Behringer VMX300USB Guía de inicio rápido

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
PRO MIXER SERIES
VMX1000USB/VMX300USB/
VMX200USB/VMX100USB
Professional 2/3/7-Channel DJ Mixer with
USB/Audio Interface, BPM Counter and VCA Control
USB
INTERFACE
USB
V 9.0
2 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribes
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
4 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, neectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
6 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter
reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
10 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
12 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 13
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Hook-up
(EN)
Step 1: Hook-Up
(ES)
Paso 1: Conexión
(FR)
Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT)
Passo 1: Conexões
(IT)
Passo 1: Collegamento
(NL)
Passo 1: Allacciare
(SE)
Steg.1: Anslutning
(PL)
Krok 1: Podłączeni
Turntable
FX2000
VMX200USB
REAR Panel
VMX200USB FRONT Panel
Laptop
XM8500 HPX4000
EP2000
VP1520
VMX200USB
VMX 300USB
REAR Panel
XL3200
XM8500
Drum
Machine
CDJ
HPX4000
Club sound system
L
R
Laptop
VMX300USB FRONT Panel
VMX300USB
14 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 15
(EN)
Step 1: Hook-Up
(ES)
Paso 1: Conexión
(FR)
Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT)
Passo 1: Conexões
(IT)
Passo 1: Collegamento
(NL)
Passo 1: Allacciare
(SE)
Steg.1: Anslutning
(PL)
Krok 1: Podłączeni
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Hook-up
B1800D-PRO
B212D
FX2000
Laptop
B315D
FEX800
CDJ
Turntable
PHONES
HPX4000
MIC 1 MIC 2
XM8500
VMX1000USB
16 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 17
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Controls
INTERFACE
USB
EQ knobs adjust the high, mid
(VMX300/VMX1000), and low
frequencies of the channel by
-32 dB or up to +12 dB.
Los mandos EQ ajustan las
frecuencias agudas, medias
(VMX300/VMX1000) y graves
entre -32 dB y +12 dB.
Les boutons EQ
atténuent de -32 dB et
accentuent de +12 dB les
fréquences hautes, médiums
(VMX300/VMX1000),
et basses de la voie.
Mit den EQ-Drehknöpfen
können die Kanalpegel
der Hoch-, Mittel-
(VMX300/VMX1000) und
Niederfrequenzen im Bereich
zwischen -32 dB und +12 dB
justiert werden.
LEVEL METER displays the
MAIN OUT signal level on the
VMX300/VMX1000. Press
the MAIN/PFL button on the
VMX100/VMX200 to select the
displayed signal.
El medidor LEVEL METER le
muestra el nivel de la señal
MAIN OUT del VMX300/
VMX1000. Pulse el botón
MAIN/PFL en el VMX100/
VMX200 para elegir la
señal que quiera que
sea visualizada.
MAIN OUT (LEVEL) knob
adjusts the volume of
the main outputs. On the
VMX300/VMX1000, OUT A and
B adjust the level of the AMP
and BOOTH/MAIN 2 outputs
respectively. BAL A adjusts
the stereo balance of the
OUT A signal.
El mando MAIN OUT (LEVEL)
le permite ajustar el volumen
de las salidas principales.
En el VMX300/VMX1000, OUT
A y B ajustan el nivel de las
salidas AMP y BOOTH/MAIN 2,
respectivamente. BAL A ajusta
el balance stereo de la
señal OUT A.
Le bouton MAIN OUT
(LEVEL) détermine le volume
des sorties générales. Sur
le VMX300/VMX1000, les
boutons OUT A et B règlent
le niveau des sorties AMP et
BOOTH/MAIN 2. Le bouton
BAL A règle l'équilibre sréo
du signal de la sortie OUT A.
Mit dem MAIN OUT (LEVEL)-
Drehknopf wird die Lautstärke
der Hauptausgänge justiert.
Bei VMX300/VMX1000 kann
mit OUT A und B der Pegel
von AMP- bzw. BOOTH/
MAIN 2-Ausgängen justiert
werden. Mit BAL A wird
die Stereo-Balance des
OUT A-Signals justiert.
TALK knob adjusts the
volume reduction of the
music when you speak into
the microphone, allowing
your voice to be heard clearly.
Press the TALK (ON) button to
engage the eect.
El mando TALK le permite
ajustar la reduccn de
volumen que se produci
en la música cuando hable o
cante en el micrófono, lo que
hará que la voz sea escuchada
con claridad. Pulse el botón
TALK (ON) si quiere activar
este efecto.
O botão giratório EQ ajusta
as frequências alta, média
(VMX300/VMX1000) e baixa
do canal a -32 dB ou até
+12 dB.
EQ manopole per regolare
le frequenze alte, medie
(VMX300/VMX1000) e basse
del canale da -32dB no a
+12dB.
EQ knoppen passen de
hoge, midden- (VMX300 /
VMX1000) en lage frequenties
van het kanaal aan met -32 dB
of tot +12 dB.
EQ knapparna justerar
kanalens höga, mitten
(VMX300 / VMX1000) och
låga frekvenser med -32 dB
eller upp till +12 dB.
EQ Pokrętła regulują wysokie,
średnie (VMX300 / VMX1000) i
niskie cstotliwości kanału o
-32 dB lub do +12 dB.
GAIN knob adjusts the input
signal level.
El mando GAIN ajusta el nivel
de señal de entrada.
Le bouton de GAIN termine
le niveau du signal d'entrée.
Mit dem GAIN-Drehknopf
kann der Eingangssignalpegel
justiert werden.
O botão giratório GAIN ajusta
o nível do sinal de saída.
GAIN - manopola per regolare
il livello del segnale in
ingresso.
KRIJGEN knop past het
ingangssignaalniveau aan.
ratten justerar insignalens
nivå.
ZDOBYĆ Pokrętło reguluje
poziom sygnału wejściowego.
PHONO/LINE switch selects
the channel’s audio source.
El interruptor PHONO/LINE
elige la fuente audio del canal.
Le sélecteur PHONO/LINE
vous permet de choisir
l'entrée ligne ou phono.
Mit dem
PHONO/LINE-Schalter kann
die Audioquelle des Kanals
ausgewählt werden.
O interruptor PHONO/LINE
seleciona a fonte de áudio.
Le bouton TALK détermine
la réduction du niveau de la
musique lorsque vous parlez
dans le micro, ce qui vous
permet de vous faire entendre
clairement. Appuyez sur le
bouton TALK (ON) pour activer
la fonction.
Mit dem TALK-Drehknopf kann
die Lautstärkereduktion von
Musik justiert werden, wenn
Sie in das Mikrofon sprechen,
wodurch Ihre Stimme klar
gehört werden kann. Drücken
Sie die TALK (ON)-Taste, um
diesen Eekt zu aktivieren.
O botão giratório MAIN OUT
(LEVEL) ajusta o volume das
saídas do main. No VMX300/
VMX1000, a SAÍDA A e B
ajusta o nível do AMP e as
saídas do BOOTH/MAIN 2
respectivamente. O BAL A
ajusta o equilíbrio do estéreo
do sinal da SAÍDA A.
MAIN OUT (LEVEL) manopole
per regolare il volume delle
uscite principali. In VMX300/
VMX1000, OUT A e B regolano
rispettivamente il livello delle
uscite AMP e BOOTH/MAIN 2.
BAL A regola il bilanciamento
stereo del segnale OUT A.
MAIN OUT (NIVEAU) knop
regelt het volume van de
belangrijkste uitgangen.
Op de VMX300 / VMX1000
passen OUT A en B het
niveau van respectievelijk
de AMP- en BOOTH / MAIN
2-uitgangen aan. BAL A past
de stereobalans van het OUT
A-signaal aan.
MAIN OUT (NIVÅ) ratten
justerar volymen på
huvudutgångarna. På
VMX300 / VMX1000 justerar
OUT A och B nivån på AMP
respektive BOOTH / MAIN 2
utgångarna. BAL A justerar
stereobalansen för OUT
A-signalen.
MAIN OUT (POZIOM)Pokrętło
reguluje głośność głównych
wyjść. W VMX300 / VMX1000,
OUT A i B dostosowują
odpowiednio poziom wyjść
AMP i BOOTH / MAIN 2. BAL
A reguluje balans stereo
sygnału OUT A.
L'acheur de niveau LEVEL
METER indique le niveau
de la sortie principale MAIN
OUT du VMX300/VMX1000.
Appuyez sur la touche MAIN/
PFL du VMX100/VMX200 pour
sélectionner le signal.
LEVEL METER zeigt den MAIN
OUT-Signalpegel bei VMX300/
VMX1000 an. Drücken Sie die
MAIN/PFL-Taste bei VMX100/
VMX200, um das angezeigte
Signal zu wählen.
PHONO/LINE interruttore per
selezionare la sorgente audio
del canale.
PHONO / LIJN schakelaar
selecteert de audiobron van
het kanaal.
PHONO / LINE välj kanalens
ljudkälla.
PHONO / LINE przełącznik
wybiera źródło dźwięku
kanału.
O botão giratório TALK ajusta a
redução de volume da música
quando você fala ao microfone,
permitindo que sua voz seja
ouvida claramente. Pressione
o botão TALK (ON) para
acionar o efeito.
TALK manopola per regolare
la riduzione del volume della
musica quando parlate nel
microfono, consentendo
alla voce di essere ascoltata
chiaramente. Premete il tasto
TALK (ON) per attivare l'eetto.
PRATEN regelaar past de
volumevermindering van de
muziek aan wanneer u in de
microfoon spreekt, zodat uw
stem duidelijk te horen is. Druk
op de TALK (ON) -knop om het
eect te activeren.
PRATA ratten justerar
volymreduceringen av
musiken när du pratar i
mikrofonen, så att din röst
hörs tydligt. Tryck på TALK
(ON) -knappen för att aktivera
eekten.
ROZMOWA Pokrętło reguluje
redukcję głośności muzyki,
gdy mówisz do mikrofonu,
zapewniając wyraźne
yszenie głosu. Naciśnij
przycisk TALK (ON), aby
włączyć efekt.
O LEVEL METER exibe o
nível do sinal do MAIN OUT
no VMX300/VMX1000.
Pressione o botão MAIN/PFL
no VMX100/VMX200 para
selecionar o sinal exibido.
LEVEL METER indicano il
livello del segnale MAIN
OUT su VMX300/VMX1000.
Premete il tasto MAIN/PFL
su VMX100/VMX200 per
selezionare il segnale da
visualizzare.
HOOGTE METER geeft het
MAIN OUT-signaalniveau weer
op de VMX300 / VMX1000.
Druk op de MAIN / PFL-knop
op de VMX100 / VMX200 om
het weergegeven signaal te
selecteren.
NIVÅMÄTARE visar MAIN
OUT-signalnivån på
VMX300 / VMX1000. Tryck
på MAIN / PFL-knappen på
VMX100 / VMX200 för att
välja den visade signalen.
MIERNIK POZIOMU
wwietla poziom sygnału
MAIN OUT na VMX300 /
VMX1000. Naciśnij przycisk
MAIN / PFL na VMX100
/ VMX200, aby wybr
wyświetlany sygnał.
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(PT)
Passo 2: Controles
(IT)
Passo 2: Controlli
(NL)
Stap 2: Bediening
(SE)
Steg 2: Kontrolle
(PL)
Krok 2: Sterowani
18 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 19
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Controls
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(PT)
Passo 2: Controles
(IT)
Passo 2: Controlli
(NL)
Stap 2: Bediening
(SE)
Steg 2: Kontrolle
(PL)
Krok 2: Sterowani
INTERFACE
USB
PFL LEVEL knob (pre-fader
listen) adjusts the volume
of the headphone mix.
Press the PFL button
(VMX300/VMX1000) on each
channel that you would like to
hear in the PFL mix.
El mando PFL LEVEL
(escucha pre-fader) ajusta
el volumen de la mezcla de
auriculares. Pulse el botón PFL
(VMX300/VMX1000) de cada
uno de los canales que quiera
escuchar en la mezcla PFL.
Le bouton PFL LEVEL
(Pre-Fader Listen) règle le
volume du mixage dans le
casque. Appuyez sur la touche
PFL (VMX300/VMX1000)
de chaque voie que vous
souhaitez écouter dans le
mixage PFL.
Mit dem PFL LEVEL-
Drehknopf (Pre-Fader-Listen)
kann die Lautstärke des
Kopfhörer-Mixes justiert
werden. Drücken Sie die
PFL-Taste (VMX300/VMX1000)
auf jedem Kanal, den Sie im
PFL-Mix hören möchten.
PFL MIX knob fades between
channels 1 and 2 on the
VMX100/VMX200 or between
the PFL and MAIN signal on
the VMX300/VMX1000. If the
VMX1000's MODE switch is set
to SPLIT, the signals are heard
separately in the left and
right ear.
El mando PFL MIX realiza un
fundido entre los canales 1
y 2 en el VMX100/VMX200 o
entre la señal PFL y MAIN en el
caso del VMX300/VMX1000.
Si el interruptor MODE está
ajustado a la posición SPLIT,
podrá escuchar las señales por
separado en el lado izquierdo
y derecho de los auriculares.
Le bouton PFL MIX opère un
fondu entre les voies 1 et 2
sur le VMX100/VMX200 ou
entre le signal PFL et MAIN
sur le VMX300/VMX1000. Si le
sélecteur MODE est sur SPLIT,
les signaux sont séparés dans
les écouteurs gauche et droit
du casque.
(XPQ) SURROUND knob
adjusts the amount of stereo
enhancement on the mix.
Press the adjacent button to
activate the eect.
El mando (XPQ) SURROUND
ajusta la cantidad de realce
stereo de la mezcla. Pulse
el botón adyacente para
activar el efecto.
Le bouton (XPQ) SURROUND
règle l'élargissement stéréo
du mixage. Appuyez sur
la touche supérieure pour
activer l'eet.
Mit dem (XPQ) SURROUND-
Drehknopf kann der Anteil
der Stereoverstärkung im Mix
justiert werden. Drücken Sie
die benachbarte Taste, um
diesen Eekt zu aktivieren.
O botão giratório (XPQ)
SURROUND ajusta a
quantidade da intensicação
do estéreo no mix. Pressione o
botão adjacente para acionar
o efeito.
Le CROSSFADER eectue un
fondu progressif entre les
sources sonores. Utilisez le
sélecteur CROSSFADER CURVE
pour sélectionner la forme de
la courbe de fondu sonore.
Mit dem CROSSFADER wird
zwischen Ihren Tonquellen
überblendet. Benutzen Sie
den CROSSFADER CURVE-
Regler, um die Neigung des
Crossfades zu justieren.
CROSSFADER fades between
your sound sources. Use the
CROSSFADER CURVE knob
to determine the slope of
the crossfade.
El CROSSFADER le permite
realizar un fundido entre
sus fuentes de sonido. Use
el mando CROSSFADER CURVE
para determinar la pendiente
o curva de este fundido.
O CROSSFADER regula entre
as fontes de som. Use o botão
giratório CROSSFADER CURVE
para determinar a inclinação
do crossfade.
CROSSFADER - sfuma fra le
vostre sorgenti sonore. Per
stabilire la pendenza del
crossfade, usate la manopola
CROSSFADER CURVE.
CROSSFADER verdwijnt
tussen uw geluidsbronnen.
Gebruik de CROSSFADER
CURVE-knop om de helling
van de crossfade te bepalen.
CHANNEL fader adjusts
the channel volume. The
CURVE switch determines
how abrupt the change in
volume occurs.
El fader CHANNEL ajusta
el volumen del canal. El
interruptor CURVE determina
lo abrupto que será el
cambio del volumen.
Le Fader détermine le volume
de sortie de la VOIE. Le
sélecteur CURVEtermine
la rapididé du changement
de volume.
Mit dem CHANNEL-Fader
kann die Kanallautstärke
justiert werden. Mit dem
CURVE-Schalter wird
bestimmt, wie abrupt sich die
Lautstärke ändert.
O fader CHANNEL ajusta o
volume do canal. O interruptor
CURVE determina quão
abrupta será a ocorrência na
mudança no volume.
Fader del canale regola
il volume del canale.
L'interruttore CURVE stabilisce
la quantità di variazione
delvolume.
Die TEMPO DIFFERENCE
und TIME OFFSET-LEDs
(VMX100/VMX200/VMX300)
geben die Tempo- und
Beatsynchronisations-
Dierenz zwischen
Audioquellen an.
O TEMPO DIFFERENCE eTIME
OFFSET LEDs (VMX100/
VMX200/VMX300) indicam
a diferea em ritmo e
sincronizão da batida entre
as fontes de áudio.
TEMPO DIFFERENCE
and TIME OFFSET LEDs
(VMX100/VMX200/VMX300)
indicate the dierence
in tempo and beat
synchronization between
audio sources.
Pilotos TEMPO
DIFFERENCE y TIME OFFSET
(VMX100/VMX200/VMX300)
le indican la diferencia en
tempo y sincronización de
beats o tiempos musicales
entre las fuentes audio.
Les Leds TEMPO
DIFFERENCE et TIME OFFSET
(VMX100/VMX200/VMX300)
achent la diérence de
tempo et de synchronisation
entre les sources audio.
TEMPO DIFFERENCE
e TIME OFFSET LEDs
(VMX100/VMX200/VMX300)
- indicano la dierenza
in tempo metronomico
sincronizzazione al quarto tra
le sorgenti audio.
TEMPO VERSCHIL en TIME
OFFSET-leds (VMX100 /
VMX200 / VMX300) geven
het verschil in tempo en
beat-synchronisatie tussen
audiobronnen aan.
La section BEAT COUNTER
vous aide à synchroniser
les sources audio pour vous
permettre de réaliser des
Crossfades tout en douceur.
Consultez la section de Mise
en œuvre, étape 7, pour de
plus amples détails.
Der BEAT COUNTER-
Abschnitt hilft dabei,
die Audioquellen für
glatte Überblendungen
zu synchronisieren.
Siehe Einstieg, Schritt 7
für Einzelheiten.
BEAT COUNTER section
assists in syncing up the
audio sources for smooth
crossfades. See Getting
Started step 7 for details.
La sección BEAT COUNTER
le ayuda a sincronizar las
fuentes audio para crear unos
fundidos suaves. Vea el paso
7 de la sección Puesta en
marcha para más detalles.
A seção BEAT COUNTER
auxilia na sincronizão das
fontes de áudio para suavizar
os crossfades. Para mais
detalhes, consulte o passo
7 do Guia Rápido.
BEAT COUNTER aiuta a
sincronizzare le sorgenti audio
per dissolvenze incrociate
uide. Per i dettagli leggete lo
step 7 della Guida rapida.
BEAT TELLER sectie helpt bij
het synchroniseren van de
audiobronnen voor soepele
crossfades. Zie Aan de slag
stap 7 voor details.
Mit dem PFL MIX-Drehknopf
wird zwischen den Kanälen
1 und 2 bei VMX100/
VMX200 oder zwischen dem
PFL- und dem MAIN-Signal
bei VMX300/VMX1000
überblendet. Falls der MODE-
Schalter auf SPLIT gesetzt
ist, werden die Signale im
linken und im rechten Ohr
getrennt gehört.
O botão giratório PFL MIX
regula entre os canais 1 e 2 no
VMX100/VMX200 ou entre o
sinal PFL e MAIN no VMX300/
VMX1000. Se o interruptor
MODE estiver ajustado para
SPLIT, os sinais serão ouvidos
separadamente no ouvido
esquerdo e direito.
O botão giratório PFL LEVEL
(pre-fader listen) ajusta
o volume do headphone
mix. Pressione o botão PFL
(VMX300/VMX1000) em cada
Canal em que gostaria de
ouvir no PFL mix.
PFL LEVEL manopola per
regolare (ascolto pre-fader)
il volume del mix delle
cue. Premete il tasto PFL
(VMX300/VMX1000) di
ogni canale che desiderate
ascoltare nel mix PFL.
PFL-NIVEAU knop (pre-fader
luisteren) past het volume van
de koptelefoonmix aan. Druk
op de PFL-knop (VMX300 /
VMX1000) op elk kanaal dat u
in de PFL-mix wilt horen.
PFL-NI ratt (lyssna före
fader) justerar volymen
på hörlursmixen. Tryck på
PFL-knappen (VMX300 /
VMX1000) på varje kanal som
du vill höra i PFL-mixen.
POZIOM PFL Pokrętło
(słuchanie przed tłumikiem)
reguluje głośność miksu
uchawkowego. Naciśnij
przycisk PFL (VMX300 /
VMX1000) na każdym kanale,
który chcesz usłyszeć w
miksie PFL.
(XPQ) SURROUND manopola
per regolare la quanti
dell'ampliamento stereo
del mix. Premete il tasto
adiacente per attivare
l'eetto.
(XPQ) SURROUND regelaar
past de hoeveelheid
stereoversterking op
de mix aan. Druk op de
aangrenzende knop om het
eect te activeren.
(XPQ) SURROUND
ratten justerar mängden
stereoförbättring på mixen.
Tryck på intilliggande knapp
r att aktivera eekten.
(XPQ) SURROUND
Pokrętło reguluje stopień
wzmocnienia stereo na
miksie. Naciśnij sąsiedni
przycisk, aby aktywować
efekt.
PFL MIX questa manopola
sfuma tra i canali 1 e 2 di
VMX100/VMX200 o tra
il segnale PFL e MAIN di
VMX300/VMX1000. Se
l'interruttore MODE del
VMX1000 è impostato su
SPLIT, i segnali sono ascoltati
separatamente nell'orecchio
di sinistra e di destra.
PFL MIX knop fades tussen
kanalen 1 en 2 op de VMX100
/ VMX200 of tussen het
PFL- en MAIN-signaal op de
VMX300 / VMX1000. Als de
MODE-schakelaar van de
VMX1000 op SPLIT staat,
zijn de signalen afzonderlijk
in het linker- en rechteroor
tehoren.
PFL MIX ratten bleknar
mellan kanalerna 1 och 2
på VMX100 / VMX200 eller
mellan PFL- och MAIN-
signalen på VMX300 /
VMX1000. Om VMX1000s
MODE-omkopplare är inställd
på SPLIT hörs signalerna
separat i vänster och
högeröra.
PFL MIX pokrętło zmienia
się między kanałami 1 i 2 w
modelu VMX100 / VMX200
lub między sygnem PFL i
MAIN w modelu VMX300 /
VMX1000. Jeśli przełącznik
MODE w VMX1000 jest
ustawiony w pozycji
SPLIT, sygny są słyszalne
oddzielnie w lewym i
prawymuchu.
CROSSFADER bleknar mellan
dina ljudkällor. Använd
CROSSFADER CURVE-ratten
r att bestämma lutningen
på tvärfaden.
CROSSFADER zanika
między źródłami dźwięku.
Potencjometrem CROSSFADER
CURVE określ nachylenie
przejścia.
KANAAL fader past het
kanaalvolume aan. De CURVE-
schakelaar bepaalt hoe
abrupt de volumeverandering
optreedt.
KANAL fader justerar
kanalvolymen.
CURVE-omkopplaren
bestämmer hur plötsligt
volymförändringensker.
KANAŁ fader reguluje
głośność kanału. Przełącznik
CURVE określa, jak
gwałtowna jest zmiana
głośności.
TEMPO SKILLNAD och
TIME OFFSET LED (VMX100 /
VMX200 / VMX300) indikerar
skillnaden i tempo och
beat-synkronisering mellan
ljudkällor.
RÓŻNICA TEMPO i diody
LED TIME OFFSET (VMX100 /
VMX200 / VMX300) wskazują
różnicę w synchronizacji
tempa i taktu między
źródłami dźwięku.
SLAGRÄKNARE avsnittet
hjälper till att synkronisera
ljudkällorna för smidiga
tvärfader. Se Komma igång
steg 7 för mer information.
BEAT COUNTER Sekcja
pomaga w synchronizacji
źródeł dźwięku w celu
ynnego przejścia.
Szczegółowe informacje
można znaleźć w kroku 7
Pierwsze kroki.
20 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 21
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Controls
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(PT)
Passo 2: Controles
(IT)
Passo 2: Controlli
(NL)
Stap 2: Bediening
(SE)
Steg 2: Kontrolle
(PL)
Krok 2: Sterowani
USB
MIC AUX knobs adjust each
microphone’s signal level at
the MIC AUX SEND jack.
Los mandos MIC AUX
ajustan el nivel de señal
de cada micrófono en la
toma MIC AUX SEND.
Les boutons MIC AUX
déterminent le niveau du
signal de chaque signal micro
sur la sortie MIC AUX SEND.
MIC INPUT knobs adjust
the EQ and volume of the
microphone input. The
ON button turns the mic
on and o.
Los mandos MIC INPUT
ajustan la EQ y el volumen de
la entrada de micrófono. El
botón ON activa o desactiva
el micrófono.
Les boutons MIC INPUT
déterminent l'égalisation et le
volume de l'ente micro. La
touche ON active/désactive
le micro.
Mit den MIC INPUT-
Drehknöpfen werden der
EQ und die Lautstärke der
Mikrofoneingabe justiert.
Mit der ON-Taste wird
das Mikrofon ein- bzw.
ausgeschaltet.
SENS knob adjusts how
loud the microphone signal
must be to engage the TALK
function. The nearby DPT
knob controls the volume
reduction of the music.
El mando SENS ajusta
la potencia de señal del
micrófono necesaria para
activar la función TALK. El
mando DPT que está al lado
controla la reduccn de
volumen de la música para
dicha función.
Le bouton SENS détermine
le niveau minimal du signal
du micro pour qu'il active
la fonction TALK. Le bouton
DPT contrôle la réduction du
niveau de la musique.
Mit dem SENS-Drehknopf
wird justiert, wie hoch das
Mikrofonsignal sein soll,
damit die TALK-Funktion
aktiviert werden kann. Mit
dem DPT-Knopf wird die
Lautstärkereduktion von
Musik gesteuert.
O botão giratório SENS ajusta
quão alto o sinal do microfone
deve car para acionar
a função TALK. O botão
giratório DPT ao lado controla
a redão do do volume
da música.
SENS manopola per regolare
il volume del segnale del
microfono per attivare la
funzione TALK. La vicina
manopola DPT controlla la
riduzione del volume della
musica.
SENS regelaar regelt hoe luid
het microfoonsignaal moet
zijn om de TALK-functie te
activeren. De nabijgelegen
DPT-knop regelt de
volumevermindering van de
muziek.
Känner ratten justerar
hur hög mikrofonsignalen
måste vara för att aktivera
TALK-funktionen. Den
närliggande DPT-ratten
styr volymreduceringen av
musiken.
ASSIGN knobs A and B select
the audio source for each side
of the CROSSFADER.
Los mandos ASSIGN A y B
le permiten elegir la fuente
audio para los dos lados
del CROSSFADER.
Les boutons ASSIGN A et
B sélectionnent la source
audio de chaque côté
du CROSSFADER.
Mit den ASSIGN-Drehknöpfen
A und B wird die Audioquelle
r jede Seite von
CROSSFADER ausgewählt.
SENS Pokrętło reguluje,
jak głośny musi być sygnał
mikrofonu, aby włącz
funkcję ROZMOWA.
Znajdujące się w pobliżu
poktło DPT steruje redukcją
głośności muzyki.
Os botões giratórios ASSIGN
A e B selecionam a fonte
de áudio para cada lado
do CROSSFADER.
ASSIGN manopole A & B
per selezionare la sorgente
audio per ciascun lato del
CROSSFADER.
TOEWIJZEN knoppen A en B
selecteren de audiobron voor
elke kant van de CROSSFADER.
TILLDELA knapparna A och B
väljer ljudkälla för varje sida
av CROSSFADER.
PRZYDZIEL pokrętła A i B
wybierają źróo dźwięku dla
każdej strony CROSSFADERA.
POWER switch turns the
power on and o. This switch
is located on the rear panel
of the VMX100/VMX200/
VMX300.
El interruptor POWER le
permite encender y apagar la
unidad. Este interruptor está
situado en el panel trasero del
VMX100/VMX200/VMX300.
L'interrupteur POWER place
le mixeur sous/hors tension.
Il est situé à l'arrière des
modèles VMX100/VMX200/
VMX300.
Mit dem POWER-Schalter
wird der Strom ein- bzw.
ausgeschaltet. Dieser
Schalter bendet sich
an der Rückwand von
VMX100/200/300.
O dispositivo POWER desliga
e liga a força. O dispositivo ca
localizado na parte de trás do
painel do VMX100/200/300.
POWER interruttore per
accendere e spegnere l'unità.
Questo interruttore si trova
sul pannello posteriore
diVMX100/VMX200/VMX300.
VERMOGEN schakelaar zet
de stroom aan en uit. Deze
schakelaar bevindt zich op het
achterpaneel van de VMX100 /
VMX200 / VMX300.
KRAFT startar och stänger
av strömmen. Denna
omkopplare nns på baksidan
av VMX100 / VMX200 /
VMX300.
MOC przełącznik włącza
i wącza zasilanie. Ten
przełącznik znajduje się na
tylnym panelu VMX100 /
VMX200 / VMX300.
Os botões giratórios MIC
INPUT ajustam o EQ e
o volume da entrada do
microfone. O botão ON liga e
desliga o microfone.
MIC INPUT manopole per
regolare EQ e il volume
dell'ingresso del microfono. Il
tasto ON accende e spegne il
microfono.
MIC-INGANG knoppen passen
de EQ en het volume van de
microfooningang aan. De
ON-knop zet de microfoon
aan en uit.
MIC-INGÅNG knapparna
justerar mikrofoningångens
EQ och volym. PÅ-knappen
slår på och av mikrofonen.
WEJŚCIE MIKROFONOWE
pokrętła regulują korektor
i głośność wejścia
mikrofonowego. Przycisk ON
włącza i wyłącza mikrofon.
Mit den MIC AUX-
Drehknöpfen kann der
Signalpegel jedes Mikrofons
an der MIC AUX SEND-Buchse
justiert werden.
Os botões giratórios MIC AUX
ajustam cada nível do sinal do
microfone na tomada jack do
MIC AUX SEND.
MIC AUX manopole per
regolare il livello del segnale
di ciascun microfono per la
mandata MIC AUX SEND.
MIC AUX knoppen passen
het signaalniveau van elke
microfoon aan op de MIC AUX
SEND-aansluiting.
MIC AUX knapparna justerar
varje mikrofons signalnivå vid
MIC AUX SEND-uttaget.
MIC AUX Pokrętła regulują
poziom sygnału każdego
mikrofonu w gnieździe MIC
AUX SEND.
O botão EQ BYPASS desativa
os botões giratórios EQ.
EQ BYPASS tasto per
disattivare le manopole EQ.
EQ-BYPASS knop deactiveert
de EQ-knoppen.
EQ Bypass knappen
inaktiverar EQ-knapparna.
EQ BYPASS Przycisk wyłącza
pokrętła EQ.
EQ BYPASS button
deactivates the EQ knobs.
El botón EQ BYPASS
desactiva los mandos EQ.
la touche EQ BYPASS
désactive les boutons
d'égalisation.
Mit der EQ BYPASS-Taste
werden die EQ-Knöpfe
deaktiviert .
FX RET knob adjusts the
amount of signal from the
MIC AUX RETURN jacks that is
included in the main mix.
El mando FX RET ajusta la
cantidad de señal de las
tomas MIC AUX RETURN
que es incluida en la
mezcla principal.
Le bouton FX RET détermine
le niveau du signal des retours
MIC AUX RETURN. Ce signal est
ajouté au mixage général.
Mit dem FX RET-Drehknopf
wird der Anteil des Signals
von den MIC AUX RETURN-
Buchsen justiert, das im
Haupt-Mix enthalten ist.
O botão giratório FX RET
ajusta o sinal das tomadas
Jack do MIC AUX RETURN que
está incluso no mix do main.
FX RET manopola per
regolare la quantità di segnale
delle prese MIC AUX RETURN
presente nel mix principale.
FX RET regelaar regelt
de hoeveelheid signaal
van de MIC AUX RETURN-
aansluitingen die in de
hoofdmix zijn opgenomen.
FX RET ratten justerar
mängden signal från MIC AUX
RETURN-uttagen som ingår i
huvudmixen.
FX RET Pokrętło reguluje
ilość sygnału z gniazd MIC
AUX RETURN zawartego w
ównym miksie.
22 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 23
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Controls
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(PT)
Passo 2: Controles
(IT)
Passo 2: Controlli
(NL)
Stap 2: Bediening
(SE)
Steg 2: Kontrolle
(PL)
Krok 2: Sterowani
VMX300USB
KILL HOLD/TAP switches
(VMX300 only) decrease
the high, mid and low
frequencies by 32 dB.
Pressing the switches down
momentarily engages the
eect until released. Flipping
the switches up locks the
eect until they are manually
released back down.
Los interruptores KILL HOLD/
TAP (solo VMX300) reducen
las frecuencias agudas,
medias y graves en 32 dB.
Pulse de forma momentánea
estos interruptores para hacer
que el efecto quede activo
solo durante el intervalo en
que los mantenga pulsados.
Púlselos hasta que queden
bloqueados para que el efecto
continúe hasta que vuelva
a pulsar los interruptores
para desactivarlos.
Les touches KILL HOLD/
TAP (VMX300 uniquement)
atténuent les fréquences
hautes, médiums et basses
de 32 dB. Appuyez sur le bas
du contacteur pour activer
l'eet jusqu'à ce que vous
relâchiez la touche. Placez
le commutateur vers le
haut pour verrouiller l'eet
sans avoir à maintenir la
touche enfoncée.
Die KILL HOLD/TAP-Schalter
(nur bei VMX300) verringern
die Hoch-, Mittel- und
Niederfrequenzen um
32 dB. Durch Drücken der
Schalter nach unten wird
der Eekt momentan
aktiviert, bis der Schalter
losgelassen wird. Durch
Hochschieben der Schalter
wird der Eekt gesperrt, bis
die Schalter manuell wieder
runtergeschoben werden.
KILL HOLD/TAP Os
interruptores KILL HOLD/
TAP (VMX300 apenas)
diminuem as frequências
alta, média e baixa em 32 dB.
Pressionar os interruptores
momentaneamente para
baixo, aciona o efeito
momentaneamente até
ser liberado. Inverter os
interruptores para cima trava
o efeito até que eles voltem
para baixo manualmente.
KILL HOLD/TAP interruttori
(solo VMX300) che riducono
le frequenze alte, medie e
basse di 32dB. Premendo gli
interruttori verso il basso si
attiva momentaneamente
l'eetto nché non sono
rilasciati. Alzando gli
interruttori si blocca l'eetto
nché non sono rilasciati
manualmente.
KILL HOLD / TAP schakelaars
(alleen VMX300) verlagen
de hoge, midden- en lage
frequenties met 32 dB. Als u
de schakelaars omlaag drukt,
wordt het eect tijdelijk
ingeschakeld totdat het wordt
losgelaten. Door de schakelaars
omhoog te klappen, wordt het
eect vergrendeld totdat ze
handmatig weer naar beneden
worden losgelaten.
KILL HOLD / TAP switchar
(endast VMX300) minskar
de höga, mellersta och
låga frekvenserna med 32
dB. Genom att trycka ned
knapparna aktiveras tillfälligt
eekten tills den släpps.
Att vrida omkopplarna
låser eekten tills de släpps
manuellt igen.
REVERSE HOLD/TAP switch
inverts the direction of the
crossfader, allowing rapid
switching between audio
sources. Pressing the switch
down momentarily engages
the eect until released.
Flipping the switch up locks
the eect until it is manually
released back down.
El interruptor REVERSE
HOLD/TAP invierte la
dirección del fundido, lo
que le permite un cambio
rápido entre las fuentes
audio. Pulse este interruptor
de forma momentánea
para que el efecto quede
activo hasta que deje de
pulsarlo. El dejar pulsado este
interruptor hará que el efecto
quede activo hasta que lo
desactive volviendo a pulsar
el interruptor.
La touche REVERSE HOLD/
TAP inverse la direction du
Crossfader, vous permettant
de changer rapidement de
source sonore. Appuyez sur
le bas du contacteur pour
activer l'eet jusqu'à ce que
vous relâchiez la touche.
Placez le commutateur vers
le haut pour verrouiller l'eet
sans avoir à maintenir la
touche enfoncée.
Der REVERSE HOLD/
TAP-Schalter invertiert die
Richtung des Crossfaders,
wodurch ein schnelles
Umschalten zwischen
Audioquellen ermöglicht
wird. Durch Dcken des
Schalters nach unten wird
der Eekt momentan
aktiviert, bis der Schalter
losgelassen wird. Durch
Hochschieben des Schalters
wird der Eekt gesperrt, bis
der Schalter manuell wieder
runtergeschoben wird.
O interruptor REVERSE
HOLD/TAP inverte a direção
do crossfader, permitindo
a mudança rápida entre as
fontes de áudio. Pressionar
interruptor para baixo, aciona
momentaneamente o efeito
até ser liberado. Inverter o
interruptor para cima trava o
efeito até que ele volte para
baixo manualmente.
REVERSE HOLD/TAP
interruttore per invertire
la direzione del crossfader,
consentendo una rapida
commutazione tra le
sorgenti audio. Premendo
l'interruttore verso il basso
si attiva momentaneamente
l'eetto nché non è
rilasciato. Spostando
l'interruttore verso l'alto si
blocca l'eetto nché non è
rilasciato manualmente di
nuovo verso il basso.
ACHTERUIT HOLD / TAP
schakelaar keert de richting
van de crossfader om, zodat u
snel tussen audiobronnen kunt
schakelen. Door de schakelaar
naar beneden te drukken,
wordt het eect tijdelijk
ingeschakeld totdat het wordt
losgelaten. Door de schakelaar
omhoog te klappen, wordt
het eect vergrendeld totdat
het handmatig weer wordt
losgelaten.
BAKÅT / TAPxlar inverterar
crossfaderns riktning, vilket
möjliggör snabb växling
mellan ljudkällor. Genom att
trycka ned strömbrytaren
aktiveras tillfälligt eekten
tills den släpps. Att vrida
omkopplaren låser eekten
tills den släpps manuellt igen.
REVERSE HOLD / TAP
Przełącznik odwraca kierunek
crossfadera, umożliwiając
szybkie przełączanie między
źródłami dźwięku. Krótkie
naciśnięcie przełącznika w dół
włącza efekt, aż do zwolnienia.
Odwrócenie przełącznika
w górę blokuje efekt do
momentu jego ręcznego
zwolnienia.
KILL HOLD / TAP przełączniki
(tylko VMX300) zmniejszają
wysokie, średnie i niskie
częstotliwości o 32 dB. Krótkie
naciśnięcie przełączników
włącza efekt, aż do zwolnienia.
Odwrócenie przełączników w
górę blokuje efekt, dopóki nie
zostaną ręcznie zwolnione z
powrotem.
24 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 25
(EN)
Step 3: Getting
started
(ES)
Paso 3: Puesta en
marcha
(FR)
Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
(IT)
Passo 3: Iniziare
(NL)
Stap 3: Aan de slag
(SE)
Steg 3: Komma
igang
(PL)
Krok 3: Pierwsze
kroki#
Make all the appropriate power, audio,
USB and speaker connections to the
mixer. Leave the power on all devices o!
Realice en la mesa de mezclas todas las conexiones
adecuadas de corriente, audio, USB y altavoces.
¡Deje todos los dispositivos apagados por
el momento!
Réalisez les connexions secteur, audio, USB et des
enceintes au mixeur. Laissez tous vos équipements
hors tension!
Schließen Sie alle vorgesehenen Strom-, Audio-,
USB- und Lautsprecherverbindungen an den Mischer
an. Lassen Sie den Strom aller Geräte ausgeschaltet!
Faça todas as conexões apropriadas da força, áudio,
USB e alto-falantes ao mixer.
Assicuratevi che tutti i dispositivi siano spenti!
Collegate al mixer tutti i cavi idonei per
alimentazione, audio e USB.
Maak alle juiste stroom-, audio-, USB- en
luidsprekeraansluitingen op de mixer. Laat alle
apparaten uitgeschakeld!
Gör alla lämpliga ström-, ljud-, USB- och
högtalaranslutningar till mixern. Lämna strömmen
på alla enheter avstängda!
Wykonaj odpowiednie podłączenia zasilania, audio,
USB i głośników do miksera. Zostaw zasilanie
włączone we wszystkich urządzeniach!
With the MAIN OUT knob(s) all the way
down, turn your mixer on.
Con los mandos MAIN OUT al mínimo
(abajo del todo), encienda la mesa de mezclas.
Réglez les boutons MAIN OUT au minimum, et placez
le mixeur sous tension.
Wenn alle MAIN OUT-Knöpfe in unterster Stellung
sind, schalten Sie Ihren Mischer ein.
Com o(s) botões giratório(s) MAIN OUT totalmente
para baixo, ligue o seu mixer.
Con le manopole MAIN OUT completamente
abbassate, accendete il mixer.
Zet de mixer aan met de MAIN OUT-knop (pen)
helemaal omlaag.
Slå på mixern med MAIN OUT-ratten (arna) helt.
Ustawiając pokrętło MAIN OUT do oporu, włącz
mikser.
Turn on your audio sources and begin
playing audio into the mixer.
Encienda las fuentes audio para que
comience a entrar señal en la mesa de mezclas.
Activez toutes les sources audio en entrée du mixeur.
Schalten Sie Ihre Audioquellen ein und beginnen Sie
mit dem Spielen von Ton in den Mischer.
Ligue suas fontes de áudio e comece a tocar o áudio
no mixer.
Accendete le sorgenti audio e iniziate a riprodurre
audio nel mixer.
Schakel uw audiobronnen in en begin met het
afspelen van audio in de mixer.
Sätt på dina ljudkällor och börja spela upp ljud i
mixern.
Włącz źródła dźwięku i zacznij odtwarzać dźwięk w
mikserze.
Raise the MAIN OUT and PFL/PHONES
knobs to desired level.
Suba los mandos MAIN OUT y PF ES hasta
el nivel deseado.
Montez les niveaux MAIN OUT et PFL/PHONES en
fonction du niveau souhaité.
Schieben Sie die MAIN OUT- und PFL/PHONES-Regler
bis zum gewünschten Niveau hoch.
Suba os botões giratórios MAIN OUT e PFL/PHONES
para o nível desejado.
Alzate le manopole MAIN OUT e PFL/PHONES al
livello desiderato.
Verhoog de MAIN OUT- en PFL / PHONES-knoppen
naar het gewenste niveau.
Höj knapparna MAIN OUT och PFL / PHONES till
önskad nivå.
Podnieś potencjometry MAIN OUT i PFL / PHONES
do żądanego poziomu.
Raise the GAIN knob on each channel
that is receiving a signal. If the red clip
LED on any of the channel meters
(VMX300/VMX1000) lights up, lower the GAIN knob.
On the VMX100/VMX200, lower the GAIN knob if
you hear the audio distorting.
Suba el mando GAIN de cada uno de los canales
que reciba señal. Si se ilumina el piloto rojo
Clip de cualquiera de los medidores de canal
(VMX300/VMX1000), reduzca el mando GAIN. En
el VMX100/VMX200, reduzca el mando GAIN si
observa que el sonido distorsiona.
Montez le bouton de GAIN sur chaque voie recevant
un signal d'entrée. Si la Led rouge de l'acheur de
niveau d'une voie s'allume (VMX300/VMX1000),
réduisez le GAIN. Sur le VMX100/VMX200, baissez le
GAIN si le signal audio produit de la distorsion.
Schieben Sie den GAIN-Regler auf jedem Kanal,
der ein Signal empfängt, hoch. Falls die rote
Clip-LED auf irgendeinem der Kanalzähler
(VMX300/VMX1000) leuchtet, schieben Sie den
GAIN-Regler runter. Bei VMX100/VMX200 schieben
Sie den GAIN-Regler runter, wenn Sie den Ton
verzerrt hören.
Aumente o botão giratório GAIN em cada canal que
está recebendo um sinal. Se o clip LED vermelho em
qualquer um dos medidores (VMX300/VMX1000)
acender, abaixe o botão GAIN. No VMX100/VMX200,
abaixe o botão giratório GAIN caso ouça distorção
no áudio.
Alzate la manopola GAIN di ogni canale che riceve
un segnale. Se si accende il led rosso di clip su
uno degli indicatori di livello di canale (VMX300/
VMX1000), abbassate la manopola GAIN. Su
VMX100/VMX200 abbassate la manopola GAIN se
ascoltate audio distorto.
Verhoog de GAIN-knop op elk kanaal dat een
signaal ontvangt. Als de rode clip-LED op een van
de kanaalmeters (VMX300 / VMX1000) oplicht,
laat dan de GAIN-knop zakken. Verlaag op de
VMX100 / VMX200 de GAIN-knop als u het geluid
vervormdhoort.
Höj GAIN-ratten på varje kanal som tar emot en
signal. Om den röda klämlampan på någon av
kanalmätarna (VMX300 / VMX1000) tänds sänker
du GAIN-ratten. På VMX100 / VMX200 sänker du
GAIN-ratten om du hör ljudet förvrängt.
Podnieś pokrętło GAIN na każdym kanale, który
odbiera sygnał. Jeśli czerwona dioda LED na
którymkolwiek mierniku kanału (VMX300 /
VMX1000) zaświeci się, opuść pokrętło GAIN. W
przypadku VMX100 / VMX200 obniż gałkę GAIN,
jeśli słychać zniekształcenia dźwięku.
Adjust the relative level of the audio
sources by raising each CHANNEL fader.
Ajuste el nivel relativo de sus fuentes
audio subiendo de la forma adecuada los
faders CHANNEL.
Stellen Sie das relative Niveau von Audioquellen
durch Hochschieben jedes CHANNEL-Faders ein.
Ajuste o nível relativo das fontes de áudio por
elevar cada fader do CHANNEL.
Regolate il livello relativo delle sorgenti audio
alzando il fader di ogni canale.
Pas het relatieve niveau van de audiobronnen aan
door elke CHANNEL-fader te verhogen.
Justera den relativa nivån för ljudkällorna genom
att höja varje CHANNEL-fader.
Dostosuj względny poziom źródeł dźwięku,
podnosząc każdy suwak CHANNEL.
The tempos (BPM) of the selected audio
sources appear in the Beat Counter
display. Press the SYNC LOCK button to
avoid having the displayed tempo jump rapidly.
You may also press the BEAT ASSIST button in
rhythm to the music to manually enter the tempo
(i.e., “tap tempo”).
Los tempos (BPM) de las fuentes audio elegidas
aparecerán en la pantalla Beat Counter. Pulse el
botón SYNC LOCK si quiere evitar que el tempo
visualizado salte rápidamente. También puede
pulsar el botón BEAT ASSIST de forma rítmica con
la música para introducir manualmente el (es decir,
lo que vulgarmente se llama “marcar el tempo”).
Le tempo (BPM) des sources sélectionnées apparaît
à l'écran Beat Counter. Appuyez sur la touche
SYNC LOCK pour éviter le changement rapide
d'achage. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
BEAT ASSIST en rythme avec la musique pour saisir
le tempo (fonction “Tap tempo”).
De tempo's (BPM) van de geselecteerde
audiobronnen verschijnen in de Beat Counter-
display. Druk op de SYNC LOCK-knop om te
voorkomen dat het weergegeven tempo snel
verspringt. U kunt ook op de BEAT ASSIST-knop
drukken in het ritme van de muziek om het tempo
handmatig in te voeren (dwz “tap tempo”).
Das Tempo (BPM) ausgewählter Audioquellen
erscheint in der Beat Counter-Anzeigen. Drücken Sie
die SYNC LOCK-Taste, um zu verhindern, dass sich
das angezeigte Tempo zu schnell ändert. Sie können
auch das Tempo manuell eingeben, indem Sie die
BEAT ASSIST-Taste im Rhytmus der Musik drücken.
Os ritmos (BPM) das fontes de áudio selecionadas
aparecem no visor Beat Counter. Pressione o botão
SYNC LOCK para evitar que o ritmo exibido salte
rapidamente. Poderá também pressionar o botão
BEAT ASSIST em ritmo da música para entrar o ritmo
manualmente (ou seja,tap tempo”).
I tempi metronomici (BPM) delle sorgenti audio
scelte sono mostrati nel display Beat Counter.
Premete il tasto SYNC LOCK per evitare che il tempo
mostrato cambi rapidamente. È possibile premere
anche il tasto BEAT ASSIST a ritmo della musica
per inserire manualmente il tempo (il cosiddetto
“taptempo”).
Tempo (BPM) för de valda ljudkällorna visas i Beat
Counter-displayen. Tryck på SYNC LOCK-knappen
för att undvika att tempot hoppar snabbt. Du
kan också trycka på BEAT ASSIST-knappen i rytm
till musiken för att manuellt gå in i tempot (dvs.
"trycktempo").
USB
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Getting started
26 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 27
(EN)
Step 3: Getting
started
(ES)
Paso 3: Puesta en
marcha
(FR)
Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
(IT)
Passo 3: Iniziare
(NL)
Stap 3: Aan de slag
(SE)
Steg 3: Komma
igang
(PL)
Krok 3: Pierwsze
kroki#
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Getting started
Tempo (BPM) wybranych źródeł dźwięku pojawią się
na wyświetlaczu licznika rytmu. Naciśnij przycisk
SYNC LOCK, aby uniknąć gwałtownych skoków
wyświetlanego tempa. Możesz także nacisnąć
przycisk BEAT ASSIST w rytm muzyki, aby ręcznie
wprowadzić tempo (np. „Tap tempo”).
Once each source has its respective
tempo locked, the TEMPO DIFFERENCE
LEDs will inform you if the tempos match.
The meter will light in the direction of the source
that is faster. When the green LED lights,
the tempos match.
Una vez que estén sincronizadas cada una de las
fuentes y su tempo respectivo, los pilotos TEMPO
DIFFERENCE LED le informarán si los tempos
coinciden o no. El medidor se iluminará en la
dirección de la fuente cuyo tempo sea más rápido.
Cuando los pilotos verdes se iluminen, eso indicarán
que ambos tempos coinciden.
Une fois le tempo de chaque source verrouillé,
les Leds TEMPO DIFFERENCE vous indiquent si les
tempos sont identiques. L'acheur s'allume dans la
direction de la source qui est la plus rapide. La Led
verte indique que les tempos sont identiques.
Sobald das Tempo jeder Quelle festgelegt wurde,
werden Sie durch die TEMPO DIFFERENCE LEDs
darüber informiert, ob die Tempos übereinstimmen.
Der Zähler wird in Richtung der Quelle leuchten, die
schneller ist. Wenn die grüne LED leuchtet, stimmen
die Tempos überein.
Assim que cada fonte tenha seu ritmo respectivo
travado, os LEDs do TEMPO DIFFERENCE lhe
informarão se os ritmos coincidem. O medidor
acenderá na direção da fonte que for mais rápida.
Quando o LED verde acender, os ritmos coincidem.
Una volta che ogni sorgente ha il suo tempo
bloccato, i led TEMPO DIFFERENCE vi informeranno se
i tempi corrispondono. L'indicatore si accenderà nella
direzione della sorgente più veloce. Quando il led
verde si accende, i tempi corrispondono.
Zodra elke bron zijn respectieve tempo heeft
vergrendeld, zullen de TEMPO DIFFERENCE LED's u
informeren of de tempo's overeenkomen. De meter
licht op in de richting van de bron die sneller is. Als
de groene LED brandt, komen de tempo's overeen.
När varje källa har sitt respektive tempo låst kommer
TEMPO DIFFERENCE-lysdioderna att informera dig
om temperaturen matchar. Mätaren tänds i riktning
mot källan som är snabbare. När den gröna lysdioden
tänds matchar temperaturen.
Gdy każde źródło ma zablokowane tempo, diody LED
TEMPO DIFFERENCE poinformują Cię, czy tempo się
zgadza. Miernik będzie świecił w kierunku źródła,
które jest szybsze. Kiedy świeci się zielona dioda LED,
tempo się zgadza.
Even when the tempos match, the beats
may not be perfectly synced up between
the sources. The TIME OFFSET LEDs will
light in the direction of the source whose audio is out
of sync. When the green LED lights, the audio
is in sync.
Incluso cuando los tempos coincidan, es posible que
los ritmos no estén perfectamente sincronizados
entre las fuentes. Los pilotos TIME OFFSET LED se
iluminarán en la dirección de la fuente cuya señal
audio esté desincronizada. Cuando el piloto verde
se ilumine, eso indicará que ya se ha producido la
sincronización del audio.
Même lorsque les tempos sont identiques, il se
peut que les temps ne soient pas parfaitement
synchronisés entre les deux sources. Les Leds
TIME OFFSET s'allument dans la direction de la source
dont le signal audio est désynchronisé. La Led verte
indique que les signaux sont synchronisés.
Selbst wenn die Tempos übereinstimmen, können
die Beats möglicherweise nicht perfekt zwischen
den Quellen synchronisiert sein. Die TIME OFFSET-
LEDs werden in Richtung der Quelle leuchten, deren
Audio außer Synchronisation ist. Wenn die grüne LED
leuchtet, ist das Audio synchronisiert.
Mesmo quando os ritmos coincidem, as batidas
podem não estarem perfeitamente sincronizadas
entre as fontes. Os LEDs do TIME OFFSET acenderão
na direção da fonte do áudio que está fora da
sincronização. Quando o LED verde acender, o áudio
está em sincronização.
Anche quando i tempi corrispondono, i beat
potrebbero non essere perfettamente sincronizzati
tra le sorgenti. I led TIME OFFSET si accenderanno
in direzione della sorgente il cui audio non è
sincronizzato. Quando si accende il led verde,
l'audio è sincronizzato.
Zelfs als de tempo's overeenkomen, zijn de beats
mogelijk niet perfect gesynchroniseerd tussen
de bronnen. De TIME OFFSET-leds lichten op in
de richting van de bron waarvan de audio niet
synchroon is. Wanneer de groene LED brandt, is de
audio gesynchroniseerd.
Även när tempot matchar kanske beats kanske
inte synkroniseras perfekt mellan källorna. TIME
OFFSET-lysdioderna tänds i riktning mot källan vars
ljud är ur synk. När den gröna lysdioden tänds är
ljudet synkroniserat.
Nawet jeśli tempa się zgadzają, rytmy mogą nie być
idealnie zsynchronizowane między źródłami. Diody
LED TIME OFFSET zaświecą się w kierunku źródła,
którego dźwięk nie jest zsynchronizowany. Gdy
świeci się zielona dioda LED, dźwięk jest
zsynchronizowany.
To exit SYNC LOCK, press the SYNC LOCK
button for each source.
Para salir de esta función SYNC LOCK,
pulse el botón SYNC LOCK de cada fuente.
Pour quitter le mode SYNC LOCK, appuyez sur la
touche SYNC LOCK de chaque source.
Um SYNC LOCK zu verlassen, drücken Sie die SYNC
LOCK-Taste für jede Quelle.
Para sair do SYNC LOCK, pressione o botão SYNC
LOCK para cada fonte.
Per uscire da SYNC LOCK, premete il tasto SYNC
LOCK di ogni sorgente.
Om SYNC LOCK te verlaten, drukt u op de SYNC
LOCK-knop voor elke bron.
För att avsluta SYNC LOCK, tryck på SYNC LOCK-
knappen för varje källa.
Aby wyjść z funkcji SYNC LOCK, naciśnij przycisk
SYNC LOCK dla każdego źródła.
28 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 29
Specications
VMX1000USB VMX300USB VMX200USB VMX100USB
Audio Inputs
Mic In Balanced XLR, 40 dB gain ¼" TRS, 46 dB gain ¼" TRS, 40 dB gain ¼" TRS, 53 dB gain
Phono In Unbalanced RCA, 40 dB gain
Line In Unbalanced RCA, 0 dB gain
Return Unbalanced RCA, 0 dB gain Unbalanced RCA, 0 dB gain Unbalanced RCA, 0 dB gain
Mic Aux Return ¼" unbalanced, 3 dB gain
Audio Outputs
Main Out (A) max. 25 dBu, balanced XLR max. +21 dBu @ +5 dBu (line in) max. +21 dBu @ +10 dBu (line in) max. +21 dBu @ +15 dBu (line in)
Main Out B max. 21 dBu, unbalanced
Booth max. +13 dBu
Tape Out typically 0 dBu
Send
Mic Aux Send -∞ to +6 dBu
Phones Out max. 180 mW @ 75 Ω typically 125 mW @ 1% THD typically 125 mW @ 1% THD typically 125 mW @ 1% THD
Subwoofer
Subwoofer Out Balanced XLR
X-Over Variable 30 - 200 Hz
Level -∞ to 0 dBu @ 0 dB input
Equalizer
Stereo Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz
Stereo Mid +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz
Stereo High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Mic Low +15/-15 dB @ 80 Hz +12/-12 dB @ 50 Hz +12/-12 dB @ 50 Hz
Mic Mid +15/-15 dB @ 2.5 kHz
Mic High +15/-15 dB @ 12 kHz +15/-15 dB @ 12 kHz +15/-15 dB @ 12 kHz
Kill Low -54 dB @ 50 Hz
Kill Mid -44 dB @ 1 kHz
Kill High -26 dB @ 10 kHz
USB
Audio Stereo In/Out
Connector Type B
Converter 16-bit
Sample rate 48 kHz
System Specications
Signal-to-noise ratio >80 dB (line) >85 dB (line) >86 dB (line) >88 dB (line)
Crosstalk <-70 dB (line) >77 dB (line) >77 dB (line) >67 dB (line)
Distortion (THD) <0.05% <0.05% <0.06% <0.025%
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Input gain adjustment -20 dB - +9 dB
Power Supply
Mains voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
UK/EU/SAA/CCC 230 V~,50 Hz
Japan 100 V~, 50-60 Hz
Power consumption 22 W max. 22 W max. 13 W max. 10 W
Fuse
100-120 V~: T 500 mA H 250 V
220-230 V~: T 250 mA H 250 V
100-120 V~: T 500 mA L 250 V
220-230 V~: T 315 mA L 250 V
100-120 V~: T 400 mA L 250 V
220-230 V~: T 250 mA L 250 V
100-120 V~: T 160 mA L 250 V
220-230 V~: T 80 mA L 250 V
Mains connection Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
107 x 223 x 483 mm
(4.2 x 8.8 x 19.0")
90 x 241 x 349 mm
(3.5 x 9.5 x 13.7")
90 x 203 x 298 mm
(3.5 x 8 x 11 .7")
72 x 203 x 229 mm
2.8 x 8 x 9.0"
Weight 3.7 kg (8.1 lbs) 3.4 kg (7.5 lbs) 2.7 kg (6.0 lbs) 2 kg (4.4 lbs)
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
30 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 31
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/
VMX200USB/VMX100USB
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/
EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/
VMX200USB/VMX100USB
Other important information
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
We Hear You

Transcripción de documentos

Quick Start Guide USB USB INTERFACE PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/ VMX200USB/VMX100USB Professional 2/3/7-Channel DJ Mixer with USB/Audio Interface, BPM Counter and VCA Control V 9.0 2 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. 18. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit. 19. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. Quick Start Guide 20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point. 21. This apparatus may be used in tropical and moderate climates up to 45°C. Instrucciones de seguridad LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar 3 los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar. 19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica. 21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C. NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. 4 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement Quick Start Guide dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum. DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches. 5 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. 6 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. 17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. Quick Start Guide 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C. LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty. Informazioni importanti Attenzione I terminali contrassegnati da questo simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modifiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale. Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio. Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato. 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. 4. Applicare tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio. 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specificati dal produttore. 12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto. 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione. 16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile. 17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici. 18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile. 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accese. 7 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati fino a 45°C. DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati . GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty. 8 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren. Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings - en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet. Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant. 8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven. 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatieof aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen. 10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat. 11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn. 12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn. 13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen. 14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen. 15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. 16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen. 17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik Quick Start Guide van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst. 18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks. 19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C. WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty. Viktiga säkerhetsanvisningar Varning Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan installering eller modifikation bör endast utföras av kompetent personal. Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen. Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra reparationer. Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna. 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Beakta alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt. 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade. 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare. 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig. 13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren. 14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts tillsammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling. 15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid. 16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet. 17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kan lämnas 18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet. 19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. 20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe. 21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C. 9 FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade. BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty. 10 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki. Uwaga Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny. 1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki. 2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. 3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. 5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody. 6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką. 7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta. 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze). 9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda. 10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia. 11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem. 12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne. 13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. 14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. 15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę. 17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i Quick Start Guide zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów. 18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zestaw. 19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece. 20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii. 21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C. ZASTRZEŻENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone. OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty. 11 12 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión VMX300USB VMX200USB (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung VP1520 Turntable (PT) Passo 1: Conexões XL3200 (IT) Passo 1: Collegamento EP2000 (NL) Passo 1: Allacciare (SE) Steg.1: Anslutning Drum Machine (PL) Krok 1: Podłączeni VMX 300USB REAR Panel VMX200USB REAR Panel L R FX2000 Club sound system CDJ Laptop XM8500 HPX4000 XM8500 Laptop VMX200USB FRONT Panel VMX300USB FRONT Panel HPX4000 13 14 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión VMX1000USB (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung B315D (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Collegamento FEX800 (NL) Passo 1: Allacciare FX2000 CDJ (SE) Steg.1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni Laptop B212D Turntable B1800D-PRO XM8500 MIC 1 MIC 2 HPX4000 PHONES 15 16 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 17 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Controls (EN) Step 2: Controls PHONO/LINE switch selects the channel’s audio source. (ES) Paso 2: Controles El interruptor PHONO/LINE elige la fuente audio del canal. (FR) Etape 2 : Réglages Le sélecteur PHONO/LINE vous permet de choisir l'entrée ligne ou phono. (DE) Schritt 2: Bedienelemente Mit dem PHONO/LINE-Schalter kann die Audioquelle des Kanals ausgewählt werden. O interruptor PHONO/LINE seleciona a fonte de áudio. (PT) Passo 2: Controles (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontrolle (PL) Krok 2: Sterowani GAIN knob adjusts the input signal level. El mando GAIN ajusta el nivel de señal de entrada. Le bouton de GAIN détermine le niveau du signal d'entrée. EQ knobs adjust the high, mid (VMX300/VMX1000), and low frequencies of the channel by -32 dB or up to +12 dB. Los mandos EQ ajustan las frecuencias agudas, medias (VMX300/VMX1000) y graves entre -32 dB y +12 dB. Les boutons EQ atténuent de -32 dB et accentuent de +12 dB les fréquences hautes, médiums (VMX300/VMX1000), et basses de la voie. Mit den EQ-Drehknöpfen können die Kanalpegel der Hoch-, Mittel(VMX300/VMX1000) und Niederfrequenzen im Bereich zwischen -32 dB und +12 dB justiert werden. Mit dem GAIN-Drehknopf kann der Eingangssignalpegel justiert werden. O botão giratório GAIN ajusta o nível do sinal de saída. GAIN - manopola per regolare il livello del segnale in ingresso. O botão giratório EQ ajusta as frequências alta, média (VMX300/VMX1000) e baixa do canal a -32 dB ou até +12 dB. EQ manopole per regolare le frequenze alte, medie (VMX300/VMX1000) e basse del canale da -32dB fino a +12dB. PHONO/LINE interruttore per selezionare la sorgente audio del canale. PHONO / LIJN schakelaar selecteert de audiobron van het kanaal. PHONO / LINE välj kanalens ljudkälla. LEVEL METER displays the MAIN OUT signal level on the VMX300/VMX1000. Press the MAIN/PFL button on the VMX100/VMX200 to select the displayed signal. El medidor LEVEL METER le muestra el nivel de la señal MAIN OUT del VMX300/ VMX1000. Pulse el botón MAIN/PFL en el VMX100/ VMX200 para elegir la señal que quiera que sea visualizada. L'afficheur de niveau LEVEL METER indique le niveau de la sortie principale MAIN OUT du VMX300/VMX1000. Appuyez sur la touche MAIN/ PFL du VMX100/VMX200 pour sélectionner le signal. LEVEL METER zeigt den MAIN OUT-Signalpegel bei VMX300/ VMX1000 an. Drücken Sie die MAIN/PFL-Taste bei VMX100/ VMX200, um das angezeigte Signal zu wählen. O LEVEL METER exibe o nível do sinal do MAIN OUT no VMX300/VMX1000. Pressione o botão MAIN/PFL no VMX100/VMX200 para selecionar o sinal exibido. LEVEL METER indicano il livello del segnale MAIN OUT su VMX300/VMX1000. Premete il tasto MAIN/PFL su VMX100/VMX200 per selezionare il segnale da visualizzare. HOOGTE METER geeft het MAIN OUT-signaalniveau weer op de VMX300 / VMX1000. Druk op de MAIN / PFL-knop op de VMX100 / VMX200 om het weergegeven signaal te selecteren. NIVÅMÄTARE visar MAIN OUT-signalnivån på VMX300 / VMX1000. Tryck på MAIN / PFL-knappen på VMX100 / VMX200 för att välja den visade signalen. PHONO / LINE przełącznik wybiera źródło dźwięku kanału. KRIJGEN knop past het ingangssignaalniveau aan. FÅ ratten justerar insignalens nivå. ZDOBYĆ Pokrętło reguluje poziom sygnału wejściowego. EQ knapparna justerar kanalens höga, mitten (VMX300 / VMX1000) och låga frekvenser med -32 dB eller upp till +12 dB. MIERNIK POZIOMU wyświetla poziom sygnału MAIN OUT na VMX300 / VMX1000. Naciśnij przycisk MAIN / PFL na VMX100 / VMX200, aby wybrać wyświetlany sygnał. MAIN OUT (LEVEL) knob adjusts the volume of the main outputs. On the VMX300/VMX1000, OUT A and B adjust the level of the AMP and BOOTH/MAIN 2 outputs respectively. BAL A adjusts the stereo balance of the OUT A signal. O botão giratório MAIN OUT (LEVEL) ajusta o volume das saídas do main. No VMX300/ VMX1000, a SAÍDA A e B ajusta o nível do AMP e as saídas do BOOTH/MAIN 2 respectivamente. O BAL A ajusta o equilíbrio do estéreo do sinal da SAÍDA A. El mando MAIN OUT (LEVEL) le permite ajustar el volumen de las salidas principales. En el VMX300/VMX1000, OUT A y B ajustan el nivel de las salidas AMP y BOOTH/MAIN 2, respectivamente. BAL A ajusta el balance stereo de la señal OUT A. MAIN OUT (LEVEL) manopole per regolare il volume delle uscite principali. In VMX300/ VMX1000, OUT A e B regolano rispettivamente il livello delle uscite AMP e BOOTH/MAIN 2. BAL A regola il bilanciamento stereo del segnale OUT A. Le bouton MAIN OUT (LEVEL) détermine le volume des sorties générales. Sur le VMX300/VMX1000, les boutons OUT A et B règlent le niveau des sorties AMP et BOOTH/MAIN 2. Le bouton BAL A règle l'équilibre stéréo du signal de la sortie OUT A. EQ Pokrętła regulują wysokie, średnie (VMX300 / VMX1000) i niskie częstotliwości kanału o -32 dB lub do +12 dB. EQ knoppen passen de hoge, midden- (VMX300 / VMX1000) en lage frequenties van het kanaal aan met -32 dB of tot +12 dB. Mit dem MAIN OUT (LEVEL)Drehknopf wird die Lautstärke der Hauptausgänge justiert. Bei VMX300/VMX1000 kann mit OUT A und B der Pegel von AMP- bzw. BOOTH/ MAIN 2-Ausgängen justiert werden. Mit BAL A wird die Stereo-Balance des OUT A-Signals justiert. TALK knob adjusts the volume reduction of the music when you speak into the microphone, allowing your voice to be heard clearly. Press the TALK (ON) button to engage the effect. Le bouton TALK détermine la réduction du niveau de la musique lorsque vous parlez dans le micro, ce qui vous permet de vous faire entendre clairement. Appuyez sur le bouton TALK (ON) pour activer la fonction. O botão giratório TALK ajusta a PRATA ratten justerar redução de volume da música volymreduceringen av quando você fala ao microfone, musiken när du pratar i mikrofonen, så att din röst permitindo que sua voz seja hörs tydligt. Tryck på TALK ouvida claramente. Pressione (ON) -knappen för att aktivera o botão TALK (ON) para effekten. acionar o efeito. TALK manopola per regolare ROZMOWA Pokrętło reguluje El mando TALK le permite la riduzione del volume della redukcję głośności muzyki, Mit dem TALK-Drehknopf kann musica quando parlate nel ajustar la reducción de gdy mówisz do mikrofonu, die Lautstärkereduktion von volumen que se producirá microfono, consentendo en la música cuando hable o Musik justiert werden, wenn alla voce di essere ascoltata USBzapewniając wyraźne słyszenie głosu. Naciśnij cante en el micrófono, lo que Sie in das Mikrofon sprechen, chiaramente. Premete il tasto TALK (ON) per attivare l'effetto. przycisk TALK (ON), aby hará que la voz sea escuchada wodurch Ihre Stimme klar włączyć efekt. gehört werden kann. Drücken PRATEN regelaar past de con claridad. Pulse el botón Sie die TALK (ON)-Taste, um TALK (ON) si quiere activar volumevermindering van de diesen Effekt zu aktivieren. este efecto. muziek aan wanneer u in de microfoon spreekt, zodat uw stem duidelijk te horen is. Druk op de TALK (ON) -knop om het effect te activeren. INTERFACE MAIN OUT (NIVEAU) knop regelt het volume van de belangrijkste uitgangen. Op de VMX300 / VMX1000 passen OUT A en B het niveau van respectievelijk de AMP- en BOOTH / MAIN 2-uitgangen aan. BAL A past de stereobalans van het OUT A-signaal aan. MAIN OUT (NIVÅ) ratten justerar volymen på huvudutgångarna. På VMX300 / VMX1000 justerar OUT A och B nivån på AMP respektive BOOTH / MAIN 2 utgångarna. BAL A justerar stereobalansen för OUT A-signalen. MAIN OUT (POZIOM)Pokrętło reguluje głośność głównych wyjść. W VMX300 / VMX1000, OUT A i B dostosowują odpowiednio poziom wyjść AMP i BOOTH / MAIN 2. BAL A reguluje balans stereo sygnału OUT A. 18 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Controls (EN) Step 2: Controls CHANNEL fader adjusts the channel volume. The CURVE switch determines how abrupt the change in volume occurs. (ES) Paso 2: Controles El fader CHANNEL ajusta el volumen del canal. El interruptor CURVE determina lo abrupto que será el cambio del volumen. (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontrolle (PL) Krok 2: Sterowani TEMPO DIFFERENCE and TIME OFFSET LEDs (VMX100/VMX200/VMX300) indicate the difference in tempo and beat synchronization between audio sources. Le Fader détermine le volume de sortie de la VOIE. Le sélecteur CURVE détermine la rapididé du changement de volume. Mit dem CHANNEL-Fader kann die Kanallautstärke justiert werden. Mit dem CURVE-Schalter wird bestimmt, wie abrupt sich die Lautstärke ändert. O fader CHANNEL ajusta o volume do canal. O interruptor CURVE determina quão abrupta será a ocorrência na mudança no volume. Fader del canale regola il volume del canale. L'interruttore CURVE stabilisce la quantità di variazione del volume. Pilotos TEMPO DIFFERENCE y TIME OFFSET (VMX100/VMX200/VMX300) le indican la diferencia en tempo y sincronización de beats o tiempos musicales entre las fuentes audio. Die TEMPO DIFFERENCE und TIME OFFSET-LEDs (VMX100/VMX200/VMX300) geben die Tempo- und BeatsynchronisationsDifferenz zwischen Audioquellen an. TEMPO DIFFERENCE e TIME OFFSET LEDs (VMX100/VMX200/VMX300) - indicano la differenza in tempo metronomico sincronizzazione al quarto tra le sorgenti audio. Les Leds TEMPO DIFFERENCE et TIME OFFSET (VMX100/VMX200/VMX300) affichent la différence de tempo et de synchronisation entre les sources audio. O TEMPO DIFFERENCE eTIME OFFSET LEDs (VMX100/ VMX200/VMX300) indicam a diferença em ritmo e sincronização da batida entre as fontes de áudio. TEMPO VERSCHIL en TIME OFFSET-leds (VMX100 / VMX200 / VMX300) geven het verschil in tempo en beat-synchronisatie tussen audiobronnen aan. (XPQ) SURROUND knob adjusts the amount of stereo enhancement on the mix. Press the adjacent button to activate the effect. KANAAL fader past het kanaalvolume aan. De CURVEschakelaar bepaalt hoe abrupt de volumeverandering optreedt. El mando (XPQ) SURROUND ajusta la cantidad de realce stereo de la mezcla. Pulse el botón adyacente para activar el efecto. KANAL fader justerar kanalvolymen. CURVE-omkopplaren bestämmer hur plötsligt volymförändringen sker. Le bouton (XPQ) SURROUND règle l'élargissement stéréo du mixage. Appuyez sur la touche supérieure pour activer l'effet. KANAŁ fader reguluje głośność kanału. Przełącznik CURVE określa, jak gwałtowna jest zmiana głośności. Mit dem (XPQ) SURROUNDDrehknopf kann der Anteil der Stereoverstärkung im Mix justiert werden. Drücken Sie die benachbarte Taste, um diesen Effekt zu aktivieren. (XPQ) SURROUND manopola per regolare la quantità dell'ampliamento stereo del mix. Premete il tasto adiacente per attivare l'effetto. O botão giratório (XPQ) SURROUND ajusta a quantidade da intensificação do estéreo no mix. Pressione o botão adjacente para acionar o efeito. (XPQ) SURROUND regelaar past de hoeveelheid stereoversterking op de mix aan. Druk op de aangrenzende knop om het effect te activeren. TEMPO SKILLNAD och TIME OFFSET LED (VMX100 / VMX200 / VMX300) indikerar skillnaden i tempo och beat-synkronisering mellan ljudkällor. RÓŻNICA TEMPO i diody LED TIME OFFSET (VMX100 / VMX200 / VMX300) wskazują różnicę w synchronizacji tempa i taktu między źródłami dźwięku. USB INTERFACE BEAT COUNTER section assists in syncing up the audio sources for smooth crossfades. See Getting Started step 7 for details. La sección BEAT COUNTER le ayuda a sincronizar las fuentes audio para crear unos fundidos suaves. Vea el paso 7 de la sección Puesta en marcha para más detalles. CROSSFADER fades between your sound sources. Use the CROSSFADER CURVE knob to determine the slope of the crossfade. El CROSSFADER le permite realizar un fundido entre sus fuentes de sonido. Use el mando CROSSFADER CURVE para determinar la pendiente o curva de este fundido. La section BEAT COUNTER vous aide à synchroniser les sources audio pour vous permettre de réaliser des Crossfades tout en douceur. Consultez la section de Mise en œuvre, étape 7, pour de plus amples détails. Der BEAT COUNTERAbschnitt hilft dabei, die Audioquellen für glatte Überblendungen zu synchronisieren. Siehe Einstieg, Schritt 7 für Einzelheiten. Le CROSSFADER effectue un fondu progressif entre les sources sonores. Utilisez le sélecteur CROSSFADER CURVE pour sélectionner la forme de la courbe de fondu sonore. Mit dem CROSSFADER wird zwischen Ihren Tonquellen überblendet. Benutzen Sie den CROSSFADER CURVERegler, um die Neigung des Crossfades zu justieren. A seção BEAT COUNTER auxilia na sincronização das fontes de áudio para suavizar os crossfades. Para mais detalhes, consulte o passo 7 do Guia Rápido. BEAT COUNTER aiuta a sincronizzare le sorgenti audio per dissolvenze incrociate fluide. Per i dettagli leggete lo step 7 della Guida rapida. BEAT TELLER sectie helpt bij het synchroniseren van de audiobronnen voor soepele crossfades. Zie Aan de slag stap 7 voor details. O CROSSFADER regula entre as fontes de som. Use o botão giratório CROSSFADER CURVE para determinar a inclinação do crossfade. CROSSFADER bleknar mellan dina ljudkällor. Använd CROSSFADER CURVE-ratten för att bestämma lutningen på tvärfaden. CROSSFADER - sfuma fra le vostre sorgenti sonore. Per stabilire la pendenza del crossfade, usate la manopola CROSSFADER CURVE. CROSSFADER zanika między źródłami dźwięku. Potencjometrem CROSSFADER CURVE określ nachylenie przejścia. CROSSFADER verdwijnt tussen uw geluidsbronnen. Gebruik de CROSSFADER CURVE-knop om de helling van de crossfade te bepalen. (XPQ) SURROUND Pokrętło reguluje stopień wzmocnienia stereo na miksie. Naciśnij sąsiedni przycisk, aby aktywować efekt. PFL LEVEL knob (pre-fader listen) adjusts the volume of the headphone mix. Press the PFL button (VMX300/VMX1000) on each channel that you would like to hear in the PFL mix. O botão giratório PFL LEVEL (pre-fader listen) ajusta o volume do headphone mix. Pressione o botão PFL (VMX300/VMX1000) em cada Canal em que gostaria de ouvir no PFL mix. El mando PFL LEVEL (escucha pre-fader) ajusta el volumen de la mezcla de auriculares. Pulse el botón PFL (VMX300/VMX1000) de cada uno de los canales que quiera escuchar en la mezcla PFL. PFL LEVEL manopola per regolare (ascolto pre-fader) il volume del mix delle cuffie. Premete il tasto PFL (VMX300/VMX1000) di ogni canale che desiderate ascoltare nel mix PFL. Le bouton PFL LEVEL (Pre-Fader Listen) règle le volume du mixage dans le casque. Appuyez sur la touche PFL (VMX300/VMX1000) de chaque voie que vous souhaitez écouter dans le mixage PFL. PFL-NIVEAU knop (pre-fader luisteren) past het volume van de koptelefoonmix aan. Druk op de PFL-knop (VMX300 / VMX1000) op elk kanaal dat u in de PFL-mix wilt horen. Mit dem PFL LEVELDrehknopf (Pre-Fader-Listen) kann die Lautstärke des Kopfhörer-Mixes justiert werden. Drücken Sie die PFL-Taste (VMX300/VMX1000) auf jedem Kanal, den Sie im PFL-Mix hören möchten. SLAGRÄKNARE avsnittet hjälper till att synkronisera ljudkällorna för smidiga tvärfader. Se Komma igång steg 7 för mer information. BEAT COUNTER Sekcja pomaga w synchronizacji źródeł dźwięku w celu płynnego przejścia. Szczegółowe informacje można znaleźć w kroku 7 Pierwsze kroki. (XPQ) SURROUND ratten justerar mängden stereoförbättring på mixen. Tryck på intilliggande knapp för att aktivera effekten. PFL MIX knob fades between channels 1 and 2 on the VMX100/VMX200 or between the PFL and MAIN signal on the VMX300/VMX1000. If the VMX1000's MODE switch is set to SPLIT, the signals are heard separately in the left and right ear. El mando PFL MIX realiza un fundido entre los canales 1 y 2 en el VMX100/VMX200 o entre la señal PFL y MAIN en el caso del VMX300/VMX1000. Si el interruptor MODE está ajustado a la posición SPLIT, podrá escuchar las señales por separado en el lado izquierdo y derecho de los auriculares. Le bouton PFL MIX opère un fondu entre les voies 1 et 2 sur le VMX100/VMX200 ou entre le signal PFL et MAIN sur le VMX300/VMX1000. Si le sélecteur MODE est sur SPLIT, les signaux sont séparés dans les écouteurs gauche et droit du casque. Mit dem PFL MIX-Drehknopf wird zwischen den Kanälen 1 und 2 bei VMX100/ VMX200 oder zwischen dem PFL- und dem MAIN-Signal bei VMX300/VMX1000 überblendet. Falls der MODESchalter auf SPLIT gesetzt ist, werden die Signale im linken und im rechten Ohr getrennt gehört. O botão giratório PFL MIX regula entre os canais 1 e 2 no VMX100/VMX200 ou entre o sinal PFL e MAIN no VMX300/ VMX1000. Se o interruptor MODE estiver ajustado para SPLIT, os sinais serão ouvidos separadamente no ouvido esquerdo e direito. PFL MIX questa manopola sfuma tra i canali 1 e 2 di VMX100/VMX200 o tra il segnale PFL e MAIN di VMX300/VMX1000. Se l'interruttore MODE del VMX1000 è impostato su SPLIT, i segnali sono ascoltati separatamente nell'orecchio di sinistra e di destra. PFL MIX ratten bleknar mellan kanalerna 1 och 2 på VMX100 / VMX200 eller mellan PFL- och MAINsignalen på VMX300 / VMX1000. Om VMX1000s MODE-omkopplare är inställd på SPLIT hörs signalerna separat i vänster och höger öra. PFL MIX knop fades tussen kanalen 1 en 2 op de VMX100 / VMX200 of tussen het PFL- en MAIN-signaal op de VMX300 / VMX1000. Als de MODE-schakelaar van de VMX1000 op SPLIT staat, zijn de signalen afzonderlijk in het linker- en rechteroor te horen. PFL MIX pokrętło zmienia się między kanałami 1 i 2 w modelu VMX100 / VMX200 lub między sygnałem PFL i MAIN w modelu VMX300 / VMX1000. Jeśli przełącznik MODE w VMX1000 jest ustawiony w pozycji SPLIT, sygnały są słyszalne oddzielnie w lewym i prawym uchu. PFL-NIVÅ ratt (lyssna före fader) justerar volymen på hörlursmixen. Tryck på PFL-knappen (VMX300 / VMX1000) på varje kanal som du vill höra i PFL-mixen. POZIOM PFL Pokrętło (słuchanie przed tłumikiem) reguluje głośność miksu słuchawkowego. Naciśnij przycisk PFL (VMX300 / VMX1000) na każdym kanale, który chcesz usłyszeć w miksie PFL. 19 20 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 21 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles (IT) Passo 2: Controlli EQ BYPASS button deactivates the EQ knobs. MIC AUX knobs adjust each microphone’s signal level at the MIC AUX SEND jack. Mit den MIC AUXDrehknöpfen kann der Signalpegel jedes Mikrofons an der MIC AUX SEND-Buchse justiert werden. Los mandos MIC AUX ajustan el nivel de señal de cada micrófono en la toma MIC AUX SEND. Os botões giratórios MIC AUX ajustam cada nível do sinal do microfone na tomada jack do MIC AUX SEND. Les boutons MIC AUX déterminent le niveau du signal de chaque signal micro sur la sortie MIC AUX SEND. MIC AUX manopole per regolare il livello del segnale di ciascun microfono per la mandata MIC AUX SEND. MIC AUX Pokrętła regulują poziom sygnału każdego mikrofonu w gnieździe MIC AUX SEND. MIC INPUT knobs adjust the EQ and volume of the microphone input. The ON button turns the mic on and off. Os botões giratórios MIC INPUT ajustam o EQ e o volume da entrada do microfone. O botão ON liga e desliga o microfone. WEJŚCIE MIKROFONOWE pokrętła regulują korektor i głośność wejścia mikrofonowego. Przycisk ON włącza i wyłącza mikrofon. Los mandos MIC INPUT ajustan la EQ y el volumen de la entrada de micrófono. El botón ON activa o desactiva el micrófono. MIC INPUT manopole per regolare EQ e il volume dell'ingresso del microfono. Il tasto ON accende e spegne il microfono. Les boutons MIC INPUT déterminent l'égalisation et le volume de l'entrée micro. La touche ON active/désactive le micro. MIC-INGANG knoppen passen de EQ en het volume van de microfooningang aan. De ON-knop zet de microfoon aan en uit. Mit den MIC INPUTDrehknöpfen werden der EQ und die Lautstärke der Mikrofoneingabe justiert. Mit der ON-Taste wird das Mikrofon ein- bzw. ausgeschaltet. MIC-INGÅNG knapparna justerar mikrofoningångens EQ och volym. PÅ-knappen slår på och av mikrofonen. El botón EQ BYPASS desactiva los mandos EQ. MIC AUX knoppen passen het signaalniveau van elke microfoon aan op de MIC AUX SEND-aansluiting. la touche EQ BYPASS désactive les boutons d'égalisation. MIC AUX knapparna justerar varje mikrofons signalnivå vid MIC AUX SEND-uttaget. Mit der EQ BYPASS-Taste werden die EQ-Knöpfe deaktiviert . O botão EQ BYPASS desativa os botões giratórios EQ. EQ BYPASS tasto per disattivare le manopole EQ. EQ-BYPASS knop deactiveert de EQ-knoppen. EQ Bypass knappen inaktiverar EQ-knapparna. EQ BYPASS Przycisk wyłącza pokrętła EQ. POWER switch turns the power on and off. This switch is located on the rear panel of the VMX100/VMX200/ VMX300. El interruptor POWER le permite encender y apagar la unidad. Este interruptor está situado en el panel trasero del VMX100/VMX200/VMX300. L'interrupteur POWER place le mixeur sous/hors tension. Il est situé à l'arrière des modèles VMX100/VMX200/ VMX300. Mit dem POWER-Schalter wird der Strom ein- bzw. ausgeschaltet. Dieser Schalter befindet sich an der Rückwand von VMX100/200/300. VERMOGEN schakelaar zet de stroom aan en uit. Deze schakelaar bevindt zich op het achterpaneel van de VMX100 / VMX200 / VMX300. O dispositivo POWER desliga e liga a força. O dispositivo fica localizado na parte de trás do painel do VMX100/200/300. KRAFT startar och stänger av strömmen. Denna omkopplare finns på baksidan av VMX100 / VMX200 / VMX300. POWER interruttore per accendere e spegnere l'unità. Questo interruttore si trova sul pannello posteriore diVMX100/VMX200/VMX300. MOC przełącznik włącza i wyłącza zasilanie. Ten przełącznik znajduje się na tylnym panelu VMX100 / VMX200 / VMX300. (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontrolle (PL) Krok 2: Sterowani USB SENS knob adjusts how loud the microphone signal must be to engage the TALK function. The nearby DPT knob controls the volume reduction of the music. El mando SENS ajusta la potencia de señal del micrófono necesaria para activar la función TALK. El mando DPT que está al lado controla la reducción de volumen de la música para dicha función. Le bouton SENS détermine le niveau minimal du signal du micro pour qu'il active la fonction TALK. Le bouton DPT contrôle la réduction du niveau de la musique. Mit dem SENS-Drehknopf wird justiert, wie hoch das Mikrofonsignal sein soll, damit die TALK-Funktion aktiviert werden kann. Mit dem DPT-Knopf wird die Lautstärkereduktion von Musik gesteuert. O botão giratório SENS ajusta quão alto o sinal do microfone deve ficar para acionar a função TALK. O botão giratório DPT ao lado controla a redução do do volume da música. SENS manopola per regolare il volume del segnale del microfono per attivare la funzione TALK. La vicina manopola DPT controlla la riduzione del volume della musica. SENS regelaar regelt hoe luid het microfoonsignaal moet zijn om de TALK-functie te activeren. De nabijgelegen DPT-knop regelt de volumevermindering van de muziek. Känner ratten justerar hur hög mikrofonsignalen måste vara för att aktivera TALK-funktionen. Den närliggande DPT-ratten styr volymreduceringen av musiken. ASSIGN knobs A and B select the audio source for each side of the CROSSFADER. Los mandos ASSIGN A y B le permiten elegir la fuente audio para los dos lados del CROSSFADER. Les boutons ASSIGN A et B sélectionnent la source audio de chaque côté du CROSSFADER. Mit den ASSIGN-Drehknöpfen A und B wird die Audioquelle für jede Seite von CROSSFADER ausgewählt. SENS Pokrętło reguluje, jak głośny musi być sygnał mikrofonu, aby włączyć funkcję ROZMOWA. Znajdujące się w pobliżu pokrętło DPT steruje redukcją głośności muzyki. Os botões giratórios ASSIGN A e B selecionam a fonte de áudio para cada lado do CROSSFADER. FX RET knob adjusts the amount of signal from the MIC AUX RETURN jacks that is included in the main mix. FX RET manopola per regolare la quantità di segnale delle prese MIC AUX RETURN presente nel mix principale. ASSIGN manopole A & B per selezionare la sorgente audio per ciascun lato del CROSSFADER. El mando FX RET ajusta la cantidad de señal de las tomas MIC AUX RETURN que es incluida en la mezcla principal. FX RET regelaar regelt de hoeveelheid signaal van de MIC AUX RETURNaansluitingen die in de hoofdmix zijn opgenomen. Le bouton FX RET détermine le niveau du signal des retours MIC AUX RETURN. Ce signal est ajouté au mixage général. FX RET ratten justerar mängden signal från MIC AUX RETURN-uttagen som ingår i huvudmixen. Mit dem FX RET-Drehknopf wird der Anteil des Signals von den MIC AUX RETURNBuchsen justiert, das im Haupt-Mix enthalten ist. FX RET Pokrętło reguluje ilość sygnału z gniazd MIC AUX RETURN zawartego w głównym miksie. TOEWIJZEN knoppen A en B selecteren de audiobron voor elke kant van de CROSSFADER. TILLDELA knapparna A och B väljer ljudkälla för varje sida av CROSSFADER. PRZYDZIELAĆ pokrętła A i B wybierają źródło dźwięku dla każdej strony CROSSFADERA. O botão giratório FX RET ajusta o sinal das tomadas Jack do MIC AUX RETURN que está incluso no mix do main. 22 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages REVERSE HOLD/TAP switch inverts the direction of the crossfader, allowing rapid switching between audio sources. Pressing the switch down momentarily engages the effect until released. Flipping the switch up locks the effect until it is manually released back down. (DE) Schritt 2: Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontrolle (PL) Krok 2: Sterowani VMX300USB El interruptor REVERSE HOLD/TAP invierte la dirección del fundido, lo que le permite un cambio rápido entre las fuentes audio. Pulse este interruptor de forma momentánea para que el efecto quede activo hasta que deje de pulsarlo. El dejar pulsado este interruptor hará que el efecto quede activo hasta que lo desactive volviendo a pulsar el interruptor. KILL HOLD/TAP switches (VMX300 only) decrease the high, mid and low frequencies by 32 dB. Pressing the switches down momentarily engages the effect until released. Flipping the switches up locks the effect until they are manually released back down. Los interruptores KILL HOLD/ TAP (solo VMX300) reducen las frecuencias agudas, medias y graves en 32 dB. Pulse de forma momentánea estos interruptores para hacer que el efecto quede activo solo durante el intervalo en que los mantenga pulsados. Púlselos hasta que queden bloqueados para que el efecto continúe hasta que vuelva a pulsar los interruptores para desactivarlos. La touche REVERSE HOLD/ TAP inverse la direction du Crossfader, vous permettant de changer rapidement de source sonore. Appuyez sur le bas du contacteur pour activer l'effet jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Placez le commutateur vers le haut pour verrouiller l'effet sans avoir à maintenir la touche enfoncée. Der REVERSE HOLD/ TAP-Schalter invertiert die Richtung des Crossfaders, wodurch ein schnelles Umschalten zwischen Audioquellen ermöglicht wird. Durch Drücken des Schalters nach unten wird der Effekt momentan aktiviert, bis der Schalter losgelassen wird. Durch Hochschieben des Schalters wird der Effekt gesperrt, bis der Schalter manuell wieder runtergeschoben wird. Les touches KILL HOLD/ TAP (VMX300 uniquement) atténuent les fréquences hautes, médiums et basses de 32 dB. Appuyez sur le bas du contacteur pour activer l'effet jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Placez le commutateur vers le haut pour verrouiller l'effet sans avoir à maintenir la touche enfoncée. Die KILL HOLD/TAP-Schalter (nur bei VMX300) verringern die Hoch-, Mittel- und Niederfrequenzen um 32 dB. Durch Drücken der Schalter nach unten wird der Effekt momentan aktiviert, bis der Schalter losgelassen wird. Durch Hochschieben der Schalter wird der Effekt gesperrt, bis die Schalter manuell wieder runtergeschoben werden. O interruptor REVERSE HOLD/TAP inverte a direção do crossfader, permitindo a mudança rápida entre as fontes de áudio. Pressionar interruptor para baixo, aciona momentaneamente o efeito até ser liberado. Inverter o interruptor para cima trava o efeito até que ele volte para baixo manualmente. REVERSE HOLD/TAP interruttore per invertire la direzione del crossfader, consentendo una rapida commutazione tra le sorgenti audio. Premendo l'interruttore verso il basso si attiva momentaneamente l'effetto finché non è rilasciato. Spostando l'interruttore verso l'alto si blocca l'effetto finché non è rilasciato manualmente di nuovo verso il basso. KILL HOLD/TAP Os interruptores KILL HOLD/ TAP (VMX300 apenas) diminuem as frequências alta, média e baixa em 32 dB. Pressionar os interruptores momentaneamente para baixo, aciona o efeito momentaneamente até ser liberado. Inverter os interruptores para cima trava o efeito até que eles voltem para baixo manualmente. KILL HOLD/TAP interruttori (solo VMX300) che riducono le frequenze alte, medie e basse di 32dB. Premendo gli interruttori verso il basso si attiva momentaneamente l'effetto finché non sono rilasciati. Alzando gli interruttori si blocca l'effetto finché non sono rilasciati manualmente. ACHTERUIT HOLD / TAP schakelaar keert de richting van de crossfader om, zodat u snel tussen audiobronnen kunt schakelen. Door de schakelaar naar beneden te drukken, wordt het effect tijdelijk ingeschakeld totdat het wordt losgelaten. Door de schakelaar omhoog te klappen, wordt het effect vergrendeld totdat het handmatig weer wordt losgelaten. REVERSE HOLD / TAP Przełącznik odwraca kierunek crossfadera, umożliwiając szybkie przełączanie między źródłami dźwięku. Krótkie naciśnięcie przełącznika w dół włącza efekt, aż do zwolnienia. Odwrócenie przełącznika w górę blokuje efekt do momentu jego ręcznego zwolnienia. BAKÅT / TAP växlar inverterar crossfaderns riktning, vilket möjliggör snabb växling mellan ljudkällor. Genom att trycka ned strömbrytaren aktiveras tillfälligt effekten tills den släpps. Att vrida omkopplaren låser effekten tills den släpps manuellt igen. KILL HOLD / TAP schakelaars (alleen VMX300) verlagen de hoge, midden- en lage frequenties met 32 ​​dB. Als u de schakelaars omlaag drukt, wordt het effect tijdelijk ingeschakeld totdat het wordt losgelaten. Door de schakelaars omhoog te klappen, wordt het effect vergrendeld totdat ze handmatig weer naar beneden worden losgelaten. KILL HOLD / TAP switchar (endast VMX300) minskar de höga, mellersta och låga frekvenserna med 32 dB. Genom att trycka ned knapparna aktiveras tillfälligt effekten tills den släpps. Att vrida omkopplarna låser effekten tills de släpps manuellt igen. KILL HOLD / TAP przełączniki (tylko VMX300) zmniejszają wysokie, średnie i niskie częstotliwości o 32 dB. Krótkie naciśnięcie przełączników włącza efekt, aż do zwolnienia. Odwrócenie przełączników w górę blokuje efekt, dopóki nie zostaną ręcznie zwolnione z powrotem. 23 24 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Getting started (EN) Step 3: Getting started Suba os botões giratórios MAIN OUT e PFL/PHONES para o nível desejado. (ES) Paso 3: Puesta en marcha Verhoog de MAIN OUT- en PFL / PHONES-knoppen naar het gewenste niveau. Alzate le manopole MAIN OUT e PFL/PHONES al livello desiderato. Höj knapparna MAIN OUT och PFL / PHONES till önskad nivå. USB (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (IT) Passo 3: Iniziare (NL) Stap 3: Aan de slag (SE) Steg 3: Komma igang (PL) Krok 3: Pierwsze kroki# Make all the appropriate power, audio, USB and speaker connections to the mixer. Leave the power on all devices off! Realice en la mesa de mezclas todas las conexiones adecuadas de corriente, audio, USB y altavoces. ¡Deje todos los dispositivos apagados por el momento! Slå på mixern med MAIN OUT-ratten (arna) helt. Ustawiając pokrętło MAIN OUT do oporu, włącz mikser. Schließen Sie alle vorgesehenen Strom-, Audio-, USB- und Lautsprecherverbindungen an den Mischer an. Lassen Sie den Strom aller Geräte ausgeschaltet! Assicuratevi che tutti i dispositivi siano spenti! Collegate al mixer tutti i cavi idonei per alimentazione, audio e USB. Maak alle juiste stroom-, audio-, USB- en luidsprekeraansluitingen op de mixer. Laat alle apparaten uitgeschakeld! Gör alla lämpliga ström-, ljud-, USB- och högtalaranslutningar till mixern. Lämna strömmen på alla enheter avstängda! Wykonaj odpowiednie podłączenia zasilania, audio, USB i głośników do miksera. Zostaw zasilanie włączone we wszystkich urządzeniach! With the MAIN OUT knob(s) all the way down, turn your mixer on. Con los mandos MAIN OUT al mínimo (abajo del todo), encienda la mesa de mezclas. Réglez les boutons MAIN OUT au minimum, et placez le mixeur sous tension. Wenn alle MAIN OUT-Knöpfe in unterster Stellung sind, schalten Sie Ihren Mischer ein. Com o(s) botões giratório(s) MAIN OUT totalmente para baixo, ligue o seu mixer. Con le manopole MAIN OUT completamente abbassate, accendete il mixer. Zet de mixer aan met de MAIN OUT-knop (pen) helemaal omlaag. Turn on your audio sources and begin playing audio into the mixer. Encienda las fuentes audio para que comience a entrar señal en la mesa de mezclas. Activez toutes les sources audio en entrée du mixeur. Schalten Sie Ihre Audioquellen ein und beginnen Sie mit dem Spielen von Ton in den Mischer. Ligue suas fontes de áudio e comece a tocar o áudio no mixer. Accendete le sorgenti audio e iniziate a riprodurre audio nel mixer. Schakel uw audiobronnen in en begin met het afspelen van audio in de mixer. Sätt på dina ljudkällor och börja spela upp ljud i mixern. Włącz źródła dźwięku i zacznij odtwarzać dźwięk w mikserze. Raise the MAIN OUT and PFL/PHONES knobs to desired level. Suba los mandos MAIN OUT y PF ES hasta el nivel deseado. Montez les niveaux MAIN OUT et PFL/PHONES en fonction du niveau souhaité. Schieben Sie die MAIN OUT- und PFL/PHONES-Regler bis zum gewünschten Niveau hoch. Podnieś pokrętło GAIN na każdym kanale, który odbiera sygnał. Jeśli czerwona dioda LED na którymkolwiek mierniku kanału (VMX300 / VMX1000) zaświeci się, opuść pokrętło GAIN. W przypadku VMX100 / VMX200 obniż gałkę GAIN, jeśli słychać zniekształcenia dźwięku. Raise the GAIN knob on each channel that is receiving a signal. If the red clip LED on any of the channel meters (VMX300/VMX1000) lights up, lower the GAIN knob. On the VMX100/VMX200, lower the GAIN knob if you hear the audio distorting. Suba el mando GAIN de cada uno de los canales que reciba señal. Si se ilumina el piloto rojo Clip de cualquiera de los medidores de canal (VMX300/VMX1000), reduzca el mando GAIN. En el VMX100/VMX200, reduzca el mando GAIN si observa que el sonido distorsiona. Réalisez les connexions secteur, audio, USB et des enceintes au mixeur. Laissez tous vos équipements hors tension! Faça todas as conexões apropriadas da força, áudio, USB e alto-falantes ao mixer. Podnieś potencjometry MAIN OUT i PFL / PHONES do żądanego poziomu. Höj GAIN-ratten på varje kanal som tar emot en signal. Om den röda klämlampan på någon av kanalmätarna (VMX300 / VMX1000) tänds sänker du GAIN-ratten. På VMX100 / VMX200 sänker du GAIN-ratten om du hör ljudet förvrängt. Montez le bouton de GAIN sur chaque voie recevant un signal d'entrée. Si la Led rouge de l'afficheur de niveau d'une voie s'allume (VMX300/VMX1000), réduisez le GAIN. Sur le VMX100/VMX200, baissez le GAIN si le signal audio produit de la distorsion. Schieben Sie den GAIN-Regler auf jedem Kanal, der ein Signal empfängt, hoch. Falls die rote Clip-LED auf irgendeinem der Kanalzähler (VMX300/VMX1000) leuchtet, schieben Sie den GAIN-Regler runter. Bei VMX100/VMX200 schieben Sie den GAIN-Regler runter, wenn Sie den Ton verzerrt hören. Aumente o botão giratório GAIN em cada canal que está recebendo um sinal. Se o clip LED vermelho em qualquer um dos medidores (VMX300/VMX1000) acender, abaixe o botão GAIN. No VMX100/VMX200, abaixe o botão giratório GAIN caso ouça distorção no áudio. Alzate la manopola GAIN di ogni canale che riceve un segnale. Se si accende il led rosso di clip su uno degli indicatori di livello di canale (VMX300/ VMX1000), abbassate la manopola GAIN. Su VMX100/VMX200 abbassate la manopola GAIN se ascoltate audio distorto. Verhoog de GAIN-knop op elk kanaal dat een signaal ontvangt. Als de rode clip-LED op een van de kanaalmeters (VMX300 / VMX1000) oplicht, laat dan de GAIN-knop zakken. Verlaag op de VMX100 / VMX200 de GAIN-knop als u het geluid vervormd hoort. The tempos (BPM) of the selected audio sources appear in the Beat Counter display. Press the SYNC LOCK button to avoid having the displayed tempo jump rapidly. You may also press the BEAT ASSIST button in rhythm to the music to manually enter the tempo (i.e., “tap tempo”). Los tempos (BPM) de las fuentes audio elegidas aparecerán en la pantalla Beat Counter. Pulse el botón SYNC LOCK si quiere evitar que el tempo visualizado salte rápidamente. También puede pulsar el botón BEAT ASSIST de forma rítmica con la música para introducir manualmente el (es decir, lo que vulgarmente se llama “marcar el tempo”). Le tempo (BPM) des sources sélectionnées apparaît à l'écran Beat Counter. Appuyez sur la touche SYNC LOCK pour éviter le changement rapide d'affichage. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche BEAT ASSIST en rythme avec la musique pour saisir le tempo (fonction “Tap tempo”). Adjust the relative level of the audio sources by raising each CHANNEL fader. Ajuste el nivel relativo de sus fuentes audio subiendo de la forma adecuada los faders CHANNEL. Stellen Sie das relative Niveau von Audioquellen durch Hochschieben jedes CHANNEL-Faders ein. Ajuste o nível relativo das fontes de áudio por elevar cada fader do CHANNEL. Regolate il livello relativo delle sorgenti audio alzando il fader di ogni canale. Pas het relatieve niveau van de audiobronnen aan door elke CHANNEL-fader te verhogen. Justera den relativa nivån för ljudkällorna genom att höja varje CHANNEL-fader. Dostosuj względny poziom źródeł dźwięku, podnosząc każdy suwak CHANNEL. De tempo's (BPM) van de geselecteerde audiobronnen verschijnen in de Beat Counterdisplay. Druk op de SYNC LOCK-knop om te voorkomen dat het weergegeven tempo snel verspringt. U kunt ook op de BEAT ASSIST-knop drukken in het ritme van de muziek om het tempo handmatig in te voeren (dwz “tap tempo”). Das Tempo (BPM) ausgewählter Audioquellen erscheint in der Beat Counter-Anzeigen. Drücken Sie die SYNC LOCK-Taste, um zu verhindern, dass sich das angezeigte Tempo zu schnell ändert. Sie können auch das Tempo manuell eingeben, indem Sie die BEAT ASSIST-Taste im Rhytmus der Musik drücken. Os ritmos (BPM) das fontes de áudio selecionadas aparecem no visor Beat Counter. Pressione o botão SYNC LOCK para evitar que o ritmo exibido salte rapidamente. Poderá também pressionar o botão BEAT ASSIST em ritmo da música para entrar o ritmo manualmente (ou seja,“tap tempo”). I tempi metronomici (BPM) delle sorgenti audio scelte sono mostrati nel display Beat Counter. Premete il tasto SYNC LOCK per evitare che il tempo mostrato cambi rapidamente. È possibile premere anche il tasto BEAT ASSIST a ritmo della musica per inserire manualmente il tempo (il cosiddetto “tap tempo”). Tempo (BPM) för de valda ljudkällorna visas i Beat Counter-displayen. Tryck på SYNC LOCK-knappen för att undvika att tempot hoppar snabbt. Du kan också trycka på BEAT ASSIST-knappen i rytm till musiken för att manuellt gå in i tempot (dvs. "tryck tempo"). 25 26 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha Tempo (BPM) wybranych źródeł dźwięku pojawią się na wyświetlaczu licznika rytmu. Naciśnij przycisk SYNC LOCK, aby uniknąć gwałtownych skoków wyświetlanego tempa. Możesz także nacisnąć przycisk BEAT ASSIST w rytm muzyki, aby ręcznie wprowadzić tempo (np. „Tap tempo”). (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre När varje källa har sitt respektive tempo låst kommer TEMPO DIFFERENCE-lysdioderna att informera dig om temperaturen matchar. Mätaren tänds i riktning mot källan som är snabbare. När den gröna lysdioden tänds matchar temperaturen. Gdy każde źródło ma zablokowane tempo, diody LED TEMPO DIFFERENCE poinformują Cię, czy tempo się zgadza. Miernik będzie świecił w kierunku źródła, które jest szybsze. Kiedy świeci się zielona dioda LED, tempo się zgadza. (IT) Passo 3: Iniziare (NL) Stap 3: Aan de slag (SE) Steg 3: Komma igang (PL) Krok 3: Pierwsze kroki# Zelfs als de tempo's overeenkomen, zijn de beats mogelijk niet perfect gesynchroniseerd tussen de bronnen. De TIME OFFSET-leds lichten op in de richting van de bron waarvan de audio niet synchroon is. Wanneer de groene LED brandt, is de audio gesynchroniseerd. Även när tempot matchar kanske beats kanske inte synkroniseras perfekt mellan källorna. TIME OFFSET-lysdioderna tänds i riktning mot källan vars ljud är ur synk. När den gröna lysdioden tänds är ljudet synkroniserat. (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos Anche quando i tempi corrispondono, i beat potrebbero non essere perfettamente sincronizzati tra le sorgenti. I led TIME OFFSET si accenderanno in direzione della sorgente il cui audio non è sincronizzato. Quando si accende il led verde, l'audio è sincronizzato. Once each source has its respective tempo locked, the TEMPO DIFFERENCE LEDs will inform you if the tempos match. The meter will light in the direction of the source that is faster. When the green LED lights, the tempos match. Una vez que estén sincronizadas cada una de las fuentes y su tempo respectivo, los pilotos TEMPO DIFFERENCE LED le informarán si los tempos coinciden o no. El medidor se iluminará en la dirección de la fuente cuyo tempo sea más rápido. Cuando los pilotos verdes se iluminen, eso indicarán que ambos tempos coinciden. Une fois le tempo de chaque source verrouillé, les Leds TEMPO DIFFERENCE vous indiquent si les tempos sont identiques. L'afficheur s'allume dans la direction de la source qui est la plus rapide. La Led verte indique que les tempos sont identiques. Sobald das Tempo jeder Quelle festgelegt wurde, werden Sie durch die TEMPO DIFFERENCE LEDs darüber informiert, ob die Tempos übereinstimmen. Der Zähler wird in Richtung der Quelle leuchten, die schneller ist. Wenn die grüne LED leuchtet, stimmen die Tempos überein. Assim que cada fonte tenha seu ritmo respectivo travado, os LEDs do TEMPO DIFFERENCE lhe informarão se os ritmos coincidem. O medidor acenderá na direção da fonte que for mais rápida. Quando o LED verde acender, os ritmos coincidem. Una volta che ogni sorgente ha il suo tempo bloccato, i led TEMPO DIFFERENCE vi informeranno se i tempi corrispondono. L'indicatore si accenderà nella direzione della sorgente più veloce. Quando il led verde si accende, i tempi corrispondono. Zodra elke bron zijn respectieve tempo heeft vergrendeld, zullen de TEMPO DIFFERENCE LED's u informeren of de tempo's overeenkomen. De meter licht op in de richting van de bron die sneller is. Als de groene LED brandt, komen de tempo's overeen. Even when the tempos match, the beats may not be perfectly synced up between the sources. The TIME OFFSET LEDs will light in the direction of the source whose audio is out of sync. When the green LED lights, the audio is in sync. Incluso cuando los tempos coincidan, es posible que los ritmos no estén perfectamente sincronizados entre las fuentes. Los pilotos TIME OFFSET LED se iluminarán en la dirección de la fuente cuya señal audio esté desincronizada. Cuando el piloto verde se ilumine, eso indicará que ya se ha producido la sincronización del audio. Même lorsque les tempos sont identiques, il se peut que les temps ne soient pas parfaitement synchronisés entre les deux sources. Les Leds TIME OFFSET s'allument dans la direction de la source dont le signal audio est désynchronisé. La Led verte indique que les signaux sont synchronisés. Selbst wenn die Tempos übereinstimmen, können die Beats möglicherweise nicht perfekt zwischen den Quellen synchronisiert sein. Die TIME OFFSETLEDs werden in Richtung der Quelle leuchten, deren Audio außer Synchronisation ist. Wenn die grüne LED leuchtet, ist das Audio synchronisiert. Mesmo quando os ritmos coincidem, as batidas podem não estarem perfeitamente sincronizadas entre as fontes. Os LEDs do TIME OFFSET acenderão na direção da fonte do áudio que está fora da sincronização. Quando o LED verde acender, o áudio está em sincronização. Nawet jeśli tempa się zgadzają, rytmy mogą nie być idealnie zsynchronizowane między źródłami. Diody LED TIME OFFSET zaświecą się w kierunku źródła, którego dźwięk nie jest zsynchronizowany. Gdy świeci się zielona dioda LED, dźwięk jest zsynchronizowany. To exit SYNC LOCK, press the SYNC LOCK button for each source. Para salir de esta función SYNC LOCK, pulse el botón SYNC LOCK de cada fuente. Pour quitter le mode SYNC LOCK, appuyez sur la touche SYNC LOCK de chaque source. Um SYNC LOCK zu verlassen, drücken Sie die SYNC LOCK-Taste für jede Quelle. Para sair do SYNC LOCK, pressione o botão SYNC LOCK para cada fonte. Per uscire da SYNC LOCK, premete il tasto SYNC LOCK di ogni sorgente. Om SYNC LOCK te verlaten, drukt u op de SYNC LOCK-knop voor elke bron. För att avsluta SYNC LOCK, tryck på SYNC LOCKknappen för varje källa. Aby wyjść z funkcji SYNC LOCK, naciśnij przycisk SYNC LOCK dla każdego źródła. 27 28 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide Other important information Specifications VMX1000USB VMX300USB VMX200USB VMX100USB Audio Inputs Mic In Phono In Line In Return Mic Aux Return Balanced XLR, 40 dB gain Unbalanced RCA, 0 dB gain ¼" unbalanced, 3 dB gain ¼" TRS, 46 dB gain ¼" TRS, 40 dB gain Unbalanced RCA, 40 dB gain Unbalanced RCA, 0 dB gain Unbalanced RCA, 0 dB gain Unbalanced RCA, 0 dB gain — — ¼" TRS, 53 dB gain max. +21 dBu @ +5 dBu (line in) max. +21 dBu @ +10 dBu (line in) — — max. +13 dBu — typically 0 dBu max. +21 dBu @ +15 dBu (line in) — — — — Audio Outputs Main Out (A) Main Out B Booth Tape Out Send Mic Aux Send Phones Out max. 25 dBu, balanced XLR max. 21 dBu, unbalanced — — — -∞ to +6 dBu max. 180 mW @ 75 Ω — typically 125 mW @ 1% THD — typically 125 mW @ 1% THD — — typically 125 mW @ 1% THD Balanced XLR Variable 30 - 200 Hz -∞ to 0 dBu @ 0 dB input — — — — — — — — — Subwoofer Subwoofer Out X-Over Level Equalizer Stereo Low Stereo Mid Stereo High Mic Low Mic Mid Mic High Kill Low Kill Mid Kill High +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz +15/-15 dB @ 80 Hz +15/-15 dB @ 2.5 kHz +15/-15 dB @ 12 kHz — — — +12 dB/-32 dB @ 50 Hz +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz +12 dB/-32 dB @ 10 kHz +12/-12 dB @ 50 Hz +12/-12 dB @ 50 Hz — — +15/-15 dB @ 12 kHz +15/-15 dB @ 12 kHz -54 dB @ 50 Hz — -44 dB @ 1 kHz — -26 dB @ 10 kHz — — — — — — — — USB Stereo In/Out Type B 16-bit 48 kHz Audio Connector Converter Sample rate System Specifications Signal-to-noise ratio Crosstalk Distortion (THD) Frequency response Input gain adjustment >80 dB (line) <-70 dB (line) <0.05% >85 dB (line) >77 dB (line) <0.05% >86 dB (line) >77 dB (line) <0.06% >88 dB (line) >67 dB (line) <0.025% 20 Hz - 20 kHz -20 dB - +9 dB Power Supply Mains voltage USA/Canada UK/EU/SAA/CCC Japan Power consumption Fuse 120 V~, 60 Hz 230 V~,50 Hz 100 V~, 50-60 Hz 22 W 100-120 V~: T 500 mA H 250 V 220-230 V~: T 250 mA H 250 V Mains connection max. 22 W max. 13 W 100-120 V~: T 500 mA L 250 V 100-120 V~: T 400 mA L 250 V 220-230 V~: T 315 mA L 250 V 220-230 V~: T 250 mA L 250 V Standard IEC receptacle max. 10 W 100-120 V~: T 160 mA L 250 V 220-230 V~: T 80 mA L 250 V Dimensions/Weight Dimensions (H x W x D) Weight 29 107 x 223 x 483 mm (4.2 x 8.8 x 19.0") 3.7 kg (8.1 lbs) 90 x 241 x 349 mm (3.5 x 9.5 x 13.7") 3.4 kg (7.5 lbs) 90 x 203 x 298 mm (3.5 x 8 x 11 .7") 2.7 kg (6.0 lbs) 72 x 203 x 229 mm 2.8 x 8 x 9.0" 2 kg (4.4 lbs) Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Weitere wichtige Informationen 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. Informazioni importanti 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Collegamento all’alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale. 30 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert. 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde. Viktig information Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Ważna informacja 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy. 2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu. 3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości. PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/ VMX200USB/VMX100USB Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/ VMX200USB/VMX100USB This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt. 2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe. com INNAN du returnerar produkten. 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag. (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment. Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/ EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark 31 We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Behringer VMX300USB Guía de inicio rápido

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Guía de inicio rápido