Bolens 11A-020W765 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
OperatOrs Manual
Push Mower — Model Series 020
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all
models and the model depicted may differ from yours.
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Form No. 769-25844
(August 27, 2020)
Thank you for purchasing a Lawn Mower manufactured by MTD.
It was carefully engineered to provide excellent performance
when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operator’s
Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. We reserve
the right to change product specifications, designs and
equipment without notice and without incurring obligation.
If you have any problems or questions concerning the machine,
phone your local authorized MTD service dealer or contact us
directly. MTD’s Customer Support telephone numbers, website
address and mailing address can be found on this page. We want
to ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position.
The engine manufacturer is responsible for all engine-related
issues with regards to performance, power-rating, specifications,
warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s
Owner’s/Operator’s Manual, packed separately with your
machine, for more information.
Thank You
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by standing at the operators position and looking
down at the rear of the deck. This information will be necessary,
should you seek technical support via our web site, Customer
Support Department, or with a local authorized service dealer.
Model NuMber
Serial NuMber
Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting the Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product, have questions regarding the controls, operation, or maintenance of this machine, want
to order replacement parts/attachments/accessories, or want to view an online How-To video; you can seek help from the experts. Have
your full model number and serial number ready. Choose from the options below:
Web: www.mtdproducts.com/equipment/mtdproducts
Phone: (800) 800-7310
Mail: MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Safe Operation Practices ........................................ 3
Assembly & Set-Up .................................................. 9
Controls & Features ................................................14
Operation ................................................................15
Maintenance & Adjustment .................................16
Service .....................................................................17
Troubleshooting .....................................................18
Replacement Parts .................................................19
Attachments & Accessories .................................. 20
Spanish ................................................................... 23
To The Owner
1
2
Table of Contents
Important Safe Operation Practices
2
3
General Information
1. Read, understand, and follow all instructions on the mower
and in the manual(s) before attempting to assemble and
operate. Keep this manual in a safe place for future and
regular reference and for ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper operation.
3. Never allow children under 14 years of age to operate this
mower. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the mower and should be trained and supervised
by an adult.
4. Never allow adults to operate this mower without proper
instruction.
5. Store mower in a dry, clean area. Do not store next to
corrosive materials, such as fertilizer.
6. If situations occur which are not covered in this manual, use
care and good judgment. Contact your customer service
representative for assistance.
7. According to the U.S. Consumer Products Safety
Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection
Agency (EPA), this product has an estimated useful life of
seven (7) years, under ordinary use conditions. At the end
of its useful life, have the product inspected annually to
ensure all mechanical and safety systems are operating
properly, safely, and are not worn excessively. Failure to do
so may result in accident, injury, or death.
Preparation Before Operating
1. Thoroughly inspect the area where the mower is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other
foreign objects which could be tripped over or picked up
and thrown by the blade(s). Thrown objects can cause
serious personal injury.
2. To help avoid blade contact or a thrown object injury, stay
in the operator zone behind the mower handles. Keep
helpers at least 75 feet (23 meters) from the mower while it
is in operation. Keep bystanders, children and pets inside
while the mower is in operation. Stop mower if anyone
enters the area.
3. Be aware of the mower and attachment discharge direction
and do not point the mower discharge at anyone.
4. Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
5. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Loose fitting clothes, jewelry and long
hair can be caught in moving parts. Shirts and pants
that cover the arms and legs and steel-toed shoes are
recommended.
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and
follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure
to comply with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,
toes and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could
result in serious injury or death.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
4 Section 2 — important Safe operation practiceS
6. Never operate mower in bare feet, sandals, slippery or
light-weight (e.g. canvas) shoes.
7. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1” (2.5
cm) below bottom of filler neck to allow space for fuel
expansion.
8. Replace gasoline cap and tighten securely.
9. Use only accessories and attachments approved for this
mower by the mower manufacturer. Read, understand
and follow all instructions provided with the approved
accessory or attachment.
Operating
1. Data indicates that operators, age 65 years and above, are
involved in a large percentage of mower-related injuries.
These operators should evaluate their ability to operate
the mower safely enough to protect themselves and others
from serious injury.
2. Many injuries occur as a result of the mower being pulled
over the foot during a fall caused by slipping or tripping.
Do not hold on to the mower if you are losing your balance
or footing; immediately release the handle.
3. Never pull the mower back toward you while you are
walking. If you must back the mower away from a wall or
obstruction first look down and behind to avoid tripping
and then follow these steps:
d. Step back from mower to fully extend your arms.
e. Be sure you are well balanced with sure footing.
f. Pull the mower back slowly, no more than half way
toward you.
g. Repeat these steps as needed.
8. Do not engage the drive control (if equipped) while
starting engine.
9. The blade control is a safety device. Never attempt to
bypass its operation. Doing so makes the safety device
inoperative and may result in personal injury through
contact with the rotating blade. The blade control must
operate freely in both directions and automatically return
to the disengaged (off) position when released. The
cutting blade continues to rotate for up to three seconds
after the blade control is released. Never place any part of
the body in the blade area until you are certain the blade
has stopped rotating.
10. If the mower should start to vibrate abnormally, stop the
engine and check immediately for the cause. Vibration is
generally a warning of trouble.
11. Never operate mower without the proper trail shield,
discharge cover, grass catcher, blade control or other safety
protective devices in place and working. Never operate
mower with damaged safety devices. Failure to do so can
result in personal injury.
12. When starting engine, pull cord slowly until resistance
is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord
(kickback) will pull hand and arm toward engine faster than
you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains
could result.
13. Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate
hands and feet.
14. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain or hidden objects could cause a slip
and/or trip accident. Tall grass can hide obstacles.
15. Your mower is designed to cut normal residential grass of a
height no more than 7” (17.5 cm). Do not attempt to mow
through unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of
dry leaves.
16. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
toward roads, sidewalks, helpers and the like. Avoid
discharging material against a wall or obstruction which
may cause discharged material to ricochet back toward the
operator.
17. Shut the engine off and wait until the blade comes to
a complete stop before removing the grass catcher or
unclogging the chute. The cutting blade continues to
rotate for up to three seconds after the blade control is
released. Never place any part of the body in the blade area
until you are certain the engine is off and the blade has
stopped rotating.
18. A missing or damaged discharge door, chute or mulch plug
can cause blade contact or thrown object injuries.
19. Do not operate the mower without the discharge door,
chute, mulch plug or the entire grass catcher in its proper
place.
20. Stop the mower blade when crossing gravel drives, walks,
or roads and while not cutting grass.
21. Mow only in daylight or good artificial light.
22. Do not operate the mower while under the influence of
alcohol or drugs.
23. The muffler and engine become very hot and can cause
serious burn injuries. Do not touch. Allow the mower to
cool for at least five minutes before storing or attempting
any service.
24. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless
and deadly gas.
5Section 2 — important Safe operation practiceS
Children
1. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the
mower and the mowing activity. They do not understand
the dangers. Never assume that children will remain where
you last saw them.
2. Keep bystanders, children and pets inside while the mower
is in operation under watchful care of a responsible adult
other than the operator. Stop mower if anyone enters the
area.
3. Be alert and turn mower off if a child or bystander enters
the area.
4. Never allow children under 14 years of age to operate this
mower. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the mower and should be trained and supervised
by an adult.
5. This mower is a precision piece of power equipment, not a
plaything. Therefore, exercise extreme caution at all times.
This mower has been designed to perform one job: to mow
grass. Do not use it for any other purpose.
6. Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees or other objects that may block
your vision of a child who may run into the path of the
mower.
7. Keep children away from hot or running engines. They can
suffer burns from a hot engine or muffler.
8. If your mower is equipped with an Electric Start Push
Key, remove the key when the mower is unattended to
prevent unauthorized operation. Make certain the key is
inaccessible to small children.
Slope Operation for Walk-Behind Mowers
1. Slopes are a major factor related to slip and fall accidents
which can result in severe injury or death. All slopes require
extra caution. If you feel uneasy on the slope, do not mow
it.
2. For your safety, measure any slope before using the mower
on the sloped area. Use a slope measuring device in
addition to the slope gauge included as part of this manual
to measure slopes before operating this mower on a sloped
or hilly area. Smart phone applications can be also utilized
to measure slopes. If the slope is greater than 15 degrees
(25%) as shown on the slope gauge or a slope measuring
device, do not operate this mower on that area or serious
injury could result.
3. Do not mow on slopes greater than 15 degrees (25%).
4. Only mow across slopes, never mow up and down slopes.
5. The mower may speed up when turning downhill, always
turn uphill. Maintain control of the mower at all times.
6. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause
slipping.
7. Do not operate the mower under any conditions where
traction or stability is in question. Always be sure of your
footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If
you feel you are losing your balance or footing, release the
blade control handle immediately and the blade will stop
rotating within three (3) seconds.
8. Stay at least 3 feet (1 meter) from drop-offs, ditches,
embankments or the edge of water. You could lose your
balance or footing.
Fire & Fuel
1. To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when gasoline is spilled on
yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin
and change clothes immediately.
2. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of
ignition.
3. Only use an approved portable fuel (gasoline) container.
Use only containers certified by EPA, CARB, and/or OSHA.
4. Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or
running. Allow engine to cool at least five minutes before
refueling.
5. Never fuel the mower indoors.
6. Never store the mower or fuel container inside where there
is an open flame, spark or pilot light as on a water heater,
space heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
7. If fuel is spilled, wipe it off the engine and mower. Clean
up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris.
Move the mower to another area. Wait at least 5 minutes
before starting the engine.
8. To reduce fire hazards, keep mower free of grass, leaves,
or other debris build-up. Follow the instructions in the
Service and Maintenance section to keep your mower free
of debris.
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1”
(25mm) below bottom of filler neck to allow space for fuel
expansion.
10. Replace gas cap and tighten securely.
11. Allow a mower to cool at least five minutes before fueling
or storing.
12. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer
bed with a plastic liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
13. When practical, remove gas-powered equipment from
the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not
possible, then refuel such equipment on a trailer with a
portable container, rather than from a gasoline dispenser
nozzle.
14. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
6 Section 2 — important Safe operation practiceS
Service
1. Keep the mower in good working order. Replace worn or
damaged parts.
2. To avoid serious injury or death, do not modify engine in
any way. Tampering with the governor setting can lead to
a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds.
Never tamper with factory setting of engine governor. Do
not change the engine governor settings or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
3. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
4. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
5. Ensure the blade comes to a complete stop within (3) three
seconds after operating the blade control. If the blade
does not stop in less than three seconds, your mower
must be serviced professionally by an authorized service
dealer. Check for proper operation per the Service and
Maintenance section.
6. Regularly check the safety interlock system for proper
function, as described later in this manual. If the safety
interlock system does not function properly, have your
mower serviced professionally by an authorized service
dealer.
7. Never tamper with the blade control safety interlock or
other safety devices. Check for proper operation per the
Service and Maintenance section.
8. Check the mower blade and engine mounting bolt torque
in accordance to the Service and Maintenance section in
this manual. Also, visually inspect blade for damage (e.g.,
excessive wear, bent, cracked). Replace the blade with the
original equipment manufacturer’s (O.E.M.) blade only.
9. Use of service parts which do not meet the original
equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety.
10. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition. Check all hardware
for tightness per the Service and Maintenance section.
11. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
the spark plug wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the
damage before starting and operating
12. Never attempt to make wheel cutting height adjustments
or repairs to the mower while the engine is running.
13. Grass catcher components and the discharge cover are
subject to wear and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check components and replace immediately
with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only.
“Use of parts which do not meet the original equipment
specifications may lead to improper performance and
compromise safety.”
14. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
15. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil,
etc. to protect the environment.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
When required, models are equipped with low permeation fuel
lines and fuel tanks for evaporative emission control. California
models may also include a carbon canister. Please contact
Customer Support for information regarding the evaporative
emission control configuration for your model.
Spark Arrestor
WARNING: This mower is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered, brush-
covered or grass-covered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a spark arrestor
meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective
working order by the operator. In the State of California the
above is required by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws
apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service
department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
WARNING: This mower is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered, brush-
covered or grass-covered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a spark arrestor
meeting applicable local or state laws (if any).
7Section 2 — important Safe operation practiceS
WARNING: Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
OPESymbol.com
WARNING – READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) - Read, understand and follow all the safety rules
and instructions in the manual(s) and on the mower before attempting to operate this mower.
Failure to comply with this information may result in personal injury or death. Keep this manual in a
safe location for future and regular reference.
DANGER — AVOID AMPUTATION INJURY - Do not put hands or feet near or under the cutting
deck. Contact with the blade can amputate hands and feet.
DANGER — AVOID THROWN OBJECT INJURY - Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and
other foreign objects which could be picked up and thrown by the blade(s). Stay in the operator
zone behind the mower handles. Keep helpers at least 75 feet (23 meters) from mower during
operation. Stop mower if anyone enters the area.
DANGER — AVOID CHILD BLADE CONTACT/THROWN OBJECT INJURY - To help avoid blade
contact or a thrown object injury, do not mow when children or others are around. Keep
bystanders, children and pets inside while the mower is in operation. Stop mower if anyone enters
the area.
DANGER — AVOID THROWN OBJECT INJURY - Do not operate the mower without the trail shield,
discharge cover or entire grass catcher in its proper place. Stay in the operator zone behind the
mower handles.
DANGER — ROTATING BLADES - To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not
operate unless discharge cover or entire grass catcher is in its proper place. If damaged, replace
immediately.
DANGER — AVOID SLIP AND FALL ON SLOPES - Slopes are a major factor related to slip and fall
accidents which can result in severe injury or death. All slopes require extra caution. If you feel
uneasy on the slope, do not mow it. Do not mow on slopes greater than 15 degrees (25%). Only
mow across slopes, never mow up and down slopes.
DANGERAVOID EYE INJURY - Always wear safety glasses or safety goggles during operation
and while performing an adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects which ricochet
can cause serious injury to the eyes.
DANGERAVOID TRIPPING INJURY- Never pull the mower back toward you while you are
walking. If you must back the mower away from a wall or obstruction first look down and behind to
avoid tripping.
WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least five minutes before refueling.
WARNING AVOID BURN INJURY - The muffler and engine become very hot and can cause
serious burn injuries. Do not touch. Allow the mower to cool for at least five minutes before storing
or attempting any service.
8 Section 2 — important Safe operation practiceS
(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
15°/25% dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
15°/25% Slope
15°/25%
Slope
WARNING! Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which can result in severe injury or death.
The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be prepared to maintain control of the machine. To avoid loss
of control, operate across slopes, not up and down. When turning, turn uphill, not down. Do not operate machine on slopes
in excess of 15 degrees.
Assembly & Set-Up
3
9
Contents of Carton
Lawn Mower (1) Upper & Lower Handle (1) Blade Control (1)
Chute Deflector (1) Wheels (4) Hardware Pack (1)
Oil (1) Lawn Mower Operator’s Manual (1) Engine Operator’s Manual (1)
Product Registration Card (1)
Tools Required
Socket wrench
7/16-in. socket
1/2-in. socket
5/8-in. socket
9/16-in. socket
3/4-in. socket
Assembly
WARNING: This lawn mower is shipped without
gasoline or oil in the engine. Fill up with gasoline
and oil as instructed in the Engine Operator’s
Manual BEFORE operating your mower.
Chute Deflector
NOTE: Use hardware shown in Figure 3-1 from the
hardware pack to attach the chute deflector.
Qty. 2
Qty. 2
Qty. 2
Figure 3-1
1. Align the holes on the chute deflector with the
corresponding holes on the deck surface.
2. Insert 1.00” carriage screws up through the underside of
the deck and through the chute deflector. See Figure 3-2.
Flange Lock Nut
Flat Washer
Carriage Screw
Figure 3-2
3. Secure each screw with a flat washer and flange lock nut
(7/16-in. socket wrench).
10 Section 3 — ASSembly & Set-Up
The holes in the deck (shown in Figure 3-6 and Figure 3-7)
provide three cutting heights. Use corresponding holes when
attaching all four wheels (i.e. for the lowest cutting position,
assemble each wheel at the highest hole on the deck).
See Figure 3-6.
Low
Medium
High
Figure 3-6
1. Secure each wheel to the deck with the shoulder screws
(3/4-in. socket wrench), washers, and flange lock nuts (9/16-
in. socket wrench). See Figure 3-7.
Shoulder
Screw
Washer
Flange
Lock Nut
Wheel Holes
Figure 3-7
Lower Handle
NOTE: Use hardware shown in Figure 3-3 from the hardware pack
to attach the lower handle.
Hex Screw
Shoulder Screw
Qty. 2
Qty. 2
Qty. 4
Figure 3-3
1. Place the lower handle over the deck and align the holes on
the deck with the corresponding holes on the handle.
2. Secure the lower handle to the deck using the hex screws
(1/2-in. socket wrench), shoulder screws (5/8-in. socket
wrench), and flange lock nuts (1/2-in. socket wrench).
See Figure 3-4.
Flange Lock Nut
Hex Screw
Shoulder
Screw
Figure 3-4
Wheels
NOTE: Use hardware shown in Figure 3-5 from the hardware pack
to attach the wheels.
Qty. 4
Qty. 4
Qty. 4
Figure 3-5
11Section 3 — ASSembly & Set-Up
NOTE: The cupped side of each washer should be pressed
against the deck. See Figure 3-8.
Wheel
Washer
(Cupped side facing deck)
Flange
Lock Nut
Deck
Shoulder
Screw
Figure 3-8
Upper Handle
NOTE: Use hardware shown in Figure 3-9 from the hardware pack
to attach the upper handle.
Qty. 2
Qty. 2
Figure 3-9
1. Place the upper handle in position over the lower handle
keeping the blade control (if attached) facing up as shown
in Figure 3-11 inset.
2. Secure the upper handle to the lower handle using the
1.50” carriage bolts and flange lock nuts (1/2-in. socket
wrench). See Figure 3-10.
Flange
Lock Nut
Carriage
Bolt
Figure 3-10
Blade Control
NOTE: If the blade control is secured and in place on the upper
handle, you may skip the following three steps. If, however, the
blade control became displaced either during shipping or during
assembly, reattach it as follows:
1. Insert the curved end of the blade control into the center
hole located on the right side of the upper handle.
See Figure 3-11.
1
2
Straight
End
Curved
End
Figure 3-11
2. Gently squeeze the blade control inward and insert the
straight end into the lower hole located on the left side of
the upper handle. See Figure 3-11.
3. Check to confirm that the blade control pivots freely
against the upper handle.
12 Section 3 — ASSembly & Set-Up
Control Cable
NOTE: Your mower has been supplied with one of two types of
control cables - one that is secured with a snap fitting as shown
in Figure 3-14 or one that is secured with a stud as shown in
Figure 3-15. Make note of the cable supplied with your mower
and follow the appropriate steps.
Control Cable (Snap Fitting)
Unwrap the control cable from the engine and route it under the
lower handle.
Z Fitting
1. To make it easier to attach the Z fitting, temporarily remove
the left side of the blade control as shown in Figure 3-12.
Blade Control
Upper
Handle
Z-Fitting
Figure 3-12
2. Hook the Z end of the control cable into the control from
the inside to outside. See Figure 3-12.
3. Reattach the left side of the blade control.
Securing Control Cable
NOTE: Use cable tie shown in Figure 3-13 from the hardware pack
to secure the control cable.
Qty. 1
Figure 3-13
WARNING: The cable must be routed properly to
avoid contact with all sharp edges and hot surfaces.
Such contacts damage the cable and render the
controls inoperative.
1. Press the stud found inside the snap fitting into the hole
found on the left side of the upper handle, as shown in
Figure 3-14.
Snap
Fitting
Upper
Handle
Stud inside
Snap Fitting
Figure 3-14
2. Secure the cable to the lower left handle with the cable tie.
Trim off the extra length of the cable tie.
STOP
STOP! Continue to Starter Rope (page 13).
Control Cable (Stud)
Unwrap the control cable from the engine and route it under the
lower handle.
Securing Control Cable
WARNING: The cable must be routed properly to
avoid contact with all sharp edges and hot surfaces.
Such contacts damage the cable and render the
controls inoperative.
1. Press the stud found on the cable fitting into the hole
found on the left side of the upper handle, as shown in the
Figure 3-15 insets.
Upper
Handle
Stud
Lower
Handle
Figure 3-15
13Section 3 — ASSembly & Set-Up
Z Fitting
NOTE: Use cable tie shown in Figure 3-13 from the hardware pack
to secure the control cable.
1. To make it easier to attach the Z fitting, temporarily remove
the left side of the blade control as shown in Figure 3-16.
Blade Control
Upper
Handle
Z-Fitting
Figure 3-16
2. Pull up on the Z end of the brake cable and hook it into the
control from the inside to outside. See Figure 3-16.
3. Reattach the left side of the blade control.
4. Secure the cable to the lower left handle with the cable tie.
Trim off the extra length of the cable tie.
Starter Rope
NOTE: Use hardware shown in Figure 3-17 from the hardware
pack to attach the starter rope.
Qty. 1
Qty. 1
Figure 3-17
1. Attach the eye bolt to the upper handle and loosely thread
the lock nut on to secure it. Do NOT tighten.
See Figure 3-18.
1
3
Flange
Lock
Nut
Eye Bolt
Figure 3-18
2. Depress the blade control and slowly pull the starter rope
out of the engine.
3. Loop the rope through the eye bolt. See Figure 3-18.
4. Tighten the eye bolt to the handle using the lock nut
(7/16-in. socket wrench). DO NOT overtighten.
Adjustments
Cutting Height
1. Remove the carriage bolts and related hardware from
the wheels. Refer to Figure 3-6 and the instructions in the
Wheels section on page 10.
2. Reattach the wheels with carriage bolts at another hole.
Remember to attach ALL wheels at the same relative
position to ensure an even cut. For a higher cutting height,
use the lower hole on the deck. For a lower cutting height,
use the upper hole.
Set-Up
Gas and Oil Fill-Up
Refer to the Engine Operator’s Manual for additional engine
information.
1. Add oil provided before starting unit for the first time out
of the box.
2. Service the engine with gasoline as instructed in the
Engine Operator’s Manual.
WARNING: Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel the machine
indoors or while the engine is hot or running.
Extinguish cigarettes, cigars, pipes and any other
sources of ignition.
Controls and Features
4
14
Blade Control
The blade control is attached to the upper handle of the mower.
Depress and squeeze it against the upper handle to operate the
unit. Release it to stop engine and blade.
WARNING: This blade control is a safety device.
Never attempt to bypass its operations.
Primer
The primer is located on the left side of the
engine. The primer is used to pump gas into
the carburetor and aid in starting the engine.
Recoil Starter
The recoil starter is attached to the right upper handle. Stand
behind the unit and pull the recoil starter rope to start the unit.
Blade Control
Recoil Starter
Primer
Figure 4-19
Operation
5
15
Starting Engine
WARNING: Be sure no one other than the operator
is standing near the lawn mower while starting
engine or operating mower. Never run engine
indoors or in enclosed, poorly ventilated areas.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an
odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and
loose clothing away from any moving parts on
engine and lawn mower.
Follow the set of instructions pertaining to your unit. Refer to
Engine Operator’s Manual for help with the engine.
Briggs & Stratton
1. Push the primer three times. See Figure 5-20. Do not prime
to restart a warm engine.
NOTE: If you push the primer too many times, excessive
fuel will flood the engine and it will be difficult to start.
2. Standing behind the mower, squeeze the blade control
against upper handle.
3. Holding these two handles together firmly, grasp recoil
starter handle and pull rope out with a rapid, continuous,
full arm stroke. See Figure 5-20. Keeping a firm grip on the
starter handle, let the rope rewind slowly. Repeat until
engine cranks. Let the rope rewind each time slowly.
MTD
1. Push primer three times. Wait about two seconds between
each push. See Figure 5-21. In temperature below 50°F,
prime five times. After the engine is warmed up, one prime
may be needed for all temperatures.
2. Standing behind the mower, squeeze and hold the blade
control against upper handle.
3. Pull the recoil starter lightly until resistance is felt, then pull
rapidly to overcome compression, prevent kickback, and
start the engine. Repeat if necessary. See Figure 5-21.
IMPORTANT: Do not allow the recoil starter to snap back
against the rope guide.
If engine does not start, it may be necessary to re-prime the
engine.
Stopping Engine
1. Release blade control to stop the engine and blade.
WARNING: Wait for the blade to stop completely
before performing any work on the mower.
Using Your Lawn Mower
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects
which could damage lawn mower or engine. Such objects could
be accidently thrown by the mower in any direction and cause
serious personal injury to the operator and others.
3
1
2
Figure 5-20
3
3
1
2
Figure 5-21
WARNING: The operation of any lawn mower can
result in foreign objects being thrown into the eyes,
which can damage your eyes severely. Always wear
safety glasses while operating the mower, or while
performing any adjustments or repairs on it.
WARNING: If you strike a foreign object, stop the
engine. Remove wire from the spark plug,
thoroughly inspect mower for any damage, and
repair damage before restarting and operating.
Extensive vibration of mower during operation is an
indication of damage. The unit should be promptly
inspected and repaired.
Maintenance & Adjustments
6
16
Maintenance
General Recommendations
Always observe safety rules when performing any
maintenance.
The warranty on this lawn mower does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from warranty, operator must maintain
the lawn mower as instructed here.
Changing of engine-governed speed will void engine
warranty.
All adjustments should be checked at least once each
season.
Periodically check all fasteners and make sure these are
tight.
WARNING: Always stop engine, allow engine to
cool, disconnect spark plug, and ground against
engine before performing any type of maintenance
on your machine.
Lubrication
1. Lubricate pivot points on the blade control at least once
a season with light oil. This control must operate freely in
both directions. See Figure 6-22.
Figure 6-22
2. Lubricate the wheels at least once a season with light oil (or
motor oil). If wheels are removed for any reason, lubricate
surface of the axle bolt and inner surface of the wheel with
light oil. See Figure 6-22.
3. Follow the Engine Operator’s Manual for lubrication
schedule and instruction for engine lubrication.
Deck Care
Clean underside of the mower deck after each use to prevent
build-up of grass clippings or other debris. Follow steps below
for proper cleaning.
1. Allow the engine to run until it is out of fuel. Do not
attempt to pour fuel from the engine. Disconnect spark
plug wire. Refer to Engine Operator’s Manual.
2. Tip mower so that it rests on the housing. Keep the side
with the air cleaner facing up. Hold mower firmly.
WARNING: Never tip the mower more than 90º in
any direction and do not leave the mower tipped for
any length of time. Oil can drain into the upper part
of the engine causing a starting problem.
3. Scrape and clean the underside of the deck with a suitable
tool. Do not spray with water.
IMPORTANT: Do not use a pressure washer or garden hose
to clean your unit. These may cause damage to the engine.
The use of water will result in shortened life and reduce
serviceability.
4. Put the mower back on its wheels on the ground.
Engine Care
A list of key engine maintenance jobs required for good
performance by the mower are listed below. Follow the Engine
Operators Manual for a detailed list and instructions.
Maintain oil level as instructed in Engine Operators
Manual.
Service air cleaner every 25 hours under normal conditions.
Clean every few hours under extremely dusty conditions.
Poor engine performance and flooding usually indicates
that the air cleaner should be serviced. To service the air
cleaner, refer to the Engine Operator’s Manual.
Clean spark plug and reset the gap once a season. Spark
plug replacement is recommended at the start of each
mowing season. Check Engine Operator’s Manual for
correct plug type and gap specifications.
Clean engine regularly with a cloth or brush. Keep the
top of the engine clean to permit proper air circulation.
Remove all grass, dirt, and combustible debris from muffler
area.
Engines stored between 30 and 90 days need to be treated
with a gasoline stabilizer to prevent deterioration and gum
from forming in fuel system or on essential carburetor
parts.
such as STA-BI
Service
7
17
WARNING: An unbalanced blade will cause
excessive vibration when rotating at high speeds. It
may cause damage to mower and could break
causing personal injury.
6. Lubricate the engine crankshaft and the inner surface of
the blade adapter with light oil. Slide the blade adapter (d)
onto the engine crankshaft. Place the blade on the adapter
such that the side of the blade marked “Grass Side” (or with
part number) faces the ground when the mower is in the
operating position. Make sure that the blade is aligned and
seated on the blade adapter flanges.
7. Place blade bell support (b) on the blade (c). Align notches
on the blade bell support with small holes in blade.
8. Replace hex bolt (a) and tighten hex bolt to torque: 450
in-lb (min.), 600 in-lb (max.).
To ensure safe operation of your mower, periodically check the
blade bolt for correct torque.
Off-Season Storage
The following steps should be taken to prepare your lawn mower
for storage.
Clean and lubricate mower thoroughly as described in the
Lubrication section on page 16.
Do not use a pressure washer or garden hose to clean your
unit.
Coat mowers cutting blade with chassis grease to prevent
rusting.
Refer to Engine Operators Manual for correct engine
storage instructions.
Store mower in a dry, clean area. Do not store next to
corrosive materials, such as fertilizer.
When storing any type of power equipment in a poorly
ventilated or metal storage shed, care should be taken to
rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the
equipment, especially cables and all moving parts of your lawn
mower before storage.
Blade Care
WARNING: When removing the cutting blade for
sharpening or replacement, protect your hands with
a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the
blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you
strike a foreign object. Replace when necessary. Follow the steps
below for blade service.
1. Allow the engine to run until it is out of fuel. Do not
attempt to pour fuel from the engine. Disconnect spark
plug wire. Refer to Engine Operator’s Manual.
2. Turn mower on its side making sure that the air filter and
the carburetor are facing up.
3. Remove the bolt (a) and the blade bell support (b) which
hold the blade and the blade adapter to the engine
crankshaft. See Figure 7-23.
(c)
(d)
(b)
(a)
Figure 7-23
4. Remove blade (c) and adapter (d) from the crankshaft.
See Figure 7-23.
5. Remove blade from the adapter for testing balance.
Balance the blade on a round shaft screwdriver to check.
Remove metal from the heavy side until it balances evenly.
When sharpening the blade, follow the original angle of
grind. Grind each cutting edge equally to keep the blade
balanced.
Troubleshooting
8
18
Problem Cause Remedy
Engine fails to start 1. Blade control disengaged.
2. Spark plug boot disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Engine not primed (if equipped with primer).
5. Faulty spark plug.
6. Blocked fuel line.
7. Engine flooded.
1. Engage blade control.
2. Connect wire to spark boot.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Prime engine as instructed in the Operation
section.
5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Clean fuel line.
7. Wait a few minutes to restart, but do not
prime.
Engine runs erratic 1. Spark plug boot loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Vent in gas cap plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
1. Connect and tighten spark plug boot.
2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Refer to Engine Operator’s Manual.
Engine overheats 1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Clean area around and on top of engine.
Occasional skips
(hesitates) at high speed
1. Spark plug gap too close. 1. Adjust gap. Refer to Engine Operators
Manual.
Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide.
2. Dirty air cleaner.
1. Reset gap or replace spark plug.
2. Refer to Engine Operators Manual.
Excessive vibration 1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Bent cutting blade.
1. Tighten blade and adapter. Balance blade.
2. See an authorized service dealer.
Uneven cut 1. Wheels not positioned correctly.
2. Dull blade.
1. Place all four wheels in same height position.
2. Sharpen or replace blade.
1. (if equipped with individual
height adjusters)
Replacement Parts
9
19
Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and
serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.mtdproducts.com.
Component Part Number and Description
759-3336 Spark Plug (Briggs & Stratton)
951-14437 Spark Plug (MTD - 140cc)
951-10292 Spark Plug (MTD - 139cc)
BS-799579 Air Filter Cartridge (Briggs & Stratton)
951-14627 Air Cleaner (MTD - 140cc Foam)
951-14628 Air Cleaner (MTD - 140cc Paper)
951-10732 Air Cleaner (MTD - 139cc Oval)
951-10298 Air Cleaner Kit (MTD - 139cc Square)
BS-799585 Fuel Tank Cap (Briggs & Stratton)
951-14694 Fuel Cap Assembly (MTD - 140cc)
951-12738 Fuel Cap Assembly (MTD - 140cc)
951-10358A Fuel Filter (MTD)
734-04063B Wheel
731-0064 Discharge Chute
942-0640 Mulching Blade
Attachments & Accessories
10
20
Component Model Number and Description
490-850-0005 Blade Removal Tool —
Holds blade in place for faster, safer
removal.
SPW-134 Spark Plug Wrench —
Duel ended wrench to serve multiple
uses. Fits ¾” or ” hex plug.
490-850-0008 Oil Siphon —
Makes it easy to transfer gas, oil and
liquids from tank to container.
490-850-0016 Side Discharge Blower —
Blows leaves, grass clippings and
debris. Eliminates need for separate
blower. Easy installation with no tools.
NOTE: Not applicable on Model 02X
mowers or units without side discharge
option.
490-850-0015 Cargo Carrier —
Conveniently holds drinks, tools and
more. Simple installation. Attaches in
less than two minutes with no tools.
490-241-0034 Garage Floor Mat —
Anti-skid mat, measures 24” x 36.
Projects garage floor form stains.
490-850-0012 Mower Kick Stand —
Keeps mower stable for changing/
sharpening blade and cleaning
underside of deck.
Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order attachments and accessories. Have your mower’s full model number and serial
number ready to assure compatibility. Items can also be purchased online at www.mtdproducts.com.
21Section 10 — AttAchmentS & AcceSSorieS
Component Model Number and Description
22216 STA-BIL® fuel Stabilizer, 32 oz —
Treats 80 gallons of fuel. Keeps stored
fuel fresh for quick, easy starts.
Prevents corrosion from moisture and
ethanol-induced attraction. Prevents
gum and varnish.
490-290-0012 Mower Cover —
Protects your mower against sun, rain
and dust damage. Coated for maximum
water resistance and repellency.
U.V. and mildew resistant.
490-900-0062 Non-Stick Mower Deck Spray —
Long-Lasting anti-stick graphite spray.
Prevents grass clippings buildup in
mowing deck.
Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order attachments and accessories. Have your mower’s full model number and serial
number ready to assure compatibility. Items can also be purchased online at www.mtdproducts.com.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR
GDOC-100015 REV. B
The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with
respect to new merchandise purchased and used in the United
States and/or its territories and possessions, and by MTD Products
Limited with respect to new merchandise purchased and used
in Canada and/or its territories and possessions (either entity
respectively, “MTD”).
This warranty is in addition to any applicable emissions warranty
provided with your product.
“MTD” warrants this product (excluding its Normal Wear Parts and
Attachments as described below) against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years commencing on the date
of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of
charge, any part found to be defective in materials or workmanship.
This limited warranty shall only apply if this product has been
operated and maintained in accordance with the Operators Manual
furnished with the product, and has not been subject to misuse,
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other
peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or
use of any part, accessory or attachment not approved by MTD
for use with the product(s) covered by this manual will void your
warranty as to any resulting damage.
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items
such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags,
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction
wheels, shave plates, auger spiral rubber and tires.
Attachments — MTD warrants attachments for this product against
defects in material and workmanship for a period of one (1) year,
commencing on the date of the attachment’s original purchase or
lease. Attachments include, but are not limited to items such as:
grass collectors and mulch kits.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH
PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer.
To locate the dealer in your area:
In the U.S.A.
Check your Yellow Pages, or contact MTD LLC at P.O. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-220-
4683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com.
In Canada
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call
1-800-668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following
cases:
a. The engine or component parts thereof. These items may
carry a separate manufacturers warranty. Refer to applicable
manufacturer’s warranty for terms and conditions.
b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate
one- year warranty.
c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
deck adjustments, and normal deterioration of the exterior
finish due to use or exposure.
d. Service completed by someone other than an authorized
service dealer.
e. MTD does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States and/or Canada, and
their respective possessions and territories, except those sold
through MTDs authorized channels of export distribution.
f. Replacement parts that are not genuine MTD parts.
g. Transportation charges and service calls.
h. MTD does not warrant this product for commercial use.
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose, applies
after the applicable period of express written warranty above
as to the parts as identified. No other express warranty,
whether written or oral, except as mentioned above, given
by any person or entity, including a dealer or retailer, with
respect to any product, shall bind MTD. During the period of
the warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of
the product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the sole
and exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not
be liable for incidental or consequential loss or damage
including, without limitation, expenses incurred for substitute
or replacement lawn care services or for rental expenses to
temporarily replace a warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply
to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount
of the purchase price of the product sold. Alteration of safety
features of the product shall void this warranty. You assume the
risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property
and/or to others and their property arising out of the misuse or
inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the
original purchaser or to the person for whom it was purchased as a
gift.
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited
warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to
obtain warranty coverage.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Manual del operador
Medidas importantes de seguridad • Conguración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio •
Solución de problemas • Garantía
Podadora de Empuje — Modelo Serie 020
ADVERTENCIA
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
NOTA: Este manual de operación, corresponde a numerosos modelos. Las características técnicas pueden variar según los modelos.
No todas las características técnicas que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y la máquina que se ilustra aquí
puede diferir de la suya.
Al propietario
1
2
Gracias por comprar una máquina podadora fabricada por
MTD. La misma ha sido diseñada cuidadosamente para brindar
excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo.
Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina
con seguridad y fácilmente. Por favor asegúrese de seguir
cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad
recomendadas, y hacérselas seguir a cualquier otra persona que
opere la máquina. En caso de no hacerlo podrían producirse
lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia
a la más reciente información de producto disponible en el
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente
para familiarizarse con la unidad, sus características y
funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de
productos de diferentes modelos. Las características y funciones
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables
a todos los modelos. MTD se reserva el derecho de modificar
las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo
estándar sin previo aviso y sin generar responsabilidad por
obligaciones de ningún tipo.
Si tiene algún problema o duda respecto a la unidad, llame a un
distribuidor de servicio MTD autorizado o póngase en contacto
directamente con nosotros. Los números de teléfono, dirección
del sitio web y dirección postal de la Asistencia al Cliente de MTD
se encuentran en esta página. Queremos garantizar su entera
satisfacción en todo momento.
En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la
máquina se observan desde la posición del operador.
El fabricante del motor es el responsable de todas las
cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida,
especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Para
obtener mayor información consulte el Manual del Propietario /
Operador entregado por el fabricante del motor, que se envía, en
un paquete por separado, junto con su unidad.
Gracias
Índice
NúMero de Modelo
NúMero de Serie
Registro de información de producto
Antes de configurar y operar su equipo nuevo, por favor localice
la placa del modelo en el equipo y registre la información en
el área situada a la derecha. Para encontrar la placa de modelo,
colóquese detrás de la unidad en la posición del operador y mire
hacia la parte inferior de la sección trasera del chasis. Si tiene
que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web, el
Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor de
servicio autorizado local, necesitará esta información.
Importante Medidas importantes de seguridad.. 3
Ensamblado y Conguración ................................. 9
Controles y Características ....................................15
Funcionamiento .....................................................16
Mantenimiento y Ajustes .......................................17
Servicio ....................................................................18
Solución de Problemas ..........................................19
Piezas de Reemplazo .................19 (Manual inglés)
Asistencia al Cliente
Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de
Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o
mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación:
Visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com
Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 800-7310 ó (330) 220-4683
Escríbanos a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Medidas importantes de seguridad
2
3
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad
personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual
antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede
provocar lesiones personales.
Cuando vea este símbolo - ¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de
seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado,
un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es
capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar objetos extraños con gran fuerza. De no
respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la
muerte.
Funcionamiento general:
1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones que figuran
sobre la cortadora de césped y en los manuales antes de
intentar armar la unidad y utilizarla. Guarde este manual
en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así
como para solicitar repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado
de los mismos.
3. No permita nunca que los niños menores de 14 años
utilicen esta cortadora de césped. Los niños de 14 años
en adelante deben leer y entender las instrucciones y
prácticas de operación seguras contenidas en este manual
y sobre la cortadora de césped, y deben ser entrenados y
supervisados por un adulto.
4. Nunca permita que los adultos operen esta cortadora de
césped sin recibir antes la instrucción apropiada.
5. Almacene la cortadora en una zona limpia y seca. No
la almacene cerca de productos corrosivos, como por
ejemplo fertilizantes.
6. Si se presentan situaciones que no están previstas en este
manual, sea cuidadoso y use el sentido común. Póngase en
contacto con su representante de atención al cliente para
obtener ayuda.
7. De conformidad con la Comisión de Seguridad de
Productos para el Consumidor de los Estados Unidos
(CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados
Unidos (EPA), este producto tiene una vida útil estimada de
siete (7) años, en condiciones normales de uso. Al final de
su vida útil, se deberá solicitar una inspección del producto
anualmente a fin de asegurarse de que todos los sistemas
mecánicos y de seguridad funcionen adecuadamente, de
manera segura y no estén excesivamente desgastados.
Si no lo hace, puede ocasionar accidentes, lesiones o la
muerte.
Preparativos anteriores al uso
1. Revise minuciosamente el área donde se va a usar la
cortadora de césped. Saque todas las piedras, palos, cables,
huesos, juguetes y otros objetos extraños con los que
podría tropezar o que podrían ser arrojados por la cuchilla.
Los objetos arrojados por la máquina pueden producir
lesiones personales graves.
2. Para evitar lesiones por contacto con la cuchilla o un
objeto arrojado, permanezca en la zona del operador
detrás de las manijas de la cortadora. Indique a los
asistentes que permanezcan al menos a 75 pies (23
metros) de la cortadora mientras está en funcionamiento.
Mantenga a observadores, niños y mascotas en interiores
durante el funcionamiento de la cortadora de césped.
Detenga la cortadora de césped si alguien entra en la zona.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado
de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
4 Sección 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
3. Esté atento a la cortadora de césped y a la dirección de
descarga de los aditamentos y no apunte la descarga de la
cortadora en dirección a nadie.
4. Para protegerse los ojos, utilice siempre gafas o anteojos de
seguridad mientras opera la máquina y mientras la ajusta o
repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden producir
lesiones graves en los ojos.
5. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte,
y pantalones y camisas ajustados. Las ropas sueltas, las
alhajas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas
móviles. Se recomienda vestir camisas y pantalones que
cubren brazos y piernas y usar zapatos con puntera de
acero.
6. Nunca opere la cortadora descalzo, con sandalias, zapatos
resbalosos o livianos (por ej. de lona).
7. Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene
el depósito no más de 1” (2.5 cm) por debajo de la base del
cuello de llenado dejando espacio para la expansión del
combustible.
8. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.
9. Use sólo implementos y accesorios que el fabricante haya
aprobado para esta cortadora de césped. Lea, comprenda
y siga todas las instrucciones incluidas con el accesorio o
implemento aprobado.
Funcionamiento
1. Las estadísticas indican que los operadores mayores de 65
años se ven involucrados en un alto porcentaje de lesiones
relacionadas con cortadoras de césped. Estas personas
deben evaluar su capacidad para operar la cortadora de
césped de manera suficientemente segura para protegerse
a sí mismos y a otros de lesiones graves.
2. Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la
cortadora sobre los pies durante una caída provocada al
patinarse o tropezarse. No se sostenga de la cortadora si se
está cayendo, suelte la manija inmediatamente.
3. Nunca tire la cortadora hacia usted mientras camina. Si
debe retroceder con la cortadora para evitar una pared u
obstáculo, mire primero abajo y atrás para evitar tropezarse
y luego siga estos pasos:
d. Apártese de la cortadora hasta estirar
completamente sus brazos.
e. Asegúrese de estar en equilibrio y bien parado.
f. Tire de la cortadora lentamente hacia usted, no más
allá de la mitad de la distancia que los separa.
g. Repita estos pasos según sea necesario.
8. No engrane el control de la transmisión (si se incluye)
mientras enciende el motor.
9. El control de la cuchilla es un dispositivo de seguridad.
Nunca intente anular su funcionamiento. De hacerlo, el
dispositivo de seguridad quedaría inoperativo y podrían
producirse lesiones personales por el contacto con la
cuchilla giratoria. El control de la cuchilla debe funcionar
bien en ambas direcciones y regresar automáticamente a
la posición desengranada cuando se lo suelta. La cuchilla
continúa rotando por hasta tres segundos después de que
se suelta el control de las cuchillas. Nunca coloque ninguna
parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta que es
seguro que la cuchilla ha dejado de girar.
10. Si la cortadora de césped comienza a vibrar de forma
extraña, detenga el motor y busque inmediatamente la
causa. La vibración generalmente advierte que hay algún
problema.
11. Nunca opere la cortadora sin estar en su lugar y
funcionando el escudo apropiado, la cubierta de descarga,
el colector de césped, el control de la cuchilla u otros
dispositivos de seguridad y protección. Nunca opere la
cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados.
De lo contrario podrían producirse lesiones personales.
12. Cuando encienda el motor, jale de la cuerda lentamente
hasta que sienta resistencia, luego jale rápidamente. El
repliegue rápido de la cuerda de arranque (retroceso o
rebote) le jalará la mano y el brazo hacia el motor más
rápido de lo que usted tarda en soltarla. Puede llegar a
causar huesos rotos, fracturas, hematomas y esguinces.
13. No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas
rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El contacto
con la(s) cuchilla(s) puede amputar manos y pies.
14. Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros
objetos ocultos. Los terrenos desnivelados u objetos
ocultos pueden causar derrapes y/o caídas. El césped alto
puede ocultar obstáculos.
15. La cortadora está diseñada para cortar césped residencial
normal, con una altura no mayor a 7” (17.5 cm). No intente
cortar césped demasiado crecido, seco (como un pastizal)
ni pilas de hojas secas.
16. Planifique el patrón de corte para evitar que la descarga de
material se realice hacia caminos, veredas, asistentes, etc.
Evite descargar material contra una pared u obstrucción, ya
que esto podría hacer que el material descargado rebote
contra el operador.
17. Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga
completamente antes de retirar el colector de césped o
de destapar la tolva. La cuchilla de corte sigue girando
por hasta tres segundos después de soltar el control de la
cuchilla. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el
área de la cuchilla hasta que esté seguro de que el motor
está apagado y la cuchilla ha dejado de girar.
18. Una puerta de descarga, tolva o adaptador para abono
faltante o dañado puede provocar lesiones por contacto
con la cuchilla o por objetos arrojados.
19. Nunca opere la cortadora de césped si no están bien
colocados la puerta de descarga, la tolva, el adaptador para
abono o el colector de césped completo.
20. Detenga la cuchilla de la cortadora de césped cuando cruce
caminos o senderos de gravilla y cuando no esté cortando
el césped.
21. Corte el césped solamente con luz de día o con una buena
luz artificial.
22. No opere la cortadora de césped estando bajo los efectos
del alcohol o de drogas.
23. El silenciador y el motor están a temperatura muy alta y
pueden provocar lesiones graves por quemaduras. No los
toque. Deje que se enfríe la cortadora de césped al menos
durante cinco minutos antes de almacenarla o intentar
cualquier tarea de mantenimiento.
24. Nunca encienda un motor en interiores o en espacios
cerrados o con poca ventilación. El escape del motor
contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
5Sección 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
Niños
1. Si el operador no está atento a la presencia de niños, se
pueden producir accidentes trágicos. Por lo general a los
niños les atraen las cortadoras y la actividad de cortar
el césped. Los niños no son conscientes de los peligros.
Nunca asuma que los niños permanecerán donde los vio
por última vez.
2. Mientras la cortadora está en funcionamiento, mantenga
a observadores, niños y mascotas en interiores bajo la
atenta supervisión de un adulto responsable que no sea el
operador. Detenga la cortadora de césped si alguien entra
en la zona.
3. Esté alerta y apague la cortadora si un niño u observador
ingresa al área.
4. No permita nunca que los niños menores de 14 años
utilicen esta cortadora de césped. Los niños de 14 años
en adelante deben leer y entender las instrucciones y
prácticas de operación seguras contenidas en este manual
y sobre la cortadora de césped, y deben ser entrenados y
supervisados por un adulto.
5. Esta cortadora de césped es un equipo motorizado de
precisión, no un juguete. Por lo tanto, tenga mucho
cuidado en todo momento. Esta cortadora de césped fue
diseñada para realizar una sola tarea: cortar el césped. No la
utilice para ningún otro fin.
6. Tenga mucho cuidado al aproximarse a esquinas ciegas,
puertas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan
obstaculizarle la vista de un niño que pudiese correr al
encuentro de la cortadora.
7. Mantenga a los niños alejados de motores en marcha o
calientes. Pueden sufrir quemaduras al tocar un motor o
silenciador caliente.
8. Si su cortadora de césped viene equipada con una Llave
Pulsadora de Encendido Eléctrico, quite la llave cuando
deje sola la cortadora para evitar que una persona sin
autorización la maneje. Asegúrese de que la llave quede
fuera del alcance de niños pequeños.
Funcionamiento en pendientes para cortadoras de
empuje
1. Las pendientes son un factor importante en los accidentes
ocasionados por derrapes y caídas y pueden producir
lesiones graves o incluso la muerte. Todas las pendientes
requieren precaución extra. Si no se siente seguro en una
pendiente, no corte el césped.
2. Para su seguridad, antes de usar la cortadora de césped
mida cualquier pendiente que haya. Use un dispositivo
de medición de pendientes además del indicador de
pendiente que se incluye como parte de este manual
para medir las pendientes antes de operar esta cortadora
de césped en una zona inclinada o con pendientes. Para
medir las pendientes, también se pueden usar aplicaciones
de teléfonos inteligentes. Si la pendiente es de más de
15º (25%) medida por el indicador de pendiente o un
dispositivo de medición de pendientes, no haga funcionar
esta cortadora de césped en ese sector pues podría causar
lesiones graves.
3. No corte el césped en pendientes de más de 15 grados
(25%).
4. Siempre corte el césped de forma transversal a la
pendiente, nunca hacia arriba y hacia abajo.
5. La cortadora de césped podría acelerarse al colocarla
cuesta abajo, siempre debe colocarla cuesta arriba.
Mantenga siempre el control de la cortadora de césped.
6. No corte el césped húmedo. Si no está firmemente parado,
podría resbalarse.
7. No opere la cortadora de césped en ninguna condición en
la que se comprometan la tracción o estabilidad. Asegúrese
siempre de estar bien afirmado. Si resbala y cae puede
lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio
o deja de estar bien afirmado, suelte inmediatamente la
manija de control de la cuchilla y la cuchilla dejará de girar
en tres (3) segundos.
8. Manténgase a por lo menos 3 pies (1 metro) de barrancos,
zanjas o terraplenes o del borde del agua. Podría perder el
equilibrio o dejar de estar bien afirmado.
Incendios y combustible
1. Sea sumamente cuidadoso al manipular gasolina para
evitar lesiones personales y daños materiales. La gasolina
es sumamente inflamable y sus vapores son explosivos.
Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede
lesionar gravemente ya que se podría prender fuego.
Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
2. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de encendido.
3. Use sólo un recipiente de combustible (gasolina) portátil
aprobado. Use sólo recipientes certificados por EPA, CARB
y/u OSHA.
4. Nunca saque la tapa del combustible ni agregue
combustible mientras el motor está caliente o en marcha.
Deje que el motor se enfríe por lo menos cinco minutos
antes de volver a cargar combustible.
5. Nunca cargue combustible a la cortadora de césped en
interiores.
6. Nunca guarde la cortadora de césped o el recipiente
de combustible en un espacio cerrado donde haya una
llama abierta, chispas o luz piloto, como por ejemplo de
calentadores de agua, calefactores de ambientes, hornos,
secadores de ropa u otros aparatos a gas.
7. Limpie el combustible que se pueda haber derramado
sobre el motor y la cortadora de césped. Limpie los
derrames de combustible o aceite y elimine los residuos
empapados con gasolina. Traslade la cortadora de césped
a otra zona. Espere al menos 5 minutos antes de arrancar el
motor.
8. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la cortadora
limpia de pasto, hojas y de acumulación de otros
escombros. Siga el “Programa de Mantenimiento” que
figura en la sección Servicio y Mantenimiento para
mantener su cortadora de césped libre de residuos.
9. Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene el
depósito no más de 1” (25 mm) por debajo de la base del
cuello de llenado, para dejar espacio para la expansión del
combustible.
10. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.
11. Deje que la cortadora de césped se enfríe por lo menos
cinco minutos antes de cargarle combustible o guardarla.
6 Sección 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
12. Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo o
camión o caja de remolque con recubrimientos plásticos.
Siempre ubique los recipientes en el piso, lejos del vehículo
antes de llenarlos.
13. Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del camión
o remolque y apóyelo en el suelo para llenarlo. Si esto no
es posible, recargue combustible sobre el remolque con un
recipiente portátil, en lugar de una boquilla dosificadora de
gasolina.
14. Mantenga la boquilla dispensadora en contacto con el
borde del depósito de combustible o con la boca del
recipiente en todo momento, hasta terminar de cargar. No
utilice un dispositivo de bloqueo/apertura de boquilla.
Servicio y mantenimiento
1. Mantenga la cortadora de césped en buenas condiciones
de funcionamiento. Reemplace las piezas dañadas o
gastadas.
2. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el
motor de ninguna manera. Si cambia la configuración
del regulador, el motor podría funcionar a velocidades
inseguras. Nunca modifique el ajuste de fábrica del
regulador del motor. No cambie la configuración del
regulador del motor ni acelere demasiado el motor. El
regulador del motor controla la velocidad máxima segura
de funcionamiento del motor.
3. Las cuchillas de las cortadoras de césped son filosas.
Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme las
precauciones cuando les haga mantenimiento.
4. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
compruebe que la cuchilla y todas las partes móviles se
hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo
de manera que haga masa contra el motor para evitar que
se encienda accidentalmente.
5. Verifique que la cuchilla se haya detenido por completo
dentro de los tres (3) segundos de operar el control de
la cuchilla. Si la cuchilla no se detiene en menos de tres
segundos, su cortadora de césped debe ser revisada por
profesionales de un distribuidor de servicio autorizado.
Consulte el funcionamiento correcto en la sección Servicio
y Mantenimiento.
6. Controle periódicamente el funcionamiento del sistema
de enclavamiento de seguridad, tal como se describe más
adelante en este manual. Si el sistema de enclavamiento de
seguridad no funciona correctamente, lleve su cortadora
de césped a hacerle un servicio profesional de un
distribuidor autorizado.
7. Nunca altere el enclavamiento de seguridad del control
de la cuchilla u otros dispositivos de seguridad. Consulte
el funcionamiento correcto en la sección Servicio y
Mantenimiento.
8. Controle el par de ajuste del perno de montaje del motor
y cuchilla de la cortadora de césped de acuerdo con la
sección Servicio y Mantenimiento de este manual. Además,
inspeccione visualmente la cuchilla en busca de daños
(por ejemplo, desgaste excesivo, abolladuras, rajaduras).
Reemplace la cuchilla únicamente por la cuchilla del
fabricante del equipo original (O.E.M.)
9. El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones
del equipo original puede resultar en un rendimiento
inadecuado y poner en peligro la seguridad.
10. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien
ajustados para asegurarse de que la máquina se en
11. uentra en condiciones de funcionamiento seguras.
Controle el ajuste de todos los elementos de ferretería de
acuerdo con la sección Servicio y Mantenimiento.
12. Después de golpear contra algún objeto extraño, detenga
el motor, desconecte el(los) cable(s) de bujía y conecte el
motor a masa. Inspeccione minuciosamente la cortadora
de césped para determinar si está dañada. Repare el daño
antes de volver a arrancar y operar la máquina.
13. Nunca intente ajustar una rueda o la altura de corte ni
efectuar reparaciones mientras el motor está en marcha.
14. Los componentes del colector de césped y la cubierta de
descarga están sujetos a desgaste y daños que podrían
dejar expuestas piezas que se mueven o permitir que se
arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente los componentes y reemplácelos
inmediatamente por piezas del fabricante del equipo
original (O.E.M.) únicamente. “El uso de piezas que no
cumplen con las especificaciones del equipo original
podría producir un rendimiento inadecuado y además
puede comprometer la seguridad.
15. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones según sea necesario.
16. Respete las leyes y reglamentaciones referentes a la
eliminación correcta de combustible, aceite, etc. para
proteger el medio ambiente.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las
regulaciones de emisiones federales EPA y de California para
SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para
operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los
siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de
motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están equipados de
esa manera.
Guardachispas
ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con
un motor de combustión interna y no debe ser
utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto
por bosque, malezas o hierba excepto si el sistema
de escape del motor está equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las leyes
locales o estatales correspondientes, en caso de
haberlas.
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de California las medidas anteriormente mencionadas son
exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos
de California). Es posible que existan leyes similares en otros
estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador
a través de su distribuidor autorizado de motores o poniéndose
en contacto con el departamento de servicios, P.O. Box 361131
Cleveland, Ohio 44136-0019. (Servicio válido sólo en E.U.A.)
7Sección 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
ADVERTENCIA: Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Símbolos De Seguridad
Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas
instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar.
Símbolo Descripción
OPESymbol.com
ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR - Lea, entienda y cumpla todas las reglas e
instrucciones de seguridad que se incluyen en el manual y sobre la cortadora de césped antes
de intentar utilizar esta cortadora. Si no cumple con lo que indica esta información, se pueden
provocar lesiones personales o la muerte. Conserve este manual en un lugar seguro para usarlo
como referencia futura habitual.
PELIGRO - EVITE LESIONES DE AMPUTACIÓN - No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de la
plataforma de corte. El contacto con las cuchillas puede producir la amputación de manos y pies.
PELIGRO — EVITE LESIONES POR OBJETOS ARROJADOS - Saque todas las piedras, palos, cables,
huesos, juguetes y demás objetos extraños que puedan ser recogidos y arrojados por la(s)
cuchilla(s). permanezca en la zona del operador detrás de las manijas de la cortadora. Indique a
los asistentes que permanezcan al menos a 75 pies (23 metros) de la cortadora mientras está en
funcionamiento. Detenga la cortadora de césped si alguien entra en la zona.
PELIGRO — AVOID CHILD BLADE CONTACT/THROWN OBJECT INJURY - Para evitar lesiones
por contacto con la cuchilla o un objeto arrojado, no corte el césped cuando haya niños u
otras personas cerca. Mantenga a observadores, niños y mascotas en interiores durante el
funcionamiento de la cortadora de césped.Permanezca en la zona del operador detrás de las
manijas de la cortadora.
PELIGRO - EVITE LESIONES POR OBJETOS ARROJADOS - Nunca opere la cortadora de césped si
no está bien colocada la cubierta de descarga o el colector de césped completo. Permanezca en la
zona del operador detrás de las manijas de la cortadora.
PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga alejados manos y pies. No haga funcionar sin que
la tapa de descarga o el colector de césped se encuentren en el lugar que corresponde. Si están
dañados, reemplácelos inmediatamente.
PELIGRO - EVITE DERRAPES Y CAÍDAS EN PENDIENTES - Las pendientes son un factor importante
en los accidentes ocasionados por derrapes y caídas y pueden producir lesiones graves. Todas las
pendientes requieren precaución extra. Si no se siente seguro en una pendiente, no corte el césped.
No corte el césped en pendientes de más de 15 grados (25%). Siempre corte el césped de forma
transversal a la pendiente, nunca hacia arriba y hacia abajo.
PELIGRO - EVITE LESIONES OCULARES - Para protegerse los ojos, utilice siempre gafas o anteojos
de seguridad mientras opera la máquina y mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
rebotan pueden producir lesiones graves en los ojos.
PELIGRO - EVITE LESIONES POR TROPIEZOS - Nunca tire la cortadora hacia usted mientras camina. Si
debe retroceder con la cortadora para evitar una pared u obstáculo, mire primero abajo y atrás para
evitar tropezarse.
ADVERTENCIA - LA GASOLINA ES INFLAMABLE - Deje que el motor se enfríe por lo menos cinco
minutos antes de volver a cargar combustible.
ADVERTENCIA - LESIÓN POR QUEMADURAS - El silenciador y el motor están a temperatura
muy alta y pueden provocar lesiones graves por quemaduras. No los toque. Deje que se enfríe la
cortadora de césped al menos durante cinco minutos antes de almacenarla o intentar cualquier
tarea de mantenimiento.
8 Sección 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
(ACEPTAR)
(DEMASIADO ESCARPADO)
Use el Medidor de pendientes para determinar si una pendiente es demasiado
inclinada para una operación segura.
Para evaluar la pendiente, haga lo siguiente:
1. Corté la página del medidor de pendiente y doble a lo largo de la línea discontinua.
2. Localice un objeto vertical sobre o detrás de la pendiente (un poste, un edicio, una valla, un árbol, etc.)
3. Alinee cada lado del medidor de pendiente con el objeto vertical (consultar Figura 1 y Figura 2 ).
4. Ajuste el medidor de pendientes arriba o hacia abajo hasta que toque la esquina izquierda de la pendiente
(consultar Figura 1 y Figura 2).
5. Si hay un espacio por debajo del medidor de pendientes, la pendiente es demasiado inclinada para una operación
segura (consultar Figura 2).
15° línea discontinua
Pendiente
de Calibre
Figura 2Figura 1
15° Pendiente
15° Pendiente
ADVERTENCIA! Las pendientes son un factor importante relacionado con resbalones y caídas de accidentes que pueden resultar
en lesiones o la muerte. La máquina es pesada y puede acelerar cuando se va cuesta abajo. Esté preparado para mantener el
control de la máquina. Para evitar la perdida de control, opere a través de las pendientes, no hacia arriba y hacia abajo. Al girar, girar
hacia arriba, no hacia abajo. No utilice la máquina en pendientes superiores a 15 grados.
Montaje y Configuración
3
9
Contenido de la caja
Podadora (1) Manija Superior & Inferior (1) Control de la Cuchilla (1)
Deflector del Canal (1) Ruedas (4) Paquete de Hardware (1)
Aceite (1) Manual de Operador (1) Manual de Operador de Motor (1)
Tarjeta de Registro de Producto
Herramientas Necesarias
Llave de tubo
7/16-pulg. enchufe
1/2-pulg. enchufe
5/8-pulg. enchufe
9/16-pulg. enchufe
3/4-pulg. enchufe
Montaje
NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor.
Llene con gasolina y aceite como se indica en las instrucciones
que se incluyen en el manual de motor adjunto ANTES de poner
en funcionamiento su podadora.
Deflector del Canal
NOTA: Utilice el hardware se muestra en la Figura 3-1 del paquete
de hardware para fijar el deflector del canal.
Cantidad 2
Cantidad 2
Cantidad 2
Figura 3-1
1. Alinee los orificios en el deflector del canal con los orificios
correspondientes en la superficie de la plataforma.
2. Inserte los pernos del carro 1.00” hacia arriba a través del
lado inferior de la plataforma y a través el deflector del
canal. Vea Figura 3-2.
Perno del carro
Tuerca de
Seguridad
Arandela plana
Figura 3-2
3. Sujete cada perno con una arandela y una tuerca de
seguridad (7/16 pulg. llave de tubo).
10 Sección 3— Montaje y configuración
Los orificios en la plataforma (que se muestra en la Figura 3-6 y
la Figura 3-7) proporcionan tres alturas de corte. Use los orificios
correspondientes al colocar las cuatro ruedas (es decir, para la
posición de corte más baja, coloque cada rueda en el orificio más
alto de la plataforma). Vea la Figura 3-6.
Baja
Media
Alta
Figura 3-6
1. Asegure cada rueda a la cubierta con los tornillos de pivote
(3/4 pulg. llave de tubo), arandelas y tuercas de seguridad
de brida (9/16 pulg. llave de tubo). Ver Figura 3-7.
Tornillo con
reborde
Tuerca de
Seguridad
Arandela
Agujeros Ruedas
Figura 3-7
Manijas
NOTA: Utilice el hardware se muestra en la Figura 3-3 del
paquete de hardware para conectar el manija inferior.
Cantidad 2
Cantidad 2
Cantidad 4
Tornillo Hexagonal Tornillo con reborde
Figura 3-3
Manija Inferior
1. Coloque la manija inferior sobre la plataforma y alinee los
orificios en la plataforma con los orificios correspondientes
en la manija.
2. Fije la manija inferior a la plataforma con los tornillos
hexagonales (1/2 pulg. llave de tubo), los tornillos con
reborde (5/8 pulg. llave de tubo) y las tuercas de seguridad
con brida (1/2 pulg. llave de tubo). Vea Figura 3-4.
Tornillo Hexagonal
Tornillo
con
reborde
Tuerca de Seguridad
Figura 3-4
Ruedas
NOTA: Utilice el hardware se muestra en la Figura 3-5 del
paquete de hardware para fijar las ruedas.
Cantidad 4
Cantidad 4 Cantidad 4
Figura 3-5
11Sección 3 — Montaje y configuración
2. Asegure la manija superior a la manija inferior usando los
1.50 “ pernos del carro y las tuercas de seguridad (1/2 pulg.
llave de tubo). Vea Figura 3-10.
Tuerca de
Seguridad
Perno del
carro
Figura 3-10
Control de la Cuchilla
NOTA: Si el control de la cuchilla está ajustado y en su lugar sobre
la manija superior, puede pasar por alto los tres pasos siguientes.
Sin embargo, si la manija de control de la cuchilla se mueve
durante el embarque o durante el montaje, vuelva a colocarla
según se indica a continuación.
1. Inserte el extremo curvo del control de la cuchilla en el
orificio del centro ubicado sobre el lado derecho de la
manija superior. Vea Figura 3-11.
1
2
Extremo
recto
Extremo
curvo
Figura 3-11
2. Apriete suavemente el control de la cuchilla hacia adentro e
inserte el extremo recto dentro del orificio inferior ubicado
del lado izquierdo de la manija superior. Vea Figura 3-11.
3. Controle para confirmar que el control de la cuchilla gira
libremente contra la manija superior.
NOTA: El lado esférico de cada arandela se debe presionar
contra la plataforma. Vea Figura 3-8.
Arandela
(Cubierta de frente al lado ahuecadas)
Rueda
Tuerca de
Seguridad
Tornillo
con
reborde
Plataforma
Figura 3-8
Manija Superior
NOTA: Utilice el hardware se muestra en la Figura 3-9 del
paquete de hardware para conectar el manija superior.
Cantidad 2
Cantidad 2
Figura 3-9
1. Coloque la manija superior en su posición sobre la manija
inferior manteniendo la manija de control de la cuchilla (si
se han conectado) con la cara hacia arriba como se muestra
en la Figura 3-11 inserción.
12 Sección 3— Montaje y configuración
Cable de Control
NOTA: La cortadora ha sido suministrado con uno de los dos
tipos de cables de control - que se asegura con un accesorio
de presión como se muestra en Figura 3-14 o uno que es
asegurada con un pasador como se muestra en Figura 3-15. Tome
nota de que el cable suministrado con el cortacésped y siga los
pasos apropiados a continuación.
Cable de Control (Montaje Snap)
Desenrolle el cable del motor por debajo de la manija inferior.
Accesorio “Z”
1. Para facilitar el acoplamiento del accesorio Z, quite
temporariamente el lado izquierdo del control de la
cuchilla como se muestra en Figura 3-12.
Control de la Cuchilla
Manija superior
Accesorio “Z
Figura 3-12
2. Enganche el extremo “Z” del cable de frenado en la manija,
desde el interior hacia el exterior. Vea Figura 3-12.
3. Vuelva a colocar el lado izquierdo del control de la cuchilla.
Colocación del cable de Control
NOTA: Utilice la atadura de cables se muestra en la Figura 3-13
del paquete de hardware para asegurar el cable de control.
Cantidad 1
Figura 3-13
ADVERTENCIA: El cable debe colocarse
apropiadamente para evitar contacto con todos los
bordes afilados y las superficies calientes. En caso de
contacto con estas superficies o bordes podría
dañarse el cable y el control dejaría de funcionar
apropiadamente.
1. Presione el perno que está dentro del accesorio de presión
dentro del orificio que se encuentra del lado izquierdo de
la manija superior, según se muestra en Figura 3-14.
Manija
superior
Perno adentro
accesorio de
presión
Accesorio
de
presión
Figura 3-14
13Sección 3 — Montaje y configuración
2. Ajuste el cable a la manija izquierda inferior con una unión
de cable. Recorte el exceso de longitud de la unión de
cable.
PARAR
¡PARAR! Continúe hasta Cuerda de Arranque
(página 13).
Cable de Control (Perno)
Desenrolle el cable del motor por debajo de la manija inferior.
Colocación del cable de Control
NOTA: Use los elementos de ferretería del Grupo 6 para
completar los pasos siguientes.
ADVERTENCIA: El cable debe colocarse
apropiadamente para evitar contacto con todos los
bordes afilados y las superficies calientes. En caso de
contacto con estas superficies o bordes podría
dañarse el cable y el control dejaría de funcionar
apropiadamente.
1. Presione el perno se encuentra en la instalación del cable
en el agujero se encuentra en el lado izquierdo del asa
superior, como se muestra en Figura 3-15 inserciones.
Manija
superior
Perno
Manija
inferior
Figura 3-15
Accesorio “Z”
NOTA: Use los elementos de ferretería del Grupo 6 para
completar los pasos siguientes.
1. Para facilitar el acoplamiento del accesorio Z, quite
temporariamente el lado izquierdo del control de la
cuchilla como se muestra en Figura 3-16.
Control de la Cuchilla
Manija superior
Accesorio “Z
Figura 3-16
2. Tire hacia arriba del extremo Z del cable de freno y
enganche en el control desde el interior hacia el exterior.
Vea Figura 3-16.
3. Vuelva a colocar el lado izquierdo del control de la cuchilla.
4. Ajuste el cable a la manija izquierda inferior con una unión
de cable. Recorte el exceso de longitud de la unión de
cable.
14 Sección 3— Montaje y configuración
Cuerda de Arranque
NOTA:
Utilice el hardware se muestra en la Figura 3-17 del paquete de
hardware para conectar la cuerda de arranque.
Cantidad 1
Cantidad 1
Figura 3-17
1. Coloque el perno de ojo en la manija superior y enrosque la
tuerca de seguridad sin apretar para fijarlo. NO apriete.
Vea Figura 3-18.
1
3
Perno
De ojo
Tuerca de
Seguridad
Figura 3-18
2. Apriete el control de la cuchilla y jale la cuerda de arranque
hacia afuera del motor.
3. Enganche la cuerda a través del perno de ojo.
Vea Figura 3-18.
4. Apriete el perno de ojo contra la manija usando la tuerca
de seguridad (7/16 pulg. llave de tubo). NO apriete
excesivamente.
Ajustes
Altura de Corte
1. Saque de las ruedas los pernos del carro y los elementos
de ferretería relacionados. Consulte la Figura 3-6 y las
instrucciones de la sección Ruedas en la página 10.
2. Vuelva a colocar las ruedas con los pernos del carro en
otro orificio. Recuerde unir TODAS las ruedas en la misma
posición relativa para asegurar un corte uniforme. Consulte
las instrucciones para la colocación de las ruedas que se
proporcionan más arriba en esta sección. Para una altura
de corte más alta, use el orificio inferior de la plataforma.
Para una altura de corte más baja, use el orificio superior.
Configuraciòn
Llenado de gasolina y aceite
Refiérase a las instrucciones del manual del motor para la
información de motor.
1. Añadir el petróleo proporcionado antes de la unidad inicial
por primera vez de la caja.
2. Atender el motor con la gasolina como instruido en el
manual del motor.
ADVERTENCIA: Tenga extremo cuidado cuando
manipule gasolina. La gasolina es altamente
inflamable y sus vapores pueden causar
explosiones. Nunca agregue combustible a la
máquina en interiores o mientras el motor está
caliente o en funcionamiento. Apague cigarrillos,
cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.
Controles Y Características
4
15
Control de Cuchilla
El control de la cuchilla está unido a la manija superior. Presione
la manija de control de la cuchilla contra la manija superior para
operar la unidad. Suelte la manija de control de la cuchilla para
detener el motor y la cuchilla.
ADVERTENCIA: El mecanismo de control de la
cuchilla es un dispositivo de seguridad. Nunca
intente anular su funcionamiento.
Cebador
El cebador se encuentra en el lado izquierdo
del motor. El cebador de usa para bombear
gasolina al carburador y ayudar a arrancar el
motor.
Arrancador de Retroceso
El arrancador de retroceso está unido a la manija superior
derecha. Para encender la unidad colóquese detrás de la misma y
tire de la cuerda del arrancador de retroceso.
Arrancador
de retroceso
Control de
cuchilla
Cebador
Figura 4-19
Funcionamiento
5
16
Encendido del Motor
ADVERTENCIA: Asegúrese que ninguna persona
aparte del operador permanezca cerca de la
podadora mientras arranca el motor u opera la
misma. Nunca encienda un motor en espacios
cerrados o en una zona con poca ventilación. El
escape del motor contiene monóxido de carbono,
un gas inodoro y letal. Mantenga las manos, los pies,
el cabello y la ropa suelta alejados de las partes
móviles del motor y de la podadora.
Siga el juego de instrucciones que pertenecen a su unidad.
Refiérase al manual de motor para la ayuda con el motor.
Briggs & Stratton
1. Empuje el cebador tres veces. Vea Figura 5-20. No cebe
el motor caliente para reiniciarlo luego de una detención
breve.
NOTA: Si se presiona el primer demasiadas veces, de los
excesivos inundará el motor y será difícil para empezar.
2. Colóquese detrás de la podadora, apriete la manija de
control de la cuchilla y sosténgala contra la manija superior.
3. Sostenga firmemente las dos manijas juntas, tome la
manija del arrancador de retroceso y tire de la cuerda para
sacarla con un movimiento rápido y continuo. Vea Figura
5-20. Mantenga firme la manija del arrancador, deje que la
cuerda regrese lentamente al arrancador.Repita hasta que
el motor esté en marcha. Deje que la cuerda se enrosque
lentamente de regreso.
MTD
1. Oprima el cebador 3 veces. Espere aproximadamente dos
segundos entre cada presión. En climas con temperaturas
de abajo de 50ºF, oprima el cebador 5 veces. Después de
que el motor es calentado, un tiempo puede ser necesario
para todas las temperaturas.
2. Colóquese detrás de la podadora, apriete la manija de
control de la cuchilla y sosténgala contra la manija superior.
3. Tire suavemente de la empuñadura del arranque hasta
sentir la resistencia, luego tire rápidamente para reducir la
compresión, impedir la tensión de retroceso y arrancar el
motor. Repita de ser necesario.
IMPORTANTE: No permita que el juez de salida de
retroceso se rompa atrás contra la guía de cuerda.
Si el motor no comienza, repita pasos 1-3.
3
1
2
Figura 5-20
Detención del Motor
1. Suelte la manija de control de la cuchilla para detener el
motor y la cuchilla.
ADVERTENCIA: Espere a que la cuchilla se haya
detenido por completo antes de hacer cualquier
trabajo en la podadora o de retirar el colector de
césped.
Uso de la Podadora de Césped
Asegúrese que el césped está libre de piedras, palos, cables u
otros objetos que pudiesen dañar la cortadora o el motor. Dichos
objetos pueden ser arrojados accidentalmente por la podadora
en cualquier dirección y provocar lesiones personales graves al
operador y a otras personas.
ADVERTENCIA: Al operar una podadora puede
ser que objetos extraños sean arrojados a los ojos, lo
cual puede dañarlos gravemente. Utilice siempre
gafas de seguridad durante la operación de la
podadora o mientras la ajusta o la repara.
ADVERTENCIA: Si golpea un objeto extraño,
detenga el motor. Retire el cable de la bujía,
inspeccione la podadora para ver que no tenga
daños, y repare el daño antes de reiniciar y operar la
podadora. La vibración excesiva de la podadora
durante la operación es una indicación de daño. Se
debe inspeccionar y reparar la unidad lo antes
posible.
Mantenimiento Y Ajustes
6
17
Mantenimiento
Recomendaciones Generales
Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice
tareas de mantenimiento.
La garantía de esta podadora no cubre elementos que han
estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador.
Para recibir el reembolso total de la garantía, el operador
deberá dar mantenimiento a la podadora como se indica
en este manual.
El cambio de la velocidad controlada del motor invalidará
la garantía del motor.
Todos los ajustes deben ser verificados por lo menos una
vez en cada estación.
Revise periódicamente todos los sujetadores y compruebe
que estén bien ajustados.
ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor, deje
que el motor se enfríe, desconecte la bujía y haga
masa contra el motor antes de realizar cualquier
tarea de mantenimiento a su máquina.
Lubricación
1. Lubrique con aceite ligero los puntos de pivote del control
de la cuchilla al menos una vez cada estación. El control
debe funcionar libremente en ambas direcciones, Figura
6-21.
Figura 6-21
2. Lubrique las ruedas por lo menos una vez por temporada
con aceite ligero o aceite para motor. Sin embargo, si las
ruedas se quitan por cualquier razón, debe lubricar la
superficie del cerrojo de árbol y la superficie interna de la
rueda con aceite ligero, Figura 6-21.
3. Siga el manual adjunto del motor para conocer las
instrucciones y el programa de lubricación del mismo.
Cuidado de la cubierta
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la podadora
después de cada uso para prevenir la acumulación de recortes
de césped u otros desechos. Siga los pasos que aparecen debajo
para realizar esta tarea.
1. Desconecte el cable de la bujía. Drene la gasolina de la
podadora o coloque un trozo de plástico debajo del tapón
de llenado del combustible.
2. Incline la podadora de manera que quede apoyada sobre la
caja. Mantenga hacia arriba el lado donde se encuentra el
filtro de aire. Sostenga firmemente la podadora.
ADVERTENCIA: Nunca incline la podadora más
de 90 grados en ninguna dirección y no deje la
podadora inclinada. Se puede filtrar aceite dentro
de la parte superior del motor y causar problemas
de arranque.
3. Raspe y limpie la parte inferior de la plataforma mediante
el uso de una herramienta adecuada. No la rocíe con agua.
IMPORTANTE: No recomendamos el uso de una limpiadora
a presión o manguera de jardín para limpiar su unidad.
Pueden producir daños al motor. El uso de agua acortará la
vida útil de la máquina y reducirá su facilidad de servicio.
4. Vuelva a colocar la podadora sobre sus ruedas en el
suelo. Si puso un plástico debajo del tapón de llenado de
combustible asegúrese de sacarlo en este momento.
Cuidados para el motor
A continuación se presenta una lista de tareas de mantenimiento
necesarias para el buen funcionamiento de la cortadora de
césped. Siga el manual adjunto del motor para consultar la lista
detallada y las instrucciones.
Verifique el nivel de aceite como se indica en el manual de
motor.
Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condiciones
normales de uso. Limpie a intervalos de pocas horas
cuando haya mucho polvo. Consulte el manual del motor.
Limpie la bujía y restablezca la distancia disruptiva por lo
menos una vez por temporada. Consulte el manual del
motor para conocer las especificaciones para el tipo de
bujía y la distancia disruptiva correctas.
Limpie el motor regularmente con un trapo o cepillo.
Mantenga limpio el sistema de enfriamiento (área del
soplador) para permitir la circulación apropiada de aire.
Quite todo el césped, suciedad y residuos combustibles del
área del silenciador.
Motores almacenados entre 30 y 90 días necesitan ser
tratados con un estabilizador de gasolina para prevenir
el deterioro y la formación de carbonilla en el sistema de
combustible o en partes esenciales del carburador.
Servicio
7
18
5. Lubrique el cigüeñal del motor y la superficie interna
del adaptador de la cuchilla con aceite ligero. Deslice el
adaptador de la cuchilla sobre el cigüeñal del motor. Instale
la cuchilla con el lado marcado “Bottom” (inferior) o con el
número de parte hacia el piso cuando la podadora está en
posición de operación. Asegúrese que la cuchilla quede
alineada y asentada en las bridas del adaptador.
6. Coloque el soporte de campana de la cuchilla en la misma.
Compruebe que las muescas del soporte de campana de
la cuchilla estén alineadas con los orificios pequeños de la
cuchilla.
7. Vuelva a colocar el perno hexagonal y ajústelo según Los
siguientes valores de torsión: 450 lb-pulg como mínimo,
600 lb-pulg como máximo.
Para asegurar la operación segura de la podadora revise
periódicamente el perno de la cuchilla para determinar si está
bien ajustado.
Almacenamiento Fuera de Temporada
Se deben seguir estos pasos para la preparación de la podadora
para su almacenamiento.
Limpie y lubrique la podadora como se describe en Las
instrucciones de lubricación.
No utilice una lavadora a presión o manguera de jardín
para limpiar su unidad.
Cubra la cuchilla con grasa para chasis para impedir la
oxidación.
Consulte el manual del motor para conocer las
instrucciones para el almacenamiento correcto del mismo.
Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la
almacene cerca de materiales corrosivos como por ejemplo
fertilizantes.
Cuando almacene cualquier tipo de equipo motorizado en un
galpón de depósito metálico o con poca ventilación, tenga
especial cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante al
equipo. Use aceite ligero o silicona para recubrir el equipo,
especialmente los cables y partes móviles de su podadora antes
de almacenarla.
Cuidado de la Cuchilla
ADVERTENCIA: Cuando saque la cuchilla de corte
para afilarla o reemplazarla, protéjase las manos
usando un par de guantes para trabajo rudo o un
trapo grueso para sostener la cuchilla. Inspeccione
periódicamente el adaptador de la cuchilla en busca
de rajaduras, especialmente cuando golpee un
objeto extraño. Realice los reemplazos que resulten
necesarios. Siga los pasos que aparecen debajo para
realizar el mantenimiento de la cuchilla.
1. Desconecte el cable de la bujía. Gire la podadora sobre el
costado y compruebe que el filtro de aire y el carburador
queden mirando hacia arriba.
2. Saque el perno y el soporte de campana de la cuchilla que
sostienen la cuchilla y el adaptador de la misma al cigüeñal
del motor, Figura 7-22.
Cuchilla
Adaptador de la
Misma
Perno
Soporte de
Campana de
la Cuchilla
Figura 7-22
3. Saque la cuchilla y el adaptador del cigüeñal, Figura 7-22.
4. Para comprobar el equilibrio, retire la cuchilla y balancee
sobre un destornillador de eje redondo. Saque metal del
lado pesado hasta que quede bien equilibrada. Cuando
afile la cuchilla, siga el ángulo original de la muela como
guía. Afile cada borde de corte por igual para mantener el
balance de la cuchilla.
ADVERTENCIA: Si la cuchilla está desequilibrada
generará vibraciones excesivas cuando rote a altas
velocidades. Esto puede producir daños a la
podadora, y se puede romper, causando así lesiones
personales.
Solución de problemas
8
19
Problema Causa Remedio
El motor no arranca 1. El control de lámina se retiró.
2. Alambre de bujía desconectado.
3. Depósito de combustible combustible vacío
o añejo.
4. ESTÁRTER no activado. (De ser equipado)
5. Bujía defectuosa.
6. Línea de combustible bloqueada.
7. El motor se desbordó.
1. Contratar el control de lámina.
2. Unir el alambre a la bujía.
3. Llenar el tanque de la gasolina limpia, fresca.
4. Ahogue el motor (ver la sección de
Funcionamiento).
5. Limpio, ajuste el hueco, o sustituir.
6. Línea de combustible limpia.
7. Esperar unos minutos para reactivarse.
El motor funciona de
manera errática
1. El cable de la bujía está flojo.
2. La línea del combustible está tapada o el
combustible es viejo.
3. La ventilación en la tapa del combustible
está obstruida.
4. Agua o suciedad en el sistema del
combustible.
5. El filtro de aire está sucio.
1. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
2. Limpie la línea del combustible; llene el
tanque con gasolina limpia y fresca
3. Destape la ventilación.
4. Vacíe el tanque del combustible. Vuelva a
llenarlo con combustible limpio.
5. Refiérase a la sección de mantenimiento de
motor.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo.
2. Flujo de aire restringido.
1. Llene el cárter con aceite adecuado.
2. Retire el alojamiento del soplador y límpielo.
Saltos ocasionales
(pausas) a
alta velocidad
1. La distancia disruptiva de la bujía es muy
pequeña.
1. Ajuste la distancia disruptiva. Consulte el
manual del motor.
Funciona mal en
marcha lenta
1. Bujía atorada, averiada o exceso de distancia
disruptiva.
2. El filtro de aire está sucio.
1. Reajuste la distancia disruptiva o reemplace
la bujía. Consulte el manual del motor.
2. Refiérase a la sección de mantenimiento de
motor.
20 Sección 8 — Solución de problemaS
Problema Causa Remedio
Demasiada vibración 1. Cuchilla floja o desequilibrada.
2. Cuchilla abollada.
1. Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la
cuchilla.
2. Consulte a un distribuidor autorizado.
Corte desigual 1. La posición de las ruedas no es correcta.
2. La cuchilla de la cortadora no está afilada.
1. Coloque las cuatro ruedas en la misma
posición de altura.
2. Afile o cambie la cuchilla.
Notas
9
21
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE
GDOC-100015 REV. B
La siguiente garantía limitada es otorgada por MTD LLC con
respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados
Unidosy/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited
con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Cana
y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades,
respectivamente, “MTD”).
Esta garantía es adicional a la garantía de emisiones aplicables
proporcionada con el producto.
“MTD” garantiza este producto (excluidas las Piezas y Accesorios
con Desgaste Normal según se describe más abajo) contra
defectos en los materiales y mano de obra por un período de
dos (2) años a partir de la fecha de compra original y, a su opción,
reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier pieza que
presente defectos en los materiales o de mano de obra. Esta
garantía limitada sólo se aplicará si el producto ha sido operado
y mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del
Operador que se proporciona con el producto y no ha sido objeto
de uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente,
mantenimiento incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio,
inundación o algún daño debido a otro peligro o desastre natural.
El daño resultante por la instalación o el uso de piezas, accesorios
o aditamentos no aprobados por MTD para su uso con el(los)
producto(s) incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que
respecta a esos daños.
Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres de
defectos en los materiales y mano de obra por un período de
treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas
a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterías, correas,
cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto,
ruedas, ruedas para la plataforma de la podadora tractor, asientos,
zapatas antideslizantes, ruedas de fricción, placas de raspado,
gomas helicoidales y neumáticos.
Accesorios — MTD garantiza que los accesorios de este producto
están libres de defectos de material y mano de obra durante
un período de un (1) año a partir de la fecha de compra o
arrendamiento original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero
no se limitan a: colectores de césped y kits para abono.
CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio
de la garantía está disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a
través de su distribuidor local de servicio autorizado. Para localizar
el distribuidor en su área:
En Estados Unidos de América
Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con MTD LLC
en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-800-800-
7310, o visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com.
En Canadá
Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al
1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
a. El motor o las piezas que lo componen. Estos productos
pueden tener garantía del fabricante por separado. Consulte
los términos y condiciones de la garantía aplicable del
fabricante.
b. Las bombas rompetroncos, válvulas y cilindros tienen una
garantía separada de un año.
c. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina
como por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas,
sincronización del motor, los ajustes de los frenos, del
embrague o de la plataforma y el deterioro normal del
acabado exterior debido al uso o exposición.
d. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio
autorizado.
e. MTD no extiende ninguna garantía para los productos
vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de
América y/o Canadá, y sus respectivas posesiones y territorios,
excepto para aquellos vendidos a través de los canales
autorizados de distribución de exportaciones de MTD.
f. Piezas de reemplazo que no son piezas originales de MTD.
g. Gastos de transporte y por visitas técnicas.
h. MTD no garantiza este producto para uso comercial.
No se aplican garantías implícitas, incluidas las garantías
implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un
propósito determinado, después del período de aplicación
de la garantía escrita expresa extendida más arriba para
las piezas de acuerdo con su identificación. Ninguna otra
garantía expresa, ni oral ni escrita, excepto la mencionada
anteriormente, extendida por personas reales o jurídicas,
incluidos los distribuidores o los minoristas con respecto a
cualquier producto, obligará a MTD. Durante el plazo de la
garantía el único recurso es la reparación o reemplazo del
producto como se indicó anteriormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el
recurso único y exclusivo que surge de las ventas. MTD no
se hará responsable de ninguna pérdida o daño incidental o
resultante, incluyendo sin limitación, los gastos incurridos
para los servicios de mantenimiento del pasto, o los gastos
de arrendamiento para reemplazar de manera transitoria un
producto bajo garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los
daños y perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre
la duración de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones
o limitaciones mencionadas anteriormente pueden no serle de
aplicación.
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto
del precio de compra del producto vendido. La alteración de
las características de seguridad del producto anulará esta
garantía. Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las
pérdidas, daños o lesiones que sufran usted y sus bienes y / o otras
personas y sus bienes como resultado del uso incorrecto o de la
falta de capacidad para usar este producto.
Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador original, o a
la persona que recibió el producto de regalo.
CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA
GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y usted también puede tener otros derechos que varían
de un estado a otro.
IMPORTANTE: El propietario debe presentar el Comprobante de
compra original para obtener la cobertura de la garantía.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-800-800-7310
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; teléfono 1-800-668-1238
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bolens 11A-020W765 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas