método de montaje compatible con VESA (FDMIv1).
NEC recomienda encarecidamente que se utilicen tornillos de tamaño M8 (15 MM +
escuadra). Si se utilizan tornillos superiores a 15 mm, compruebe la profundidad del orificio.
(Fuerza de sujeción recomendada: 1125 – 1375N cm) NEC recomienda utilizar interfaces de
montaje que cumplan con la norma UL1678 norteamericana.
El montaje en una pared o techo se realiza bajo responsabilidad del cliente.
Antes de proceder al montaje, le rogamos que inspeccione la ubicación de instalación con el
fin de garantizar que ésta es lo suficientemente fuerte para soportar la unidad montada y que
la unidad no sufrirá daños.
NO bloquee las aberturas ventiladas al montar accesorios u otros elementos demasiado
cerca.
Consulte el manual incluido con el equipo de montaje para obtener instrucciones detalladas.
Orientación
NO utilice este monitor en posición vertical. Esto podría causar fallos en el equipo y anular la garantía.
Ubicación de montaje
El techo debe ser lo suficientemente fuerte como para soportar el monitor y los accesorios adicionales.
NO lo instale en ubicaciones donde una puerta o un portón puedan golpear a la unidad. No lo instale en zonas con una
gran cantidad de vibraciones y polvo. NO lo instale cerca de las principales entradas de alimentación al edificio, ya que
podría provocar incendios y descargas eléctricas.
No lo coloque donde alguien se pueda agarrar a la unidad o a los aparatos montados, o colgarse de éstos fácilmente.
Cuando se monte en una zona empotrada, como en una pared, deje como mínimo un espacio de ventilación de
4 pulgadas (10 cm) entre el monitor y la pared.
Permita que haya una ventilación adecuada o aire acondicionado alrededor del monitor, de tal forma que el calor se
pueda disipar adecuadamente de la unidad y los aparatos adicionales.
Montaje en el techo
Asegúrese de que el techo está construido lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad y de los
aparatos adicionales con el transcurso del tiempo, en caso de terremotos, vibraciones inesperadas u otras fuerzas
externas.
Asegúrese de que la unidad se monte sobre una estructura sólida dentro del techo, como una viga maestra. Asegure el
monitor utilizando pernos, arandelas de seguridad con resorte, arandelas y tuercas.
NO lo monte en zonas que no dispongan de una estructura interna de soporte. No utilice tornillos de madera o tornillos de
anclaje para montarlo. NO monte la unidad en un zócalo o dispositivos colgantes.
Mantenimiento
Compruebe que no haya tornillos no apretados, separaciones, distorsiones u otras anomalías. En caso de que se detecte
una anomalía, por favor consulte a un técnico de servicio.
Con el paso del tiempo, la ubicación del montaje puede irse debilitando. Le rogamos que lo verifique de forma periódica.
Unidad
Escuadra
de montaje
Tornillo
15 mm
Grosor de la
escuadra
La longitud del tornillo debería
tener la misma profundidad
que el orificio, (15 mm) + el
grosor de la escuadra.
Español-36
Asignación de PIN
1) Entrada RGB analógico (MiniDsub 15 clavijas): R G B 2
Nº clavijas Nombre
1 Señal de vídeo roja
2 Señal de vídeo verde
3 Señal de vídeo azul
4 GND
5 GND DDC
6 GND roja
7 GND verde
8 GND azul
9 +5V (DDC)
10 GND SINC
11 GND
12 SDA DDC
13 H-SYNC
14 V-SYNC
15 DDC-SCL
2) Entrada de VÍDEO S: V I D E O
Nº clavijas Nombre
1 GND
2 GND
3Y (luminancia)
4C (crominancia)
3) Entrada RGB digital (DVI-D): R G B 1
4) Entrada/salida RS-232C
Nº clavijas Nombre
1NC
2 RXD
3 TXD
4NC
5 GND
6NC
7RTS
8 CTS
9NC
Asignacion de clavijas del conector DVI:
1 TX2- 9 TX1- 17 TX0-
2 TX2+ 10 TX1+ 18 TX0+
3 Apantallado 11 Apantallado 19 Apantallado
(TX2/TX4) (TX1/TX3) (TX0 /TX5)
4NC 12NC 20NC
5NC 13NC 21NC
6 Frecuencia 14 +5V 22 Apantallado (TXC)
de serie DDC
7 Datos en serie DDC 15 Toma de tierra 23 TXC+
8NC16Detección enchufe 24 TXC-
activo
5
10
15
1
6
11
1
6
5
9
Mini D-sub de 15 clavijas
Mini D-sub de 9 clavijas
1
17
24
16
8
9
Este monitor LCD utiliza líneas RXD, TXD y GND para el control de RS-232C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

NEC MultiSync® LCD5710 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario