Hoover DF71_DB01 Diva Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PRINTED IN P.R.C.
48018494
P*
HF
D3**
HF
D2**
* Certain models only
** Certain models only, nozzles may vary according to model
L
M
N
O
AA
G
F
E
B
D
GP
C
D1**
CA
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D’UTILISATION (FR) ...............P 04
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 07
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 10
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 16
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 19
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 22
KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 25
I
J
K
H
c)
* Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model
1
4*
4
7
6
a)
b)
2
4*
5
8
c**) d**)
4
3
4*
4*
64*
6
4*
64*
9
4*
64*
10
a) b)
8
d
4*
64*
9
ae b
15
*Alleen bepaalde modellen
** Alleen bepaalde modellen, mondstukken kunnen variëren afhankelijk van het model.
f) Om de stofcontainer en lter eenheid aan het product vast te maken [10], maak zeker dat
u de ribben van de container uitgelijnd hebt met het hoofdbestanddeel van de reiniger, zoals
afgebeeld in [9b]. Eenmaal uitgelijnd zet de stofbakeenheid volledig in de juiste positie.
GEBRUIK NOOIT HEET WATER OF SCHOONMAAKMIDDEL
BELANGRIJK: Plaats voor gebruik de lters zonder zak (het gaaslter en het HEPA-lter).
ACCESSOIRES
Voor optimaal functioneren en energie efciëntie #1 is het aan te bevelen dat de juiste
mondstukken voor de voornaamste schoonmaak taken worden gebruikt. Deze mondstukken
worden in de diagrammen afgebeeld met de letters GP, HF of CA.
Een GP type mondstuk kan gebruikt worden voor schoonmaak van zowel tapijt als harde
vloer.
Een HF type mondstuk is enkel geschikt voor gebruik op harde vloer.
Een CA type mondstuk is enkel geschikt voor gebruik op tapijt.
De andere mondstukken zijn accessoires voor gespecialiseerde schoonmaaktaken en
worden alleen aanbevolen voor occasioneel gebruik.
Het is belangrijk om op te merken dat deze stofzuiger een Energielabel heeft zoals wordt
vereist door Europese Regelgeving (EU) 665/2013.
Als er links op het label over het tapijt symbool een rode verbodcirkel staat, betekent dit dat
de stofzuiger niet geschikt is voor gebruik op tapijten.
Als het label een rode verbodscirkel rechts over het harde vloer symbool aangeeft, wil dit
zeggen dat de stofzuiger niet geschikt is voor gebruik op harde vloeren.
#1 OPMERKING: Stofopname capaciteit tapijt, stofopname capaciteit harde vloer en
energie efciëntie in overeenstemming met Commissie Regelgeving (EU) 665/2013 en
(EU) 666/2013.
Parketzuigmond* – Voor parketvloeren en andere kwetsbare vloeren.
BELANGRIJK: Gebruik het turbomondstuk en het miniturbomondstuk niet op tapijten met
lange franjes, op dierenhuiden of op tapijten dikker dan 15 mm. Houd het mondstuk niet stil
wanneer de borstel draait.
CHECKLIST VOOR DE GEBRUIKER
Mocht u problemen ondervinden met dit product, loop dan deze eenvoudige checklist na
voordat u uw Hoover dealer belt.
Krijgt de stofzuiger wel stroom? Controleer met een ander elektrisch product.
Is de stofbak vol? Inspecteer en maak leeg.
Is de zuigmond geblokkeerd? Controleer door de stofbak te ontkoppelen en de
stofbak toegang te bekijken.
Is de filter verstopt? Controleer door het te verwijderen en reinig.
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw
Hoover Dealer. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer.
Pre-motor lter S15 – 35601714
Mondstuk Extra voor harde vloer G216EE - 35601609
Mondstuk Smart voor harde vloer G218SE - 35601618
Pro mondstuk voor Tapijt en Vloer G233PE 35601672
Tapijtmondstuk Extra
G215EE - 35601608
Parketzuigmond Extra G87PC - 35600655
Grote Turbozuigmond J48 - 35601151
Hoover Service
Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer.
Kwaliteit
BSI ISO 9001: De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit.
Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet
aan de vereisten van ISO 9001.
Uw garantie
De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze vertegenwoordiger
in het land waar het toestel wordt verkocht. Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden
zijn verkrijgbaar bij de dealer waar u het toestel hebt gekocht. Wanneer u aanspraak wilt
maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of ontvangstbewijs voorleggen.
Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk.
16
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO
Este aparato sólo debe utilizarse para la limpieza doméstica
habitual, como se describe en este manual de usuario.
Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de
este manual antes de poner en funcionamiento el aparato.
No deje enchufado el aparato. Apague y desenchufe
siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizar cualquier
labor de mantenimiento.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en
adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento
bajo supervisión y con una explicación de las instrucciones
con respecto al uso del aparato de manera segura y que
comprendan los riesgos implicados. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni dar
mantenimiento sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, deje de utilizar el
aparato inmediatamente. Para evitar peligros de seguridad,
profesionales del servicio técnico de Hoover deben
reemplazar el cable de alimentación.
Mantener lejos de los cepillos rotatorios pies, manos, ropa
suelta y cabellos.
Utilizar únicamente accesorios, consumibles o recambios
recomendados o suministrados por HOOVER.
Electricidad estática: Algunas alfombras pueden provocar
una pequeña acumulación de electricidad estática. Las
descargas estáticas no son peligrosas para la salud.
No utilice el aparato al aire libre, en supercies húmedas o
para recoger líquidos.
No aspire objetos duros o alados, cerillas, ceniza candente,
colillas de cigarrillo u objetos similares.
No rocíe ni aspire líquidos inamables, aerosoles para
limpiar o sus vapores.
No pase por encima del cable de alimentación cuando
utilice el aparato ni lo desenchufe tirando del cable.
No siga utilizando su aparato si parece tener algún defecto.
Servicio Técnico HOOVER: Para garantizar
el funcionamiento seguro y ecaz del aparato,
recomendamos que las tareas de mantenimiento
y reparación sean realizadas exclusivamente por
profesionales autorizados del servicio técnico de Hoover.
No pise el cable ni lo enrolle en los brazos ni en las piernas
al utilizar el aparato.
No utilice el aparato en personas ni animales.
No sitúe el aparato por encima de usted cuando esté
limpiando las escaleras.
El Medio Ambiente:
El símbolo que puede verse en el producto indica que éste no puede tratarse
como residuo doméstico. En su lugar, se debe entregar en un punto de recogida
de electrodomésticos para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La
eliminación debe llevarse a cabo según los reglamentos medioambientales
locales sobre eliminación de residuos. Para información más detallada sobre el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su
Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento
donde haya comprado el producto.
Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y
2011/65/EU.
HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK
ES
17
INFORMACIÓN SOBRE EL ASPIRADOR
A. Empuñadura principal
B. Filtro de escape permanente
C. Selector de tipo de suelos*
D. Tobera para alfombras y suelos (GP)**
D1. Tobera para alfombras (CA)**
D2. Tobera para suelos duros (Hf)**
D3. Tobera para suelos duros (HF)**
E. Botón de apertura de la puerta del recolector
F. Puerta del recolector
G. Botón control de potencia*
H. Prensacables
I. Asa de transporte
J. Gancho del cable superior giratorio
K. Gancho del cable inferior
L. Cubierta superior del recolector
M. Malla del ltro
N. Filtro Pre-motor:
O. Recolector de Polvo
P. Tobera Parquet*
PREPARACIÓN DEL ASPIRADOR
1. Sacar los accesorios del paquete principal. En él encontrará lo siguiente:
Estructura del aspirador
Empuñadura del aspirador
Tobera Parquet*
Tobera para alfombras y suelos (GP)**
Tobera para suelos duros (HF)**
Tobera para alfombras (CA)**
2. Montar la empuñadura del aspirador y jarla en su posición con el tornillo suministrado.
[1a,1b]
3. Asegurar la tobera en el aparato [1c].
Para modelos equipados con tobera para alfombras y suelos*:
Asegurar la tobera en el aparato. Apriete el pedal en la tobera [1d] para seleccionar el modo
ideal de limpieza según el tipo de piso.
Suelos duros – Los cepillos bajan para proteger el suelo.
Alfombra – Los cepillos se elevan para una limpieza a fondo.
Para modelos dotados de Tobera Parquet*:
Asegure la tobera en el aparato de la misma manera que asegura la tobera principal.
Para suelos de parqué y demás suelos delicados.
*Sólo para algunos modelos ** Sólo para algunos modelos, las toberas pueden variar según modelo.
Para modelos equipados con tobera para alfombras*:
Asegure la tobera en el aparato de la misma manera que asegura la tobera principal. Usar
la tobera para alfombras para una limpieza profunda de las alfombras.
Almacenamiento del cable:
Para guardar el cordón una vez haya pasado la aspiradora, enróllelo alrededor de los dos
ganchos provistos a tal efecto. [2]
NOTA: Durante la limpieza, es posible sujetar rmemente el cable en el recogedor ubicado
en la parte trasera de la empuñadura para evitar todo tipo de obstáculos.
USO DEL ASPIRADOR
Interruptor de alimetación:
1. Para encender el aspirador, gire el botón de control de potencia. [3]
2. Para apagar el producto, gire el mismo botón.
MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR
VACIADO DEL GRUPO RECOLECTOR DE POLVO *
a) Deposite el aspirador sobre una supercie plana, tire del botón de apertura de la
portezuela y retire la portezuela transparente. [4]
b) Extraiga el grupo recolector. [5]
c) Extraiga del contenedor el grupo cubierta superior del recolector, girando el contenedor
y la cubierta superior del recolector en direcciones opuestas. [6]
d) Vacíe la suciedad del depósito en el cubo de la basura.[8] Controle si es necesario limpiar
los ltros correspondientes, como se indica en la sección “Mantenimiento de los ltros”.
e) Vuelva a encajar la cubierta superior del recolector en el contenedor, ensamble el
contenedor de polvo y el grupo ltro en el electrodoméstico asegurándose de mantener los
refuerzos del contenedor alineados con el cuerpo del aspirador según lo indicado [9b], una
vez alineados, presione a fondo el grupo recolector de polvo en su posición.
NOTA: Hoover recomienda inspeccionar y de ser necesario lavar la malla y los ltros cada
vez que el contenedor se llene, véase la sección del mantenimiento de los ltros.
MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS *
a) Para acceder al ltro lavable HEPA, gire el grupo ltro de malla en dirección opuesta
respecto a la cubierta superior del recolector. [7]
b) Extraiga la malla y elimine todo el polvo y los residuos, de ser necesario lave la malla y
asegúrese de que esté seca antes de volver a colocarla en su lugar. [8a]
c) Golpee suavemente el ltro para eliminar cualquier exceso de polvo y de ser necesario
lave minuciosamente el ltro HEPA con agua tibia hasta que el agua salga limpia. [8b]
d) Eliminar el agua excedente agitando y dejar que se seque durante 24 horas. [8c] Espere
a que los ltros estén completamente secos para instalarlos de nuevo en el aspirador.
e) Al volver a encajar el ltro, asegúrese de que la malla esté montada correctamente como
indicado [8d], luego vuelva a montar el ltro en la cubierta superior del recolector [8e] y en
n encaje en el contenedor asegurándose de que esté alineado correctamente. [9a]
ES
18
*Sólo para algunos modelos ** Sólo para algunos modelos, las toberas pueden variar según modelo.
f) Para volver a encajar el contenedor de polvo y el grupo de ltros en el electrodoméstico
[10], asegúrese de mantener los refuerzos del contenedor alineados con el cuerpo del
aspirador como indicado [9b], una vez alineado presione a fondo el grupo recolector de
polvo en su posición.
NO USAR AGUA CALIENTE NI DETERGENTES.
IMPORTANTE: Cerciórese de que estén instalados los ltros para utilización sin bolsa, los
ltros de malla y HEPA antes de utilizar el aspirador.
ACCESORIOS
Para obtener el mejor rendimiento y eciencia energética #1 se recomienda utilizar toberas
adecuadas para las principales operaciones de limpieza. Estas toberas se indican en los
diagramas con las letras GP, HF o CA.
Una tobera de tipo GP se puede utilizar para limpiar tanto alfombras como suelos duros.
Una tobera de tipo HF es adecuada sólo para la limpieza de suelos duros.
Una tobera de tipo CA es adecuada sólo para la limpieza de alfombras.
Las demás toberas son accesorios para efectuar tareas de limpieza especializadas y se
recomiendan sólo para un uso ocasional.
Es importante indicar que este aspirador se suministra con una etiqueta energética de
conformidad con el reglamento europeo (UE) 665/2013.
Si en la etiqueta aparece un círculo rojo de prohibición en el lado izquierdo, cubriendo el
símbolo de la alfombra, esto indica que el aspirador no es adecuado para utilizarse en
alfombras.
Si en la etiqueta aparece un círculo rojo de prohibición en el lado derecho, cubriendo el
símbolo de suelo duro, esto indica que el aspirador no es adecuado para utilizarse en
suelos duros.
#1 NOTA: La capacidad de recogida de polvo de las alfombras, la capacidad de recogida de
polvo de los suelos duros y la eciencia energética son de conformidad con los reglamentos
de la Comisión (UE) 665/2013 y (UE) 666/2013.
Tobera Parquet* – Para suelos de parqué y demás suelos delicados.
IMPORTANTE: No utilice las toberas turbo y mini turbo para alfombras que tengan ecos
largos, están hechas de piel animal, ni sean de pelo de un espesor superior a 15 mm. No
mantenga la tobera inmóvil mientras el cepillo esté girando.
ES
LISTA DE COMPROBACIÓN PARA EL USUARIO
Si surgiera algún problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que
se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover.
¿Hay suministro de corriente para el aspirador? Comprobar con otro aparato
eléctrico.
¿El contenedor está lleno? Inspeccione y vacíe.
¿Está el orificio de entrada del producto bloqueado? Controle extrayendo el
recolector de polvo y la entrada del recolector de polvo.
¿Está obstruido el filtro? Compruébelo extrayéndolo y limpiándolo.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Piezas de repuesto y consumibles Hoover
Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su
ServicioTécnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número
de modelo que posee.
Filtro Pre-motor: S15 – 35601714
Tobera Extra para suelo duro G216EE - 35601609
Tobera Smart para suelo duro G218SE - 35601618
Tobera Profesional para alfombras y suelos G233PE 35601672
Tobera Extra para alfombras
G215EE - 35601608
Tobera Extra para parquet G87PC - 35600655
Tobera Turbo Grand J48 - 35601151
Servicio técnico Hoover
Si en cualquier momento necesitara efectuar reparaciones, diríjase al servicio técnico de
Hoover más próximo a su hogar.
Calidad
BSI ISO 9001: Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad
independientes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de
calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.
Su garantía
Las condiciones de garantía para este aparato vienen denidas por nuestro representante
en el país de venta. Puede obtener los detalles acerca de estas condiciones en el
establecimiento donde haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de
compra o el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
27
*Sadece bazı modeller için ** Yalnızca belirli modeller, başlıklar modele göre değişiklik gösterebilir
KULLANICI KONTROL LİSTESİ
Ürün ile bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce basit kullanıcı
kontrol listesini tamamlayın.
Ürün beslemesi için yeterli düzeyde elektrik var mı? Başka bir elektrikli ürünle
kontrol edin.
Toz haznesi dolu mu? Kontrol edin ve boşaltın.
Ürün girişi tıkalı mı? Toz haznesini çıkararak ve toz haznesi girişine bakarak
kontrol edin.
Filtre tıkalı mı? Çıkarıp temizleyerek kontrol edin.
ÖNEMLİ BİLGİLER
Hoover yedek parça ve sarf malzemeleri
Parçaları daima orijinal Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover servislerinden
tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin.
Ön-motor ltresi S15 – 35601714
Sert Zemin Ekstra Başlık G216EE - 35601609
Sert Zemin Akıllı Başlık G218SE - 35601618
Halı ve Döşeme Pro Başlığı G233PE 35601672
Halı Ekstra Başlık
G215EE - 35601608
Parke Ekstra Başlık G87PC - 35600655
Büyük Turbo Başlık J48 - 35601151
Hoover Servisi
Herhangi bir hizmete ihtiyacınız olduğunda, lütfen bölgenizdeki Hoover Müşteri Hizmetleri
ile irtibata geçiniz.
Kalite
BSI ISO 9001: Hoover fabrikaları kalitesinden ötürü bağımsız takdir almıştır. Ürünlerimiz,
ISO 9001 gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullanılarak üretilmektedir.
Garanti
Bu cihaz için garanti koşulları, cihazın satıldığı ülkedeki temsilcimiz tarafından tanımlanmaktadır.
Bu koşullara ilişkin ayrıntılar cihazın satın alındığı bayiden edinilebilmektedir. Bu Garanti
koşulları altında yapılan talepte satış şi ve makbuzu ibraz edilmiş olmalıdır.
Haber verilmeksizin değişiklikler yapılabilmektedir.
f) Toz haznesini ve ltre tertibatını ürüne geri takmak için [10], hazne tillerini temizleyici
gövdesi ile gösterilen şekilde [9b] aynı hizaya getirin ve hizalamayı sağladıktan sonra toz
haznesi tertibatını tamamen yerine itin.
SICAK SU VEYA DETERJAN KULLANMAYIN.
ÖNEMLİ: Kullanım öncesinde torbasız ltrelerin, ve HEPA parçalarının yerine
oturtulduğundan emin olun.
AKSESUARLAR
En iyi performans ve enerji verimliliği için #1 ana temizleme işlemlerinde doğru başlıkların
kullanılması önerilir. Bu başlıklar, şemalarda GP, HF veya CA hareri ile gösterilmiştir.
GP tip başlıklar halı ve sert zemin temizliğinde kullanılabilir.
HF tip başlıklar yalnızca sert zemin üzerinde kullanıma uygundur.
CA tip başlıklar sadece halı üzerinde kullanım için uygundur
Diğer başlıklar uzman temizlik işlemleri içindir ve bu başlıkların yalnızca arada sırada
kullanılması önerilir.
Bu vakumlu temizleyicide Avrupa Yönetmeliği (AB) 665/2013’ün gerekli koştuğu Enerji
Etiketi bulunmaktadır.
Etiketin sol tarafında halı sembolünü kapsayan kırmızı çember varsa, bu işaret vakumlu
temizleyicinin halı üzerinde kullanımına uygun olmadığını gösterir.
Etikette sağ kısımda sert zemini kapsayan, kırmızı ve yuvarlak bir yasaklama işareti
varsa, bu vakumlu temizleyicinin sert zeminler üzerinde kullanıma uygun olmadığını
gösterir.
#1 NOT: Halıda toz çekebilme, sert zeminde toz çekebilme ve Komisyon Düzenlemeleri
(AB) 655/2013 ve (AB) 666/2013 ile uyumlu enerji verimliliği.
Parke Başlığı* – Parke ve diğer hassas zeminler için.
ÖNEMLİ: Turbo ve mini turbo başlıkları, uzun püskülleri bulunan kilimlerde, hayvan
postlarında ve 15 mm’den derin havlı halılarda kullanmayın. Fırça dönerken başlığı sabit
tutmayın.
TR

Transcripción de documentos

USER MANUAL (GB) ..............................P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ...............P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 07 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 10 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 16 NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 19 NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 22 KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 25 A H CA L G C I M B Y M J D1** HF CM N MY CY CMY K O F D2** HF K E D3** C GP D P* PRINTED IN P.R.C. 48018494 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model a) c**) b) d**) d) 24 1 96 4* C M Y CM MY CY CMY K 346 4* 4* 5 66 4* a) 7 8 b) c) 8 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model e) a) 96 4* b) 10 6 4* NL f) Om de stofcontainer en filter eenheid aan het product vast te maken [10], maak zeker dat u de ribben van de container uitgelijnd hebt met het hoofdbestanddeel van de reiniger, zoals afgebeeld in [9b]. Eenmaal uitgelijnd zet de stofbakeenheid volledig in de juiste positie. BELANGRIJKE INFORMATIE Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover Dealer. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer. GEBRUIK NOOIT HEET WATER OF SCHOONMAAKMIDDEL BELANGRIJK: Plaats voor gebruik de filters zonder zak (het gaasfilter en het HEPA-filter). Pre-motor filter Mondstuk Extra voor harde vloer Mondstuk Smart voor harde vloer Pro mondstuk voor Tapijt en Vloer Tapijtmondstuk Extra Parketzuigmond Extra Grote Turbozuigmond ACCESSOIRES Voor optimaal functioneren en energie efficiëntie #1 is het aan te bevelen dat de juiste mondstukken voor de voornaamste schoonmaak taken worden gebruikt. Deze mondstukken worden in de diagrammen afgebeeld met de letters GP, HF of CA. Een GP type mondstuk kan gebruikt worden voor schoonmaak van zowel tapijt als harde vloer. Een HF type mondstuk is enkel geschikt voor gebruik op harde vloer. Hoover Service Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer. Een CA type mondstuk is enkel geschikt voor gebruik op tapijt. De andere mondstukken zijn accessoires voor gespecialiseerde schoonmaaktaken en worden alleen aanbevolen voor occasioneel gebruik. Kwaliteit BSI ISO 9001: De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van ISO 9001. Het is belangrijk om op te merken dat deze stofzuiger een Energielabel heeft zoals wordt vereist door Europese Regelgeving (EU) 665/2013. Als er links op het label over het tapijt symbool een rode verbodcirkel staat, betekent dit dat de stofzuiger niet geschikt is voor gebruik op tapijten. Uw garantie De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt verkocht. Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden zijn verkrijgbaar bij de dealer waar u het toestel hebt gekocht. Wanneer u aanspraak wilt maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of ontvangstbewijs voorleggen. Als het label een rode verbodscirkel rechts over het harde vloer symbool aangeeft, wil dit zeggen dat de stofzuiger niet geschikt is voor gebruik op harde vloeren. #1 OPMERKING: Stofopname capaciteit tapijt, stofopname capaciteit harde vloer en energie efficiëntie in overeenstemming met Commissie Regelgeving (EU) 665/2013 en (EU) 666/2013. Parketzuigmond* – Voor parketvloeren en andere kwetsbare vloeren. Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk. BELANGRIJK: Gebruik het turbomondstuk en het miniturbomondstuk niet op tapijten met lange franjes, op dierenhuiden of op tapijten dikker dan 15 mm. Houd het mondstuk niet stil wanneer de borstel draait. CHECKLIST VOOR DE GEBRUIKER Mocht u problemen ondervinden met dit product, loop dan deze eenvoudige checklist na voordat u uw Hoover dealer belt. • • • • Krijgt de stofzuiger wel stroom? Controleer met een ander elektrisch product. Is de stofbak vol? Inspecteer en maak leeg. Is de zuigmond geblokkeerd? Controleer door de stofbak te ontkoppelen en de stofbak toegang te bekijken. Is de filter verstopt? Controleer door het te verwijderen en reinig. *Alleen bepaalde modellen ** Alleen bepaalde modellen, mondstukken kunnen variëren afhankelijk van het model. S15 – 35601714 G216EE - 35601609 G218SE - 35601618 G233PE 35601672 G215EE - 35601608 G87PC - 35600655 J48 - 35601151 15 ES No aspire objetos duros o afilados, cerillas, ceniza candente, colillas de cigarrillo u objetos similares. INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO Este aparato sólo debe utilizarse para la limpieza doméstica habitual, como se describe en este manual de usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el aparato. No rocíe ni aspire líquidos inflamables, aerosoles para limpiar o sus vapores. No pase por encima del cable de alimentación cuando utilice el aparato ni lo desenchufe tirando del cable. No deje enchufado el aparato. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizar cualquier labor de mantenimiento. No siga utilizando su aparato si parece tener algún defecto. Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento bajo supervisión y con una explicación de las instrucciones con respecto al uso del aparato de manera segura y que comprendan los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni dar mantenimiento sin supervisión. Servicio Técnico HOOVER: Para garantizar el funcionamiento seguro y eficaz del aparato, recomendamos que las tareas de mantenimiento y reparación sean realizadas exclusivamente por profesionales autorizados del servicio técnico de Hoover. Si el cable de alimentación está dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente. Para evitar peligros de seguridad, profesionales del servicio técnico de Hoover deben reemplazar el cable de alimentación. No utilice el aparato en personas ni animales. Mantener lejos de los cepillos rotatorios pies, manos, ropa suelta y cabellos. El Medio Ambiente: El símbolo que puede verse en el producto indica que éste no puede tratarse como residuo doméstico. En su lugar, se debe entregar en un punto de recogida de electrodomésticos para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe llevarse a cabo según los reglamentos medioambientales locales sobre eliminación de residuos. Para información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento donde haya comprado el producto. No pise el cable ni lo enrolle en los brazos ni en las piernas al utilizar el aparato. No sitúe el aparato por encima de usted cuando esté limpiando las escaleras. Utilizar únicamente accesorios, consumibles o recambios recomendados o suministrados por HOOVER. Electricidad estática: algunas alfombras pueden provocar una pequeña acumulación de electricidad estática. Las descargas estáticas no son peligrosas para la salud. Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y 2011/65/EU. No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o para recoger líquidos. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK 16 ES Para modelos equipados con tobera para alfombras*: Asegure la tobera en el aparato de la misma manera que asegura la tobera principal. Usar la tobera para alfombras para una limpieza profunda de las alfombras. INFORMACIÓN SOBRE EL ASPIRADOR A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Empuñadura principal Filtro de escape permanente Selector de tipo de suelos* Tobera para alfombras y suelos (GP)** D1. Tobera para alfombras (CA)** D2. Tobera para suelos duros (Hf)** D3. Tobera para suelos duros (HF)** Botón de apertura de la puerta del recolector Puerta del recolector Botón control de potencia* Prensacables Asa de transporte Gancho del cable superior giratorio Gancho del cable inferior Cubierta superior del recolector Malla del filtro Filtro Pre-motor: Recolector de Polvo Tobera Parquet* Almacenamiento del cable: Para guardar el cordón una vez haya pasado la aspiradora, enróllelo alrededor de los dos ganchos provistos a tal efecto. [2] Nota: Durante la limpieza, es posible sujetar firmemente el cable en el recogedor ubicado en la parte trasera de la empuñadura para evitar todo tipo de obstáculos. USO DEL ASPIRADOR Interruptor de alimetación: 1. Para encender el aspirador, gire el botón de control de potencia. [3] 2. Para apagar el producto, gire el mismo botón. MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR VACIADO DEL GRUPO RECOLECTOR DE POLVO * a) Deposite el aspirador sobre una superficie plana, tire del botón de apertura de la portezuela y retire la portezuela transparente. [4] b) Extraiga el grupo recolector. [5] c) Extraiga del contenedor el grupo cubierta superior del recolector, girando el contenedor y la cubierta superior del recolector en direcciones opuestas. [6] d) Vacíe la suciedad del depósito en el cubo de la basura.[8] Controle si es necesario limpiar los filtros correspondientes, como se indica en la sección “Mantenimiento de los filtros”. e) Vuelva a encajar la cubierta superior del recolector en el contenedor, ensamble el contenedor de polvo y el grupo filtro en el electrodoméstico asegurándose de mantener los refuerzos del contenedor alineados con el cuerpo del aspirador según lo indicado [9b], una vez alineados, presione a fondo el grupo recolector de polvo en su posición. PREPARACIÓN DEL ASPIRADOR 1. 2. 3. Sacar los accesorios del paquete principal. En él encontrará lo siguiente: • Estructura del aspirador • Empuñadura del aspirador • Tobera Parquet* • Tobera para alfombras y suelos (GP)** • Tobera para suelos duros (Hf)** • Tobera para alfombras (CA)** Montar la empuñadura del aspirador y fijarla en su posición con el tornillo suministrado. [1a,1b] Asegurar la tobera en el aparato [1c]. NOTA: Hoover recomienda inspeccionar y de ser necesario lavar la malla y los filtros cada vez que el contenedor se llene, véase la sección del mantenimiento de los filtros. MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS * Para modelos equipados con tobera para alfombras y suelos*: Asegurar la tobera en el aparato. Apriete el pedal en la tobera [1d] para seleccionar el modo ideal de limpieza según el tipo de piso. Suelos duros – Los cepillos bajan para proteger el suelo. Alfombra – Los cepillos se elevan para una limpieza a fondo. Para modelos dotados de Tobera Parquet*: Asegure la tobera en el aparato de la misma manera que asegura la tobera principal. Para suelos de parqué y demás suelos delicados. *Sólo para algunos modelos ** Sólo para algunos modelos, las toberas pueden variar según modelo. 17 a) Para acceder al filtro lavable HEPA, gire el grupo filtro de malla en dirección opuesta respecto a la cubierta superior del recolector. [7] b) Extraiga la malla y elimine todo el polvo y los residuos, de ser necesario lave la malla y asegúrese de que esté seca antes de volver a colocarla en su lugar. [8a] c) Golpee suavemente el filtro para eliminar cualquier exceso de polvo y de ser necesario lave minuciosamente el filtro HEPA con agua tibia hasta que el agua salga limpia. [8b] d) Eliminar el agua excedente agitando y dejar que se seque durante 24 horas. [8c] Espere a que los filtros estén completamente secos para instalarlos de nuevo en el aspirador. e) Al volver a encajar el filtro, asegúrese de que la malla esté montada correctamente como indicado [8d], luego vuelva a montar el filtro en la cubierta superior del recolector [8e] y en fin encaje en el contenedor asegurándose de que esté alineado correctamente. [9a] ES f) Para volver a encajar el contenedor de polvo y el grupo de filtros en el electrodoméstico [10], asegúrese de mantener los refuerzos del contenedor alineados con el cuerpo del aspirador como indicado [9b], una vez alineado presione a fondo el grupo recolector de polvo en su posición. LISTA DE COMPROBACIÓN PARA EL USUARIO Si surgiera algún problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover. NO USAR AGUA CALIENTE NI DETERGENTES. IMPORTANTE: Cerciórese de que estén instalados los filtros para utilización sin bolsa, los filtros de malla y HEPA antes de utilizar el aspirador. • • • ACCESORIOS • Para obtener el mejor rendimiento y eficiencia energética #1 se recomienda utilizar toberas adecuadas para las principales operaciones de limpieza. Estas toberas se indican en los diagramas con las letras GP, HF o CA. INFORMACIÓN IMPORTANTE Una tobera de tipo GP se puede utilizar para limpiar tanto alfombras como suelos duros. Piezas de repuesto y consumibles Hoover Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su ServicioTécnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee. Una tobera de tipo HF es adecuada sólo para la limpieza de suelos duros. Una tobera de tipo CA es adecuada sólo para la limpieza de alfombras. Las demás toberas son accesorios para efectuar tareas de limpieza especializadas y se recomiendan sólo para un uso ocasional. Filtro Pre-motor: Tobera Extra para suelo duro Tobera Smart para suelo duro Tobera Profesional para alfombras y suelos Tobera Extra para alfombras Tobera Extra para parquet Tobera Turbo Grand Es importante indicar que este aspirador se suministra con una etiqueta energética de conformidad con el reglamento europeo (UE) 665/2013. Si en la etiqueta aparece un círculo rojo de prohibición en el lado izquierdo, cubriendo el símbolo de la alfombra, esto indica que el aspirador no es adecuado para utilizarse en alfombras. Si en la etiqueta aparece un círculo rojo de prohibición en el lado derecho, cubriendo el símbolo de suelo duro, esto indica que el aspirador no es adecuado para utilizarse en suelos duros. Calidad BSI ISO 9001: Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001. Tobera Parquet* – Para suelos de parqué y demás suelos delicados. IMPORTANTE: No utilice las toberas turbo y mini turbo para alfombras que tengan flecos largos, están hechas de piel animal, ni sean de pelo de un espesor superior a 15 mm. No mantenga la tobera inmóvil mientras el cepillo esté girando. ** Sólo para algunos modelos, las toberas pueden variar según modelo. S15 – 35601714 G216EE - 35601609 G218SE - 35601618 G233PE 35601672 G215EE - 35601608 G87PC - 35600655 J48 - 35601151 Servicio técnico Hoover Si en cualquier momento necesitara efectuar reparaciones, diríjase al servicio técnico de Hoover más próximo a su hogar. #1 NOTA: La capacidad de recogida de polvo de las alfombras, la capacidad de recogida de polvo de los suelos duros y la eficiencia energética son de conformidad con los reglamentos de la Comisión (UE) 665/2013 y (UE) 666/2013. *Sólo para algunos modelos ¿Hay suministro de corriente para el aspirador? Comprobar con otro aparato eléctrico. ¿El contenedor está lleno? Inspeccione y vacíe. ¿Está el orificio de entrada del producto bloqueado? Controle extrayendo el recolector de polvo y la entrada del recolector de polvo. ¿Está obstruido el filtro? Compruébelo extrayéndolo y limpiándolo. Su garantía Las condiciones de garantía para este aparato vienen definidas por nuestro representante en el país de venta. Puede obtener los detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de compra o el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de garantía. 18 Sujeto a cambios sin previo aviso. TR f) Toz haznesini ve filtre tertibatını ürüne geri takmak için [10], hazne fitillerini temizleyici gövdesi ile gösterilen şekilde [9b] aynı hizaya getirin ve hizalamayı sağladıktan sonra toz haznesi tertibatını tamamen yerine itin. KULLANICI KONTROL LİSTESİ Ürün ile bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce basit kullanıcı kontrol listesini tamamlayın. SICAK SU VEYA DETERJAN KULLANMAYIN. ÖNEMLİ: Kullanım öncesinde torbasız filtrelerin, ağ ve HEPA parçalarının yerine oturtulduğundan emin olun. • • • AKSESUARLAR • En iyi performans ve enerji verimliliği için #1 ana temizleme işlemlerinde doğru başlıkların kullanılması önerilir. Bu başlıklar, şemalarda GP, HF veya CA harfleri ile gösterilmiştir. Ürün beslemesi için yeterli düzeyde elektrik var mı? Başka bir elektrikli ürünle kontrol edin. Toz haznesi dolu mu? Kontrol edin ve boşaltın. Ürün girişi tıkalı mı? Toz haznesini çıkararak ve toz haznesi girişine bakarak kontrol edin. Filtre tıkalı mı? Çıkarıp temizleyerek kontrol edin. ÖNEMLİ BİLGİLER GP tip başlıklar halı ve sert zemin temizliğinde kullanılabilir. HF tip başlıklar yalnızca sert zemin üzerinde kullanıma uygundur. Hoover yedek parça ve sarf malzemeleri Parçaları daima orijinal Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover servislerinden tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin. CA tip başlıklar sadece halı üzerinde kullanım için uygundur Diğer başlıklar uzman temizlik işlemleri içindir ve bu başlıkların yalnızca arada sırada kullanılması önerilir. Ön-motor filtresi Sert Zemin Ekstra Başlık Sert Zemin Akıllı Başlık Halı ve Döşeme Pro Başlığı Halı Ekstra Başlık Parke Ekstra Başlık Büyük Turbo Başlık Bu vakumlu temizleyicide Avrupa Yönetmeliği (AB) 665/2013’ün gerekli koştuğu Enerji Etiketi bulunmaktadır. Etiketin sol tarafında halı sembolünü kapsayan kırmızı çember varsa, bu işaret vakumlu temizleyicinin halı üzerinde kullanımına uygun olmadığını gösterir. Etikette sağ kısımda sert zemini kapsayan, kırmızı ve yuvarlak bir yasaklama işareti varsa, bu vakumlu temizleyicinin sert zeminler üzerinde kullanıma uygun olmadığını gösterir. S15 – 35601714 G216EE - 35601609 G218SE - 35601618 G233PE 35601672 G215EE - 35601608 G87PC - 35600655 J48 - 35601151 Hoover Servisi Herhangi bir hizmete ihtiyacınız olduğunda, lütfen bölgenizdeki Hoover Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçiniz. #1 NOT: Halıda toz çekebilme, sert zeminde toz çekebilme ve Komisyon Düzenlemeleri (AB) 655/2013 ve (AB) 666/2013 ile uyumlu enerji verimliliği. Parke Başlığı* – Parke ve diğer hassas zeminler için. Kalite BSI ISO 9001: Hoover fabrikaları kalitesinden ötürü bağımsız takdir almıştır. Ürünlerimiz, ISO 9001 gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullanılarak üretilmektedir. ÖNEMLİ: Turbo ve mini turbo başlıkları, uzun püskülleri bulunan kilimlerde, hayvan postlarında ve 15 mm’den derin havlı halılarda kullanmayın. Fırça dönerken başlığı sabit tutmayın. Garanti Bu cihaz için garanti koşulları, cihazın satıldığı ülkedeki temsilcimiz tarafından tanımlanmaktadır. Bu koşullara ilişkin ayrıntılar cihazın satın alındığı bayiden edinilebilmektedir. Bu Garanti koşulları altında yapılan talepte satış fişi ve makbuzu ibraz edilmiş olmalıdır. Haber verilmeksizin değişiklikler yapılabilmektedir. *Sadece bazı modeller için ** Yalnızca belirli modeller, başlıklar modele göre değişiklik gösterebilir 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Hoover DF71_DB01 Diva Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para