English
Playing your favorite tracks
by adding Bookmarks
(Bookmark track play)
You can add Bookmarks to up to 99 tracks for each CD.
You can use this function for up to 5 CDs.
To add Bookmarks
1 During playback of the track where you want to add a
Bookmark, press and hold u until “
(Bookmark)” flashes on the display.
When the Bookmark has been added successfully,
flashing of “
” becomes slow.
2 Repeat step 1 to add Bookmarks to the tracks you
want.
To listen to the tracks with
Bookmarks
1 Press P MODE/ repeatedly until “ ” flashes.
2 Press u.
“
” lights up in the display and the playback of the
tracks with Bookmarks starts.
To remove the Bookmarks
During playback of the track with a Bookmark, press and
hold u until “
” disappears from the display.
To check the tracks with Bookmarks
During playback of the tracks with Bookmarks, “ ”
keeps flashing slowly in the display.
Notes
• During playback of the tracks with Bookmarks, tracks
are played in order of track number, and not in the order
you added the Bookmarks.
• If you try to add Bookmarks to the tracks on the 6th CD,
the Bookmarks of the CD you played back first will be
erased.
• If you remove all power sources, all Bookmarks stored
in memory will be erased.
Playing tracks in your
favorite order (PGM play)
You can program the CD player to play up to 64 tracks in
your favorite order.
1 During playback, press P MODE/ repeatedly until
“PGM” appears.
2 Press . or > to select a track.
3 To enter the selected track, press and hold u until
“00” appears and the playing order increases by one.
4 Repeat steps 2 and 3 to select the tracks in your
favorite order.
5 Press u to start the PGM play.
To check the program
During programming:
Press and hold u repeatedly before step 5.
During the PGM play:
Press P MODE/
repeatedly until “PGM” flashes, then
press and hold u repeatedly.
Each time you press u, the track number appears.
Notes
•When you finish entering the 64th track in step 3, the first
selected track appears in the display.
• If you select more than 64 tracks, the first selected
tracks are erased.
Other functions
You can make the following settings using the menu.
The timer function
You can set the CD player to stop playback automatically
within a range of 5 to 95 minutes at 5 minute intervals.
When the CD player is playing and the timer function is
activated, the track number flashes on the display.
The E•A•S•S GP function
This function has been developed to provide excellent
protection against sound skipping during many active uses.
*
Turning off the beep sound
You can turn off the beep sound that is heard in your
earphones when you operate your CD player.
* Sound may skip:
– if the CD player receives stronger continuous shock than
expected,
– if a dirty or scratched CD is played or
– when using poor-quality CD-Rs/CD-RWs or if there is a
problem with the recording device or application software.
How to set
1 While play is stopped, press DISPLAY/MENU until
“t-SEt” appears.
From this step on, start the next operation within 15
seconds after you finish the previous operation. If the
indications on the display disappear, start from step 1
again.
2 Press . or > to select the Menu 1 item, then
press DISPLAY/MENU or u.
The Menu 2 item starts flashing.
3 Press . or > to select the Menu 2 item, then
press DISPLAY/MENU or u to enter the selection.
When the item has been entered properly, the item
stops flashing.
To return to the previous screen, press x.
To cancel the setting operation, press and hold x.
List of menus
Setting Menu 1 , Menu 2
Timer* t-SEt – –
05
:
:
95
E•A•S•S GP SEt on
oFF
Turning off the bEEP b on
beep sound b oFF
* You can set this item during both play and stop. During play,
you need to follow step 1 and then step 3 omitting step 2.
Note also that the remaining time displayed is rough
approximation.
Note
If you disconnect the power sources, all settings return to the
default ones.
Precautions
On safety
• Should any solid objects or liquid fall into the CD
player, unplug it and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
• Do not put any foreign objects in the DC IN 4.5 V
(external power input) jack.
On power sources
• When you are not using the CD player for a long time,
disconnect all power sources from the CD player.
On AC power adaptor
• Use only the AC power adaptor supplied. If your CD
player is not supplied with the one, use the AC-E45HG
AC power adaptor. Do not use any other AC power
adaptor. It may cause a malfunction.
Polarity of the plug
• Do not touch the AC power adaptor with wet hands.
• Connect the AC power adaptor to an easily accessible
AC outlet. Should you notice an abnormality in the AC
power adaptor, disconnect it from the AC outlet
immediately.
On dry batteries
• Do not throw the batteries into fire.
• Do not carry the batteries with coins or other metallic
objects. It can generate heat if the positive and negative
terminals of the battery are accidentally contacted by a
metallic object.
• Do not mix new batteries with old ones.
• Do not use different types of batteries together.
• When the batteries are not to be used for a long time,
remove them.
• If battery leakage occurs, wipe off any deposit in the
battery compartment, and install new batteries. In case
the deposit adheres to you, wash it off thoroughly.
On the CD player
• Keep the lens on the CD player clean and do not touch
it. If you do so, the lens may be damaged and the CD
player will not operate properly.
• Do not put any heavy object on top of the CD player.
The CD player and the CD may be damaged.
•
Do not leave the CD player in a location near heat
sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive
dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, unleveled
surface, or in a car with its windows closed.
• If the CD player causes interference to the radio or
television reception, turn off the CD player or move it
away from the radio or television.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star)
cannot be played on this CD player. Attempting to do so
may damage the CD player. Do not use such discs.
On earphones
Road safety
Do not use earphones while driving, cycling, or operating
any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is
illegal in some areas. It can also be potentially dangerous
to play your headsets at high volume while walking,
especially at pedestrian crossings. You should exercise
extreme caution or discontinue use in potentially
hazardous situations.
Preventing hearing damage
Avoid using earphones at high volume. Hearing experts
advise against continuous, loud and extended play. If you
experience a ringing in your ears, reduce volume or
discontinue use.
Consideration for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow you
to hear outside sounds and to be considerate to the people
around you.
Maintenance
To clean the casing
Use a soft cloth slightly moistened in water or a mild
detergent solution. Do not use alcohol, benzine or thinner.
To clean the plugs
If the plugs become dirty, there is no audio or noise is
heard. Clean them with a dry soft cloth periodically.
Troubleshooting
Should any problem persist after you have made these
checks, consult your nearest Aiwa dealer.
“Hold” appears in the display when you
press a button, and the CD does not play.
c The buttons are locked. Slide HOLD back.
The volume does not increase even if
you press VOL + repeatedly.
c Press and hold SOUND until “AVLS” disappears from
the display.
The battery compartment lid is
dettached by an accidental drop,
excessive force, etc.
c Attach it as illustrated below.
1
2
Specifications
System
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Material: GaAlAs
Wavelength: λ = 780 nm
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value
measured at a distance of 200 mm from the objective lens
surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.)
Power requirements
• Two LR6 (size AA) batteries: 1.5 V DC × 2
• AC power adaptor (DC IN 4.5 V jack):
120 V, 60 Hz
Dimensions (w/h/d) (without projecting
parts and controls)
Approx. 135.8 × 22.6 × 135.8 mm (5
3
/
8
×
29
/
32
× 5
3
/
8
in.)
Mass (excluding accessories)
Approx. 186 g (6.6 oz)
Operating temperature
5°C - 35°C (41°F - 95°F)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Supplied Accessories
Earphones (1)
Remote control (1)
For the remote control
Use only the supplied remote control. You cannot operate
this CD player with the remote control supplied with other
CD players.
For the customers in the USA
Español
Reproducción de las pistas
favoritas mediante la
inclusión de marcas
(Reproducción de pistas con
marcas)
Es posible añadir marcas a un máximo de hasta 99 pistas
para cada CD. Esta función puede utilizarse para un
máximo de 5 CD.
Para añadir marcas
1 Durante la reproducción de la pista en la que desea
añadir una marca, mantenga pulsado u hasta que
“
(marca)” parpadee en la pantalla.
Una vez que se ha añadido satisfactoriamente la
marca, “
” parpadeará lentamente.
2 Repita el paso 1 para añadir marcas a las pistas que
desee.
Para escuchar las pistas con
marcas
1 Pulse P MODE/ varias veces hasta que “ ”
parpadee.
2 Pulse u.
“
” se iluminará en la pantalla y se iniciará la
reproducción de las pistas con marcas.
Para eliminar las marcas
Durante la reproducción de la pista con marca, mantenga
pulsado u hasta que “
” desaparezca de la pantalla.
Para comprobar las pistas con marcas
Durante la reproducción de las pistas con marcas, “ ”
seguirá parpadeando lentamente en la pantalla.
Notas
• Durante la reproducción de las pistas con marcas, las
pistas se reproducen por orden de número de pista, no
en el orden en que se añadieron las marcas.
• Si añade marcas a las pistas del CD número 6, se
borrarán las marcas del CD que ha reproducido en
primer lugar.
• Si retira todas las fuentes de alimentación, se borrarán
todas las marcas almacenadas en la memoria.
Reproducción de pistas en
el orden que se desee
(reproducción PGM)
Puede programar el reproductor de CD para reproducir
hasta 64 pistas en el orden que desee.
1 Durante la reproducción, pulse varias veces
P MODE/
hasta que aparezca “PGM”.
2 Pulse . o > para seleccionar una pista.
3 Para introducir la pista seleccionada, mantenga
pulsado u hasta que “00” aparece y el orden de
reproducción aumente en uno.
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar las pistas en el
orden que desee.
5 Pulse u para empezar la reproducción PGM.
Para comprobar el programa
Durante la programación:
Mantenga pulsado u varias veces antes del paso 5.
Durante la reproducción PGM:
Pulse varias veces P MODE/
hasta que “PGM”
parpadee y, a continuación, mantenga pulsado u.
Cada vez que pulse u, aparecerá el número de pista.
Notas
• Cuando acabe de introducir la pista número 64 en el paso 3,
aparecerá en la pantalla la primera pista seleccionada.
• Si selecciona más de 64 pistas, se borrarán las primeras
pistas seleccionadas.
Otras funciones
Puede configurar los valores siguiente por medio del
menú.
La función de temporizador
Puede establecer el reproductor de CD para que detenga
automáticamente la reproducción al cabo de un período de
5 a 95 minutos, en intervalos de 5 minutos.
Cuando el reproductor de CD está reproduciendo y la
función del temporizador está activada, el número de pista
parpadea en la pantalla.
Función E•A•S•S GP
Esta función se ha desarrollado para proporcionar una
protección excelente para evitar saltos del sonido durante
distintos usos activos.*
Desactivación del pitido
Puede desactivar el pitido que se oye a través de los
auriculares cuando utiliza el reproductor de CD.
* Es posible que se produzcan saltos de sonido:
– si el reproductor de CD recibe golpes continuos más
fuertes de lo normal,
– si se reproduce un CD sucio o rayado,
– si utiliza CD-R o CD-RW de baja calidad o si existe un
problema con el dispositivo de grabación o el software de
aplicación.
Configuración
1 Al detener la reproducción, pulse DISPLAY/MENU
hasta que aparezca “t-SEt”.
A partir de este paso, inicie la siguiente operación
antes de 15 segundos una vez finalizada la operación
anterior. Si desaparecen las indicaciones de la
pantalla, empiece otra vez a partir del paso 1.
2 Pulse . o > para seleccionar el elemento Menú
1, a continuación pulse DISPLAY/MENU o u.
El elemento Menú 2 empieza a parpadear.
3 Pulse . o > para seleccionar el elemento Menú
2, a continuación pulse DISPLAY/MENU o u para
introducir la selección.
Una vez introducido correctamente el elemento, éste
deja de parpadear.
Para volver a la pantalla anterior, pulse x.
Para cancelar la operación de configuración, mantenga
pulsado x.
Lista de menús
Ajuste Menú 1 , Menú 2
Temporizador* t-SEt – –
05
:
:
95
E•A•S•S GP SEt on (activado)
oFF (desactivado)
Apagado del bEEP b on
pitido b oFF
* Podrá configurar este elemento durante la reproducción o
una vez detenido el reproductor. Durante la reproducción
deberá seguir los pasos 1 y a continuación el 3, omitiendo el
2.
También tenga en cuenta que el tiempo restante visualizado
es una aproximación.
Nota
Si desconecta el aparato de las fuentes de alimentación, los
ajustes volverán a ser los establecidos por defecto.
Precauciones
Seguridad
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el
reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea
revisado por personal especializado antes de volver a
utilizarlo.
• No coloque objetos extraños en la toma DC IN 4.5 V
(entrada de alimentación externa).
Fuentes de alimentación
• Cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante
mucho tiempo, desconecte todas las fuentes de
alimentación del reproductor de CD.
Adaptador de alimentación de ca
• Utilice sólo el adaptador de alimentación de ca
suministrado. Si no está incluido con su reproductor de
CD , utilice el adaptador de alimentación de ca AC-
E45HG. No utilice ningún otro adaptador, ya que podría
provocar un fallo en el funcionamiento.
Polaridad de la clavija
• No toque el adaptador de ca con las manos mojadas.
• Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma
de corriente de ca de fácil acceso. Si detecta alguna
anomalía en el adaptador de alimentación de ca,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente de
ca.
Pilas secas
• No arroje las pilas al fuego.
• No transporte las pilas junto con monedas u otros
objetos metálicos. Puede generarse recalentamiento si
los terminales positivo y negativo de la pila entran
accidentalmente en contacto con un objeto metálico.
• No mezcle pilas nuevas con usadas.
• No utilice diferentes tipos de pilas conjuntamente.
• Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizarlas durante
mucho tiempo.
• Si se producen fugas de las pilas, elimine los posibles
depósitos del compartimiento de las mismas, e instale
pilas nuevas. Si los depósitos entran en contacto con el
usuario, deberá lavarse a fondo para eliminarlos.
Reproductor de CD
• Mantenga limpia la lente del reproductor de CD y no la
toque. Si lo hace, dicha lente podría dañarse y el
reproductor no funcionará correctamente.
• No coloque objetos pesados sobre el reproductor de CD.
Éste y el CD podrían dañarse.
• No deje el reproductor de CD en lugares próximos a
fuentes de calor, ni expuesto a la luz solar directa, polvo
excesivo o arena, humedad, lluvia, golpes mecánicos,
superficies desniveladas ni en un coche con las
ventanillas cerradas.
• Si el reproductor de CD causa interferencias en la
recepción de radio o televisión, apáguelo o aléjelo de la
radio o del televisor.
• Los discos con formas no estándar (p. ej., corazón,
cuadrado, estrella) no pueden reproducirse en este
reproductor de CD. Si lo intenta, puede dañar el
reproductor de CD. No utilice tales discos.
Auriculares
Seguridad en carretera
No utilice auriculares mientras conduce, monta en
bicicleta o maneja cualquier vehículo motorizado. Puede
suponer un peligro para el tráfico y es ilegal en
determinadas zonas. Igualmente, puede ser
potencialmente peligroso escuchar el sonido por los
auriculares a gran volumen mientras camina,
especialmente en los pasos de peatones. Preste especial
atención o deje de utilizarlos en situaciones
potencialmente peligrosas.
Prevención de daños a los oídos
Evite emplear los auriculares a gran volumen. Los
expertos en audición desaconsejan el uso continuo a gran
volumen. Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el
volumen o deje de utilizarlos.
Respeto por los demás
Mantenga el volumen en un nivel moderado. De esta
forma, podrá escuchar los sonidos del exterior y será
considerado con la gente que le rodea.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior
Utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua o
en una solución detergente poco concentrada. No utilice
alcohol, bencina ni diluyentes.
Para limpiar los enchufes
Si se ensucian los enchufes, no se escuchará nada o se
escuchará ruido. Límpielos periódicamente con un paño
suave y seco.
Solución de problemas
En caso de que persista algún problema tras haber
realizado estas comprobaciones, consulte con el
distribuidor Aiwa más cercano.
Aparece “Hold” en la pantalla cuando
se pulsa un botón y no se reproduce el
CD.
c
Los botones están bloqueados. Deslice HOLD hacia atrás.
No aumenta el volumen aunque se
pulse repetidamente el botón VOL +.
c Mantenga pulsado SOUND hasta que desaparezca
“AVLS” de la pantalla.
La tapa del compartimento de las pilas
se suelta por accidente, al aplicarle
demasiada fuerza, etc.
c Colóquela tal como se muestra a continuación.
1
2
Especificaciones
Sistema
Sistema de audio digital de discos compactos
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs
Longitud de onda: λ = 780 nm
Duración de la emisión: Continua
Salida láser: Menos de 44,6 µW (Esta salida es el valor
medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la
lente objetiva del bloque de recogida óptica con una
apertura de 7 mm.)
Requisitos de alimentación
• Dos pilas LR6 (tamaño AA): cc de 1,5 V × 2
• Adaptador de alimentación de ca (toma DC IN 4.5 V):
120 V, 60 Hz
Dimensiones (an/al/prf) (sin controles ni
partes salientes)
Aprox. 135,8 × 22,6 × 135,8 mm
Peso (sin incluir los accesorios)
Aprox. 186 g
Temperatura de funcionamiento
5°C - 35°C
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Accesorios suministrados
Auriculares (1)
Mando a distancia (1)
Para el mando a distancia
Utilice sólo el mando a distancia suministrado. No podrá
hacer funcionar este reproductor de CD con el mando a
distancia suministrado con otros reproductores de CD.