Groupe Brandt BFK938YSW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario



BFK938YSW
MANUEL D'INSTRUCTIONS - FR
INSTRUCTION MANUAL - EN
GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO - ES
ﻲﺑﺮﻋ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ--
Congélateur - FR
Freezer - EN

!"#$%&
Table des matières
1. Consignes de sécurité ...........................................................................................4
2. Description........................................................................................................... 8
3. Installation ...........................................................................................................9
4. Utilisation au quotidien ..........................................................................................10
3
Content
1. Safety information ...............................................................................................4
2. Overview ............................................................................................................7
3. Installation .......................................................................................................... 8
4. Daily Use ............................................................................................................ 9
3
Refrigerator compartments
(if any)
Type of food
Door or balconies of fridge
compartment
Foods with natural preservatives, such as jams, juices, drinks, condiments,
eggs.
Crisper drawer (salad drawer) Fruits, herbs and vegetables should be placed separately in the crisper bin.
Bottom fridge shelf Chiller
drawer
Raw meat, poultry, fish (for short-term storage)
Middle fridge shelf Dairy products
Top fridge shelf Foods that do not need cooking, such as ready-to-eat foods, deli meats,
leftovers.
1-star compartment To store pre-frozen foods few hours
2-star compartment To store pre-frozen foods few days
3-star compartment To store pre-frozen foods few days/weeks
4-star freezer drawer/shelf To freeze fresh foods and for long-term storage.
Bottom drawer/shelf: raw meat, poultry, fish.
Middle drawer/shelf: vegetables, chips.
Top drawer/shelf: ice cream, frozen fruit, frozen baked goods.
Usage instructions
14
Estimado cliente:
Ha adquirido un producto BRANDT y queremos agradecerle su confianza.
Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en usted, en su estilo de vida y
en sus necesidades, para cumplir sus expectativas de la mejor manera posible. En él
hemos empleado nuestra experiencia, nuestro espíritu de innovación y toda la pasión
que nos ha impulsado durante más de 60 años.
Nos esforzamos al máximo para garantizar que nuestros productos cumplan al
máximo sus requisitos y nuestro departamento de relación con el cliente está a su
disposición y encantado de escuchar las preguntas y sugerencias que usted pueda
tener.
También puede visitar nuestra página web www.brandt.com , donde podrá encontrar
nuestras últimas novedades, así como información útil y complementaria.
BRANDT está encantado de ayudarle en su vida cotidiana y espera que disfrute
plenamente de su compra.
Importante: Antes de encender su aparato, por favor, lea
detenidamente esta guía de usuario para familiarizarse más
rápidamente con su funcionamiento.
2
Contenido
1. Información de seguridad .................................................................................... 4
2. Presentación .......................................................................................................7
3. Instalación ...........................................................................................................8
4. Uso diario ............................................................................................................
9
3
1. Información de seguridad
Por su propia seguridad y para garantizar un
uso correcto, antes de instalar y utilizar por
primera vez el aparato, lea detenidamente este
manual de usuario, incluyendo sus consejos y
advertencias. Para prevenir errores y
accidentes innecesarios, es importante
asegurarse de que todas las personas que
utilicen el aparato estén debidamente
familiarizadas con su funcionamiento y sus
características de seguridad. Conserve estas
instrucciones y asegúrese de que
permanezcan junto con el aparato si se
traslada o se vende, para que todas las
personas que lo utilicen a lo largo de su vida útil
estén debidamente informadas sobre el uso y
la seguridad del aparato.
Por la seguridad de la vida humana y de los
bienes materiales, siga las precauciones de
este manual de instrucciones, ya que el
fabricante no es responsable de los daños
ocasionados por omisión.
Seguridad de los niños y personas
vulnerables
Los niños a partir de 8 años, las personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas y las personas sin la
experiencia o los conocimientos necesarios
sólo estarán autorizadas a utilizar el aparato
bajo la responsabilidad de una persona con
experiencia o que haya recibido las
instrucciones necesarias para hacerlo
funcionar con seguridad y que conozca los
riesgos vinculados con su uso.
Vigile que los niños no jueguen con el
aparato.
Las labores de limpieza y de mantenimiento
no deben ser realizadas por niños menores
de 8 años y sin supervisión.
Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.
Si va a deshacerse del aparato, extraiga el
enchufe de la toma de corriente, corte el
cable (lo más cerca posible del aparato) y
retire la puerta para evitar que los niños
sufran una descarga eléctrica o queden
encerrados mientras juegan.
Si el aparato, que cuenta con cierres de
puerta magnéticos, va a sustituir a otro
aparato más antiguo con bloqueo (cierre) de
resorte en la puerta o tapa, asegúrese de
que ese cierre de resorte quede inutilizado
antes de deshacerse del aparato antiguo.
De este modo evitará que pueda convertirse
en una trampa mortal para un niño.
Seguridad general
¡ATENCIÓN! Mantenga las aberturas de
ventilación, en la cubierta del aparato o en la
estructura integrada, libre de obstrucciones.
¡ATENCIÓN! No use dispositivos
mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de deshielo distintos a los
recomendados por el fabricante.
¡ATENCIÓN! No dañe el circuito
refrigerante.
¡ATENCIÓN! No utilice aparatos eléctricos
(como heladeras) dentro de aparatos
refrigeradores, a no ser que estén aprobados
por el fabricante para este fin.
¡ATENCIÓN! No toque la bombilla si ha
estado encendida durante un largo período de
tiempo, ya que puede estar muy caliente.
1
No guarde sustancias explosivas dentro de
este aparato, como botes de aerosoles con
un propulsor inflamable.
El circuito refrigerante del aparato contiene
isobutano refrigerante (R600a), un gas
natural con un alto nivel de compatibilidad
medioambiental, pero inflamable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, asegúrese de que no se dañe
ningún componente del circuito refrigerante.
- evite las llamas desprotegidas y las
fuentes de ignición
- ventile adecuadamente la estancia en la
que se encuentre el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones o
modificar el producto de cualquier modo. Un
daño en el cable puede provocar un
cortocircuito, un incendio y/o una descarga
eléctrica.
Este aparato está exclusivamente destinado
a un uso doméstico, así como a
aplicaciones similares tales como:
- áreas de comedor para personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo;
- para clientes en hoteles, moteles y otros
lugares residenciales;
- entornos del sector de la hostelería que
ofrecen alojamiento y desayuno;
- restauración y aplicaciones similares no
minoristas.
1
Si hay una luz en el compartimiento.
Los niños de 3 a 8 os pueden
cargar o descargar este aparato.
x
ADVERTENCIA! Asegúrese de
que
el
cable
de alimentación no
queda atrapado
o dañado durante la
instalación del aparato.
ADVERTENC
IA! Asegúrese de
no
colocar
en la parte trasera
del aparato una
toma de corriente o
cualquier otra
fuente de alimentación
portátil.
4
¡ATENCIÓN! Todos los componentes
eléctricos (enchufe, cable, bombilla LED, etc.)
deben ser sustituidos por un agente de servicio
técnico certificado o por personal cualificado.
¡ATENCIÓN! La bombilla incluida en este
aparato es una "bombilla de uso especial", que
sólo puede utilizarse con el aparato
suministrado. Esta "bombilla de uso especial"
no es apta para la iluminación doméstica
1)
El cable eléctrico no debe alargarse.
Asegúrese de que el enchufe no se aplaste
ni se dañe por la parte posterior del aparato.
Un enchufe aplastado o dañado puede
sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de poder acceder al conector de
alimentación del aparato.
No tire del cable eléctrico.
Si el enchufe está suelto, no conecte el
enchufe. Hay riesgo de descarga eléctrica o
de incendio.
No debe utilizar el aparato sin la bombilla.
Este aparato es pesado. Debe tener
cuidado al desplazarlo.
No extraiga ni toque objetos del
compartimento congelador con las manos
húmedas o mojadas, ya que puede sufrir
abrasiones en la piel o quemaduras por
congelación.
Evite la exposición prolongada del aparato a
la luz solar directa.
Uso diario
No aplique calor a las piezas de plástico del
aparato.
No coloque alimentos pegados a la pared
posterior.
Los alimentos congelados no deben volver a
congelarse una vez descongelados.
1)
Guarde los alimentos congelados
pre-envasados siguiendo las instrucciones
del fabricante del producto congelado.
1)
Debe respetar escrupulosamente las
recomendaciones de almacenaje del
fabricante del aparato. Consulte las
instrucciones pertinentes.
No introduzca bebidas carbonatadas o con
gas en el congelador, ya que se creará
presión en el envase, pudiendo provocar su
explosión y dañar el aparato.
1)
Los polos pueden provocar quemaduras por
congelación si se consumen justamente tras
sacarlos del congelador.
1)
Para no contaminar los alimentos,
asegú
rese de respetar lo siguiente::
Mantener la puerta abierta durante
un largo período de tiempo puede
provocar un aumento significativo de
la temperatura en el aparato.
Limpiar periódicamente las superf icies
que puedan entrar en contacto con
los alimentos, así como las partes
accesibles del sistema de evacuación de
las aguas de deshielo.
Si el aparato está equipado con deposito
de agua, limpiar el depósito de la fuente de
agua si no se ha utilizado durante 48
horas; Enjuagar el circuito conectado al
suministro de agua si no se ha utilizado
durante 5 días.
Almacenar la carne cruda y el pescado
en un recipiente adecuado para no
ponerlos en contacto con otros alimentos
en el frigorífico..
Si su aparato está equipado con
él, el compartimento de 2 estrellas
está adaptado al almacenamiento de
alimen tos pre-congelados, al
almacenamiento o a la fabricación de
helado y de hielo.
Si su aparato está equipado, los
compartimentos 1, 2 o 3 estrellas no
son adecuados para la congelación de
alimentos frescos.
Si su aparato no se utiliza durante mucho
tiempo, asegúrese de desconectarlo,
descongelar, limpiar y secar los
compartimentos de almacenamiento y
dejar la (las) puerta(s) abierta(s) para
evitar el desarrollo de moho.
x
x
x
x
x
x
x
Cuidados y limpieza
Antes de realizar labores de mantenimiento,
apague el aparato y desconéctelo de la red
eléctrica.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
No utilice herramientas afiladas para retirar
el hielo del aparato. Utilice un rascador de
plástico.
1)
Examine regularmente el agua proveniente
de la descongelación en el drenaje del
refrigerador. Si es necesario, limpie el
drenaje. Si el drenaje está obstruido, el agua
se acumulará en la parte inferior del aparato.
2
Instalación
¡Importante! Para realizar la conexión eléctrica,
siga cuidadosamente las instrucciones dadas
en los apartados específicos.
Desembale el aparato y compruebe que no
presente ningún daño. No conecte el
aparato si está dañado. Informe
inmediatamente de los posibles daños al
distribuidor donde lo haya adquirido. En ese
caso, conserve el embalaje.
5
aparato.
No coloque los alimentos pegados entre sí
para no impedir la circulación del aire.
Asegúrese de que los alimentos no entren
en contacto con la pared posterior del
compartimento.
Si hay un corte del suministro eléctrico, no
abra la(s) puerta(s).
No abra la(s) puerta(s) frecuentemente.
No deje la(s) puerta(s) abierta(s) durante
mucho tiempo.
No ajuste el termostato a temperaturas
excesivamente frías.
Algunos accesorios, como los cajones, se
pueden extraer para lograr un mayor
volumen de almacenamiento y un menor
consumo de energía.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases que
puedan dañar la capa de ozono, ni en
el circuito refrigerante ni en los materiales de
aislamiento.
El aparato no debe eliminarse
junto con la basura o los residuos urbanos. La
espuma aislante contiene gases inflamables: el
aparato debe eliminarse según las normativas
sobre electrodomésticos estipuladas por su
entidad local. Evite dañar la unidad de
refrigeración, especialmente el intercambiador
de calor.
Los materiales empleados en este
aparato marcados con el símbolo son
reciclables.
El símbolo en el producto o su
embalaje indica que este producto no se
debe mezclar con los residuos domésticos.
Por tanto, hay que llevarlo al punto previsto
para la recogida y reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos. Eliminando
adecuadamente este aparato, contribuirá a
evitar las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana, que de lo contrario serían causadas
por el tratamiento inadecuado de este producto.
Para más información sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio local de tratamiento
de residuos o la tienda donde lo adquirió.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo son reciclables.
Deseche los materiales de embalaje en el
contenedor previsto a tal efecto.
Eliminación del aparato
1 Desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
2 Corte el cable eléctrico y elimínelo.
Se recomienda esperar al menos cuatro
horas antes de conectar el aparato para
permitir que el aceite fluya por el compresor.
Debe haber una circulación adecuada de
aire alrededor del aparato para prevenir el
sobrecalentamiento. Para obtener la
ventilación necesaria, siga las instrucciones
correspondientes en la instalación.
Siempre que sea posible, coloque los
separadores del producto contra una pared
para evitar tocar o agarrar las partes
calientes (compresor, condensador) y
prevenir posibles quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores o cocinas.
Asegúrese de que el enchufe resulte
accesible tras la instalación del aparato.
Reparación
Cualquier trabajo eléctrico necesario para la
reparación del aparato debe ser realizado
por un electricista cualificado o una persona
competente.
Este producto debe ser reparado por un
centro de servicio técnico autorizado y
deben utilizarse únicamente repuestos
originales.
Ahorro de energía
No introduzca alimentos calientes en el
2
Si hay un compartimento para alimentos frescos.
AD VERTENCIA !
Mantenga
el aparato alejado
de cualquier
fuente de llama
durante la instalación,
el mantenimiento y el
uso. El símbolo
al margen, que está en la
parte
trasera de su aparato, significa que
hay materiales inflamables en esta zona.
6
2. Presentación
Nota: La imagen anterior se proporciona sólo a modo indicativo. El aparato real puede ser diferente.
Puerta
Bombilla LED
Cesta
Botones de
ajuste
Puerto de
drenaje
Ruedas
Cristal
corredizo
Luces
indicadoras
7
Si
re
Paso 3
Enrosque la traba de cierre ④ en el gabinete
del congelador con los 2 tornillos anteriores ①
Paso 1
Paso 2
Inserte la cubierta de la manija ③ en la base
de la manija ② hasta un clic.
5
Si el anillo de seguridad falla en mantener el cierre
al instalar la manija, desatornille los tornillos de cabeza
redonda en la parte posterior de la puerta y ajuste
la posición de la puerta (hacia arriba / abajo). A
connuación, mueva el tornillo para fijar la manija.
Paso 2
Nota:
Nota
Paso 3
Paso 1
Saque 4 tornillos ① y la base de la manija ②
de la bolsa de accesorios.
Luego, fije la base de la manija ② con la puerta,
con los tornillos ①.
3.Instalar la manija externa de la puerta
(siempre y cuando el modelo contenga manija externa)
5
8
Colocación
Instale este aparato en un lugar en el que la
temperatura ambiente coincida con la
clase
climática indicada en la placa descriptiva del
aparato.
Clase climática
Temperatura ambiente
SN
+10°C a +32°C
N
+16°C a +32°C
ST
+16°C a +38°C
T
+16°C a +43°C
Lugar de instalación
El aparato debe instalarse lejos de fuentes de
calor como radiadores, calderas, luz solar
directa, etc. Asegúrese de que el aire pueda
circular libremente por la parte posterior del
armario. Para garantizar el mejor rendimiento,
si el aparato va a situarse debajo de un módulo
mural colgado, la distancia mínima entre la
parte superior del armario y el módulo mural
debe ser al menos 100 mm. Sin embargo, lo
ideal es no colocar el aparato debajo de
módulos murales colgados. En la base del
armario hay patas regulables para asegurar la
nivelación adecuada.
¡Atencn! Debe ser posible desconectar
el aparato de la toma de corriente eléctrica; por
lo tanto el enchufe debe quedar fácilmente
accesible tras la instalación.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que
la tensión y la frecuencia indicadas en la placa
descriptiva correspondan con las de su red
doméstica. Este aparato debe estar conectado
a tierra. El enchufe del cable eléctrico está
equipado con un contacto para este fin. Si la
toma de corriente doméstica no dispone de
toma de tierra, conecte el aparato a una toma
de tierra independiente siguiendo la normativa
vigente; consulte a un electricista cualificado.
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad
si no se respetan las anteriores precauciones
de seguridad.
Este aparato cumple las normativas de la
C.E.E.
4. Uso diario
Primer uso / Limpieza del interior
Antes de usar el aparato por primera vez,
limpie el interior y todos los accesorios
interiores con agua tibia y jabón neutro para
eliminar el típico olor a nuevo y luego seque
bien todo.
¡Importante! No utilice detergentes ni
productos abrasivos susceptibles de deteriorar
la superficie.
Uso diario / Congelar alimentos frescos
El congelador permite congelar alimentos
frescos y almacenar alimentos congelados y
ultracongelados durante largo tiempo.
Coloque los alimentos frescos que desee
congelar en el compartimento inferior.
Almacenamiento de alimentos congelados
En el primer uso o tras un período de no
utilización, antes de poner un alimento en el
compartimento, deje el dispositivo
funcionando al ajuste máximo durante al
menos 2 horas.
¡Importante! En caso de descongelación
accidental, por ejemplo por problemas de
alimentación eléctrica durante más de 8 horas,
los alimentos descongelados se deben
consumir rápidamente o bien cocinarlos
inmediatamente y volverlos a congelar (una vez
cocinados).
Descongelación
Antes de utilizar los alimentos congelados o
ultracongelados, éstos pueden
descongelarse en el congelador o a
temperatura ambiente, dependiendo del
tiempo disponible para esta operación.
Las piezas pequeñas pueden cocinarse aún
congeladas, directamente del congelador.
En ese caso, la cocción llevará más tiempo.
Consejos y recomendaciones útiles /
Consejos para la congelación
Para congelar debidamente los alimentos,
recuerde:
El proceso de congelación tarda 24 horas.
Durante dicho periodo no añada más
alimentos al congelador.
Congele sólo alimentos de alta calidad,
frescos y limpios;
Prepare los alimentos en pequeñas
porciones para que se puedan congelar
rápida y completamente y para poder
descongelar posteriormente sólo las
cantidades necesarias;
Envuelva los alimentos en papel de aluminio
o en bolsas de polietileno y compruebe que
los envoltorios queden herméticamente
9
cerrados;
No permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con alimentos
ya congelados para evitar el aumento de
temperatura de estos últimos.
Los alimentos magros se conservan mejor y
más tiempo que los grasos. La sal reduce el
tiempo de conservación.
Los polos, si se consumen inmediatamente
tras sacarlos del congelador, pueden causar
quemaduras por congelación;
Se aconseja indicar la fecha de congelación
en cada paquete individual para saber
cuándo sacarlos del congelador;
Se aconseja indicar la fecha de congelación
en cada paquete individual para llevar un
control sobre el tiempo de almacenamiento.
Recomendaciones sobre el
almacenamiento de alimentos congelados
Para optimizar el rendimiento del aparato,
conviene:
Comprobar que el vendedor ha mantenido
los productos congelados correctamente
almacenados;
Asegurarse de no romper la cadena del frío
de los productos congelados (que
transcurra el menor tiempo posible desde la
tienda donde se compran hasta el
congelador);
No abrir la puerta constantemente ni dejarla
abierta más de lo estrictamente necesario;
Una vez descongelados, los alimentos se
deterioran rápidamente y no se deben
congelar otra vez;
No superar el tiempo de almacenamiento
indicado por el fabricante de los alimentos.
Limpieza
Por razones de higiene, limpie regularmente
el interior del aparato, incluyendo los
accesorios interiores.
¡Precaución! El aparato debe estar
desconectado de la red eléctrica durante la
limpieza. ¡Riesgo de descarga eléctrica! Antes
de limpiarlo, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la toma de corriente o apague el
disyuntor o el fusible. No limpie nunca el
frigorífico con un limpiador de vapor. En los
componentes eléctricos se puede acumular
humedad. El vapor caliente puede deteriorar
las piezas de plástico. Seque bien el aparato
antes de volver a ponerlo en marcha.
¡Importante! Los aceites etéreos y los
disolventes orgánicos como el zumo de limón,
el zumo de naranja, el ácido butírico o
limpiadores con ácido acético pueden
deteriorar las superficies de plástico.
No permita que estas sustancias entren en
contacto con las piezas del aparato.
No utilice limpiadores abrasivos.
Saque los alimentos del congelador.
Guárdelos en un lugar fresco, bien
cubiertos.
Apague el aparato y desconecte el enchufe
de la toma de corriente o apague el
disyuntor o el fusible.
Limpie el aparato y los accesorios interiores
con un paño y agua tibia. Tras limpiarlo,
aclárelo con agua limpia y séquelo con un
trapo.
Una vez seco, vuelva a encender el aparato.
1.0 Conexión eléctrica
Cuando el aparato se conecte, todos los
indicadores LED parpadearán una vez.
Después, el aparato retomará el modo
previamente establecido antes del corte de
alimentación.
2.0 Ajuste de la temperatura
¾ Ajuste: Pulse el botón "SET" para acceder
al modo de ajuste de la temperatura. La barra
indicadora de la temperatura subirá un nivel
con cada pulsación. Este ajuste funciona en
ciclos. La temperatura puede ajustarse desde
el nivel MIN hasta el nivel MAX. El nivel MAX es
el más frío. La temperatura se ajusta
automáticamente 5 segundos después de la
última pulsación.
¾ Súper congelación
9 Pulse sucesivamente el botón "SET"
para acceder al modo de congelación
"SUPER" desde el nivel MAX; la barra
indicadora de la izquierda se
oscurecerá y la luz indicadora
"SUPER" se iluminará. Este modo se
ajusta automáticamente 5 segundos
10
después de la última pulsación.
9 El compresor seguirá fu
ncionando en
el modo de congelación "SUPER".
9 Si el modo "SUPER" continua activo
durante 52 horas y no se detiene
manualmente, el sistema desactivará
automáticamente este modo, dejando
la temperatura en el nivel 5.
2.1 Encendido y apagado
Si el aparato está funcionando, pulse "ON/OFF"
durante 3 segundos para apagarlo.
Si el aparato está apagado, pulse "ON/OFF"
durante 3 segundos para encenderlo.
3.0 Luces indicadoras
¾ Luz indicadora de temperatura (azul
brillante): Para ajustar la temperatura
entre el nivel MIN y el nivel MAX. MAX es
el más frío.
¾ Luz indicadora de súper congelación (azul
brillante): Iluminada = modo SUPER
activado; apagada = modo SUPER
desactivado.
9 Luz indicadora de funcionamiento
(verde brillante): Iluminada =
compresor en marcha; apagada =
compresor parado.
9 30 minutos después de la última
operación, la luz indicadora reducirá su
brillo a la mitad.
4.0 Función de reanudación
El aparato retomará automáticamente el modo
previamente establecido antes del corte de
alimentación.
5.0 Alarma de fallo del sensor de
temperatura
Cuando se produzca una desconexión o un
cortocircuito del sensor de temperatura, como
alarma de fallo, la barra indicadora de
temperatura parpadeará de izquierda a
derecha cada 0,5 segundos.
Descongelación del congelador
La escarcha irá apareciendo
progresivamente en el congelador. Esta
escarcha debe eliminarse.
No utilice herramientas puntiagudas que
puedan rayar la superficie del aparato.
Sin embargo, cuando la capa de hielo
sea demasiado gruesa, deberá
descongelarlo por completo del siguiente
modo:
- Desenchufe la unidad. Retire el tapón de
drenaje del interior del congelador. La
descongelación suele durar varias horas.
Para descongelarlo más rápidamente,
deje abierta la puerta del congelador.
- Para el drenaje, coloque una bandeja
bajo el tapón exterior de drenaje. Tire del
botón de drenaje.
- Gire el botón de drenaje 180 grados.
Esto permitirá que el agua se vierta en la
bandeja. Cuando termine, presione
hacia dentro el botón de drenaje. Vuelva
a introducir el tapón de drenaje en el
interior del congelador. Nota: Vigile el
recipiente debajo del drenaje para evitar
que se desborde.
- Limpie el interior del congelador y vuelva
a conectar el enchufe a la toma de
corriente.
- Ajuste el control de temperatura al nivel
deseado.
11
Resolución de problemas
¡Precaución! Antes de solucionar un problema, desconecte la toma de corriente. Recurra a
un electricista cualificado o a una persona competente para todas aquellas operaciones no
indicadas en este manual.
¡Importante! El aparato genera ruidos durante su uso normal (compresor, circulación del
líquido refrigerante).
Problema Causa posible Solución
El aparato no funciona
El enchufe no está conectado o
está suelto
Introduzca el enchufe en la toma.
Fusible fundido o defectuoso
Compruebe el fusible y cámbielo en
caso necesario.
Toma de corriente defectuosa
Los problemas eléctricos deben ser
resueltos por un electricista.
El aparato enfría
demasiado
La temperatura está ajustada a un
nivel demasiado frío o el aparato
funciona con el ajuste "7"
Cambie temporalmente el regulador de
temperatura a un ajuste menos frío.
Los alimentos no se
congelan lo suficiente
La temperatura no está bien
regulada.
Consulte el aparatado "Ajuste de la
temperatura".
Puerta abierta durante un largo
periodo de tiempo
No abra la puerta más de lo
estrictamente necesario.
Se ha introducido demasiada
cantidad de alimentos tibios en el
aparato en las últimas 24 horas.
Ajuste temporalmente el regulador a
una temperatura más elevada.
El aparato está cerca de una fuente
de calor.
Consulte el aparatado "Lugar de
instalación".
Importante acumulación
de escarcha en la junta
de estanqueidad de la
puerta.
La junta de estanqueidad de la
puerta no es hermética.
Caliente con cuidado las secciones de la
junta que presenten fugas con un
secador de pelo (a baja temperatura). Al
mismo tiempo, manipule la junta
calentada hasta que se ajuste
correctamente.
Ruidos extraños
El aparato no está nivelado.
Revise el aparato y nivélelo.
El aparato toca la pared u otros
objetos.
Mueva ligeramente el aparato.
Un elemento del lateral del aparato
(por ejemplo, un tubo) toca otra
parte del aparato o la pared.
En caso necesario, aparte suavemente
el elemento.
- Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
- Estos datos son necesarios para ayudarle rápida y correctamente. Anote aquí los datos
necesarios, consulte la placa descriptiva.
12
Consejos de Uso
Zona de almacenamiento
(si está disponible)
Tipo de alimento
Puerta del frigorífico Mermeladas, bebidas huevos, condimentos. (no colocar alimentos frescos
perecederos en estas zonas)
Cajón de verduras Ensalada, frutas, verduras,
Cajón conservador parte baja Carne cruda, pescado, alimentos muy perecederos (por un período
de almacenamiento limitado)
Bandeja intermedia Productos lacteos
Bandeja alta Charcuteria, platos preparados, comida precocinada
Compartimento 1 estrella Para almacenar algunas horas productos congelados
Compartimento 2 estrellas Para almacenar algunos días productos congelados
Compartimento 3 estrellas Para almacenas algunos días/semanas productos congelados
Cajones congelador 4 estrellas Para congelar alimentos y almacenar.
Carnes, pescados (cajón inferior).
Verduras, patatas (cajón intermedio).
Helados, frutas, platos preparados (cajón superior)
13



BFK938YSW

MANUEL D'INSTRUCTIONS - FR
INSTRUCTION MANUAL - EN
GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO - ES
ﻲﺑﺮﻋ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ--
Congélateur - FR
Freezer - EN

!"#$%&
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Groupe Brandt BFK938YSW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario