Sharp MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE El manual del propietario

Categoría
Fotocopiadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MODEL: MX-C250E
MX-C250F
MX-C250FE
MX-C300E
MX-C300W
MX-C300WE
DIGITAL FULL COLOUR MULTIFUNCTIONAL SYSTEM
START GUIDE
Thisguideexplainsimportantpointtonoteforinstallationandusage.TheOperationGuidefor
themachineisontheaccompanyingCD-ROM.ViewtheOperationGuidewhenyouusethe
machineaftertheinitialsetupiscompleted.
Keepthismanualcloseathandforreferencewheneverneeded.
English ........ 3
Ceguidefournitdesinstructionsimportantesconcernantl'installationetl'utilisationdecet
appareil.LeModed'emploidelamachinesetrouvesurleCD-ROM.ConsultezleMode
d'emploilorsquevousutilisezlamachineaprèslacongurationinitiale.
Conservezceguideàportéedemainandevousyreporterultérieurementencasdebesoin.
Français ...... 7
Estaguíapresentaobservacionesimportantesdeinstalaciónyuso.ElManualdeinstrucciones
delamáquinaestáincluidoenelCD-ROMsuministrado.ConsulteelManualdeinstrucciones
parautilizarlamáquinaunaveznalizadalaconguracióninicial.
Mantengaestemanualamanoparaconsultarlocuandolonecesite.
Español ..... 11
DieseAnleitungerläutertwichtigeHinweisezurInstallationundVerwendung.DasBedienungshandbuch
fürdasGerätistaufderCD-ROMimLieferumfangenthalten.RufenSiedasBedienungshandbuchauf,
wennSiedasGerätverwenden,nachdemdieersteKongurationabgeschlossenist.
BewahrenSiedieseAnleitungingreifbarerNäheauf,umbeiBedarfdarinnachschlagenzukönnen.
Deutsch .... 15
Lapresenteguidafornisceistruzioniimportantiperl'installazioneel'utilizzo.IlManualedi
istruzionidellamacchinasitrovasulCD-ROMallegato.VisualizzareilManualediistruzioni
quandosiutilizzalamacchinaalterminedellacongurazioneiniziale.
Tenereilpresentemanualeadisposizioneperlaconsultazioneincasodinecessità.
Italiano ...... 19
Dezehandleidingbevatbelangrijkeinformatievoordeinstallatieenhetgebruik.De
bedieningshandleidingvanhetapparaatstaatopdemeegeleverdecd-rom.Raadpleegde
bedieningshandleidingwanneeruhetapparaatgebruiktverdernadeinstallatie.
Houddezehandleidingbinnenhandbereikzodatudezeindiennodigkuntraadplegen.
Nederlands
.. 23
Denhärhandbokenbeskriverviktigapunktersombörobserverasvidinstallationoch
användning.Maskinensbruksanvisningnnspådenmedföljandecd-skivan.Läs
bruksanvisningennärduanvändermaskinenefterdetattdeninledandeinställningenärklar.
Förvaradenhärhandbokenpåettlättillgängligtställesåattdukananvändadenvidbehov.
Svenska .... 27
Dennehurtigveiledningeninneholderviktiginformasjonominstallasjonogbrukavmaskinen.
DunnerbrukerveiledningenformaskinenpådenmedfølgendeCD-ROM-en.Slåoppi
brukerveiledningennårdubrukermaskinenetteratdeninnledendekongurasjonenerferdig.
Oppbevardenneveiledningenpåettilgjengeligsted,slikatdukanslåoppidenvedbehov.
Norsk ........ 31
Tämäopassisältäätärkeitäasennustajakäyttöäkoskeviahuomautuksia.Laitteenkäyttöohje
löytyymukanatoimitetultaCD-ROM-levyltä.Katsoohjeitakäyttöohjeesta,kunkäytätlaitetta
alkuasennuksenjälkeen.
Säilytätämäkäyttöopastarpeenmukaansaatavilla.
Suomi ........ 35
Dennevejledningforklarervigtigepunkterangåendeinstallationoganvendelse.Driftsguiden
tilmaskinenndespådenmedfølgendecd.SeiDriftsguiden,nårdubrugermaskinen,efterat
denførsteinstallationerudført.
Opbevarvejledningeninærhedensomreference,nårdeternødvendigt.
Dansk ........ 39
Esteguiaabordapontosimportantesateremconsideraçãoduranteainstalaçãoeutilização.
OManualdoUtilizadordamáquinaencontra-senoCD-ROMfornecido.VisualizeoManualdo
Utilizadorquandoutilizaamáquinadepoisdeconcluídaaconguraçãoinicial.
Mantenhaestemanualfechadoeacessívelparautilizarcomoreferênciasempreque
necessitar.
Português
... 43
START GUIDE
GUIDE DE DEMARRAGE
GUÍA DE INICIO
ERSTE SCHRITTE
GUIDA RAPIDA
INSTALLATIEHANDLEIDING
STARTHANDBOK
HURTIGVEILEDNING
ALOITUSOPAS
STARTVEJLEDNING
GUIA INICIAL
11
Español
PRECAUCIONES
Paragarantizarelusosegurodelamáquina,enestemanualseutilizan
diversossímbolosdeseguridad.Lossímbolosdeseguridadseclasicansegún
seexplicaacontinuación.Asegúresedeentenderelsignicadodelossímbolos
alleerelmanual.
ADVERTENCIA
Indicariesgodemuerteolesióngrave.
PRECAUCIÓN
Indicariesgodelesnodañosalapropiedad.
No tire del cable al desenchufar la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Sitiradelcablepuededañarlo,bienrajándoloorompiéndolo,loque
podríaprovocarunincendioounadescargaeléctrica.
Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, compruebe
que ha extraído la clavija de alimentacn de la toma de corriente por seguridad.
Al mover la máquina, apague antes la alimentación eléctrica y
extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Elcablepodríadarse,provocandounriesgodeincendioodescargaectrica.
Notas sobre la alimentación eléctrica
ADVERTENCIA
Compruebe que ha conectado el cable de alimentacn a una toma
de corriente que tenga el voltaje especicado y reúna los requisitos
necesarios. Tambn tiene que comprobar que la toma de corriente tiene
una toma de tierra. No utilice un cable alargador ni un adaptador para
conectar otros dispositivos a la toma de corriente utilizada por la quina.
El uso de un sistema de suministro ectrico inadecuado podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
*
Paraobtenerinformacnrelativaalosrequisitosdealimentacn,véaselaplaca
dedatosdelaesquinainferiorizquierdadelaparteizquierdadelamáquina.
No dañe ni modique el cable de alimentación.
Sicolocaobjetospesadossobreelcabledealimentación,tiradeélolosdoblade
maneraforzada,lodañará,loquepodríaprovocarunincendioounadescargaectrica.
No inserte ni extraiga la clavija de alimentación con las manos húmedas.
Podríaprovocarunadescargaeléctrica.
Signicadodelossímbolos
¡PRECAUCIÓN!
CALIENTE
RIESGODEATRAPAMIENTO
MANTENERSEALEJADO
ACCIONES
PROHIBIDAS
NO
DESMONTAR
ACCIONES
OBLIGATORIAS
PRECAUCIÓN
Símbolos que aparecen en este manual
No instale la máquina sobre una supercie inestable o inclinada. Instale
la quina sobre una supercie capaz de soportar el peso de la máquina.
Riesgodelesióndebidoalacaídaoelvuelcodelamáquina.
Sisevanainstalardispositivosperiféricos,nolosinstalesobreun
sueloirregular,unasupercieinclinadaounasupercieinestable.
Peligrodedeslizamiento,caídaovuelco.Instaleelproductosobre
unasupercieplanayestablecapazdesoportarelpesodelproducto.
No instale la máquina en una estancia con humedad o polvo.
Riesgodeincendioydescargaeléctrica.
Sielpolvopenetraenlamáquina,puedeprovocarsuciedadyelfallodelamáquina.
Ubicaciones con calor, frío, humedad o sequedad excesiva (cerca de
calefactores, humidicadores, quinas de aire acondicionado, etc.)
Elpapelsehumedeceráypuedeformarsecondensaciónenel
interiordelamáquina,provocandofallosdealimentaciónysuciedad.
Silaubicacióncuentaconunhumidicadorultrasónico,utiliceaguapurapara
llenarsushumidicadores.Siseutilizaaguadelgrifo,éstaemitirámineralesyotras
impurezasqueseacumularánenelinteriordelaquinayprovocansuciedad.
Ubicaciones expuestas a la luz solar directa
Laspiezasdeplásticopuedendeformarseyseproducirásuciedad.
Ubicaciones con gas amoníaco
Lainstalacióndelaquinacercadeunaquinadediazocopiapuedeprovocarsuciedad.
No instale la máquina en una ubicación con poca circulación del aire.
Durantelaimpresión,seproduceunapequeñacantidaddeozonoenelinteriordela
quina.Lacantidaddeozonogeneradanoessucienteparaconsiderarseperjudicial,
noobstante,esposiblequenoteunolordesagradabledurantetiradaslargasy,porello,
laquinadebeinstalarseenunasalaprovistadeunventiladorodeventanasque
ofrezcanventilaciónsuciente.(Elolorpuedeprovocardoloresdecabezaocasionales.)
*
Instalelaquinadeformaquelaspersonasnoquedendirectamente
expuestasalosvaporesdeescapedelamáquina.Silainstalacercadeuna
ventana,asegúresedequelamáquinanoquedaexpuestaalaluzsolardirecta.
Cerca de una pared
Aseresedequequedasuciente
espacioalrededordelaquinapara
sumantenimientoyparaunaventilacn
adecuada.(Ladistanciaentrelaquina
ylaparednodebesuperarlosvalores
indicadosmásabajo.)
30cm
30cm
45cm
Notas sobre la instalación
PRECAUCIÓN
Ubicaciones donde pueda haber vibraciones
Lavibraciónpuedeprovocarelfallodelamáquina.
PRECAUCIÓN
La quina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una
conexión cil.
Conecte la máquina a una toma de corriente que no se utilice para otros aparatos eléctricos.
Si está conectada una lámpara a la misma toma de corriente, es posible que la luz parpadee.
No eche el cartucho del tóner al fuego.
Partedeltónerpodríasaltaryprovocarquemaduras.
Almacene los cartuchos de tóner fuera del alcance de los niños.
Sobre los consumibles
PRECAUCIÓN
No coloque recipientes con agua u otro líquido ni objetos
metálicos encima de la máquina.
Siellíquidosederramaoelobjetosecaedentrodelamáquina,
podríaproducirseunincendioounadescargaeléctrica.
No extraiga la carcasa de la máquina.
Laspiezasdealtovoltajedelinteriordelamáquinapodríanprovocar
unadescargaeléctrica.
No realice modicaciones en esta máquina.
Dichaacciónpodríaprovocarlesionesalaspersonasodañosenlamáquina.
No utilice un spray inamable para limpiar la máquina.
Sielgasdelsprayentraencontactoconloscomponenteseléctricos
internosoconlaunidaddefusión,sometidosaaltastemperaturas,
podríaproducirseunincendioounadescargaeléctrica.
Si detecta humo, un olor extraño o cualquier otro evento
anormal, no utilice la máquina.
Silautilizaenestascondiciones,podríaprovocarunincendioouna
descargaeléctrica.
Apagueinmediatamentelaalimentaciónprincipalyextraigalaclavija
dealimentacióndelatomadecorriente.
Póngaseencontactoconsudistribuidoroconelrepresentantede
serviciotécnicoautorizadomáscercano.
En caso de tormenta, desconecte la alimentación principal y
extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente para
evitar una descarga eléctrica o un incendio debido a los rayos.
En caso de que penetre en la máquina un trozo de metal o un
poco de agua, apague la alimentación principal y extraiga la
clavija de alimentación de la toma de corriente.
Póngaseencontactoconsudistribuidoroconelrepresentantede
serviciotécnicoautorizadomáscercano.Siutilizalamáquinaenestas
condicionespodríaprovocarunincendioounadescargaeléctrica.
Precauciones de manipulación
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No mire directamente a la fuente de luz.
Podríasufrirdañosenlosojos.
No bloquee los puertos de ventilacn de la quina. No instale laquina
en una ubicación en la que los puertos de ventilación queden bloqueados.
Elbloqueodelospuertosdeventilaciónprovocaráelcalentamiento
delamáquina,conelconsiguienteriesgodeincendio.
La unidad de fusión y la zona de salida de papeles están calientes.
Al retirar el papel atascado, no toque la unidad de fusión ni la zona
de salida de papeles. Preste atención para no quemarse.
Al cargar el papel, retirar papel atascado, realizar tareas de
mantenimiento, cerrar las cubiertas delantera y laterales e insertar
y extraer bandejas, preste atención para no pillarse los dedos.
12
¡Advertencia!
Paraconseguirunadesconexióneléctricacompleta,extraigalatoma
decorrienteprincipal.
Elenchufeestaráinstaladocercadelequipamientoydispondráde
fácilacceso.
Sedebeusarcablesprotegidosconelaparatoparagarantizarel
cumplimientoconlasregulacionesEMC.
Cadainstrucciónseaplicatambiénalasunidadesopcionalesutilizadas
conestosproductos.
Para los usuarios de la función de fax
(Para MX-C250F/C250FE/C300W/
C300WE)
Ladeclaracióndeconformidadsepuedeconsultaren:
http://www.sharp.de/doc/MX-C300W_MX-C300WE.pdf
http://www.sharp.de/doc/MX-C250F_MX-C250FE.pdf
Esteequipohasidodiseñadoparafuncionarenlareddetelefonía
públicaanalógicadeEspaña.
EsteequipamientohasidoprobadosegúnelReglamentoPaneuropeoES
203021.
Operaráentodaslasredestelefónicasanalógicasquecumplanla
normaES203021.
Lerogamossepongaencontactoconsudistribuidoruoperador
telefónicosinoestásegurodequesuredfuncionadeacuerdocon
dichanormaES203021.
Para los usuarios de la función de fax
• Sialgunodeloscomponentesdesuequipamientotelefónicono
funcionacorrectamente,deberetirarlodeinmediatodelalínea
telefónica,puestoquepodríaprovocardañosenlared.
• Noinstalenuncacableadotelefónicoduranteunatormentacon
aparatoeléctrico.
• Noinstalenuncatomastelefónicasenubicacionesconhumedad,
amenosquesetratedeunatomaespecícamentediseñadapara
dichasubicaciones.
• Notoquenuncacablesoterminalestelefónicossinaislamiento,amenos
quelalíneatelefónicahayasidodesconectadadelainterfazdered.
• Mantengatodaslasprecaucionesalinstalaromodicarlíneas
telefónicas.
• Duranteunatormentaconaparatoeléctrico,eviteutilizarelteléfono
(amenosqueseadetipoinalámbrico).Podríaexistirelpeligro
remotodesufrirladescargaeléctricadeunrayo.
• Noutiliceelteléfonoparainformardelaexistenciadeunafugade
gasenlasproximidadesdedichafuga.
• Noinstaleniutilicelamáquinacercadelaguaosiseencuentra
mojado.Procurenoderramarlíquidossobrelamáquina.
• Guardeestasinstrucciones.
LICENCIA DE SOFTWARE
LaLICENCIADELSOFTWAREaparecerácuandoustedinstaleel
softwaredelCD-ROM.Utilizandotodooalgunapartedelsoftwaredel
CD-ROMoenlamáquina,aceptalostérminosdelaLICENCIADEL
SOFTWARE.
• Enlasexplicacionesdeestaguíasedaporhechoqueelusuario
tieneconocimientosprofesionalesdeequiposWindowsoMacintosh.
• Paramásinformaciónsobreelsistemaoperativo,consulteel
manualdelsistemaoperativoolafuncióndeayudaenlínea.
• Lasexplicacionesdepantallasyprocedimientosdelmanual
correspondenprincipalmenteaWindows7enentornosWindows
®
.
Laspantallaspuedenvariardependiendodelaversióndelsistema
operativo.
• Estemanualcontienereferenciasalafuncióndefax.Noobstante,
tengaencuentaquelafuncióndefaxnoesdisponibleenalgunos
paísesyregiones.
• EstemanualcontieneexplicacionesdelcontroladordePC-Faxyel
controladorPPD.Noobstante,tengaencuentaqueelcontrolador
dePC-FaxyelcontroladorPPDnoestándisponiblesynose
incluyenenelsoftwaredeinstalaciónenalgunospaísesyregiones.
Enestecaso,instalelaversióninglesasideseautilizarestos
controladores.
• Estemanualsehaelaboradoconextremameticulosidad.Sitiene
algúncomentarioodudaacercadelmanual,lerogamosqueseponga
encontactoconsudistribuidororepresentantedeservicioautorizado
spróximo.
• Esteproductohasidosometidoaunestrictocontroldecalidad,así
comoaprocedimientosdeinspección.Enelimprobablecasode
quesedescubraundefectoocualquierotroproblema,lerogamos
sepongaencontactoconsuproveedoroconsurepresentantedel
serviciotécnicoautorizadomáscercano.
• Fueradeloscasosprevistosporlaley,SHARPdeclinatoda
responsabilidadporlosfallosqueseproduzcanduranteelusodel
productoosusfunciones,losfallosdebidosalmanejoincorrecto
delproductoysusfuncionesuotrosfallos,acomoporlosdos
derivadosdelusodelproducto.
Losproductosquedisponendelamarca
ENERGYSTAR
®
hansidodiseñadospara
protegerelentornomedianteunamejor
gestióndelaenergía.
LosproductosquecumplenconlasdirectricesdeENERGYSTAR
®
exhibenellogotipoarribamostrado.
Esposiblequelosproductossinestelogonocumplanlasdirectrices
deENERGYSTAR
®
.
Esteproductoestádiseñadoparasuusocomercialúnicamente,y
comotalnoserigeporelReglamento(EC)1275/2008impuestopor
ladirectivadelaUE2005/32/ECsobrerequisitosdeecodiseñopara
elconsumodeenergíaeléctricaenmododeesperayapagado.
Sharpdesaconsejaelusodomésticodelproducto,ydeclinarátoda
responsabilidadderivadadetaluso.
LAN inalámbrica (Para MX-C300W/C300WE)
EsposiblequeelrangodecomunicacióndelaLANinalámbrica
estérestringido,oquelacomunicaciónnopuedaestablecerseen
determinadosentornosdeuso,debidoalapresenciademateriales
aislantes,laubicacióndelainstalación,losefectosdelruidoprovocado
porlasradiocomunicaciones,lavelocidaddetransmisióndedatosyotros
factores.
Garantía
Aunquesehahechoungranesfuerzoparaelaborarestedocumentodelaformamás
precisayútilposible,SHARPCorporationnoofreceningunagarantíaconrespectoa
sucontenidodeestedocumento.Todalainformaciónincluidaestásujetaacambios
sinprevioaviso.SHARPnoesresponsableporningunapérdidaodaños,directoso
indirectos,resultantesdeorelacionadosconelusodeestemanualdeinstrucciones.
©CopyrightSHARPCorporation2013.Reservadostodoslosderechos.La
reproducción,adaptaciónotraduccióndeestedocumentosinpreviopermisoescrito
estánprohibidas,exceptoenelcasoenelqueasíloautoricenlosderechosdeautor.
Emisión de ruido acústico
Valores de emisión de ruido
Acontinuación,seexpresanlosvaloresdeemisiónderuidomedidos
segúnlanormaISO7779.
NiveldepotenciaacústicaL
WA
d
MX-C250E/F/FE MX-C300E/W/WE
Funcionamiento(impresióncontinua)
7,07B 7,06B
Mododeespera
(mododebajoconsumodeenergía)
- -
NiveldepresiónsonoraLpAm
MX-C250E/F/FE MX-C300E/W/WE
Funcionamiento
(impresióncontinua)
Posicionesde
losusuarios
55dB 55dB
Mododeespera
Posicionesde
losusuarios
- -
• Funcionamiento:conMX-CS11opcionalinstalado.
• Espera:“-”=menorqueelruidodefondo.
Longituddeonda
790nm±10nm
Períodosdepulso
(9,97µs±0,034µs)/7mm
Potenciadesalida
Max0,6mW(LD1+LD2)
Precaución
Elusodecontrolesoajustesolaejecucióndeprocedimientos
diferentesalosaquíespecicados,podríaprovocarunaexposición
peligrosaaradiaciones.
EsteequipodigitalesunPRODUCTOLÁSERCLASE1(IEC60825-1
Edición2-2007)
Información sobre el láser
13
CONSUMIBLES
Entrelosconsumiblesestándarparaesteproductoquepuedensersustituidos
porelusuarioseincluyenelpapelyloscartuchosdetóner.
AsegúresedeutilizarsolamenteproductosoriginalesdeSHARP:cartuchosde
tónerytransparencias.
GENUINE SUPPLIES
Paraobtenerlosmejoresresultadosduranteelcopiado,
asegúresedeutilizarexclusivamenteConsumibles
OriginalesSharp,quehansidodiseñados,
desarrolladosycomprobadosparaprolongaralmáximo
lavidaútilylaecaciadelosproductosSharp.Busque
laetiquetaGenuineSuppliesenelembalajedeltóner.
Contraseña de la conguracn del sistema
Ademásdelospermisosdeadministrador,necesitaunacontrasa
paracambiarlaconguracióndelsistemadelamáquina.Laconguración
delsistemasepuedemodicardesdeelpaneldecontroloatravés
deunexploradorwebdelordenador.Unavezconguradalamáquina,
consulteelapartado[CONFIGURACIONESDELSISTEMA]delaGuíade
funcionamientoparadenirunacontraseñanueva.
Cuenta Contraseña
Usuario users users
Administrador admin admin
Tengacuidadodenoolvidarlascontraseñasquedena.
Contraseña para iniciar sesión desde la máquina
Lacontraseñapredeterminadadefábricaes“00000”.
Contraseña para iniciar sesión desde un ordenador
Haydostiposdecuentasquepuedeniniciarsesióndesdeun
exploradorweb:“Administrador”y“Usuario”.Encontrarálas
contraseñaspordefectodecadaunadeestascuentasenlatablade
laderecha.Siiniciasesióncomoadministradorpodrágestionartodos
losparámetrosdisponiblesatravésdelexploradorweb.
Manuales de instrucciones
Lasinstruccionesdeestemanualsedividenenlastresseccionessiguientes:
Antes de utilizar la máquina
Guía de inicio: este manual
Enestasecciónsedetallanlasprecaucionesquehayquetomarparagarantizar
elusosegurodelamáquina,seindicanlosnombresdeloscomponentesyse
explicacómoencender/apagarlamáquina.Ades,enestaseccntambiénhay
informaciónimportanteparalosresponsablesdelmantenimientodelaquina.
Leaestasecciónantesdeutilizarlamáquinaporprimeravez.
Imprimir y enviar faxes desde un ordenador
Guía de instalación de software (PDF)
Enestasecciónseexplicacómoinstalarlosdistintoscontroladores
necesariosparautilizarestedispositivocomoimpresora,escáneren
redomáquinadefax.
Leaestaseccióncuandoutiliceestamáquinadesdeunordenador.
Instrucciones de uso
Guía de funcionamiento (PDF)
Todalainformacnsobrelasfuncionesdecopiadora,faxyelresto
defuncionalidadesdelaquinasehacompiladoenunarchivoPDF
llamado[GadeFuncionamiento].
LealaGuíadefuncionamientoparaaprenderautilizarlamáquina,
cuandonecesitemásinformacnsobresusfuncionesocuandotenga
problemasutilindola.
La[GadeFuncionamiento]puededescargarsedesdelapropiamáquina.
Cómo leer la Guía de funcionamiento
LaGuíadeFuncionamientoqueseencuentraenelCD-ROMauxiliar
proporcionainstruccionesdetalladasparadenirelfuncionamientodela
máquina.LaGuíadeFuncionamientoseproporcionaenformatoPDF.
Inserte el CD-ROM que se suministra en la unidad de CD-ROM. El
CD-ROM se ejecutará de forma automática.
Si no se inicia de forma automática, haga doble clic en el icono
del CD-ROM, o bien muestre el contenido del CD-ROM y haga
doble clic en “index.html”.
ParaverelmanualenformatoPDF,serequiereAcrobatReadero
AdobeReaderdeAdobeSystemsIncorporated.Siningunodeestos
programasestáinstaladoenelordenador,puededescargarlosdesde
lasiguientedirecciónURL:http://www.adobe.com/
Almacenamiento de consumibles
Almacenamiento adecuado
1. Almacenelosconsumiblesenunlugar:
• limpioyseco,
• atemperaturaestable,
• noexpuestosalaluzdirectadelsol.
2. Guardeelpapelensuenvolturayenposiciónplana.
3.
Elpapelalmacenadoenembalajescolocadossobreunextremoofueradesu
envolturapodríaenroscarseohumedecerse,produciéndoseatascosdepapel.
Almacenamiento de los cartuchos de tóner
Almacenelacajadelnuevocartuchodetónerenposiciónhorizontal,conlaparte
superiorhaciaarriba.Noalmaceneelcartuchodetónersobreelextremo.Siloguarda
colocadosobreelextremo,eltónerpodríanodistribuirsecorrectamente,aunquese
sacudieseelcartuchoenérgicamente,ypermaneceríaenelinteriordeéstesinuir.
Suministro de piezas de repuesto y consumibles
Elsuministrodepiezasderepuestoparalareparacióndelamáquinaqueda
garantizadodurantealmenos7añostraslanalizacióndelaproducción.Laspiezas
derepuestosonaquellaspiezasdelamáquinaquepuedensufrirdesperfectos
duranteelusocomúndelproducto,mientrasquelaspiezasquesuelentenerunavida
útilsuperioraladelproductonoseconsideranpiezasderepuesto.Losconsumibles
tambiénestarándisponiblesdurante7añosapartirdelnaldelaproducción.
Información sobre la eliminación
para usuarios (casas privadas)
Atención:Suproductoestámarcadoconestesímbolo.Signicaquelosproductos
eléctricosyelectrónicosnosedebenmezclaconeldesperdiciogeneraldela
casa.Existeunsistemaseparadoderecolecciónparaestosproductos.
En la Unión Europea
Atención:¡Sideseadesecharesteequipo,porfavor,no
useeldepósitodebasuracon!Losequiposeléctricos
yelectrónicosusadossedebentratarseparadamentey
deacuerdoconlalegislaciónquerequiereeltratamiento,
recuperaciónyrecicladoadecuadosdeequiposectricos
yelectrónicosusados.Siguiendolaimplementacnporlos
estadosmiembros,lascasasprivadasenlaUEpueden
regresarsusequiposeléctricosyelectrónicosusadosa
lasinstalacionesderecoleccióndesignadasdemanera
gratuita*.Enciertospses*,suvendedorminoristapuede
tambnaceptarsuproductoviejosinningúncoste,si
compraunonuevosimilar.
* Porfavor,póngaseencontactoconlasautoridadeslocalesparamayorinformación.Si
susequiposeléctricosoelectrónicosusadostienenbateríasoacumuladores,porfavor
elimínelosdemaneraseparadadeantemanodeacuerdoconlosrequisitoslocales.
Aldesecharesteproductocorrectamente,ayudaráagarantizarqueeldesperdicio
recibeeltratamiento,recuperaciónyrecicladonecesariosyasíprevendrálosefectos
negativospotencialesenelmedioambienteylasaludhumanaquepodríandeotro
modoaparecerdebidoalmanejoinadecuadodeldesperdicio.
IEn otros países fuera de la UE
Sideseadesecharesteproducto,porfavor,contactealasautoridadeslocalesy
pregunteporelmétodocorrectodeeliminación.
ParaSuiza:Losequiposectricosoelectrónicosusadossepuedenregresarsincargo
aldistribuidor,inclusosinlacompradeunproductonuevo.Enlapáginadeiniciode
www.swico.chowww.sens.chselistaninstalacionesderecoleccnadicionales.
Información sobre la eliminación
para usuarios empresariales.
En la Unión Europea
Sielproductoseutilizaparanesempresarialesydeseaeliminarlo:
ngaseencontactoconsudistribuidorSHARPqueleinformaacercadelaaceptación
deregresodelproducto.Puedequetengaquepagarporloscostesrelativosalregresoyel
reciclado.Losproductospequeños(yenpequeñascantidades)puedenseraceptadospor
lasinstalacionesderecolecciónlocales.ParaEspaña:Póngaseencontactoconelsistema
derecolecciónestablecidoolaautoridadlocalparaelregresodesusproductosusados.
En otros países fuera de la UE
Sideseadesecharesteproducto,porfavor,contactealasautoridadeslocalesy
pregunteporelmétodocorrectodeeliminación.
Conectar la alimentación
Ponga el interruptor de alimentación principal en la posicn " ".
Desconectar la alimentación
Ponga el interruptor de alimentación
principal en la posición "
".
• Antesdeapagarelinterruptorde
alimentaciónprincipal,asegúrese
dequeelindicadordedatos
yelindicadordelíneaestén
apagadosenelpaneldecontrol.
• Siseutilizalafuncióndefax,
mantengaesteinterruptorenla
posicióndeencendido("on").
Interruptorde
alimentación
principal
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
14
ESPECIFICACIONES
Especicaciones básicas / Especicaciones de la copiadora
Modelo
MX-C250E/MX-C250F/MX-C250FE
MX-C300E/MX-C300W/MX-C300WE
Tipo Escritorio
Color Atodocolor
Tipodecopiadora Copiadoraláserelectrostática
Resoluciónde
escaneado
Escaneo
:(Pantalla)600×600ppp,600×400ppp
(AlimentadordeDocumentos)600×600ppp,600×300ppp
Impresión:600×600ppp
Graduación
Escaneo:256niveles/Impresión:equivalentea256niveles
Tamañosdelosoriginales
x.A4(8-1/2"×11")/hojas,documentosencuadernados
Tamañosdecopia
DeA4aA5(8-1/2"×14"a5-1/2"×8-1/2"),
transparencias,papeldegramajealtoysobres
Bandejas1-2:A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Multibandejadealimentaciónmanual:De216mm×356mm(8-1/2"
×14")aA6,transparencias,papeldegramajealtoysobres
Margenperdido(bordefrontal):4mm(11/64")±1mm(±3/64")
Margenperdido(bordeposterior):2mm(6/64")-5mm(-13/64")
Bordefrontal/bordeposterior:8mm(21/64")omenosentotal
Bordepróximo/bordelejano:8mm(21/64")omenosentotal
Calentamiento
29segundos
Estevalorpuedevariarenfuncióndelascondicionesambientales.
Salidadelaprimera
copia
B/N:
10segundos
Color:
18segundos
Estevalorpuedevariardependiendodelestadodelaquina.
AlimentaciónverticaldehojasA4(8-1/2"×11").
Velocidadesde
copiadocontinuo*
MX-C250E/C250F/C250FE:25copias/min.
MX-C300E/C300W/C300WE:30copias/min
*Velocidadcontinuaparaoriginalesconelmismoorigen.Lasalidadedocumentos
puedeinterrumpirsemomentáneamenteparaestabilizarlacalidaddeimagen.
Relacionesde
copia
Mismotamo:1:1±0,8%
Ampliacn:115%,122%,141%,200%
Reducción:70%,81%,86%
Ratiosdezoom:del25al400%(del25al200%utilizandoelalimentadorde
unasolapasadareversible)enincrementosdel1%(376incrementosentotal).
Alimentaciónde
papel/capacidad
250hojasenunabandejamás50hojasenlamultibandejadealimentaciónmanual
Utilizandopapelde80g/m²(21lbs.)
Alimentaciónmáx.de
papel/capacidadmáx.
750hojasen2bandejass50hojasenlamultibandejadealimentaciónmanual
Utilizandopapelde80g/m²(21lbs.)
Copiadocontinuo Máx.999copias
Memoria 512MB
Condiciones
ambientales
10°C(54°F)-35°C(91°F)(20%-60%dehumedadrelativa)
10°C(54°F)-30°C(86°F)(85%dehumedadrelativa)
Serequiere
alimentación
Voltajelocal±10%(Paraobtenerinformaciónrelativaalosrequisitosdealimentación,
aselaplacadedatosdelaesquinainferiordelaparteizquierdadelamáquina).
ConsumoeléctricoMáx.1150W(220-240V)
(incluyendoopcionescomolamesa)
Dimensiones
MX-C250E/C250F/C250FE:
429mm(Anchura)×509mm(Profundidad)×398mm(Altura)
(16-57/64"(Anchura)×20-3/64"(Profundidad)×15-43/64"(Altura))
MX-C300E/C300W/C300WE:
429mm(Anchura)×509mm(Profundidad)×421mm(Altura)
(16-57/64"(Anchura)×20-3/64"(Profundidad)×16-37/64"(Altura))
Gramaje
MX-C250E/C250F/C250FE:Aprox.28kg(61,8lbs.)
MX-C300E/C300W/C300WE:Aprox.29kg(64,0lbs.)
Dimensiones
externas
640mm(
Anchura
)×
509mm
(
Profundidad
)
(25-13/64"(
Anchura
)×
20-3/64
"(
Profundidad
))
(Conlamultibandejadealimentaciónmanualdesplegada)
Tiposdealimentadores
dedocumentos
MX-C250E/C250F/C250FE:
AlimentadordeUnaSolaPasada(SPF)
MX-C300E/C300W/C300WE:
AlimentadordeUnaSolaPasadaAnverso(RSPF)
Tamañosdelos
originales
DeA4aA5(8-1/2"×14"a5-1/2"×8-1/2"),
Tarjetadevisita(SoloMX-C300E/C300W/C300WE:de51
×89mma55×91mm(2"×3-1/2"a2-1/6"×3-19/32"))
Tiposdeoriginales De50g/m
2
(13lbs.bond)a105g/m
2
(28lbs.bond)
Capacidadde
almacenamientodepapel
MX-C250E/C250F/C250FE:35hojas(80g/m
2
(21lbs.))
MX-C300E/C300W/C300WE:50hojas(80g/m
2
(21lbs.))
Tarjetadevisita(SoloMX-C300E/C300W/C300WE:
25
hojas(0,2mm(0,008")/hojas)(Max.6,5mm(0,266")))
Velocidadde
exploración(copia)
B/N:18hojasporunacaraporminuto(A4,600×300ppp)
Color:9hojasporunacaraporminuto(A4,600×300ppp)
Alimentador automático de documentos
Modelo MX-C250F/C250FE/MX-C300W/C300WE
Líneascompatibles
neastelefónicasgericas(PSTN),centralitasautoticasprivadas(PBX)
Velocidaddeconexión
SuperG3:33,6kbps,G3:14,4kbps
todosdecodicación
MH,MR,MMR,JBIG
Mododeconexión SuperG3/G3
Tamañosdelos
originalesparala
transmisión
A4(8-1/2"×11");sólosepuedetransmitirpapelconuna
longitudmáximade500mm(únicamenteaunacara)
Tamañosdepapelregistrados
A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Horadetransmisión
Aprox.2segundos*(A4(8-1/2”×11”)papelestándar
Sharp,caracteresnormales,SuperG3-JBIG)
Memoria 8MB
Notas
LibretadeDirecciones
Max.300entries(incluyendolasmarcacionesde
grupoparalasfuncionesdefax)
*Compatibleconeltododetransmisna33,6kbpsparalosfacsímilesSuper3GestandarizadosporlaUnión
InternacionaldeTelecomunicaciones(UIT).EstaeslavelocidadalenviarunahojadepapeldetamañoA4
(8-1/2”×11”)conunos700caracteresyunacalidaddeimagenestándar(8×3,85neas/mm)enmododealta
velocidad(33,6kbps).Estaeslavelocidaddetransmisióndeinformaciónenformadeigenesynoincluye
eltiempoparaelcontroldelatransmisión.Eltiemporealquetardaenefectuarseunatransmisióndependedel
contenidodeltexto,deltipodequinadefaxdeldestinatarioydelascondicionesdelalíneatelefónica.
Especicaciones del fax
Velocidaddeimpresncontinua
Idénticaalavelocidaddecopiadocontinuo
Resolución
Procesamientodedatos:600×600ppp
Impresión:600×600ppp
Lenguajede
descripcióndeginas
Estándar:EmulacióndePCL6,EmulacióndePS3
Protocoloscompatibles
TCP/IP(IPv4/IPv6)
Sistemas
operativos
compatibles
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,Windows
Server2008,Windows7,Windows8,WindowsServer2012
Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.8)
Fuentesinternas(opciones)
80fuentesparaPCL,136fuentesparalaemulacióndePS3
Interfaz
10BASE-T/100BASE-TXyUSB2.0(mododealtavelocidad)
Tipo Escánerencolor
Resoluciónde
escaneado
100dpi,150dpi,200dpi,300dpi,400dpi
600dpi(exploracióndesdelamáquina)
50to9,600dpi*1(exploracióndesdeelordenador)
Interfaz
10BASE-T/100BASE-TX,USB2.0(durantelaexploraciónconunamemoriaUSB)
Protocolos
compatibles
TCP/IP(IPv4)
Sistemasoperativos
compatibles*2
Exploracióndesde
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,Windows
Server2008,Windows7,Windows8,WindowsServer2012
Formatosdesalida
(B/N)
TIFF,PDF
tododecompresn:sincompresión,G3(MH)oG4(MMR)
(Escaladegrises/color)
TIFF,PDF,JPEG(compresiónalta,mediaobaja)
Controlador CompatibleconTWAIN
*1 Deberáreducireltamañodeescaneadoalaumentarlaresolución.
*2 Haycasosenlosquenoesposibleestablecerunaconexión.Contacte
consudistribuidorparaobtenermásinformación.
Especicaciones de impresora de red
Especicaciones de escáner de red
Modelo
Unidaddealimentacióndepapelde500hojas(MX-CS11)
Tamañosdepapel
A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Papeladmitido
De60g/m
2
(16lbs.bond)a105g/m
2
(28lbs.bond)
Capacidaddepapel
500hojas
Utilizandopapelde80g/m²(21lbs.)
Dimensions
428mm(Anchura)×505,5mm(Profundidad)×129mm(Altura)
(16-55/64"(Anchura)×19-29/32"(Profundidad)×5-3/32"(Altura))
Gramaje Aprox.5kg(11,1lbs.)
Cajón (Opcional)
Modelo MX-C300W/C300WE
Tipo Integrado
Normasde
compatibilidad
IEEE802,11n/g/b
Métodode
transmisión
OFDM(IEEE802.11n/g),DS-SS(IEEE802.11b)
Rangodefrecuencias
detransmisión
IEEE802.11n/g/b:2.4GHz(canales1-13)
Velocidadde
transmisión
(valornormativo)*
IEEE802.11nmáx.150Mbps
IEEE802.11gmáx.54Mbps
IEEE802.11bmáx.11Mbps
Seguridad WEP,WPApersonal,WPA2personal
*
LosindicadossonvaloresteóricosmáximosparalanormadeLANinalámbrica.Los
valoresnoexpresanlasvelocidadesrealesdetransmisióndedatos.
Especicaciones de LAN inalámbrica

Transcripción de documentos

DIGITAL FULL COLOUR MULTIFUNCTIONAL SYSTEM MODEL: MX-C250E MX-C250F MX-C250FE MX-C300E MX-C300W MX-C300WE START GUIDE START GUIDE This guide explains important point to note for installation and usage. The Operation Guide for the machine is on the accompanying CD-ROM. View the Operation Guide when you use the machine after the initial setup is completed. Keep this manual close at hand for reference whenever needed. GUIDE DE DEMARRAGE Ce guide fournit des instructions importantes concernant l'installation et l'utilisation de cet appareil. Le Mode d'emploi de la machine se trouve sur le CD-ROM. Consultez le Mode d'emploi lorsque vous utilisez la machine après la configuration initiale. Conservez ce guide à portée de main afin de vous y reporter ultérieurement en cas de besoin. GUÍA DE INICIO Esta guía presenta observaciones importantes de instalación y uso. El Manual de instrucciones de la máquina está incluido en el CD-ROM suministrado. Consulte el Manual de instrucciones para utilizar la máquina una vez finalizada la configuración inicial. Mantenga este manual a mano para consultarlo cuando lo necesite. ERSTE SCHRITTE Diese Anleitung erläutert wichtige Hinweise zur Installation und Verwendung. Das Bedienungshandbuch für das Gerät ist auf der CD-ROM im Lieferumfang enthalten. Rufen Sie das Bedienungshandbuch auf, wenn Sie das Gerät verwenden, nachdem die erste Konfiguration abgeschlossen ist. Bewahren Sie diese Anleitung in greifbarer Nähe auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. GUIDA RAPIDA La presente guida fornisce istruzioni importanti per l'installazione e l'utilizzo. Il Manuale di istruzioni della macchina si trova sul CD-ROM allegato. Visualizzare il Manuale di istruzioni quando si utilizza la macchina al termine della configurazione iniziale. Tenere il presente manuale a disposizione per la consultazione in caso di necessità. INSTALLATIEHANDLEIDING Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor de installatie en het gebruik. De bedieningshandleiding van het apparaat staat op de meegeleverde cd-rom. Raadpleeg de bedieningshandleiding wanneer u het apparaat gebruikt verder na de installatie. Houd deze handleiding binnen handbereik zodat u deze indien nodig kunt raadplegen. STARTHANDBOK Den här handboken beskriver viktiga punkter som bör observeras vid installation och användning. Maskinens bruksanvisning finns på den medföljande cd-skivan. Läs bruksanvisningen när du använder maskinen efter det att den inledande inställningen är klar. Förvara den här handboken på ett lättillgängligt ställe så att du kan använda den vid behov. HURTIGVEILEDNING Denne hurtigveiledningen inneholder viktig informasjon om installasjon og bruk av maskinen. Du finner brukerveiledningen for maskinen på den medfølgende CD-ROM-en. Slå opp i brukerveiledningen når du bruker maskinen etter at den innledende konfigurasjonen er ferdig. Oppbevar denne veiledningen på et tilgjengelig sted, slik at du kan slå opp i den ved behov. ALOITUSOPAS Tämä opas sisältää tärkeitä asennusta ja käyttöä koskevia huomautuksia. Laitteen käyttöohje löytyy mukana toimitetulta CD-ROM-levyltä. Katso ohjeita käyttöohjeesta, kun käytät laitetta alkuasennuksen jälkeen. Säilytä tämä käyttöopas tarpeen mukaan saatavilla. STARTVEJLEDNING Denne vejledning forklarer vigtige punkter angående installation og anvendelse. Driftsguiden til maskinen findes på den medfølgende cd. Se i Driftsguiden, når du bruger maskinen, efter at den første installation er udført. Opbevar vejledningen i nærheden som reference, når det er nødvendigt. GUIA INICIAL Este guia aborda pontos importantes a ter em consideração durante a instalação e utilização. O Manual do Utilizador da máquina encontra-se no CD-ROM fornecido. Visualize o Manual do Utilizador quando utiliza a máquina depois de concluída a configuração inicial. Mantenha este manual fechado e acessível para utilizar como referência sempre que necessitar. English ........ 3 Français . ..... 7 Español ..... 11 Deutsch ..... 15 Italiano ....... 19 Nederlands... 23 Svenska ..... 27 Norsk ......... 31 Suomi ........ 35 Dansk . ....... 39 Português ... 43 Español PRECAUCIONES Símbolos que aparecen en este manual Para garantizar el uso seguro de la máquina, en este manual se utilizan diversos símbolos de seguridad. Los símbolos de seguridad se clasifican según se explica a continuación. Asegúrese de entender el significado de los símbolos al leer el manual. Significado de los símbolos ¡PRECAUCIÓN! CALIENTE ADVERTENCIA Indica riesgo de muerte o lesión grave. RIESGO DE ATRAPAMIENTO MANTENERSE ALEJADO Notas sobre la alimentación eléctrica ACCIONES PROHIBIDAS PRECAUCIÓN Indica riesgo de lesión o daños a la propiedad. NO DESMONTAR ACCIONES OBLIGATORIAS Ubicaciones donde pueda haber vibraciones La vibración puede provocar el fallo de la máquina. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA • La máquina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una conexión fácil. • Conecte la máquina a una toma de corriente que no se utilice para otros aparatos eléctricos. Si está conectada una lámpara a la misma toma de corriente, es posible que la luz parpadee. Compruebe que ha conectado el cable de alimentación a una toma de corriente que tenga el voltaje especificado y reúna los requisitos necesarios. También tiene que comprobar que la toma de corriente tiene una toma de tierra. No utilice un cable alargador ni un adaptador para conectar otros dispositivos a la toma de corriente utilizada por la máquina. El uso de un sistema de suministro eléctrico inadecuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. * Para obtener información relativa a los requisitos de alimentación, véase la placa de datos de la esquina inferior izquierda de la parte izquierda de la máquina. No dañe ni modifique el cable de alimentación. Si coloca objetos pesados sobre el cable de alimentación, tira de él o los dobla de manera forzada, lo dañará, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No inserte ni extraiga la clavija de alimentación con las manos húmedas. Podría provocar una descarga eléctrica. Sobre los consumibles PRECAUCIÓN No eche el cartucho del tóner al fuego. Parte del tóner podría saltar y provocar quemaduras. Almacene los cartuchos de tóner fuera del alcance de los niños. PRECAUCIÓN Precauciones de manipulación  o tire del cable al desenchufar la clavija de alimentación de la toma de corriente. N Si tira del cable puede dañarlo, bien rajándolo o rompiéndolo, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, compruebe que ha extraído la clavija de alimentación de la toma de corriente por seguridad. No coloque recipientes con agua u otro líquido ni objetos metálicos encima de la máquina. Si el líquido se derrama o el objeto se cae dentro de la máquina, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No extraiga la carcasa de la máquina. Las piezas de alto voltaje del interior de la máquina podrían provocar una descarga eléctrica. No realice modificaciones en esta máquina. Dicha acción podría provocar lesiones a las personas o daños en la máquina. Al mover la máquina, apague antes la alimentación eléctrica y extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente. El cable podría dañarse, provocando un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Notas sobre la instalación PRECAUCIÓN No utilice un spray inflamable para limpiar la máquina. Si el gas del spray entra en contacto con los componentes eléctricos internos o con la unidad de fusión, sometidos a altas temperaturas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si detecta humo, un olor extraño o cualquier otro evento anormal, no utilice la máquina. Si la utiliza en estas condiciones, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Apague inmediatamente la alimentación principal y extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente. Póngase en contacto con su distribuidor o con el representante de servicio técnico autorizado más cercano. En caso de tormenta, desconecte la alimentación principal y extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente para evitar una descarga eléctrica o un incendio debido a los rayos. En caso de que penetre en la máquina un trozo de metal o un poco de agua, apague la alimentación principal y extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente. Póngase en contacto con su distribuidor o con el representante de servicio técnico autorizado más cercano. Si utiliza la máquina en estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No instale la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. Instale la máquina sobre una superficie capaz de soportar el peso de la máquina. Riesgo de lesión debido a la caída o el vuelco de la máquina. Si se van a instalar dispositivos periféricos, no los instale sobre un suelo irregular, una superficie inclinada o una superficie inestable. Peligro de deslizamiento, caída o vuelco. Instale el producto sobre una superficie plana y estable capaz de soportar el peso del producto. No instale la máquina en una estancia con humedad o polvo. Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si el polvo penetra en la máquina, puede provocar suciedad y el fallo de la máquina. Ubicaciones con calor, frío, humedad o sequedad excesiva (cerca de calefactores, humidificadores, máquinas de aire acondicionado, etc.) El papel se humedecerá y puede formarse condensación en el interior de la máquina, provocando fallos de alimentación y suciedad. Si la ubicación cuenta con un humidificador ultrasónico, utilice agua pura para llenar sus humidificadores. Si se utiliza agua del grifo, ésta emitirá minerales y otras impurezas que se acumularán en el interior de la máquina y provocarán suciedad. Ubicaciones expuestas a la luz solar directa Las piezas de plástico pueden deformarse y se producirá suciedad. Ubicaciones con gas amoníaco La instalación de la máquina cerca de una máquina de diazocopia puede provocar suciedad. PRECAUCIÓN No instale la máquina en una ubicación con poca circulación del aire. Durante la impresión, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la máquina. La cantidad de ozono generada no es suficiente para considerarse perjudicial, no obstante, es posible que note un olor desagradable durante tiradas largas y, por ello, la máquina deberá instalarse en una sala provista de un ventilador o de ventanas que ofrezcan ventilación suficiente. (El olor puede provocar dolores de cabeza ocasionales.) * Instale la máquina de forma que las personas no queden directamente expuestas a los vapores de escape de la máquina. Si la instala cerca de una ventana, asegúrese de que la máquina no queda expuesta a la luz solar directa. Cerca de una pared 30 cm Asegúrese de que queda suficiente espacio alrededor de la máquina para su mantenimiento y para una ventilación adecuada. (La distancia entre la máquina y la pared no debe superar los valores indicados más abajo.) 30 cm 45 cm No mire directamente a la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos. No bloquee los puertos de ventilación de la máquina. No instale la máquina en una ubicación en la que los puertos de ventilación queden bloqueados. El bloqueo de los puertos de ventilación provocará el calentamiento de la máquina, con el consiguiente riesgo de incendio. La unidad de fusión y la zona de salida de papeles están calientes. Al retirar el papel atascado, no toque la unidad de fusión ni la zona de salida de papeles. Preste atención para no quemarse. Al cargar el papel, retirar papel atascado, realizar tareas de mantenimiento, cerrar las cubiertas delantera y laterales e insertar y extraer bandejas, preste atención para no pillarse los dedos. 11 Información sobre el láser • Este manual contiene referencias a la función de fax. No obstante, tenga en cuenta que la función de fax no está disponible en algunos países y regiones. • Este manual contiene explicaciones del controlador de PC-Fax y el controlador PPD. No obstante, tenga en cuenta que el controlador de PC-Fax y el controlador PPD no están disponibles y no se incluyen en el software de instalación en algunos países y regiones. En este caso, instale la versión inglesa si desea utilizar estos controladores. • Este manual se ha elaborado con extrema meticulosidad. Si tiene algún comentario o duda acerca del manual, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor o representante de servicio autorizado más próximo. • Este producto ha sido sometido a un estricto control de calidad, así como a procedimientos de inspección. En el improbable caso de que se descubra un defecto o cualquier otro problema, le rogamos se ponga en contacto con su proveedor o con su representante del servicio técnico autorizado más cercano. • Fuera de los casos previstos por la ley, SHARP declina toda responsabilidad por los fallos que se produzcan durante el uso del producto o sus funciones, los fallos debidos al manejo incorrecto del producto y sus funciones u otros fallos, así como por los daños derivados del uso del producto. Longitud de onda 790 nm ± 10 nm Períodos de pulso (9,97 µs ± 0,034 µs) / 7 mm Potencia de salida Max 0,6 mW (LD1 + LD2) Precaución El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones. Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición 2-2007) ¡Advertencia! Para conseguir una desconexión eléctrica completa, extraiga la toma de corriente principal. El enchufe estará instalado cerca del equipamiento y dispondrá de fácil acceso. Se debe usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las regulaciones EMC. Cada instrucción se aplica también a las unidades opcionales utilizadas con estos productos. Los productos que disponen de la marca ENERGY STAR® han sido diseñados para proteger el entorno mediante una mejor gestión de la energía. Para los usuarios de la función de fax (Para MX-C250F/C250FE/C300W/C300WE) Los productos que cumplen con las directrices de ENERGY STAR® exhiben el logotipo arriba mostrado. Es posible que los productos sin este logo no cumplan las directrices de ENERGY STAR®. La declaración de conformidad se puede consultar en: http://www.sharp.de/doc/MX-C300W_MX-C300WE.pdf http://www.sharp.de/doc/MX-C250F_MX-C250FE.pdf Este equipo ha sido diseñado para funcionar en la red de telefonía pública analógica de España. Este equipamiento ha sido probado según el Reglamento Paneuropeo ES 203 021. Operará en todas las redes telefónicas analógicas que cumplan la norma ES 203 021. Le rogamos se ponga en contacto con su distribuidor u operador telefónico si no está seguro de que su red funciona de acuerdo con dicha norma ES 203 021. Este producto está diseñado para su uso comercial únicamente, y como tal no se rige por el Reglamento (EC) 1275/2008 impuesto por la directiva de la UE 2005/32/EC sobre requisitos de ecodiseño para el consumo de energía eléctrica en modo de espera y apagado. Sharp desaconseja el uso doméstico del producto, y declinará toda responsabilidad derivada de tal uso. Garantía Aunque se ha hecho un gran esfuerzo para elaborar este documento de la forma más precisa y útil posible, SHARP Corporation no ofrece ninguna garantía con respecto a su contenido de este documento. Toda la información incluida está sujeta a cambios sin previo aviso. SHARP no es responsable por ninguna pérdida o daños, directos o indirectos, resultantes de o relacionados con el uso de este manual de instrucciones. © Copyright SHARP Corporation 2013. Reservados todos los derechos. La reproducción, adaptación o traducción de este documento sin previo permiso escrito están prohibidas, excepto en el caso en el que así lo autoricen los derechos de autor. Para los usuarios de la función de fax • Si alguno de los componentes de su equipamiento telefónico no funciona correctamente, debe retirarlo de inmediato de la línea telefónica, puesto que podría provocar daños en la red. • No instale nunca cableado telefónico durante una tormenta con aparato eléctrico. • No instale nunca tomas telefónicas en ubicaciones con humedad, a menos que se trate de una toma específicamente diseñada para dichas ubicaciones. • No toque nunca cables o terminales telefónicos sin aislamiento, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada de la interfaz de red. • Mantenga todas las precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas. • Durante una tormenta con aparato eléctrico, evite utilizar el teléfono (a menos que sea de tipo inalámbrico). Podría existir el peligro remoto de sufrir la descarga eléctrica de un rayo. • No utilice el teléfono para informar de la existencia de una fuga de gas en las proximidades de dicha fuga. • No instale ni utilice la máquina cerca del agua o si se encuentra mojado. Procure no derramar líquidos sobre la máquina. • Guarde estas instrucciones. LAN inalámbrica (Para MX-C300W/C300WE) Es posible que el rango de comunicación de la LAN inalámbrica esté restringido, o que la comunicación no pueda establecerse en determinados entornos de uso, debido a la presencia de materiales aislantes, la ubicación de la instalación, los efectos del ruido provocado por las radiocomunicaciones, la velocidad de transmisión de datos y otros factores. Emisión de ruido acústico Valores de emisión de ruido LICENCIA DE SOFTWARE A continuación, se expresan los valores de emisión de ruido medidos según la norma ISO7779. La LICENCIA DEL SOFTWARE aparecerá cuando usted instale el software del CD-ROM. Utilizando todo o alguna parte del software del CD-ROM o en la máquina, acepta los términos de la LICENCIA DEL SOFTWARE. • En las explicaciones de esta guía se da por hecho que el usuario tiene conocimientos profesionales de equipos Windows o Macintosh. • Para más información sobre el sistema operativo, consulte el manual del sistema operativo o la función de ayuda en línea. • Las explicaciones de pantallas y procedimientos del manual corresponden principalmente a Windows 7 en entornos Windows®. Las pantallas pueden variar dependiendo de la versión del sistema operativo. Nivel de potencia acústica LWAd Funcionamiento (impresión continua) Modo de espera (modo de bajo consumo de energía) MX-C250E/F/FE 7,07 B MX-C300E/W/WE 7,06 B - - MX-C250E/F/FE MX-C300E/W/WE 55 dB 55 dB - - Nivel de presión sonora LpAm Funcionamiento Posiciones de (impresión continua) los usuarios Posiciones de Modo de espera los usuarios 12 • Funcionamiento: con MX-CS11 opcional instalado. • Espera: “-” = menor que el ruido de fondo. CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN CONSUMIBLES Conectar la alimentación Entre los consumibles estándar para este producto que pueden ser sustituidos por el usuario se incluyen el papel y los cartuchos de tóner. Asegúrese de utilizar solamente productos originales de SHARP: cartuchos de tóner y transparencias. GENUINE SUPPLIES Ponga el interruptor de alimentación principal en la posición " Desconectar la alimentación Para obtener los mejores resultados durante el copiado, asegúrese de utilizar exclusivamente Consumibles Originales Sharp, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de los productos Sharp. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner. ". Ponga el interruptor de alimentación principal en la posición " ". • Antes de apagar el interruptor de alimentación principal, asegúrese de que el indicador de datos y el indicador de línea estén apagados en el panel de control. • Si se utiliza la función de fax, mantenga este interruptor en la posición de encendido ("on"). Almacenamiento de consumibles Almacenamiento adecuado 1. Almacene los consumibles en un lugar: • limpio y seco, • a temperatura estable, • no expuestos a la luz directa del sol. Interruptor de alimentación principal Manuales de instrucciones 2. Guarde el papel en su envoltura y en posición plana. 3. E  l papel almacenado en embalajes colocados sobre un extremo o fuera de su envoltura podría enroscarse o humedecerse, produciéndose atascos de papel. Las instrucciones de este manual se dividen en las tres secciones siguientes: Antes de utilizar la máquina Almacenamiento de los cartuchos de tóner Guía de inicio: este manual Almacene la caja del nuevo cartucho de tóner en posición horizontal, con la parte superior hacia arriba. No almacene el cartucho de tóner sobre el extremo. Si lo guarda colocado sobre el extremo, el tóner podría no distribuirse correctamente, aunque se sacudiese el cartucho enérgicamente, y permanecería en el interior de éste sin fluir. En esta sección se detallan las precauciones que hay que tomar para garantizar el uso seguro de la máquina, se indican los nombres de los componentes y se explica cómo encender/apagar la máquina. Además, en esta sección también hay información importante para los responsables del mantenimiento de la máquina. Lea esta sección antes de utilizar la máquina por primera vez. Suministro de piezas de repuesto y consumibles El suministro de piezas de repuesto para la reparación de la máquina queda garantizado durante al menos 7 años tras la finalización de la producción. Las piezas de repuesto son aquellas piezas de la máquina que pueden sufrir desperfectos durante el uso común del producto, mientras que las piezas que suelen tener una vida útil superior a la del producto no se consideran piezas de repuesto. Los consumibles también estarán disponibles durante 7 años a partir del final de la producción. Imprimir y enviar faxes desde un ordenador Guía de instalación de software (PDF) En esta sección se explica cómo instalar los distintos controladores necesarios para utilizar este dispositivo como impresora, escáner en red o máquina de fax. Lea esta sección cuando utilice esta máquina desde un ordenador. Información sobre la eliminación para usuarios (casas privadas) Instrucciones de uso Guía de funcionamiento (PDF) Toda la información sobre las funciones de copiadora, fax y el resto de funcionalidades de la máquina se ha compilado en un archivo PDF llamado [Guía de Funcionamiento]. Lea la Guía de funcionamiento para aprender a utilizar la máquina, cuando necesite más información sobre sus funciones o cuando tenga problemas utilizándola. La [Guía de Funcionamiento] puede descargarse desde la propia máquina. Atención: Su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos no se deben mezcla con el desperdicio general de la casa. Existe un sistema separado de recolección para estos productos. En la Unión Europea Atención: ¡Si desea desechar este equipo, por favor, no use el depósito de basura común! Los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben tratar separadamente y de acuerdo con la legislación que requiere el tratamiento, recuperación y reciclado adecuados de equipos eléctricos y electrónicos usados. Siguiendo la implementación por los estados miembros, las casas privadas en la UE pueden regresar sus equipos eléctricos y electrónicos usados a las instalaciones de recolección designadas de manera gratuita*. En ciertos países*, su vendedor minorista puede también aceptar su producto viejo sin ningún coste, si compra uno nuevo similar. Cómo leer la Guía de funcionamiento La Guía de Funcionamiento que se encuentra en el CD-ROM auxiliar proporciona instrucciones detalladas para definir el funcionamiento de la máquina. La Guía de Funcionamiento se proporciona en formato PDF. Inserte el CD-ROM que se suministra en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará de forma automática. Si no se inicia de forma automática, haga doble clic en el icono del CD-ROM, o bien muestre el contenido del CD-ROM y haga doble clic en “index.html”. * P  or favor, póngase en contacto con las autoridades locales para mayor información. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen baterías o acumuladores, por favor elimínelos de manera separada de antemano de acuerdo con los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a garantizar que el desperdicio recibe el tratamiento, recuperación y reciclado necesarios y así prevendrá los efectos negativos potenciales en el medioambiente y la salud humana que podrían de otro modo aparecer debido al manejo inadecuado del desperdicio. Para ver el manual en formato PDF, se requiere Acrobat Reader o Adobe Reader de Adobe Systems Incorporated. Si ninguno de estos programas está instalado en el ordenador, puede descargarlos desde la siguiente dirección URL: http://www.adobe.com/ Contraseña de la configuración del sistema IEn otros países fuera de la UE Además de los permisos de administrador, necesitará una contraseña para cambiar la configuración del sistema de la máquina. La configuración del sistema se puede modificar desde el panel de control o a través de un explorador web del ordenador. Una vez configurada la máquina, consulte el apartado [CONFIGURACIONES DEL SISTEMA] de la Guía de funcionamiento para definir una contraseña nueva. Si desea desechar este producto, por favor, contacte a las autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos usados se pueden regresar sin cargo al distribuidor, incluso sin la compra de un producto nuevo. En la página de inicio de www.swico.ch o www.sens.ch se listan instalaciones de recolección adicionales. Información sobre la eliminación para usuarios empresariales. Contraseña para iniciar sesión desde la máquina La contraseña predeterminada de fábrica es “00000”. Contraseña para iniciar sesión desde un ordenador En la Unión Europea Hay dos tipos de cuentas que pueden iniciar sesión desde un explorador web: “Administrador” y “Usuario”. Encontrará las contraseñas por defecto de cada una de estas cuentas en la tabla de la derecha. Si inicia sesión como administrador podrá gestionar todos los parámetros disponibles a través del explorador web. Si el producto se utiliza para fines empresariales y desea eliminarlo: Póngase en contacto con su distribuidor SHARP que le informará acerca de la aceptación de regreso del producto. Puede que tenga que pagar por los costes relativos al regreso y el reciclado. Los productos pequeños (y en pequeñas cantidades) pueden ser aceptados por las instalaciones de recolección locales. Para España: Póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o la autoridad local para el regreso de sus productos usados. Usuario Administrador En otros países fuera de la UE Si desea desechar este producto, por favor, contacte a las autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación. Cuenta users admin Contraseña users admin Tenga cuidado de no olvidar las contraseñas que defina. 13 ESPECIFICACIONES Especificaciones básicas / Especificaciones de la copiadora Modelo Tipo Color Tipo de copiadora Resolución de escaneado Graduación Tamaños de los originales Tamaños de copia Calentamiento Salida de la primera copia Velocidades de copiado continuo* Relaciones de copia Alimentación de papel / capacidad Alimentación máx. de papel / capacidad máx. Copiado continuo Memoria Condiciones ambientales Se requiere alimentación Dimensiones Gramaje Dimensiones externas Especificaciones del fax MX-C250E/MX-C250F/MX-C250FE MX-C300E/MX-C300W/MX-C300WE Escritorio A todo color Copiadora láser electrostática Escaneo: (Pantalla) 600 × 600 ppp, 600 × 400 ppp (Alimentador de Documentos) 600 × 600 ppp, 600 × 300 ppp Impresión: 600 × 600 ppp Escaneo: 256 niveles / Impresión: equivalente a 256 niveles Máx. A4 (8-1/2"×11")/hojas, documentos encuadernados De A4 a A5 (8-1/2"×14" a 5-1/2" × 8-1/2"), transparencias, papel de gramaje alto y sobres Bandejas 1-2: A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4 × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" Multibandeja de alimentación manual: De 216 mm × 356 mm (8-1/2" × 14") a A6, transparencias, papel de gramaje alto y sobres Margen perdido (borde frontal): 4 mm (11/64") ± 1 mm (± 3/64") Margen perdido (borde posterior): 2 mm (6/64") - 5 mm (- 13/64") Borde frontal / borde posterior: 8 mm (21/64") o menos en total Borde próximo / borde lejano: 8 mm (21/64") o menos en total 29 segundos  Este valor puede variar en función de las condiciones ambientales. B/N: 10 segundos Color: 18 segundos  Este valor puede variar dependiendo del estado de la máquina.  Alimentación vertical de hojas A4 (8-1/2" × 11"). MX-C250E/C250F/C250FE: 25 copias/min. MX-C300E/C300W/C300WE: 30 copias/min * Velocidad continua para originales con el mismo origen. La salida de documentos puede interrumpirse momentáneamente para estabilizar la calidad de imagen. Mismo tamaño: 1:1 ± 0,8 % Ampliación: 115 %, 122 %, 141 %, 200 % Reducción: 70 %, 81 %, 86 % Ratios de zoom: del 25 al 400 % (del 25 al 200 % utilizando el alimentador de una sola pasada reversible) en incrementos del 1 % (376 incrementos en total). 250 hojas en una bandeja más 50 hojas en la multibandeja de alimentación manual  Utilizando papel de 80 g/m² (21 lbs.) 750 hojas en 2 bandejas más 50 hojas en la multibandeja de alimentación manual  Utilizando papel de 80 g/m² (21 lbs.) Máx. 999 copias 512 MB 10 °C (54 °F) - 35 °C (91 °F) (20 % - 60 % de humedad relativa) 10 °C (54 °F) - 30 °C (86 °F) (85 % de humedad relativa) Voltaje local ±10 % (Para obtener información relativa a los requisitos de alimentación, véase la placa de datos de la esquina inferior de la parte izquierda de la máquina). Consumo eléctrico Máx. 1150 W (220-240 V) (incluyendo opciones como la mesa) MX-C250E/C250F/C250FE: 429 mm (Anchura) × 509 mm (Profundidad) × 398 mm (Altura) (16-57/64" (Anchura) × 20-3/64" (Profundidad) × 15-43/64" (Altura)) MX-C300E/C300W/C300WE: 429 mm (Anchura) × 509 mm (Profundidad) × 421 mm (Altura) (16-57/64" (Anchura) × 20-3/64" (Profundidad) × 16-37/64" (Altura)) MX-C250E/C250F/C250FE: Aprox. 28 kg (61,8 lbs.) MX-C300E/C300W/C300WE: Aprox. 29 kg (64,0 lbs.) 640 mm (Anchura) × 509 mm (Profundidad) (25-13/64" (Anchura) × 20-3/64" (Profundidad)) (Con la multibandeja de alimentación manual desplegada) Tamaños de los originales Tipos de originales Capacidad de almacenamiento de papel Velocidad de exploración (copia) Capacidad de papel Dimensions Gramaje Velocidad de conexión Super G3: 33,6 kbps, G3: 14,4 kbps Métodos de codificación MH, MR, MMR, JBIG Modo de conexión Tamaños de los originales para la transmisión Tamaños de papel registrados Super G3 / G3 Memoria Notas A4 (8-1/2" × 11"); sólo se puede transmitir papel con una longitud máxima de 500 mm (únicamente a una cara) A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4" × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" Aprox. 2 segundos * (A4 (8-1/2” × 11”) papel estándar Sharp, caracteres normales, Super G3 - JBIG) 8 MB Libreta de Direcciones Max. 300 entries (incluyendo las marcaciones de grupo para las funciones de fax) * Compatible con el método de transmisión a 33,6 kbps para los facsímiles Super 3G estandarizados por la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). Esta es la velocidad al enviar una hoja de papel de tamaño A4 (8-1/2” × 11”) con unos 700 caracteres y una calidad de imagen estándar (8 × 3,85 líneas/mm) en modo de alta velocidad (33,6 kbps). Esta es la velocidad de transmisión de información en forma de imágenes y no incluye el tiempo para el control de la transmisión. El tiempo real que tarda en efectuarse una transmisión depende del contenido del texto, del tipo de máquina de fax del destinatario y de las condiciones de la línea telefónica. Especificaciones de impresora de red Velocidad de impresión continua Resolución Idéntica a la velocidad de copiado continuo Procesamiento de datos: 600 × 600 ppp Impresión: 600 × 600 ppp Lenguaje de descripción de páginas Estándar: Emulación de PCL6, Emulación de PS3 Protocolos compatibles Sistemas operativos compatibles Fuentes internas (opciones) Interfaz TCP/IP (IPv4/IPv6) Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8, Windows Server 2012 Macintosh (Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8) 80 fuentes para PCL, 136 fuentes para la emulación de PS3 10BASE-T/100BASE-TX y USB 2.0 (modo de alta velocidad) Especificaciones de escáner de red Tipo Resolución de escaneado Interfaz Protocolos compatibles Sistemas operativos compatibles *2 Formatos de salida MX-C250E/C250F/C250FE: Alimentador de Una Sola Pasada (SPF) MX-C300E/C300W/C300WE: Alimentador de Una Sola Pasada Anverso (RSPF) De A4 a A5 (8-1/2" × 14" a 5-1/2" × 8-1/2"), Tarjeta de visita (Solo MX-C300E/C300W/C300WE: de 51 × 89 mm a 55 × 91 mm (2" × 3-1/2" a 2-1/6" × 3-19/32")) De 50 g/m2 (13 lbs. bond) a 105 g/m2 (28 lbs. bond) MX-C250E/C250F/C250FE: 35 hojas (80 g/m2 (21 lbs.)) MX-C300E/C300W/C300WE: 50 hojas (80 g/m2 (21 lbs.)) Tarjeta de visita (Solo MX-C300E/C300W/C300WE: 25 hojas (0,2 mm (0,008")/hojas) (Max. 6,5 mm (0,266"))) B/N: 18 hojas por una cara por minuto (A4, 600 × 300 ppp) Color: 9 hojas por una cara por minuto (A4, 600 × 300 ppp) Controlador Escáner en color 100 dpi, 150 dpi, 200 dpi, 300 dpi, 400 dpi 600 dpi (exploración desde la máquina) 50 to 9,600 dpi *1 (exploración desde el ordenador) 10BASE-T/100BASE-TX, USB 2.0 (durante la exploración con una memoria USB) TCP/IP (IPv4) Exploración desde Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8, Windows Server 2012 (B/N) TIFF, PDF Método de compresión: sin compresión, G3 (MH) o G4 (MMR) (Escala de grises / color) TIFF, PDF, JPEG (compresión alta, media o baja) Compatible con TWAIN *1 D  eberá reducir el tamaño de escaneado al aumentar la resolución. *2 Hay casos en los que no es posible establecer una conexión. Contacte con su distribuidor para obtener más información. Especificaciones de LAN inalámbrica Modelo Tipo Normas de compatibilidad Método de transmisión Rango de frecuencias de transmisión Velocidad de transmisión (valor normativo) * Seguridad Cajón (Opcional) Modelo Tamaños de papel Papel admitido MX-C250F/C250FE/MX-C300W/C300WE Líneas telefónicas genéricas (PSTN), centralitas automáticas privadas (PBX) Hora de transmisión Alimentador automático de documentos Tipos de alimentadores de documentos Modelo Líneas compatibles Unidad de alimentación de papel de 500 hojas (MX-CS11) A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4" × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" De 60 g/m2 (16 lbs. bond) a 105 g/m2 (28 lbs. bond) 500 hojas  Utilizando papel de 80 g/m² (21 lbs.) 428 mm (Anchura) × 505,5 mm (Profundidad) × 129 mm (Altura) (16-55/64" (Anchura) × 19-29/32" (Profundidad) × 5-3/32" (Altura)) Aprox. 5 kg (11,1 lbs.) MX-C300W/C300WE Integrado IEEE802,11n/g/b OFDM (IEEE 802.11n/g), DS-SS (IEEE 802.11b) IEEE802.11n/g/b: 2.4 GHz (canales 1 - 13) IEEE802.11n máx. 150Mbps IEEE802.11g máx. 54 Mbps IEEE802.11b máx. 11 Mbps WEP, WPA personal, WPA2 personal * Los indicados son valores teóricos máximos para la norma de LAN inalámbrica. Los valores no expresan las velocidades reales de transmisión de datos. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sharp MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE El manual del propietario

Categoría
Fotocopiadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para