Exmark 4500-519 Rev. A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MODELOSLAZER
Z®
paralosnúmerosdeserie
790.000ysuperiores
PartNo.4500-519Rev.A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Importante:Cuandoseutilizaomanejael
cortacéspedencualquierterrenodebosque,
matorralopastizaldeCalifornia,debeestar
acopladoalsilenciadorunparachispasen
correctascondicionesdefuncionamiento.Sino,
eloperadorcometeundelitobajolaleyestatal,
Sección4442PublicResourcesCode.Para
adquirirunparachispasparasuequipo,consulte
alServicioTécnicodesumotor.
Estesistemadeencendidoporchispacumplela
normacanadienseICES-002Cesystèmed’allumage
parétincelledevéhiculeestconformeàlanorme
NMB-002duCanada
ElManualdelpropietariodelmotor(adjunto)
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y
delaCaliforniaEmissionControlRegulation
sobresistemasdeemisiones,mantenimientoy
garantía.
GuardeesteManualdelpropietariodelmotor
juntoasuequipo.SiesteManualdelpropietario
delmotorllegaadañarseovolverseilegible,
sustitúyaloinmediatamente.Puedesolicitarse
unmanualnuevoalfabricantedelmotor.
Exmarksereservaelderechoderealizar
modicacionesyagregarmejorasasus
productosencualquiermomentosinincurrir
enobligaciónalgunapararealizartales
modicacionesenproductosfabricados
anteriormente.Exmark,susdistribuidores
yconcesionariosnoaceptaresponsabilidad
algunaporvariacionesevidentesentrelas
especicacionesrealesdesusproductosylas
armacionesydescripcionescontenidaseneste
documento.
©2009—ExmarkMfg.Co.,Inc.
IndustrialParkBox808
Beatrice,NE68310
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Exmark.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Introducción
ENHORABUENAporlacompradesunuevo
CortacéspedExmark.Esteproductohasido
diseñadoyfabricadoconesmeroandeofrecerlela
máximaabilidadymuchosañosdeuso.
Estemanualcontieneinstruccionesdeoperación,
mantenimiento,ajusteyseguridadparasucortacésped
Exmark.
ANTESDEUTILIZARSUCORTACÉSPED,
LEACUIDADOSAMENTELATOTALIDAD
DEESTEMANUAL.
Siustedsiguelasinstruccionesdeoperación,
mantenimientoyseguridad,alargarálavidade
sucortacésped,obtendrálamáximaecienciay
favorecerálaoperaciónsegura.
Sinecesitamásinformación,osideseaqueel
mantenimientosearealizadoporunmecánico
especialista,póngaseencontactoconun
concesionarioodistribuidorautorizadodeExmark.
Todoslosconcesionariosydistribuidoresdeequipos
Exmarksoninformadosregularmentesobrelos
másrecientesmétodosdemantenimiento,yestán
equipadosparaproporcionarunserviciopuntualy
ecienteenelcampooensuspropiostalleres.Llevan
ampliasexistenciasdepiezasderepuesto,opueden
solicitarlasrápidamentealafábrica.
TodaslaspiezasExmarksonprobadase
inspeccionadasafondoantesdesalirdelafábrica;no
obstante,usteddebeponeratenciónsideseaobtener
elmayorgradodesatisfacciónyrendimiento.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Exmarkoinformaciónadicional,póngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizadoocon
AsistenciaalClientedeExmark,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosde
modeloyserieenelproducto.Escribalosnúmeros
enelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
3
Contenido
Introducción..........................................................3
Seguridad...............................................................5
Símbolodealertadeseguridad.........................5
Prácticasdeoperaciónsegura...........................5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...........11
Especicaciones...................................................15
Númerosdemodelo......................................15
Sistemas........................................................15
Dimensiones.................................................18
Torsióndeapriete..........................................20
Elproducto..........................................................21
Operación............................................................21
Controles......................................................21
Antesdelarranque.........................................25
Instruccionesdeoperación............................25
Transporte....................................................30
Mantenimiento.....................................................32
Calendariorecomendadode
mantenimiento..........................................32
Mantenimientoperiódico..................................33
Compruebeelniveldeaceitedel
motor........................................................33
Compruebelascuchillasdel
cortacésped...............................................34
CompruebeelSistemadeinterruptoresde
seguridad...................................................35
Compruebelospomosdelsistema
deprotecciónanti-vuelco(barra
anti-vuelco)...............................................35
Compruebeelcinturóndeseguridad..............36
Compruebequenohayherrajes
sueltos.......................................................36
Reviseellimpiadordeaire..............................36
Cambieelaceitedelmotor.............................36
Compruebeelniveldelaceite
hidráulico..................................................37
Compruebelapresióndelos
neumáticos................................................37
Compruebelacondicióndelascorreas...........38
Lubriquelospuntosdeengrase......................38
Lubriqueelpivotedelapalancadel
freno.........................................................39
Lubriqueelpivotedeelevacióndela
plataforma.................................................39
Compruebelasbujías.....................................39
Cambieelltrodelsistemahidráulicoyel
aceitehidráulico.........................................40
Cubodelarueda-Especicacióndetorsión
delatuercadeseguridad............................40
Compruebeelparachispas(siestá
instalado)...................................................41
Adhesivosderoscas.......................................41
Lubricanteconbasedecobre........................41
Grasadieléctrica............................................42
Ajustes.............................................................42
Nivelacióndelaplataforma............................42
Retiradadelaplataforma...............................45
Tensióndelacorreadetransmisióndela
bomba.......................................................45
Tensióndelacorreadelaplataforma.............45
Ajustedelfrenodeestacionamiento...............45
Ajustedelembragueeléctrico.........................48
Ajustedelosacoplamientosdelaspalancas
decontrol..................................................48
Ajustedelamortiguadordecontrolde
movimiento...............................................48
Ajustedelpivotedebloqueo/punto
muertodelaspalancasdecontrolde
movimiento...............................................49
Ajustedelapalancadecontrolde
movimiento...............................................49
Ajustedeladirecciónconlaspalancasde
controladelantadasdeltodo.......................50
Ajustedeprecargadeloscojinetesde
pivotedelasruedasgiratorias.....................50
Suplementodelembrague..............................50
Limpieza..........................................................52
Limpielazonadelmotorydelsistemade
escape.......................................................52
Retirelascubiertasdelmotorylimpielas
aletasderefrigeración................................52
Limpielascubiertasderefrigeracióndel
ventiladorhidrostático...............................53
Limpielosresiduosdelamáquina..................53
Eliminecualquieracumulacióndehierbade
debajodelaplataforma..............................53
Eliminaciónderesiduos.................................54
Solucióndeproblemas..........................................55
Esquemas.............................................................58
4
Seguridad
Seguridad
Símbolodealertade
seguridad
Estesímbolodealertadeseguridad(Figura2)se
utilizatantoenestemanualcomosobrelamáquina
paraidenticarimportantesmensajesdeseguridad
quedebenobservarseparaevitaraccidentes
Estesímbolosignica:¡ATENCIÓN!¡ESTÉ
ALERTA!¡SETRATADESUSEGURIDAD!
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Elsímbolodealertadeseguridadapareceencimade
informaciónquelealertaanteaccionesosituaciones
inseguras,yvaseguidodelapalabraPELIGRO,
ADVERTENCIA,oCUIDADO.
PELIGRO:Letrablanca/fondorojo.Indicauna
situacióninminentementepeligrosaquesinoseevita,
causarálamuerteolesionesgraves.
ADVERTENCIA:Letranegra/fondonaranja.
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaquesi
noseevita,podríacausarlamuerteolesionesgraves.
CUIDADO:Letranegra/fondoamarillo.Indicauna
situaciónpotencialmentepeligrosaquesinoseevita,
podríacausarlesionesmenoresomoderadas.
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Prácticasdeoperación
segura
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Sieloperadoroelmecániconosaben
leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidad
delpropietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledeproporcionarformaciónalos
usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasqueno
hayanrecibidolaformaciónadecuadaalrespecto.
Lanormativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos
porélmismo,oporotraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode
maneracorrectaysegura.Utiliceúnicamente
accesoriosyaperoshomologadosporExmark.
Lleveropaadecuada,incluyendogafasde
seguridad,calzadoresistente,pantalónlargo
yprotecciónauricular.Nohagafuncionarel
equipoestandodescalzo,ollevandosandalias.El
pelolargoylasprendasojoyassueltaspueden
enredarseenpiezasenmovimiento.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosque
superanlos85dBAeneloídodeloperador,
quepuedencausarpérdidasauditivasen
casodeperiodosextendidosdeexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasmaneja
estamáquina.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarel
equipo,yretirecualquierpiedra,juguete,palo,
alambre,huesouotroobjetoextrañoquepudiera
serarrojadoporlamáquinaycausarlesionesal
operadoroaotraspersonas.
5
Seguridad
PELIGRO
Endeterminadascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableysusvapores
sonexplosivos.
Unincendioounaexplosióndegasolina
puedecausarquemadurasaustedyaotras
personas,yprovocardañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpielagasolinaderramada.
Nollenenivacíenuncaeldepósitode
combustibledentrodeunedicioodeun
remolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósito
decombustiblehastaqueelnivelesté
entre6–13mm(1/4y1/2pulgada)por
debajodelextremoinferiordelcuellode
llenado.Esteespaciovacíoeneldepósito
permitiráladilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejala
gasolina,yaléjesedellamasdesnudaso
delugaresenlosquelosvaporesdela
gasolinapuedenserprendidosporuna
chispa.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradel
alcancedelosniños.
Añadaelcombustibleantesdearrancar
elmotor.Noretirenuncaeltapón
deldepósitodecombustibleniañada
combustiblesielmotorestáenmarchao
sielmotorestácaliente.
Sisederramagasolina,nointente
arrancarelmotor.Aléjesedelazonadel
derrameyevitecrearfuentesdeignición
hastaquelosvaporesdegasolinase
hayandisipado.
Noutilicelamáquinaamenosque
elsistemadeescapecompletoesté
correctamentecolocadoyenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel
repostaje,puedeproducirseunadescarga
deelectricidadestáticaconchispaque
puedeprenderlosvaporesdelagasolina.
Unincendioounaexplosiónprovocadapor
lagasolinapuedecausarlequemadurasa
ustedyaotraspersonasyprovocardaños
materiales.
Coloquesiemprelosrecipientesde
gasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo
queestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueya
quelasalfombrasolosrevestimientos
deplásticodelinteriordelosremolques
podríanaislarelrecipienteyretrasarla
pérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipoa
repostardelcamiónoremolqueyreposte
conlasruedasdelequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequipo
sobreelcamiónoremolquedesdeun
recipienteportátil,envezdeusarun
surtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconel
bordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomento
hastaqueterminederepostar.
6
Seguridad
ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida.
Laexposiciónalargoplazoasusvaporesha
producidocáncerenanimalesdelaboratorio.
Elnotomarlasprecaucionesdebidaspuede
causarlesionesoenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
Noacerquelacaraalaboquillaoa
labocadellenadodelosdepósitoso
recipientesdegasolina.
Mantengalagasolinaalejadadelosojos
ydelapiel.
Nohagasifónnuncautilizandolaboca.
CUIDADO
Eloriciodeventilacióndeldepósitode
combustibleseencuentradentrodeltubode
labarraanti-vuelco.Retiraromodicarla
barraanti-vuelcopodríacausarunderrame
decombustibleycontravenirlanormativa
sobreemisiones.
Noretirelabarraanti-vuelco.
Nosuelde,taladrenimodiquelabarra
anti-vuelcodeningunamanera.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáninstaladosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinaa
menosqueesténfuncionandocorrectamente.
Operación
ADVERTENCIA
Laspiezasmóvilesdelmotor,especialmente
elsilenciador,puedenalcanzartemperaturas
extremadamentealtas.Puedenprovocar
quemadurasgravesporcontacto,eincendiar
residuostalescomohojas,hierbas,maleza,
etc.
Dejequelaspiezasdelmotor,sobretodo
elsilenciador,seenfríenantesdetocarlos.
Limpiecualquieracumulaciónde
residuosdelazonadelsilenciadorydel
motor.
Instaleymantengaenbuenascondiciones
defuncionamientounaparachispaantes
deutilizarelequipoenterrenosno
urbanizadosocultivadosdebosque,
montebajoohierba.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrode
unediciooenunrecintodereducidas
dimensionesdondepuedenacumularse
vaporespeligrososdemonóxidodecarbono.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalo
conunabuenailuminaciónarticial,alejándose
dehoyosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánen
puntomuertoyqueelfrenodemanoestápuesto
antesdearrancarelmotor.Utiliceelcinturónde
seguridadcuandolabarraanti-vuelcoestáenla
posiciónelevadaybloqueada.
Noutilicenuncaelcortacéspedesseestán
dañadoslosprotectoresolascubiertas.Tenga
siemprecolocadosyenbuenascondiciones
deusolosprotectores,interruptoresyotros
dispositivosdeseguridad.
Nosieguenuncaconeldeectordedescarga
elevado,retiradoomodicado,amenosque
tengacolocadoyenbuenascondicionesde
7
Seguridad
funcionamientounsistemaderecogidadehierba
ounkitdemulching.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento,retirelallaveypongael
frenodeestacionamiento:
Antesdeinspeccionar,limpiarohacer
mantenimientoenelcortacésped.
Despuésdegolpearunobjetoextraño,osise
producenvibracionesanormales(inspeccione
elcortacéspedyreparecualquierdañoantes
devolveraarrancaryutilizarelcortacésped).
Antesdelimpiaratascos.
Siemprequedejeelcortacéspedsinsupervisar.
Pareelmotor,espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoypongaelfrenode
estacionamiento:
Antesderepostarcombustible.
Antesdevaciarelrecogehierbas.
ADVERTENCIA
Lasmanos,lospies,elpelo,laropaolos
accesoriospuedenenredarseenlaspiezas
giratorias.Cualquiercontactoconlaspiezas
giratoriaspuedecausarunaamputación
traumáticaolaceracionesgraves.
Nohagafuncionarlamáquinasinque
esténcolocadosyenbuenascondiciones
defuncionamientolosprotectoresylos
dispositivosdeseguridad.
Mantengalasmanos,lospies,lasjoyas
ylaropaalejadosdelaspiezasen
movimiento.
NUNCAtransportepasajeros.NOUTILICEel
cortacéspedsihayotraspersonas(especialmente
niños)oanimalescerca.
Estéalerta,vayamásdespacioyextremelas
precaucionesenlosgiros.Miredetrásyallado
antesdecambiardedirección.
Parelascuchillas,vayamásdespacioytenga
cuidadoalcruzarsuperciesquenoseande
hierbayaltransportarelcortacéspedalazonaa
segarodesdeella.
Sepaelsentidodedescargadelcortacéspedyno
orienteladescargahacianadie.
Nohagafuncionarelcortacéspedbajola
inuenciadedrogasoalcohol.
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarla
máquinaen/desdeunremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Operaciónenpendientes
Extremelasprecaucionesalsegarogiraren
pendientes,porquepodríaproducirseunapérdidade
tracciónounvuelco.Eloperadoresresponsablede
laoperaciónseguraenpendientesycuestas.
PELIGRO
Laoperaciónsobrehierbamojadaoen
pendientesescarpadaspuedehacerquela
máquinapatineyqueustedpierdaelcontrol.
Siunaruedapasaporunborde,unazanja,
unterraplénoelagua,puedecausarun
vuelco,quepuededarlugaralesionesgraves
olamuerte.
Nosiegueenpendientessilahierbaestá
mojada.
Nosieguecercadeterraplenesoagua.
Nosiegueenpendientesocuestasde
másde15grados.
Reduzcalavelocidadyextremelas
precaucionesencuestasopendientes.
Evitecambiosbruscosdevelocidadode
dirección.
Mantengalabarraanti-vuelcoenposición
elevadaybloqueadayutiliceelcinturón
deseguridad.
Consultedentrodelacontraportadapara
determinarlainclinaciónaproximadadelazona
asegar.
Utiliceuncortacéspeddirigidoy/ouna
desbrozadoramanualcercadeterraplenes,zanjas,
taludesempinadosoagua(Figura3).
8
Seguridad
Figura3
1.ZonaseguraUtiliceelcortacéspedaquíenpendientes
demenosde15gradosozonasplanas.
2.ZonadepeligroUtiliceuncortacéspeddirigidoy/o
unadesbrozadoramanualenpendientesdemásde15
grados,ycercadeterraplenesoagua.
3.Agua
Retireoseñalecualquierobstáculo,comopor
ejemplopiedras,ramasdeárboles,etc.,delazona
desiega.Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
Estéalertaazanjas,hoyos,rocas,ondulacionesy
pendientesquecambianelángulodeoperación,
puestoqueelterrenoirregularpodríavolcarla
máquina.
Evitearrancarrepentinamentealsegarcuesta
arriba,porqueelcortacéspedpodríavolcarhacia
atrás.
Tengaencuentaqueconducirenhierbamojada,
atravesarpendientesempinadas,obajarcuestas
puedehacerqueelcortacéspedpierdatracción.
Latransferenciadepesoalasruedasdelanteras
puedehacerquepatinenlasruedas,conpérdida
defrenadoydecontroldedirección.
Evitesiemprearrancaropararrepentinamente
enunacuestaopendiente.Silasruedaspierden
tracción,desengranelascuchillasybajelacuesta
lentamente.
Paramejorarlaestabilidad,sigalasinstrucciones
delfabricantesobrepesosenlasruedaso
contrapesos.
Extremelasprecaucionesalutilizarun
recogehierbasuotroaccesorio.Éstospueden
cambiarlaestabilidaddelamáquinaycausar
pérdidasdecontrol.
Usodelsistemadeprotección
anti-vuelco(ROPS)
EstáinstaladoenelequipounSistemadeprotección
contravuelcos(barraanti-vuelco).
ADVERTENCIA
Nohayproteccióncontravuelcoscuandola
barraanti-vuelcoestábajada.Siunarueda
pasaporunborde,unazanja,unterrapléno
elagua,puedecausarunvuelco,quepuede
darlugaralesionesgravesolamuerte.
Mantengalabarraanti-vuelcoenposición
elevadaybloqueadayutiliceelcinturón
deseguridad.
Bajelabarraanti-vuelcoúnicamente
cuandoseaimprescindible.
Nolleveelcinturóndeseguridadcuando
labarraanti-vuelcoestábajada.
Conduzcalentamenteyconcuidado.
Elevelabarraanti-vuelcotanpronto
comohayaespaciosuciente.
Compruebecuidadosamentequehayespacio
sucienteantesdeconducirpordebajode
cualquierobjetoenalto(porejemplo,ramas,
portalesocableseléctricos)ynoentreencontacto
conellos.
Encasodeunvuelco,lleveelequipoaunServicio
TécnicoAutorizadoparaqueinspeccioneel
ROPS.
Mantenimientoyalmacenamiento
Desengranelastransmisiones,bajeelaccesorio,
pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotor
yretirelallaveodesconecteelcabledelabujía.
Espereaquesedetengatodomovimientoantes
deajustar,limpiarorepararlamáquina.
Mantengaelmotorylazonadelmotorlibresde
hierba,hojas,excesosdegrasaoaceiteyotros
residuosquepuedenacumularseenestaszonas.
Estosmaterialespuedenllegarasercombustibles
ypuedenprovocarunincendio.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
elcortacésped,ynologuardecercadeunallama
oenunlugarcerradodondepuedehaberllamas
pilotoocalentadores.
9
Seguridad
Cierreelcombustibleantesdealmacenaro
transportarelcortacésped.Noalmaceneel
combustiblecercadeunallama,nilodrenedentro
deunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonalquenoestédebidamente
formado.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaoretireelcabledelabujía
antesdeefectuarreparaciónalguna.Desconecte
primeroelterminalnegativoyluegoelpositivo.
Vuelvaaconectarprimeroelterminalpositivoy
luegoelnegativo.
Tengacuidadoalrevisarlascuchillas.Envuelva
la(s)cuchilla(s)olleveguantes,yextremelas
precaucionesalmanejarlas.Silascuchillasestán
dañadas,laúnicasoluciónescambiarlas.Nolas
enderecenilassueldenunca.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesconelmotorenmarcha.
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarloodesconectarlo
alabatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Mantengacolocadosyenbuenascondiciones
defuncionamientotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Compruebefrecuentementequetodoslospernos
estáncorrectamenteapretados.
Compruebefrecuentementequenohay
componentesdesgastadosodeterioradosque
podríancrearunpeligro.
Todaslaspiezasderepuestodebenseriguales
oequivalentesalaspiezassuministradascomo
equiposoriginales.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadoaccidentalmente
pordebajodelapieldebesereliminado
quirúrgicamente,antesdequepasenunas
horas,porunmédicofamiliarizadoconeste
tipodelesión;sino,podríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
aceitehidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapel,nolas
manos,parabuscarfugashidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresión
enelsistemahidráulicocolocandolas
palancasdecontroldemovimientoen
puntomuertoyapagandoelmotorantes
derealizartrabajoalgunoenelsistema
hidráulico.
10
Seguridad
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Mantengalegiblestodaslasseñalesdeseguridad.
Retirecualquiergrasa,suciedadoresiduodelas
señalesdeseguridadydelascalcomaníasde
instrucciones.
Sustituyacualquierseñaldesgastada,dañadao
quefalte.
Siseinstalancomponentesderepuesto,asegúrese
decolocarseñalesdeseguridadactualizadasen
loscomponentesnuevos.
Sisehainstaladoalgúnaccesoriooapero,
asegúresedequelasseñalesdeseguridadactuales
estánvisibles.
Puedeobtenerseñalesdeseguridadnuevasensu
distribuidoroconcesionarioautorizadoExmark
oenExmarkMfg.Co.Inc.
Paracolocarunaseñaldeseguridad,retireel
soportedejandoexpuestalasupercieadhesiva.
Apliquelaseñalúnicamentesobreunasupercie
limpiayseca.Alíselaparaeliminarcualquier
burbujadeaire.
Familiaríceseconlassiguientesseñalesde
seguridadycalcomaníasdeinstrucciones.Sonde
vitalimportanciaparalaoperaciónseguradesu
cortacéspedcomercialExmark.
1-303508
1-403005
1-633922
98-5954
103-2076
11
Seguridad
107-2102
107-2112
109-3148
109-7232
1.Rápido3.Puntomuerto
2.Lento4.Marchaatrás
109-7330
109-7929
12
Seguridad
109-8483
1.Acelerador-rápido3.Estárter-conectado
2.Acelerador-lento4.Estárter-desconectado
109-9361
Rutadelacorreadetransmisióndelaplataforma
109-9477
116-0090
116-0157
1.Consulteelmanualdeloperador
116-0165
116-0205
13
Seguridad
116-0211
116-0752
1.Cerrar
2.Abrir
117–2718
MessageDisplay
1.Combustible6.Contadordehoras
2.Vacío
7.Tomadefuerza
3.Mediolleno8.Frenode
estacionamiento
4.Lleno9.Puntomuerto
5.Batería10.Interruptordepresencia
deloperador
PTOSwitchSymbols
1.Tomade
fuerza-desengranar
2.Tomade
fuerza-engranar
109-7069
14
Especicaciones
Especicaciones
Númerosdemodelo
Númerosdeserie:790.000ysuperiores
LZZ23KC486;LZZ23KA526;LZZ23KC526;LZZ27KC526;LZZ27KC606;LZZ29KA606;LZZ34KA606;
LZZ34KA726
Sistemas
Motor
Especicacionesdelmotor:ConsulteelManual
delpropietariodelmotor
RPM:
TodaslasunidadesmenoslaLZZ23KC486:
Velocidadmáxima:3750±50RPM(toma
defuerzadesengranada)Ralentí:1500±100
RPM
LZZ23KC486:Velocidadmáxima:3750
+0/-50RPM(tomadefuerzadesengranada)
Ralentí:1500±100RPM
Sistemadecombustible
Capacidad:12,0galones(45,4litros)
Tipodecombustible:Gasolinanormalsinplomo,
87octanosomás.
Filtrodecombustible:
Kohler:
KohlerPieza2405013
Kawasaki:
KawasakiPieza49019-7001
Válvuladecierredelcombustible:
Todaslasunidades:Incrementosde1/4vuelta
(Abierta,Cerrada).
Niveldecombustible:indicadorde8segmentos
paneldecontrolderecho
Indicadordebajoniveldecombustible.
SistemaEléctrico
Sistemadecarga:Alternadordevolante
Capacidaddecarga:
KohleryKawasaki:15amperios
Tipodebatería:BCIGroupU1
CCA(Amperiosdearranqueenfrío)mínimos
recomendados:
Kawasaki34cv:340CCA
Todoslosdemásmotores:260CCA
Voltajedelabatería:12voltios
Indicadordevoltajebajopaneldecontrol
derecho
Polaridad:Masanegativa
Fusibles:
Todaslasunidades:
Fusibleprincipal25amperios
Fusibledelsistemadecarga25amperios
Fusibledelatomadefuerza10amperios
Fusibledelaccesorio15amperios
Sistemadeinterruptoresde
seguridad
LosindicadoresLCDdelatomadefuerza,
frenodeestacionamiento,palancasdeavancey
presenciadeloperadoraparecenenlapantallade
mensajesdelpaneldecontrolderecho.
Latomadefuerzadebeestardesengranada,
elfrenopuestoylaspalancasdecontrolde
movimientohaciafuera(bloqueo/puntomuerto)
paraarrancarelmotor.(Noesnecesarioque
eloperadorestéenelasientoparaarrancarel
motor.)
Eloperadordebeestarenelasientoantesde
engranarlatomadefuerza,quitarelfreno,o
moverhaciadentrolaspalancasdecontrolde
movimiento;sino,elmotorseparará.
Elmotorsepararásilapalancaizquierda,la
derecha,oambassondesplazadasdesdela
posicióndebloqueo/puntomuertoconelfreno
puesto.
15
Especicaciones
Controlesdeloperador
Controldedirecciónymovimiento:
Nota:Laspalancasdecontroldemovimiento
sonajustablesadosalturas.
Dospalancasindependientes,encadalado
delaconsola,controlanlavelocidadyel
sentidodelamarchadelasruedasmotrices
correspondientes.
Ladirecciónescontroladavariandola
posiciónrelativadelaspalancasentresí.
Aldesplazarselaspalancasdecontrolde
movimientohaciafuera(alasranuras)se
bloqueaelsistemadetransmisiónenpunto
muerto.
Mandodelatomadefuerza:Engranaelembrague
eléctrico(alacorreadetransmisión)queengrana
lascuchillasdelcortacésped.
Palancadelfrenodeestacionamiento:Engranael
frenodeestacionamiento.
Botóndeliberacióndelfrenodeestacionamiento:
Quitaelfrenodeestacionamiento.
Palancadeajustedelaalturadelaplataforma:
Ajustalaalturadecortealaposicióndeseada.
Pedaldeelevacióndelaplataforma:Pedalque
elevalaplataforma.
Cierredetransporte:
Posicióndebloqueo:Sebloquea
automáticamenteenlaposicióndetransporte.
Posicióndedesbloqueo:Laplataformanose
bloqueaenlaposicióndetransporte.
Asiento
Tipo:Asientoestándarconrespaldoalto,cojín
delasientoacolchadocongomaespuma,extra
ancho,consuspensióninterna,acolchadogrueso,
fundadedostonos,reposabrazos,interruptorde
seguridadintegradoysistemadeaislamientode
vibraciones.
Accesoriosdeasientoopcionalesparaunidades
conasientoestándar:
SistemadesuspensiónCustomRide
paramejorarelAsientoestándar.Añade
aproximadamente7,6cm(3pulgadas)ala
alturadelasiento.
Asientodelujoconsuspensión,respaldo
alto,cojíndebajoperlcongomaespuma
moldeada(suspensiónconamortiguadorde
muelleajustable),reposabrazoseinterruptor
deseguridadintegrado.Laalturadelasiento
permaneceigual.
Sistemadeaislamientodelasientoque
reducelavibraciónymejoraelconfort
delasientoestándar,asientoestándarcon
suspensiónCustomRideoAsientodelujo
consuspensión.Añadeaproximadamente
2,5cm(1pulgada)alaalturadelasiento.El
Sistemadeaislamientodelasientovienede
serieentodaslasunidades.
Montaje:Bastidordeasientoabisagradopara
poderinclinarelasiento.Semantieneenposición
inclinadaconunavarilla.Ajustablehaciaadelante
yhacíaatrássobreraíles.
Reposabrazos:
Asientoestándar:Reposabrazosacolchados,
plegablesyajustables
Asientoconsuspensión:Reposabrazos
moldeados,plegablesyajustables.
Interruptordeseguridaddelasiento:
Interruptordelasientointegrado.Elinterruptor
delasientoincorporaunretardoqueelimina
desactivacionesdebidasaterrenosirregulares.
Sistemadetransmisióndetracción
hidrostática
2transmisioneshidrostáticasmodulares:
Plataformasde48y52pulgadas:
BombadepistónaxialParkerde12cc:
MotorGerolerParker,240cc
Plataformasde60y72pulgadas:
BombadepistónaxialParkerde16cc:
MotorGerolerRoss,280cc
Tipodeaceitehidráulico:AceiteExmark
PremiumHydro.
Capacidaddeaceitehidráulico:52onzas(1,5
litros)encadalado
Filtrohidráulico:Pieza116-0164
Velocidades:
12cc
16,1km/h(0-10mph)haciaadelante.
8,9km/h(0-5,5mph)haciaatrás.
16
Especicaciones
16cc
18,5km/h(0-11,5mph)haciaadelante.
9,7km/h(0-6mph)haciaatrás.
Unasválvulasdedesvíoenlasruedasmotrices
permitendesplazarlamáquinaconelmotor
parado.
Neumáticosyruedas
MarchaRuedagiratoria
delantera
Neumática(llena
deaire)
Semisólidos
Cantidad
22
Dibujo
“Multi-Trac
C/S”
Liso
Dimensiones
(plataformasde
60y72)
24x12,00-1213x6,50-6
Dimensiones
(plataformasde
48y52)
24x9,50-1213x5,00-6
Lonas
4
Presión
13psi(90kPa)
Plataformadecorte
Anchuradecorte:
Plataformade48pulgadas:(121,9cm)
Plataformade52pulgadas:(132,1cm)
Plataformade60pulgadas:(152,4cm)
Plataformade72pulgadas:(182,9cm)
Descarga:Lateral
Tamañodelascuchillas:(3unidades)
Plataformade48pulgadas:16,25pulgadas
(41,3cm)
Plataformade52pulgadas:18,00pulgadas
(45,7cm)
Plataformade60pulgadas:20,50pulgadas
(52,1cm)
Plataformade72pulgadas:24,50pulgadas
(62,2cm)
Ejesdelascuchillas:Ejesdeaceromacizocon
cojinetesde30mm(1,18pulgadas)dediámetro
interior.
Traccióndelaplataforma:
Embragueeléctrico.Diámetrodeleje
1,125pulgadas(2,86cm)
Plataformasde48y52pulgadas(122y
132cm):Correadesección"B"contensor
automático.
Plataformasde60y72pulgadas(152y
182cm):Correadesección"5V"contensor
automático.
Plataforma:
Plataformaotantecompletaacopladaaun
bastidoradelantado.Losrodillosprotectores
proporcionanlamáximaprotecciónalcésped.El
diseñodelaplataformapermiteelensacado,el
mulchingoladescargalateral.
Plataformade48pulgadas(122cm):3rodillos
protectoresdelcésped
Plataformade52pulgadas(132cm):3rodillos
protectoresdelcésped
Plataformade60pulgadas(152cm):4rodillos
protectoresdelcésped
Plataformade72pulgadas(182cm):4rodillos
protectoresdelcésped
Profundidaddelaplataforma:
Plataformade48pulgadas:5,5pulgadas
(14cm)
Plataformade52pulgadas:5,5pulgadas
(14cm)
Plataformade60pulgadas:5,5pulgadas
(14cm)
Plataformade72pulgadas:5,5pulgadas(14
cm)
Ajustedelaalturadecorte:
Elpedaldeelevaciónseutilizaparaajustarla
alturadecortedesde2,5cm(1pulgada)a14cm
(51/2pulgadas)enincrementosde6,4mm
(1/4pulgada).
Kitdemulching:Opcional.
17
Especicaciones
Dimensiones
Anchuratotal:
Plataformade
48pulgadas
Plataformade
52pulgadas
Sinplataforma
45,7pulgadas
(116,1cm)
45,7pulgadas
(116,1cm)
Deector
elevado
51,8pulgadas
(131,6cm)
56,3pulgadas
(143,0cm)
Deectorbajado59,6pulgadas
(151,4cm)
64,8pulgadas
(164,6cm)
Plataformade
60pulgadas
Plataformade
72pulgadas
Sinplataforma
53,0pulgadas
(134,6cm)
59,1pulgadas
(150,1cm)
Deector
elevado
62,5pulgadas
(158,8cm)
73,5pulgadas
(186,7cm)
Deectorbajado72,8pulgadas
(184,9cm)
84,9pulgadas
(215,6cm)
Longitudtotal:
Plataformade
48pulgadas
Plataformade
52pulgadas
Barraanti-vuelco
-elevada
79,2pulgadas
(201,2cm)
79,2pulgadas
(201,2cm)
Barraanti-vuelco
-bajada
80,9pulgadas
(205,5cm)
80,9pulgadas
(205,5cm)
Plataformade
60pulgadas
Plataformade
72pulgadas
Barraanti-vuelco
-elevada
83,1pulgadas
(211,1cm)
86,1pulgadas
(218,7cm)
Barraanti-vuelco
-bajada
84,8pulgadas
(215,4cm)
87,8pulgadas
(223,0cm)
Alturatotal:
Barraanti-vuelco-
elevada
Barraanti-vuelco-
bajada
70,5pulgadas(179,1cm)46,8pulgadas(118,9cm)
Anchuraentreruedas:(entrelos
centrosdelosneumáticos)
Plataformade
48pulgadas
Plataformade
52pulgadas
Ruedasmotrices36,2pulgadas
(91,9cm)
36,2pulgadas
(91,9cm)
Ruedasgiratorias32,8pulgadas
(83,3cm)
32,8pulgadas
(83,3cm)
Plataformade
60pulgadas
Plataformade
72pulgadas
Ruedasmotrices41,6pulgadas
(105,7cm)
43,6pulgadas
(110,7cm)
Ruedasgiratorias39,5pulgadas
(100,3cm)
47,1pulgadas
(119,6cm)
Distanciaentreejes:(centrode
laruedagiratoriaalcentrodel
neumáticodelaruedamotriz)
Plataforma
de48pul-
gadas
Plataforma
de52pul-
gadas
Plataforma
de60pul-
gadas
Plataforma
de72pul-
gadas
48,0pul-
gadas
(121,9cm)
48,0pul-
gadas
(121,9cm)
50,6pul-
gadas
(128,5cm)
53,6pul-
gadas
(136,1cm)
Pesoenvacío:
Plata-
formade
48pul-
gadas
Plata-
formade
52pul-
gadas
Plata-
formade
60pul-
gadas
Plata-
formade
72pul-
gadas
Unidades
con
Kawasaki
23cv
503kg
(1108li-
bras)
Unidades
con
Kohler
23cv
510kg
(1125li-
bras)
506kg
(1116li-
bras)
Unidades
con
Kohler
27cv
506kg
(1116li-
bras)
542kg
(1195li-
bras)
18
Especicaciones
Plata-
formade
48pul-
gadas
Plata-
formade
52pul-
gadas
Plata-
formade
60pul-
gadas
Plata-
formade
72pul-
gadas
Unidades
con
Kawasaki
29cv
550kg
(1212li-
bras)
Unidades
con
Kawasaki
34cv
572kg
(1260li-
bras)
586kg
(1292li-
bras)
Hojadecálculodepesosdelos
accesorios:
Utilicelatablasiguienteparadeterminarsila
unidadprecisadepesosadicionales.Identiquelos
accesoriosylasdimensionesdelaplataforma,y
anotelosvalorescorrespondientesenlacolumna
Puntuacióndeaccesorios.SilaPuntuacióntotalde
accesoriosalcanzalosvaloresseñalados,añadaelkit
depesosrecomendado.
Nota:Laplataformade72pulgadasnorequiereun
kitdepesos.
Plata-
forma
de
48pul-
gadas
Plata-
forma
de
52pul-
gadas
Plata-
forma
de
60pul-
gadas
Puntua-
ciónde
acceso-
rios
Kitdeluces
222
Asiento
Michi-
gan/CRSS
11
103
Ensacador
003
Ruedas
giratorias
neumáticas
7
65
Kitde
mulching
-3-3-5
Kitde
rayador
-300
OCD02-6-6-4
Kitde
enganche
111
Kitde
parasol
2
3
2
Puntuacióntotaldeaccesorios
Puntuacióntotalde
accesorios
Kitsdepesonecesarios
09Ninguno
19
Especicaciones
1019
*116-1173Kitdepeso
paramontajedebajodel
reposapiés
20omás
*DosKitsdepesopara
montajedebajodel
reposapiés116-1173oun
Kitdepesoparamontaje
debajodelreposapiés
116-1173yunKitde
pesoparamontajeen
elreposapiésdelantero
116-1238
*Enlasunidadesde48y52pulgadasquevienen
conunpesoparamontajedebajodelreposapiésde
serie,puedeagregarseunpesoadicionalparamontaje
debajodelreposapiéscomocontrapesodeaccesorios
primario(puntuacionesde10a19)yunkitdepeso
paraelreposapiésdelanterocomocontrapesode
accesoriossecundario(puntuacionesde20omás).
Enlasdemásunidades,debeinstalarseunpesode
montajedebajodelreposapiéscomocontrapesode
accesoriosprimario(puntuacionesde10a19)yun
segundokitdepesoparadebajodelreposapiéscomo
contrapesodeaccesoriossecundario(puntuaciones
de20omás).
*Lasunidadesde60pulgadasqueyadisponende
unpesodemontajedebajodelreposapiésdeserie
requierenunkitdepesodemontajeencimadel
reposapiés116-1238enlugardel116-1173.
Torsióndeapriete
Ubicacióndelperno
Torsión
Tuercademontajedela
roldanadetransmisiónde
lacuchilla
122–149Nm
(90–110pies-libra)
Tuercadelejedelacarcasa
delascuchillas
160–185pies-libra
(217-251Nm)
Pernodemontajedela
cuchilla(lubricarconaceite
aojatodo)
75–81Nm(55–60pies-
libra)
TuercaNylocdelrodillo
protectordelcésped-Ver
Figura18
41–47Nm(30–35pies-
libra)
Tornillodecaperuza
hexagonaldelrodillo
protectordelcésped-Ver
Figura18
68–75Nm(50–55pies-
libra)
Ubicacióndelperno
Torsión
Pernosde
montajedelmotor
(Kawasaki23cv)
(Kohler23-27cv)
(Kawasaki29cv)
(Kawasaki34cv)
20–26Nm
(15–19pies-libra)
37–45Nm
(27–33pies-libra)
37–45Nm
(27–33pies-libra)
23–28Nm
(17–21pies-libra)
Tuercasdelasruedas
122–129Nm
(90–95pies-libra)
Pernosdemontajedel
motorderueda
98–104Nm
(72–77pies-libra)
Tuercadeseguridaddel
cubodelarueda
mínimo200pies-libra
(271Nm)
Pernosdemontajede
13mm(1/2pulgada)del
sistemadeprotección
anti-vuelco(barra
anti-vuelco)
102–108Nm
(75–80pies-libra)
Pernoderetencióndel
embrague(jarcon
adhesivopararoscas)
75–81Nm(55–60pies-
libra)
Pernodemontajede
13mm(1/2pulgada)
delanclajedelcabledel
frenodeestacionamiento
hidráulico(jarcon
adhesivopararoscas)
91–121Nm
(67–89pies-libra)
20
Operación
Elproducto
Figura4
1.Sistemadeprotección
anti-vuelco(ROPS)
5.Tapóndecombustible
2.Controlesdelmotor
(consoladerecha)
6.Ajustedelaalturade
corte
3.Cinturóndeseguridad
7.Frenode
estacionamiento
4.Palancasdecontrolde
movimiento
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Controles
Palancasdecontroldemovimiento
Laspalancasdecontroldemovimiento,situadosen
cadaladodelaconsola,controlanelmovimiento
haciaadelanteyhaciaatrásdelamáquina.
Almoverlaspalancashaciaadelanteohaciaatrás,la
ruedadelmismoladogirahaciaadelanteohaciaatrás
respectivamente.Lavelocidaddegirodelarueda
esproporcionalalacantidaddemovimientodela
palanca.
Muevalaspalancashaciafueradesdelaposición
centralhastalasranurasenTparabloquearlasenla
posicióndepuntomuerto(Figura5).
Cuandolaspalancasdecontroldemovimientoestán
enlaposicióndepuntomuerto,elindicadorLCD
apareceenlapantallademensajesdelaconsolade
laderecha(verFigura9).
21
Operación
Figura5
1.Posiciónde
bloqueo/puntomuerto
(palancashaciafuera)
4.Haciaadelante
2.Posiciónde
operación/puntomuerto
(palancashaciaadentro)
5.Puntomuerto
(operación)
3.Partedelanteradela
máquina
6.Marchaatrás
Controldelestárter
Situadoenlaconsoladerecha(palancanegra)(ver
Figura6).
Elestárterseutilizaparaarrancarelmotorcuando
estáfrío.Muevalapalancadelestárterhaciaadelante
paraactivarelestárter,ymuevalapalancadelestárter
haciaatrás,hastalaranura,paradesactivarelestárter.
Nohagafuncionarunmotorcalienteconelestárter
enlaposicióndeactivado.
Figura6
Consoladerecha
1.Fusibles
2.Pantallademensajes
3.Interruptordeencendido
4.Mandodelatomadefuerza
5.Acelerador
6.Estárter
Controldelacelerador
Situadoenlaconsoladerecha(palancaroja)(ver
Figura6).
Elaceleradorseutilizaparacontrolarlavelocidaddel
motor.Muevalapalancadelaceleradorhaciaadelante
paraaumentarlavelocidaddelmotorymuévalahacia
atrásparareducirlavelocidaddelmotor.Muevael
aceleradorhaciaadelantedeltodo,alaranura,para
obtenerlamáximavelocidad.
Palancadefreno
Situadoenelladoderechodelaunidad,justodelante
delapalancadecontroldemovimientodeladerecha.
Lapalancadefrenoaccionaunfrenode
estacionamientosituadoenlasruedasmotrices.
Nota:ElindicadorLCDapareceenlapantallade
mensajesenlaconsoladerechacuandoelfrenode
estacionamientoestápuesto(verFigura9.
Tiredelapalancahaciaarribayhaciaatrásparaponer
elfreno.
Presioneelbotóndeliberaciónyempujelapalanca
haciabajoparaquitarelfreno.
22
Operación
Figura7
1.Botóndeliberación2.Frenode
estacionamiento
Duranteeltransporte,launidaddebeestaramarrada
conelfrenopuesto.
Interruptordeencendido
Situadoenlaconsoladerecha(verFigura6).
Elinterruptordeencendidoseutilizaparaarrancary
pararelmotor.Elinterruptortienetresposiciones,
"DESCONECTADO","CONECTADO"y
"ARRANQUE".Insertelallaveenelinterruptory
gírelaenelsentidodelasagujasdelrelojalaposición
de"CONECTADO".Girelallaveenelsentido
delasagujasdelrelojalaposiciónsiguientepara
engranarelmotordearranque(esnecesariosujetarla
llaveenestaposicióndebidoalapresióndelmuelle).
Dejequelallavevuelvainmediatamentealaposición
de"Conectado"unavezqueelmotorarranque.
Figura8
1.Desconectado3.Arranque
2.Conectado
Nota:Paraarrancarelmotor,elfrenodebeestar
puesto,laspalancasdecontroldemovimiento
debenestarhaciafuera(posicióndebloqueo/punto
muerto)yelmandodelatomadefuerzadebeestar
enDesengranado.(Noesnecesarioqueeloperador
estéenelasientoparaarrancarelmotor.)
Contadordehoras
Situadoenlaconsoladerechaenlapantallade
mensajes(verFigura6yFigura9).
Elcontadordehorasregistraelnúmerodehorasde
funcionamientodelmotor.
Figura9
1.IndicadoresLCD
2.Indicadordebajoniveldecombustible
3.Indicadordebarrasdelniveldecombustible
4.Indicadordevoltajebajo
5.PantallaHora/Voltaje
Lashorasseregistrancuandolallaveestáen
Conectadoyelmotorestáenmarcha(voltajede
labatería12,8Vomás)ocuandolallaveestáen
Conectadoyeloperadorestásentadoenelasiento.
Cuandoelpuntodecimalparpadeaenlapantalla
Hora/Voltaje,elcontadordehorasestáregistrando.
Lapantallamuestralashorascuandolallaveestáen
Desconectadoylamáquinaestáenmarcha.
Nota:Sisegiralallavedecontactoalaposiciónde
Conectadoduranteunossegundosantesdearrancar
elmotor,semostraráelvoltajedelabateríaenlazona
enlaquenormalmentesemuestranlashoras.
Nota:LosindicadoresLCDaparecencuandocada
controlreúnelascondicionesde"arranqueseguro"
(porejemplo,elindicadorseenciendecuandoel
operadorestásentadoenelasiento).
23
Operación
Válvuladecierredelcombustible
Situadadetrásydebajodelasiento.
Laválvuladecierredelcombustibleseutilizapara
cerrarelpasodelcombustiblecuandonosevaa
utilizarlamáquinaduranteunosdías,duranteel
transporteaydesdelaobraycuandoestáaparcada
dentrodeunedicio.
Paraabrirelpasodelcombustible,alineelallavede
laválvulaconeltubodecombustible.Girelallave
90°paracerrarla.
Indicadordecombustible
Situadoenlaconsoladerechaenlapantallade
mensajes(verFigura6yFigura9).
Elniveldecombustiblesemuestraenformade
grácadebarras.Elindicadoraparececuandoelnivel
decombustibleesbajo(quedaaproximadamenteun
galóneneldepósito).
Válvulasdedesvíodelasruedas
motrices
ADVERTENCIA
Lasmanospuedenenredarseenlos
componentesgiratoriosdelatransmisión,
debajodelaplataformadelmotor,loque
puededarlugaralesionesgravesolamuerte.
Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasmóvilesantesde
accederalasválvulasdedesvíodelasruedas
motrices.
ADVERTENCIA
Elmotorylastransmisioneshidráulicas
puedenalcanzartemperaturasmuyaltas.El
contactoconunmotorounatransmisión
hidráulicacalientepuedecausargraves
quemaduras.
Dejequeseenfríentotalmenteelmotorylas
transmisioneshidráulicasantesdeaccedera
lasválvulasdedesvíodelasruedasmotrices.
Situadasenlapartetraseradelastransmisiones
hidráulicasmodulares,debajodelaplataformadel
motor.
Encondicionesdeoperaciónnormal,lasválvulas
dedesvíodelasruedasmotricesestáncolocadas
enposiciónhorizontal.Siesnecesarioempujar
lamáquinaamano,lasválvulasdebenestarenla
posiciónde"desvío"(verFigura10).
Figura10
1.Palancaenposiciónde"desvío"
2.Palancaenposiciónde"operación"
Paraliberarelsistemadetransmisión(verFigura10,
1),girelapalanca1/4vueltaalaposiciónvertical
hastaqueentreencontactoconeltope.
Paraengranardenuevoelsistemadetransmisión
(verFigura10,2),girelapalanca1/4vueltaala
posiciónhorizontalhastaqueentreencontactocon
eltope.
Nota:Paraquefuncionelamáquina,lapalancadebe
estarhorizontalcontraeltope.
Noremolquelamáquina.
Mandodelatomadefuerza
Situadoenlaconsoladerecha(verFigura6).
Tiredelmandohaciafuera(arriba)paraengranar
lascuchillas.Empujeelmandohaciadentropara
desengranarlascuchillas.
ElindicadorLCDaparececuandoelmandodela
tomadefuerzaestádesengranado(verFigura9).
Indicadordebajovoltaje
Situadoenlaconsoladerechaenlapantallade
mensajes(verFigura6yFigura9).
24
Operación
Siseproduceunacondicióndebajovoltaje(menos
de12,3V),apareceráelindicadorLCDenlapantalla
delmensajecuandoelmotorestáenmarcha.
Sisegiralallavedecontactoalaposiciónde
Conectadoduranteunossegundosantesdearrancar
elmotor,semostraráelvoltajedelabateríaenlazona
enlaquenormalmentesemuestranlashoras.
Nota:Elindicadoraparecenormalmentecuandoel
motorestáparadoylallavedecontactoestáenla
posicióndeConectado.
Pedaldeelevacióndelaplataforma
Situadoenlaesquinadelanteraderechadelachapa
desuelo.
Presioneelpedalhaciaadelanteconelpieparaelevar
laplataformadecorte.Dejequeelpedalsedesplace
haciaatrásparabajarlaplataformadecortealaaltura
decortequehasidoajustada.
Bloqueodetransporte
Situadoenlasplacasdeajustedelaalturadecorte,a
laderechadelfrenodeestacionamiento.
Póngaloenlaposicióndebloqueodetransporte
parabloquearautomáticamentelaplataformade
cortecuandoseelevaalaposicióndetransporte(ver
Figura11,1).
Enlaposicióndedesbloqueo,laplataformavolverá
aautomáticamentealaalturadecortealbajarseel
pedal(verFigura11,3).
Figura11
1.Posicióndebloqueo3.Posicióndedesbloqueo
2.Mandodelbloqueode
transporte
Antesdelarranque
Lleneeldepósitodecombustible.Paraobtenerlos
mejoresresultados,utilicesolamentegasolinafresca,
sinplomo,de87omásoctanos.
Noañadaaceitealagasolina.
Nollenedemasiadoeldepósitodecombustible.No
llenenuncaeldepósitodecombustibletantoque
elniveldecombustiblesubaporencimade13mm
(1/2pulgada)pordebajodelextremoinferiordel
cuellodelllenado,parapermitirqueelcombustiblese
expandayparaevitarderramesdecombustible.
Asegúresedecomprenderloscontroles,suubicación,
sufunciónysusrequisitosdeseguridad.
ConsultelasecciónMantenimientoysigatodoslos
pasosnecesariosdeinspecciónymantenimiento.
Instruccionesdeoperación
Eleveelsistemadeprotección
anti-vuelco(ROPS)
Importante:Labarraanti-vuelcoesun
dispositivodeseguridadintegradoyecaz.
Mantengalabarraanti-vuelcoenlaposición
elevadaybloqueadamientrasutiliceel
cortacésped.Bajelabarraanti-vuelco
temporalmente,sólocuandoesabsolutamente
imprescindiblehacerlo.
1.Elpomodebeestarcompletamenteenganchado
ylaspestañasentrelazadas,segúnsemuestraen
Figura12,parabloquearlabarraanti-vuelcoyla
posiciónelevadadefuncionamiento.
2.Presionehaciaadelantelapartesuperiordela
barraanti-vuelco.
3.Parabajarlabarraanti-vuelco,tiredelpomoy
gírelo90ºparaquesemantengaenlaposición
dedesbloqueado.
4.Paravolveralaposicióndefuncionamiento,eleve
labarraanti-vuelcoyluegogirelospomos90º
paraquelaspestañasseentrelacenparcialmente.
Presionehaciaadelantelapartesuperiordela
barraanti-vuelcoyobservecomolospomos
vuelvenalaposicióndebloqueocompleto.
25
Operación
Figura12
1.Partesuperiordelabarraanti-vuelco
2.Pomoenposiciónde"bloqueo"
3.Tienedelpomoparadesbloquearlo
4.Gírelo90ºparaquesemantengaenposiciónde
desbloqueo
5.Pomoenposiciónde"desbloqueo"
5.Asegúresedequelospomosestáncompletamente
bloqueadoscuandolabarraanti-vuelcoestá
enlaposiciónelevada.Puedesernecesario
empujarhaciaadelanteotirarhaciaatrásdela
partesuperiordelabarraanti-vuelcoparaque
sebloqueencompletamenteambospomos(ver
Figura13).
Figura13
1.Engranado2.Parcialmente
bloqueado–Noutilizarla
máquinaconelROPS
enestacondición
Importante:Utilicesiempreelcinturónde
seguridadcuandolabarraanti-vuelcoestáenla
posicióndeoperación(elevada).Asegúresede
quelapartetraseradelasientoestábloqueada
conelcierredelasiento.
Cómoabrirlaválvuladecierrede
combustible
Laválvuladecierredecombustibleestásituada
detrásydebajodelasiento.Girelaválvulaalineando
lapalancaconeltubodecombustibleparaabrirla.
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento
haciafueraalaposicióndebloqueo/punto
muerto.
2.Tiredelapalancadelfrenodeestacionamiento
haciaarribayhaciaatrásparaponerelfrenode
estacionamiento.
3.Presionehaciaabajodelmandolatomadefuerza
hastalaposiciónde"desengranado".
Nota:Noesnecesarioqueeloperadorestéenel
asientoparaarrancarelmotor.
4.Muevaelaceleradoraunpuntointermedioentre
lasposicionesde"LENTO"y"RÁPIDO".
5.Sielmotorestáfrío,muevalapalancadelestárter
haciaadelantealaposiciónde"ACTIVADO".
Sielmotorestácaliente,dejaelestárterenla
posiciónde"DESACTIVADO".
6.Girelallavedecontactoalaposiciónde
"ARRANQUE".Sueltelallavetanprontocomo
elmotorarranque.
Importante:Nointentearrancarelmotorde
formacontinuadurantemásde10segundos
alavez.Sielmotornoarranca,dejequese
enfríedurante60segundosentreintentos.
Sinosesiguenestasinstrucciones,puede
quemarseelmotordearranque.
7.Sielestárterestáenlaposiciónde"ACTIVADO",
muevaelestárterpocoapocoalaposiciónde
"DESACTIVADO"amedidaqueelmotorse
caliente.
26
Operación
Cómoengranarlatomadefuerza
PELIGRO
Lascuchillasgiratoriasdebajodela
plataformadelcortacéspedsonpeligrosas.
Elcontactoconlascuchillaspuedecausar
lesionesgravesopuedematarle.
Nopongalasmanosolospiesdebajodel
cortacéspedodelaplataformacuandolas
cuchillasestánengranadas.
PELIGRO
Sisedejaabiertoeloriciodedescarga,
podríansalirdespedidosobjetoshaciael
operadoruotrapersona.Tambiénpodría
producirseuncontactoconlacuchilla.Los
objetoslanzadosocualquiercontactocon
lacuchillapuedencausarlesionesgraveso
lamuerte.
Noutiliceelcortacéspednuncaconel
deectordedescargaelevado,retiradoo
modicado,amenosquetengacolocadoy
enbuenascondicionesdefuncionamiento
unsistemaderecogidadehierbaounkitde
mulching.
Elmandodelatomadefuerzaengranalascuchillas.
Asegúresedequenohaynadieenlasproximidades
delaplataformadelcortacéspedylazonadedescarga
antesdeengranarlatomadefuerza.
Importante:Eloperadordebeestarsentado
antesdepoderengranarlatomadefuerza.
1.Ajusteelaceleradoraunpuntointermedioentre
lasposiciones"LENTO"y"RÁPIDO".
2.Tiredelmandodelatomadefuerzahaciaafuera
paraengranarlascuchillas.
3.Pongaelaceleradorenlaposición"RÁPIDO"
paraempezarasegar.
Cómodesengranarlatomadefuerza
1.Ajusteelaceleradoraunpuntointermedioentre
lasposiciones"LENTO"y"RÁPIDO".
2.Presioneelmandodelatomadefuerzahacia
adentroparadesengranarlascuchillas.
Cómopararelmotor
1.Detengacompletamenteelequipo.
2.Desengranelatomadefuerza.
3.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento
haciafueraalaposicióndebloqueo/punto
muerto.
4.Pongaelfrenodeestacionamiento.
5.Muevaelaceleradoraunpuntointermedioentre
lasposicionesde"LENTO"y"RÁPIDO".
6.Dejequefuncionaelmotorduranteunmínimo
de15segundos,luegogirelallavedecontactoa
laposiciónde"DESCONECTADO"paraparar
elmotor.
7.Retirelallaveparaevitarqueelmotorpueda
serarrancadoporniñosuotraspersonasno
autorizadas.
8.Cierrelaválvuladecierredelcombustible,situada
detrásydebajodelasiento,sinovaautilizarla
máquinaduranteunosdías,duranteeltransporte
ycuandolamáquinaestáaparcadadentrodeun
edicio.
Conduccióndelamáquina
CUIDADO
Lamáquinapuedegirarmuyrápidamentesi
seavanzademasiadounapalancarespectoa
laotra.Eloperadorpuedeperderelcontrol
delamáquina,locualpuedecausarlesiones
odañarlamáquina.
Extremelasprecaucionesalgirar.
Reduzcalavelocidaddelamáquinaantes
dehacergiroscerrados.
Importante:Paraempezaradesplazarse(hacia
adelanteohaciaatrás),eloperadordebeestar
sentadoenelasiento,ylapalancadefreno
debeestarquitado(haciaabajo)antesdemover
laspalancasdecontroldemovimientohacia
adentro,oelmotorseparará.
Cuandolaspalancasdecontroldemovimientoestán
totalmentehaciafuera(separadas)enlaranuraen
T,elsistemadetransmisiónestáenlaposiciónde
bloqueo/puntomuerto(Figura14).
27
Operación
Nota:ElindicadorLCD"N"aparececuandoambas
palancasestánenlaposicióndebloqueo/punto
muerto.
Cuandolaspalancasdecontroldemovimientoestán
haciaadentro(juntas),elsistemadetransmisiónestá
enlaposicióndeoperación/puntomuerto.
Figura14
1.Posiciónde
bloqueo/puntomuerto
(palancashaciafuera)
4.Haciaadelante
2.Posiciónde
operación/puntomuerto
(palancashaciaadentro)
5.Puntomuerto
(operación)
3.Partedelanteradela
máquina
6.Marchaatrás
Conducciónhaciaadelante
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento
haciadentroalaposicióndepuntomuerto.
3.Paradesplazarsehaciaadelanteenlínearecta,
muevaambaspalancashaciaadelanteconuna
presiónuniforme.
Paragiraralaizquierdaoladerecha,tirehacia
atrás,hacialaposicióndepuntomuerto,dela
palancadecontroldemovimientodelladohacia
elcualdeseagirar.
Lamáquinasedesplazarámásrápidamentecuanto
mássedesplacenlaspalancasdecontrolde
movimientodesdelaposicióndepuntomuerto.
4.Paradetenerse,coloqueambaspalancasde
controldemovimientoenlaposicióndepunto
muerto/operación.
Figura15
1.Partedelanteradela
máquina
3.Puntomuerto
2.Haciaadelante4.Marchaatrás
Conducciónenmarchaatrás
1.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento
haciadentroalaposicióndepuntomuerto.
2.Paradesplazarsehaciaatrásenlínearecta,mueva
ambaspalancashaciaatrásconunapresión
uniforme.
Paragiraralaizquierdaoladerecha,deje
depresionarsobrelapalancadecontrolde
movimientodelladohaciaelcualdeseagirar.
3.Paradetenerse,coloqueambaspalancasde
controldemovimientoenlaposicióndepunto
muerto/operación.
Ajustedelaalturadecorte
Laalturadecortedelaplataformadelcortacésped
puedeajustarsede2,5a14cm(1a51/2pulgadas)
enincrementosde6,4mm(1/4pulgada).
1.Parelamáquinaymuevalaspalancasdecontrol
demovimientohaciafueraalaposiciónde
bloqueo/puntomuerto.
2.Desengranelatomadefuerza.
3.Pongaelbloqueodetransporteenlaposiciónde
cierre.
28
Operación
4.Elevelaplataformaalaposicióndetransportede
14cm(51/2pulgada)ybloquéelaenesaposición
(Figura16).
Paraelevarlaplataforma,presionehaciaadelante
sobreelpedaldeelevacióndelaplataforma.El
pedalestásituadoenlaesquinadelanteraderecha
delachapadesuelo.
Nota:Antesdecambiarelajustedealtura
decorte,siempredetengalamáquina
completamenteydesengranelatomade
fuerza.
Figura16
1.Pedaldelaplataforma3.Calcomaníadeajustede
altura
2.Pasadordeajustede
altura
4.Mandodelbloqueode
transporte
5.Introduzcaelpasadordeajustedelaalturaen
eltaladroquecorrespondealaalturadecorte
deseada.
Consultelasalturasmarcadasenlacalcomanía
situadaenlaplacadeajustedealtura.
6.Presioneelpedaldeelevacióndelaplataforma,
quiteelbloqueodetransporteydejequela
plataformadesciendaalaalturadecorte.
Ajustedelosrodillosprotectoresdel
césped
Serecomiendacambiarlaposicióndelrodillo
protectordelcéspedcuandosecambialaalturade
corte.
1.Parelamáquinaymuevalaspalancasdecontrol
demovimientohaciafueraalaposiciónde
bloqueo/puntomuerto.
2.Desengranelatomadefuerza.
3.Pongaelfrenodeestacionamiento.
4.Pareelmotor,retirelallave,yespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
5.Ajustelosrodillosprotectoresretirandoelbuje,la
arandelaelásticayelperno.
6.Coloquelosrodillosenunadelasposiciones
ilustradas(Figura17).Losrodillosmantendrán
unaholgurade19mm(3/4pulgadas)entrela
máquinayelsueloparaminimizardañosenel
céspedydesgasteodañoenlosrodillos.
Figura17
Paraalturasdecortedemásde90mm(3,5pulgadas),
utiliceeltaladroinferior.Losrodillosprotectoresdel
céspedseguiránsiendoecaces.
1.Soportedemontajedel
rodilloprotector
2.Alturadecorte
Paraobtenerlamáximaotacióndela
plataforma,coloquelosrodillosuntaladro
máshaciaabajo.Losrodillosdebenmantener
laholgurade6,4mm(1/4pulgada)respectoal
suelo.Noajustelosrodillosparaqueaguantenel
pesodelaplataforma.
7.Asegúresedeinstalarlospernosdelosrodillos
conlaarandelaelásticaentrelacabezaelpernoy
elsoportedemontaje(Figura18).
8.Aprieteeltornillodecaperuzahexagonalde
3/8-24x2Gr8a68–75Nm(50–55pies-libra)
(Figura18).
29
Operación
Figura18
1.Arandelaelástica(cono
hacialacabezadel
perno)
3.Nyloc3/8apretar
a41–47Nm
(30–35pies-libra)
2.Soportedelantero
derechodelrodillo
protector
4.3/8-24x2GR8
apretara68–75Nm
(50–55pies-libra)
Transporte
Transportedelamáquina
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión
paratransportarlamáquina.Pongaelfrenoybloquee
lasruedas.Sujetelamáquinarmementealremolque
oalcamiónconcadenas,correas,cablesocuerdas.
Asegúresedequeelcamiónoelremolquedisponede
todaslaslucesylaseñalizaciónquerequieralaley.
Sujeteelremolque,ensucaso,conunacadenade
seguridad.
CUIDADO
Estamáquinanodisponedeintermitentes
ofarosreglamentarios,nidemarcas
reectantesniseñaldevehículolento.El
conducirenunavíapúblicasindisponer
dedichoequipamientoespeligrosoy
puedeprovocaraccidentesylesiones
personales.Elconducirenlavíapública
sindisponerdedichoequipamientopuede
constituirasimismounainfraccióndelas
leyesestatales,yeloperadorpuedequedar
expuestoadenunciasy/omultasdetráco.
Noconduzcalamáquinaenlavíapública.
ADVERTENCIA
Alcargarelvehículoenuncamióno
remolque,haymásprobabilidadesdeque
vuelquehaciaatrás.Unvuelcopodríacausar
graveslesionesoinclusolamuerte.
Extremelasprecaucionesalhacer
funcionarlaunidadenunarampa.
Utilicesiempreunasolarampadeancho
completo;Noutilicerampasindividuales
paracadaladodelaunidad.
Siesimprescindibleutilizarrampas
individuales,utilicesucientescomopara
crearunasuperciecontinuamásancha
quelaunidad.
Nosupereunángulode15gradosentre
larampayelsuelo,oentrelarampayel
remolqueocamión.
Eviteacelerarbruscamentealsubirla
unidadporlarampaparaevitarvuelcos
haciaatrás.
Evitereducirbruscamentelavelocidadal
bajarlaunidadporlarampaenmarcha
atrásparaevitarvuelcoshaciaatrás.
Cómocargarlamáquinaenun
remolqueocamión
Extremelasprecaucionesalcargarlaunidadenun
remolqueocamión.Serecomiendaelusodeuna
solarampaconunaanchuramayorqueladelos
30
Operación
neumáticostraseros,enlugarderampasindividuales
encadaladodelamáquina.Laseccióntrasera
inferiordelbastidordeltractorseextiendehacia
atrásentrelasruedastraseras,ysirvedetopepara
evitarvuelcoshaciaatrás.Eldisponerdeunasola
rampaanchaproporcionaunasuperciedecontacto
paraelbastidorsilaunidadempiezaavolcarsehacia
atrás.Sinoesposibleutilizarunasolarampa,utilice
sucientesrampasindividualesparasimularunasola
rampacontinuaentodosuancho.
Lasrampasdebentenerlalongitudsucientepara
queelánguloentrelarampayelsuelo,yentrela
rampayelcamiónoelremolque,nosuperenlos
15grados.Sielánguloesmayor,loscomponentes
delaplataformadelcortacéspedpuedenatascarse
altrasladarlamáquinadesdelarampaalcamióno
remolque.Unángulomayorpuedehacertambiénque
launidadvuelquehaciaatrás.Sisecargaenocerca
deunapendiente,coloqueelremolqueoelcamión
detalformaqueestépendienteabajo,conlarampa
extendidapendientearriba.Estominimizaelángulo
delarampa.Elremolqueoelcamióndebeestarlo
máshorizontalposible.
Importante:Nointentegirarlamáquinasobre
larampa:puedeperderelcontrolysalirsedela
rampa.
Eviteacelerarbruscamentemientrassubelarampa,y
reducirbruscamentelavelocidadalbajarlarampaen
marchaatrás.Ambasmaniobraspuedenhacerquela
unidadsevuelquehaciaatrás.
31
Mantenimiento
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
ADVERTENCIA
Mientrasserealizaelmantenimientoolos
ajustes,alguienpodríaarrancarelmotor.
Unarranqueaccidentaldelmotorpodría
lesionargravementeaustedoaotrapersona.
Retirelallavedecontacto,pongaelfreno
deestacionamientoydesconecteloscables
delasbujíasantesderealizarcualquier
operacióndemantenimiento.Apartelos
cablesparaevitarsucontactoaccidentalcon
lasbujías.
ADVERTENCIA
Elmotorpuedealcanzartemperaturasmuy
altas.Elcontactoconunmotorcaliente
puedecausargravesquemaduras.
Dejequeelmotorseenfríetotalmente
antesderealizarmantenimientooefectuar
reparacionesalrededordelazonadelmotor.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemantenimiento
yservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Despuésdelasprimeras
100horas
Compruebelasespecicacionesdetorsióndelastuercasdeseguridaddeloscubosde
lasruedas.
Compruebelastuercasdelasruedas.
Compruebeelajustedelfrenodeestacionamiento.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebelascuchillasdelcortacésped.
Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad.
Compruebelospomosdelossistemasdeprotecciónanti-vuelco(barraanti-vuelco).
Compruebeelcinturóndeseguridad.
Compruebequenohayherrajessueltos.
Limpielazonadelmotorydelsistemadeescape.
Limpielascubiertasderefrigeracióndelventiladorhidrostático.
Eliminecualquieracumulacióndehierbayresiduosdelamáquinaydelaplataformade
corte.
Eliminecualquieracumulacióndehierbadedebajodelaplataforma.
Cada50horas
Compruebeelniveldelaceitehidráulico.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebelacondicióndelascorreas.
Compruebeelparachispas(siestáinstalado).
Cada100horas
Cambieelaceitedelmotor.(Puedesernecesariomásamenudoencondicionesseveras.)
Lubriquelospivotesdeelevacióndelaplataforma.
Retirelascubiertasdelmotorylimpielasaletasderefrigeración.
Cada200horas
Reviseellimpiadordeaire.(Puedesernecesariomásamenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad.Sinecesitamásinformación,consulteelManualdelpropietariodel
motor.)
Lubriqueelpivotedelapalancadefreno.
Compruebelasbujías.
32
Mantenimiento
Intervalodemantenimiento
yservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada500horas
Cambieelltrohidráulicoyelaceitehidráulico.
Compruebelasespecicacionesdetorsióndelastuercasdeseguridaddeloscubosde
lasruedas.
Compruebelastuercasdelasruedas.
Compruebeelajustedelfrenodeestacionamiento.
Cadaaño
Lubriquelospuntosdepivotedelosbrazostensoresdelaplataformaylabomba.
Engraselospivotesdelasruedasgiratoriasdelanteras.
Mantenimiento
periódico
Compruebeelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.Asegúresedequelaunidad
estácolocadasobreunasupercienivelada.
2.Efectúelacomprobaciónconelmotorfrío.
3.Limpielazonaalrededordelavarilla.Retirala
varillaylimpieelaceite.Vuelvaacolocarlavarilla
siguiendolasrecomendacionesdelfabricantedel
motor.Retirelavarillayobserveelniveldeaceite.
4.Sielniveldeaceiteesbajo,limpielazona
alrededordeltapóndellenado,retireeltapóny
añadaaceitehastalamarca"FULL"(lleno)dela
varilla.UtiliceelaceiteespecicadoenelManual
delpropietariodelmotor.Nollenedemasiado.
Importante:Nuncahagafuncionarelmotor
sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
"LOW"(bajo)o"ADD"(añadir),oporencima
delamarca"FULL"(lleno)delavarilla.
Compruebelacargadela
batería
Intervalodemantenimiento:Segúnsea
necesario
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesoriosde
labateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
Eldejarlasbateríassinrecargarduranteuntiempo
signicativoreducirásurendimientoysuduración.
Paraconservarunrendimientoydurabilidadóptimos,
recarguelasbateríasalmacenadascuandoelvoltajeen
circuitoabiertocaigahastalos12,4voltios.
Nota:Paraprevenirdañosdebidosalacongelación,
labateríadebesertotalmentecargadaantesdesu
almacenamientodeinvierno.
Compruebeelvoltajedelabateríaconunvoltímetro
digitaloenlapantallademensajes.Sisegiralallave
decontactoalaposicióndeConectadoduranteunos
segundos,semuestraelvoltajedelabateríaenlazona
dondenormalmentesemuestranlashoras.Localice
lalecturadevoltajedelabateríaenlatablaycarguela
bateríaduranteelintervalodetiemporecomendado
paraobtenerunvoltajede12,6voltiosomás.
Importante:Asegúresedequeloscables
negativosdelabateríaestándesconectados,y
queelcargadorusadoparacargarlabateríatiene
unapotenciadesalidade16voltiosy7amperios
33
Mantenimiento
omenosparaevitardañarlabatería(consulte
losajustesrecomendadosparaelcargadorenla
tabla).
Lecturade
voltaje
Porcentaje
decarga
Ajustes
máximos
del
cargador
Tiempode
carga
12,6omás100%
16voltios/7
amperios
Norequiere
carga
12,412,675-100%
16voltios/7
amperios
30minutos
12,212,450-75%
16voltios/7
amperios
1hora
12,0-12,225-50%14,4
voltios/4
amperios
2horas
11,7-12,00-25%14,4
voltios/4
amperios
3horas
11,7o
menos
0%14,4
voltios/2
amperios
6horaso
más
Compruebelascuchillasdel
cortacésped
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Elevelaplataformaybloquéelaenposición
elevadasegúnloindicadoenlasecciónEliminar
laacumulacióndehierbadedebajodela
plataforma.
3.Inspeccionelascuchillasyafílelasosustitúyalas
segúnseanecesario.
4.Vuelvaainstalarlascuchillas(siseretiraron)
siguiendoesteorden:
A.Instaleelbujeatravésdelacuchillaconla
bridadelbujeenlaparteinferior(césped)de
lacuchilla.
Figura19
1.Instaleelbujeenlacuchillaantesdeinstalarelbuje
eneleje.
B.Instaleelconjuntodebujeycuchillaeneleje.
Asegúresedequelasacanaladurasdelbuje
estáncorrectamenteencajadasenelejeantes
deapretarelperno.
Figura20
1.Coloquelallaveaquíparainstalarlacuchilla.Esteperno
hasidoapretadoa122–149Nm(90–110pies-libra)
2.Aprietea75–81Nm(55–60pies-libra)Aplique
lubricantealasroscassegúnseanecesarioparaevitar
queseatasquen.Espreferenteutilizarlubricantecon
basedecobre.Lagrasaseríaunsustitutoaceptable.
C.Apliquelubricantealasroscasdelpernode
lacuchillaparaevitarqueseatasque.Es
preferenteutilizarlubricanteconbasede
cobre.Lagrasaseríaunsustitutoaceptable.
Instaleelpernodelacuchillaconlapresión
delosdedossolamente.Coloquelallaveen
latuercadelapartesuperiordeleje,luego
aprietelospernosdelacuchillaa75–81Nm
(55–60pies-libra).
34
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Unainstalaciónincorrectadelacuchillaode
loscomponentesutilizadospararetenerla
cuchillapuedeserpeligroso.Elnoutilizar
componentesoriginalesyensamblarlos
segúnseindicapodríapermitirqueuna
cuchillaouncomponentedeunacuchilla
fuesearrojadodesdedebajodelaplataforma,
causandolesionespersonalesgravesola
muerte.
Instalesiemprelascuchillas,losbujesde
lascuchillasylospernosdelascuchillas
originalesdeExmark,talycomoseindica.
CompruebeelSistemade
interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
Nota:Paraevitarquesepareelmotorenterreno
irregular,elinterruptordeseguridaddelasientotiene
unretardode1/2segundo.
1.Compruebeelcircuitodearranque.Elmotor
dearranquedebegirarconelfrenode
estacionamientopuesto,latomadefuerza
desengranadaylaspalancasdecontrolde
movimientohaciafueraenlaposiciónde
bloqueo/puntomuerto.Noesnecesarioqueel
operadorestéenelasientoparaarrancarelmotor.
Pruebeaarrancarconeloperadorenelasiento,
elfrenodeestacionamientoquitado,latomade
fuerzadesengranadaylaspalancasdecontrolde
movimientoenlaposicióndebloqueo/punto
muerto-elmotordearranquenodebegirar.
Pruebeaarrancarconeloperadorenelasiento,
elfrenodeestacionamientopuesto,latomade
fuerzaengranadaylaspalancasdecontrolde
movimientoenlaposicióndebloqueo/punto
muerto-elmotordearranquenodebegirar.
Pruebeaarrancarconeloperadorenelasiento,
elfrenodeestacionamientopuesto,latomade
fuerzadesengranada,ylapalancadecontrol
demovimientoizquierdahaciaadentro;el
motordearranquenodebearrancar.Repitade
nuevoconlapalancaderechahaciaadentro,
luegoconambaspalancashaciaadentroel
motordearranquenodebearrancar.
2.Compruebeloscircuitosdedesconexión.Ponga
enmarchaelmotoraunterciodelavelocidad
máxima,quiteelfrenodeestacionamientoy
levántesedelasiento(peronosebajedela
máquina);elmotordebeempezarapararse
despuésde1/2segundo(elasientoincorpora
unintroductordedesconexiónconretardopara
evitardesconexionesenterrenoirregular).
Pongaenmarchaelmotoraunterciodela
velocidadmáxima,engranelatomadefuerza
ylevántesedelasiento(peronosebajedela
máquina);elmotordebeempezarapararse
despuésdeunsegundosilaspalancasestánhacia
dentro.Lademoraseráde1/2segundosilas
palancasestánhaciaafuera.
Pongaenmarchaelmotoraunterciodela
velocidadmáxima,conelfrenoquitado,mueva
laspalancashaciaadentroylevántesedelasiento
(peronosebajedelamáquina);elmotordebe
empezarapararsedespuésde1/2segundo.
Denuevo,pongaenmarchaelmotorauntercio
delavelocidadmáxima,conelfrenopuesto,y
muevalapalancadecontroldemovimiento
izquierdahaciaadentro-elmotordebe
empezarapararsedespuésde1/2segundo.
Repitadenuevoconlapalancaderechahacia
adentro,luegoconambaspalancashacia
adentro-elmotordebeempezarapararse
despuésde1/2segundoestéonoeloperador
enelasiento.
Nota:Silamáquinanosuperacualquieradeestas
pruebas,nolautilice.Póngaseencontactoconsu
SERVICIOTÉCNICOEXMARK.
Importante:Esimprescindiblequetodoslos
mecanismosdeseguridaddeloperadorestén
conectadosyencorrectascondicionesdeuso
antesdesegar.
Compruebelospomosdel
sistemadeprotección
anti-vuelco(barra
anti-vuelco)
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
35
Mantenimiento
Compruebequetantolosherrajesdemontajecomo
lospomosestánenbuenascondicionesdeuso.
Asegúresedequelospomosestáncompletamente
bloqueadoscuandoelROPSestáenposiciónelevada.
Puedesernecesarioempujarhaciaadelanteotirar
haciaatrásdelapartesuperiordelabarraanti-vuelco
paraquesebloqueancompletamenteambospomos.
Figura21
1.Engranado2.Parcialmentebloqueado
noutilizarlamáquina
conelROPSenesta
condición
Compruebeelcinturónde
seguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
Inspeccioneelcinturóndeseguridadenbusca
deseñalesdedesgasteocortes,ycompruebeel
funcionamientodelretractorydelahebilla.Siestá
dañado,cámbieloantesdeusarlamáquina.
Compruebequenohay
herrajessueltos.
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Inspecciónenlamáquinabuscandoherrajes
sueltosuotrosposiblesproblemas.Aprietelos
herrajesocorrijaelproblemaantesdeusarla
máquina.
Reviseellimpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada
200horas—Reviseel
limpiadordeaire.(Puede
sernecesariomása
menudoencondiciones
demuchopolvoo
suciedad.Sinecesitamás
información,consulteel
Manualdelpropietariodel
motor.)
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Abralosenganchesyretirelatapadellimpiador
deaire.
3.Retireelelementodepapel.Compruebela
condicióndelelementodepapel.Sielelemento
estásucio,dobladoodañado,cámbielo.
4.Compruebelacondicióndelelementointerior.
Cámbielosiparecesucio,típicamentecadados
vecesquesecambiaelltrodepapel.Limpie
labasealrededordelelementointeriorantesde
retirarloparaquenoentresuciedadenelmotor.
5.Nolaveelelementodepapelnielelemento
interior,niutiliceaireapresiónparalimpiarlos.
6.Vuelvaainstalarloselementos.Coloquelatapa
detalformaquelasalidadepolvoestéorientada
haciaabajo,ycierrelosenganches.
Cambieelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésde
lasprimeras5horas
Cada100horas/Cadaaño
(loqueocurraprimero)
(Puedesernecesariomás
amenudoencondiciones
severas.)
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Dreneelaceiteconelmotorcalientedespuésde
usarlo.
3.Elmanguitodevaciadodelaceiteestásituadoen
elladoderechodelmotor,haciaatrás.Coloque
unrecipientedebajodelamáquinapararecogerel
aceite.Retireeltapóndelextremodelmanguito
36
Mantenimiento
devaciado.Dejequesedreneelaceiteyvuelva
acolocareltapóndevaciado.Aprieteeltapón
a20–24pies-libra.
4.Cambieelltrodeaceiteencambiosdeaceite
alternativos.Limpiealrededordelltrodeaceite
ydesenrosqueelltropararetirarlo.Antesde
instalarelltronuevo,apliqueunacapanade
aceitealasuperciedelajuntadegoma.Girelos
ltrosnuevosenelsentidodelasagujasdelreloj
hastaquelajuntadegomaentreencontactocon
eladaptadordelltro,luegoaprieteelltrode
1/2a3/4devueltamás.
5.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustibleyretireeltapón.Lleneconla
cantidaddeaceiteespecicadayvuelvaacolocar
eltapón.
6.UtiliceelaceiterecomendadoenelManualdel
propietariodelmotor.Nollenedemasiado.
Arranqueelmotorycompruebequenohayfugas.
7.Limpiecualquieraceitederramadoenlas
superciesdemontajedelaplataformadelmotor.
Compruebeelniveldelaceite
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.Pongaelfrenode
estacionamiento.
2.Espereaqueseenfríelaunidadantesde
comprobarelaceitehidráulico.
3.Desliceelasientohaciaatrás,luegolevanteel
asientoparateneraccesoalostaponesdelas
transmisioneshidráulicasizquierdayderecha.
4.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
deaceitehidráulicoyretireeltapón.
5.Limpielavarillayvuelvaacolocareltapónenel
depósito.Aprieteeltapónligeramente.
6.Retireeltapóndenuevoycompruebeelnivelde
aceitehidráulicoenlavarilla.Consultelosniveles
deaceiteenFigura22.
Figura22
1.Lleno2.Añadir
Nota:Elniveldeaceitedelavarillaserá
incorrectosisecompruebaelaceiteconlaunidad
caliente.
7.Sielniveldeaceitedelavarillaestáenlamarca
"Add"(añadir),añadaaceiteExmarkPremium
Hydro.
8.Vuelvaacolocareltapóndeldepósitode
expansiónhidráulicoyapriételohastaqueesté
cerrado.Noloaprietedemasiado.
Compruebelapresióndelos
neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Compruebelapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotrices.
3.Inelosneumáticosdelasruedasmotricesa13
psi(90kPa).
4.Losneumáticossemisólidosdelasruedas
giratoriasnonecesitaninarse.
Nota:Noañadaningúntipoderevestimiento,ni
materialdellenadodeespumaalosneumáticos.
Lascargasexcesivascreadasporneumáticosllenos
deespumapuedencausarfallosenelsistema
detransmisiónhidráulica,elbastidoryotros
componentes.Llenarlosneumáticosdeespuma
anularálagarantía.
37
Mantenimiento
Compruebelacondiciónde
lascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Retirelosprotectoresdelascorreasdeladerecha
ydelaizquierdadelaplataforma,ylevantela
chapadelsueloparainspeccionarlacorreade
transmisióndelaplataforma.
3.Miredebajodelamáquinaparainspeccionarla
correadetransmisióndelabomba.
Nota:Noserequiereningúnajustedelatensión
delascorreas.
Lubriquelospuntosde
engrase
Nota:Consulteenlatablalosintervalosde
mantenimiento.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Lubriquelosengrasadoresconunaodos
aplicacionesdegrasamultiusoparapistolasNGLI
2.
Consulteenlatablasiguienteloslugaresyel
calendariodelubricación.
Tabladelubricación
Ubicación
delosen-
grasadores
Aplicacio-
nesinicia-
les
Númerode
lugares
Intervalo
demante-
nimiento
1.Pivotes
delos
brazos
tensores
dela
plataforma
ylabomba
12
Cadaaño
2.Pivotes
delasruedas
giratorias
delanteras
*0
2
*Cadaaño
*Consulteenelpaso3lasinstruccionesespeciales
delubricacióndelospivotesdelasruedas
giratoriasdelanteras.
3.Lubriquelospivotesdelasruedasgiratorias
delanterasunavezalaño.Retireeltapón
hexagonalylatapa.Enrosqueunengrasador
eneloricioybombeecongrasahastaque
rezumealrededordelcojinetesuperior.Retireel
engrasadoryvuelvaaenroscareltapón.Coloque
latapa.
Lubriqueloscubosdelas
ruedasgiratorias.
Intervalodemantenimiento:Segúnsea
necesario
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
Figura23
1.Protectordelretén2.Tuercaespaciadoracon
segmentosplanospara
lallaveinglesa
2.Retirelaruedagiratoriadelahorquilla.
3.Retirelosprotectoresdelosretenesdelcubode
larueda.
4.Retireunadelastuercasespaciadorasdeleje
delaruedagiratoria.Observequelastuercas
espaciadorasllevanadhesivoderoscaspara
38
Mantenimiento
pegarlasaleje.Retireeleje(conlaotratuerca
espaciadoraaúnmontadaenelmismo)del
conjuntodelarueda.
5.Retirelosreteneshaciendopalanca,einspeccione
loscojinetesenbuscadeseñalesdedesgasteo
daños;sustitúyalossiesnecesario.
6.Lleneloscojinetescongrasadepropósitogeneral
NGLI1.
7.Introduzcauncojineteyunreténnuevoenla
rueda.
Nota:Esnecesariosustituirlosretenes(Exmark
Pieza103-0063).
8.Sisehanretirado(osisehansoltado)ambas
tuercasespaciadorasdelconjuntodeleje,aplique
unadhesivoderoscasaunatuercaespaciadora
yenrósquelaenelejeconlossegmentosplanos
haciafuera.Noenrosquelatuercaespaciadora
completamenteenelextremodeleje.Latuerca
debesobresaliraproximadamente3mm(1/8
pulgada)entrelasupercieexteriordelatuerca
espaciadorayelextremodeleje,dentrodela
tuerca).
9.Introduzcaelejeconlatuercamontadaenélen
larueda,enelladoquecontieneelreténnuevoy
elcojinete.
10.Conlacaraabiertadelaruedahaciaarriba,llene
elinteriordelaruedaalrededordelejecongrasa
depropósitogeneralNGLI1.
11.Introduzcaelsegundocojineteyunreténnuevo
enlarueda.
12.Apliqueadhesivoderoscasalasegundatuerca
espaciadorayenrósquelasobreelejeconlos
segmentosplanosparallaveinglesahaciafuera.
13.Aprietelatuercaa8–9Nm(75–80pies-libra),
aójela,luegoapriételadenuevoa2–3Nm
(20–25pies-libra).Asegúresedequeelejeno
sobresaledeningunadelastuercas.
14.Instalelosprotectoresdelosretenessobreel
cubodelaruedaeintroduzcalaruedaenla
horquilla.Instaleelpernodelaruedayapriete
latuercaafondo.
Importante:Paraevitarquesedañenelcojinete
yelretén,compruebeelajustedelcojinete
amenudo.Girelarueda.Laruedanodebe
girarlibremente(másde12vueltas),nitener
holguralateral.Silaruedagiralibremente,
ajusteelaprietedelatuercaespaciadorahasta
quequedeligeramentefrenada.Vuelvaaaplicar
adhesivoderoscas.
Lubriqueelpivotedela
palancadelfreno
Intervalodemantenimiento:Cada200
horas
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Lubriqueelpivotedelapalancadefrenocon
lubricanteensprayoaceiteligero.
Lubriqueelpivotede
elevacióndelaplataforma
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Lubriqueelpivotedeelevacióndelaplataforma
conlubricanteensprayoaceiteligero.
Compruebelasbujías
Intervalodemantenimiento:Cada200
horas
Retirelasbujías,compruebesuestado,yajusteel
espacioentreloselectrodosocoloquebujíasnuevas.
ConsulteelManualdelpropietariodelmotor.
Cambieelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Segúnsea
necesario
Hayunltrodecombustibleinstaladoentreel
depósitodecombustibleyelmotor.Cámbielo
cuandoseanecesario.
Filtrosderepuesto
KohlerKohlerPieza2405013
KawasakiKawasaki
Pieza49019-7001
39
Mantenimiento
Nota:Esimportantevolverainstalarlostubosde
combustibleysujetarlosconbridasdeplásticode
lamismamaneraqueestabanalsalirdelafábrica,
paramantenerlostubosdecombustiblealejadosde
componentesquepodríandañarlos.
Cambieelltrodelsistema
hidráulicoyelaceite
hidráulico.
Intervalodemantenimiento:Cada500
horas
Nota:UtiliceúnicamenteltrosExmarkHydro
FilterPieza116-0164paraveranooinvierno.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobresoportesjosaunaalturasucientepara
permitirquelasruedasmotricesgirenlibremente.
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamenteen
gatosmecánicosohidráulicosparaelevar
laplataformadelcortacéspedpararealizar
tareasdemantenimientooreparación.Los
gatosmecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opueden
fallarydejarcaerlamáquina,loquepodría
provocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso
hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice
soportesjosuotromediodesustentación
equivalente.
3.Retirelacorreadetransmisióndelabomba.
4.Coloqueunrecipientedebajodelatransmisión.
5.Limpiecuidadosamentelazonaalrededordelos
ltros.Esimportantequenoentreningúntipode
suciedadocontaminaciónenelsistemahidráulico.
6.Usandounallavedetubo,desenrosquelosltros
pararetirarlosydejequesedreneelaceite.
7.Antesdeinstalarltrosnuevos,apliqueuna
capanadeaceiteExmarkPremiumHydroala
superciedelasdosjuntasdegoma.
8.Instalelosltrosnuevosyapriételosa19Nm
(14pies-libra).
9.Lleneelsistemahidráulicosegúnloindicado
enlasecciónCompruebeelniveldeaceite
hidráulico.
SerecomiendautilizaraceiteExmarkPremium
HydroOil.Latablaofreceunalistadealternativas
aceptables:
AceitehidráulicoIntervalodecambio
ExmarkPremiumHydro
(recomendado)
500horas
Mobil115W50
250horas
10.Retireelrecipientederecogidayelimine
correctamenteelaceiteyelltrohidráulicos
segúnlanormativalocal.
11.Vuelvaainstalarlacorreadetransmisióndela
bomba.
12.Arranqueelmotorymuevaelcontroldel
aceleradorhaciaadelantealaposiciónde
velocidadmáxima.Muevalaspalancasdecontrol
delavelocidadalaposicióndevelocidadmáxima
ydejefuncionarelmotorduranteunminuto.Pare
lamáquina,dejequeseenfríenlastransmisionesy
vuelvaacomprobarelniveldeaceite.
13.Retirelossoportes.
Nota:Nocambieelaceitedelsistemahidráulico
(salvolaporciónquesevacíaalcambiarelltro),
amenosqueconsiderequeelaceitehasido
contaminadoohaestadoextremadamentecaliente.
Cambiarelaceiteinnecesariamentepodríadañarel
sistemahidráulicoalintroducircontaminantesenel
sistema.
Cubodelarueda-
Especicacióndetorsiónde
latuercadeseguridad
Intervalodemantenimiento:Despuésde
lasprimeras100horas
Cada500horasdespués
Alapretarlatuercadeseguridaddelejecónicodel
motordelarueda:
1.Retireydesecheelpasador.
40
Mantenimiento
2.Aprietelatuercadeseguridada271Nm
(200pies-libra).
3.Compruebeladistanciadesdeelfondodela
ranuradelatuercahastaelbordeinteriordel
taladro.Debehaberdoshilos(0,1pulgadas)o
menosdelaroscavisibles.
Figura24
1.Máximo0,1pulgadas2.Nodebehabermás
dedoshilos(máx
0,1pulgadas)dela
roscavisiblesaquí.
4.Sisevenmásdedoshilos(0,1pulgadas)dela
rosca,retirelatuercaycoloqueunaarandela
(Pieza1-523157)entreelcuboylatuerca.
5.Aprietelatuercadeseguridada271Nm
(200pies-libra).
6.Luegoaprietelatuercahastaqueelsiguiente
juegoderanurasquedealineadoconeltaladro
deleje.Noaojeeltornilloparaalinearlaranura.
Siesnecesario,aprietehastaalinearelsiguiente
juegoderanuras.
7.Instaleunpasadornuevo(Pieza1-806800).
Nota:Noutiliceaceiteaojatodoenelcubodela
rueda.
Compruebeelparachispas
(siestáinstalado)
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
ADVERTENCIA
Loscomponentescalientesdelsistemade
escapepuedenincendiarlosvaporesde
gasolina,inclusoconelmotorparado.Las
partículascalientesexpulsadosdurante
laoperacióndelmotorpuedenincendiar
materialesinamables.Elfuegopuede
darlugaralesionespersonalesodaños
materiales.
Norepostecombustiblenipongaenmarcha
elmotorsielparachispasnoestáinstalado.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Espereaqueseenfríeelsilenciador.
3.Siobservaroturasenlarejillaoenlassoldaduras,
sustituyaelparachispas.
4.Siobservaquelarejillaestáatascada,retire
elparachispasysacudalarejillaparaeliminar
partículassueltas,luegolímpielaconuncepillode
alambre(sumérjalaendisolventesiesnecesario).
Vuelvaainstalarelparachispaseneltubode
escape.
Adhesivosderoscas
Seutilizanadhesivosderoscas,talescomo“Loctite
242”o“Fel-Pro,Pro-LockNutType”enlosherrajes
siguientes:
AlojamientodelpasadorelásticodelROPS.
Brazodecontrol,pernodelacoplamiento,y
pernodejacióndelabombahidráulica.
Tornillodelventiladorderefrigeraciónhidráulica
Pernodemontajedelanclajedelcabledelfreno
deestacionamientohidráulico.
Pernoderetencióndelaroldanaydelembrague
enelextremodelcigüeñaldelmotor.
Serequierenadhesivosderoscasenalgunos
componentesdelosmotoresconsulteelManual
delmotor.
Lubricanteconbasede
cobre
Seutilizarálubricanteconbasedecobreenellugar
siguiente:
41
Mantenimiento
Enlasroscasdelospernosdelascuchillas.
ConsultelasecciónCompruebelascuchillasdel
cortacésped.
Grasadieléctrica
Seutilizagrasadieléctricaentodaslosconexiones
eléctricastipochapaparaevitarlacorrosiónylos
maloscontactos.
Ajustes
Nota:Desengranelatomadefuerza,pareel
motor,espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimiento,pongaelfrenodeestacionamiento
yretirelallaveantesderealizarmantenimiento,
limpiezaoajustesenlaunidad.
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamenteen
gatosmecánicosohidráulicosparaelevar
laplataformadelcortacéspedpararealizar
tareasdemantenimientooreparación.Los
gatosmecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opueden
fallarydejarcaerlamáquina,loquepodría
provocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso
hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice
soportesjosadecuadosuotromediode
sustentaciónequivalente.
Nivelacióndelaplataforma
1.Coloqueelcortacéspedenunasupercieplana.
2.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
3.Compruebelapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotrices.Lapresióndeinadocorrectaes
de90kPa(13psi).Ajústelasiesnecesario.
4.Pongaelbloqueodetransporteenlaposiciónde
cierre.
5.Empujeelpedaldeelevacióndelaplataforma
haciadelantedeltodo;laplataformaseenganchará
enlaposicióndetransportede5-1/2pulgadas
(14cm)(Figura25).
42
Mantenimiento
Figura25
1.Pedal3.Bloqueodetransporte
2.Pasadordeajustedela
alturadecorte
6.Introduzcaelpasadordeajustedelaalturaenel
taladroquecorrespondealaalturade7,6mm
(3pulgadas).
7.Quiteelbloqueodetransporteydejequela
plataformadesciendaalaalturadecorte.
8.Eleveeldeectordedescarga.
9.Enambosladosdelaplataforma,midadesde
lasupercieniveladahastalapuntadelantera
delacuchilla.Lamedidadebeserde7,6mm
(3pulgadas).
Nota:Enlamayoríadelascondiciones,la
puntatraseradelacuchilladebeestar6,4mm
(1/4pulgada)másaltaquelapuntadelantera.
Figura26
1.8,3cm(31/4pulgadas)5.Supercienivelada
2.Puntatraseradela
cuchilla
6.Partetraseradela
máquina
3.Puntadelanteradela
cuchilla
7.Partedelanteradela
máquina
4.7,6mm(3pulgadas)
10.Aojelascontratuercasdelapartesuperiorde
cadamecanismodeajustedelaplataforma.Gire
latuercadeajustedelconjuntodeelevacióndela
plataformadelanteraparaobtenerunaalturade
7,6mm(3pulgadas)(verFigura27).
Paraaumentarlaaltura,girelatuercadeajusteen
elsentidodelasagujasdelreloj;parareducirla,
girelatuercaenelsentidocontrario.
Figura27
1.Mecanismodeajuste3.Tuercadeajuste
2.Contratuerca
43
Mantenimiento
11.Lapuntatraseradelacuchilladebemedir8,3cm
(31/4pulgadas).Ajustelastuercasdeajuste
traserassegúnseanecesario.
12.Sigamidiendohastaqueloscuatroladostengan
laalturacorrecta.Aprietetodaslascontratuercas
delosbrazosdeelevacióndelaplataforma.
13.Bajeeldeectordedescarga.
14.Silosmecanismosdeajustedelaplataforma
delanteranotienenholgurasucienteparalograr
laalturadecorteprecisaconlainclinación
necesaria,puedeutilizarseelajustedeunsolo
punto(verFigura28).
Figura28
1.Pernodeajustedealturadeunsolopunto
2.Pernodemontajedelanterodelaplacadealturade
corte
3.Pernodemontajetraserodelaplacadealturadecorte
15.Paraajustarelsistemadeunsolopunto,primero
aojelospernosdemontajedelanteroytrasero
delaplacadealturadecorte.
16.Silaplataformaestádemasiadobaja,aprieteel
pernodelajustedeunsolopuntogirándoloenel
sentidodelasagujasdelreloj.Silaplataforma
estádemasiadoalta,aojeelpernodelajustede
unsolopuntogirándoloenelsentidocontrarioa
lasagujasdelreloj.
Nota:Aprieteoaojeelpernolosuciente
paradesplazarlospernosdemontajedelaplaca
dealturadecortealmenos1/3delrecorrido
posibleenlasranurascorrespondientes.Deesta
manera,seráposibleajustaralgomásloscuatro
acoplamientosdelaplataforma.
17.Vuelvaaapretarlospernosdemontajedelantero
ytraserodelaplacadealturadecorte.
Importante:Aprietelospernosdemontaje
delanteroytraserodelaplacadealturade
cortea37–45Nm(27–33pies-libra).
18.Repitalospasos9a13.
44
Mantenimiento
Retiradadelaplataforma
Antesderetirarlaplataformadelcortacéspedode
realizarmantenimientoenlamisma,esnecesario
inmovilizarlosbrazosdelaplataforma,queestán
tensadosconmuelles.
ADVERTENCIA
Losbrazosdeelevacióndelaplataforma
contienenenergíaalmacenada.Elretirarla
plataformasinantesliberardichaenergía
almacenadapuedecausarlesionesgraveso
lamuerte.
Nointentedesmontarlaplataformadel
bastidordelanterosinanularlaenergía
almacenada.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Retireelpasadordeajustedealturaybajela
plataformaalsuelo.
3.Coloqueelpasadordeajustedealturaenel
taladroquecorrespondeaunaalturade7,6cm
(3pulgadas).Deestamaneraseinmovilizan
losbrazosdeelevacióndelaplataformaenla
posiciónmásbajacuandoseretiralaplataforma.
4.Retirelaschapasdesueloylascubiertasdela
correa.
5.Introduzcaunallavecuadradade1/2pulgada
eneltaladrocuadradodelsoportedelbrazo
tensorygirecuidadosamenteelbrazotensordela
plataformaenelsentidocontrarioalasagujasdel
relojpararetirarlacorrea.
6.Retireyguardelosherrajesdeambosladosdela
plataforma,segúnsemuestraenFigura29.
Figura29
1.Barratransversal(soloenelladoderecho)
2.Tirantedelaplataforma
3.Pernodecuellolargoytuercadeacoplamientotrasero
delsistemadeelevacióndelaplataforma.
4.Pernodecuellolargoytuercadeacoplamiento
delanterodelsistemadeelevacióndelaplataforma.
7.Elevelapartedelanteradelamáquinaydeslicela
plataformahacialaderechaohacialaizquierda
pararetirarla.
8.Bajelapartedelanteradelamáquina.
Tensióndelacorreade
transmisióndelabomba
Tensadoautomático-norequiereajustealguno.
Tensióndelacorreadela
plataforma
Tensadoautomático-norequiereajustealguno.
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Despuésde
lasprimeras100horas
Cada500horasdespués
Compruebequeelfrenoestácorrectamenteajustado
Esnecesariorealizaresteprocedimientodespuésde
lasprimeras100horasodespuésderetirarocambiar
cualquiercomponentedelfreno.
1.Coloquelamáquinasobreunasupercienivelada.
2.Desengraneelmandodecontroldelascuchillas,
pongalaspalancasdecontroldemovimientoen
45
Mantenimiento
posicióndebloqueo/puntomuerto,ypongael
frenodeestacionamiento.
3.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.
4.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobresoportesjos.
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamenteen
gatosmecánicosohidráulicosparaelevar
laplataformadelcortacéspedpararealizar
tareasdemantenimientooreparación.Los
gatosmecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opueden
fallarydejarcaerlamáquina,loquepodría
provocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso
hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice
soportesjosadecuadosuotromediode
sustentaciónequivalente.
5.Retirelasruedastraserasdelamáquina.
6.Eliminecualquiersuciedaddelazonadelos
frenos.
7.Girelaválvuladealiviodelasruedasmotrices
alaposiciónde"liberada".Consultelasección
Válvulasdedesvíodelasruedasmotricesen
Operación.
8.Quiteelfrenodeestacionamiento.
9.Sujeteelextremodelavarillaroscadaconuna
herramientayaojelacontratuerca,alejándolade
latuercaestándar(verFigura30).Nodejequeel
cablegiremientrasseaojanlastuercas.
Figura30
Frenoizquierdoilustrado
1.Anclajedelcable7.Tiredelavarillaroscada
delcableenestesentido
2.Varillaroscada
8.Sujeteaquílavarilla
roscada
3.Empujelapalancaen
estesentido
9.Pivote(cabezaldegiro)
4.Palancadelapinza10.Pinza
5.Tuercaestándar(en
lailustración,contrael
cabezaldegiro)
11.Cubo
6.Contratuerca
10.Eliminelaholguradelcabletirandodelapalanca
delapinzaconunafuerzamedia.Usandolas
manosylosdedossolamente,empujelapalanca
delapinzahastaquehagatopeylaspastillasde
frenoagarrenelrotor.Sujetandolapalancacontra
eltope,utilicelaotramanoolosdedospara
eliminarlaholguradelcable,tirandodelextremo
roscadoatravésdelcabezaldegiro.Aprietela
tuercaestándaramanocontraelcabezaldegiro
(verFigura30).
Observeelordendelatuercaestándaryla
contratuerca(nohaytuercaenelladodelpivote
queestájuntoalanclajedelcable).
11.Sueltelapalancadelapinzayelcable.Gireel
cubodelaruedaamanoenambossentidos
respectoalapinza;esdeseablequehayaunaligera
fricciónentrelapastillayelcubodelarueda.
12.Sinohaymovimientoentreelcuboylapinza,
aojelatuercaestándarunavueltayrepitaelpaso
11(lasválvulasdedesvíodelastransmisiones
debenestarenlaposiciónde"liberada").
46
Mantenimiento
13.Sielcubosemuevemuylibrementerespectoala
pinza,aprietelastuercasdelasruedasunavuelta
contraelpivoteyrepitaelpaso11.
14.Unavezlogradoloindicadoenelpaso11,
sujeteelextremodelavarillaroscadaconuna
herramientayaprietelacontratuercacontrala
tuercaestándar.Nodejequeelcablegiremientras
seaprietanlastuercas.
15.Despuésdeajustarlosfrenosenambosladosdel
cortacésped,accionelapalancadefrenoseisveces
comomínimoparaqueelcableseasienteensu
fundayenlaspestañasdemontaje.
16.Vuelvaaajustarambosfrenossiguiendoel
procedimientodelospasos10a14.
17.Siseharetiradoocambiadocualquier
componentedelfreno,consultelospasos
siguientes;delocontrariovayaalpaso18.
Procedimientodebruñidodelfreno:
A.Eliminecualquiermaterialinamabledela
zonaantesdeiniciarelprocedimientode
bruñido.
B.Girelaválvuladealiviodelasruedasmotrices
alaposiciónde"operación".Consultela
secciónVálvulasdedesvíodelasruedas
motricesenOperación.
C.Pongaelfrenodeestacionamiento.
D.Instaleunavarillaounpernode1/2x
6pulgadas(aprox.)poreltaladrodealturade
cortede2pulgadas(verFigura31).
Figura31
1.Posicióndealturadecortede2pulgadas
E.Arranqueelcortacéspeddesdelaposicióndel
operador.
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaylasruedas
motricesdebenestargirandopararealizar
elajustedelfrenodeestacionamiento.
Elcontactoconpiezasenmovimientoo
superciescalientespuedecausarlesiones
personales.
Mantengaalejadosdeloscomponentes
rotativosydelasuperciescalienteslos
dedos,lasmanosylaropa.
F.Quiteelfrenodeestacionamientodemodo
quelapalancadescansesobrelavarillaoel
pernode1/2x6pulgadas.
G.Pongaelaceleradorenralentíalto.
H.Muevaambaspalancasdecontrolde
movimientoalaposiciónmásadelantada
posibleysujételasenesaposicióndurante15
segundos.
I.Muevaambaspalancasdecontrolde
movimientoalaposiciónmásatrasada
posibleysujételasenesaposicióndurante15
segundos.
J.Pareelmotoryquitecompletamenteelfreno
deestacionamientoretirandolavarillaoel
pernode1/2x6pulgadas.
K.Dejequeseenfríenloscuboslosuciente
parapoderlostocarsinpeligrodequemarse.
L.Girelaválvuladealiviodelasruedasmotrices
alaposiciónde"liberada".Consultelasección
Válvulasdedesvíodelasruedasmotrices
enOperación.
M.Vuelvaaajustarambosfrenossiguiendoel
procedimientodelospasos10a14.
18.Girelaválvuladealiviodelasruedasmotricesa
laposiciónde"operación".Consultelasección
Válvulasdedesvíodelasruedasmotricesen
Operación.
19.Instalelosneumáticostraserosyaprietelas
tuercasa122-129Nm(90-95pies-libra).
20.Retirelossoportes.
47
Mantenimiento
Ajustedelembrague
eléctrico
Noesnecesarioajustealguno.
Ajustedelosacoplamientos
delaspalancasdecontrol
Losacoplamientosdecontroldelasbombasestán
situadosencadaladodeldepósitodecombustible,
debajodelasiento.Gireelacoplamientodelabomba
conunallavede1/2pulgadaparahacerajustesnos
andequelamáquinanosedesplaceenpunto
muerto.Debenrealizarseajustesparalaposiciónde
puntomuertosolamente.
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaylasruedas
motricesdebenestargirandopararealizarel
ajustedelcontroldemovimiento.Elcontacto
conpiezasenmovimientoosupercies
calientespuedecausarlesionespersonales.
Mantengaalejadosdeloscomponentes
rotativosydelasuperciescalienteslos
dedos,lasmanosylaropa.
1.Antesdearrancarelmotor,presioneelpedalde
elevacióndelaplataformayretireelpasadorde
alturadecorte.Bajelaplataformaalsuelo.
2.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobresoportesjosaunaalturasucientepara
permitirquelasruedasmotricesgirenlibremente.
3.Retirelaconexióneléctricadelinterruptorde
seguridaddelasiento,situadodebajodelcojíndel
asiento.Elinterruptorformapartedelconjunto
delasiento.
4.Provisionalmente,instaleunpuenteentrelos
terminalesdelconectordelarnésdecableado
principal.
5.Arranqueelmotor.Elfrenodebeestarpuesto
ylaspalancasdecontroldemovimiento
debenestarhaciafueraparapoderarrancarel
motor.Noesnecesarioqueeloperadoresté
sentadoenelasientograciasalpuenteque
seestáutilizando.Hagafuncionarelmotorde
velocidadmáximayquiteelfreno.
6.Hagafuncionarlamáquinadurantealmenos
5minutosconlaspalancasdecontrolde
movimientoavelocidadmáximahaciaadelante
paraqueelaceitehidráulicoalcancesu
temperaturanormaldeoperación.
Nota:Lapalancadecontroldemovimiento
debeestarenpuntomuertomientrasserealizan
losajustesnecesarios.
7.Pongalaspalancasdecontroldemovimientoen
laposicióndepuntomuerto.Ajustelalongitudde
lasvarillasdecontroldelasbombasgirandolas
tuercasdoblesdelavarillaenelsentidoapropiado,
hastaquelasruedassemuevanligeramenteen
marchaatrás(Figura32).Muevalaspalancasde
controldemovimientoalaposicióndemarcha
atrásy,aplicandounaligerapresiónalapalanca,
dejequelosmuellesdemarchaatrásdevuelvanlas
palancasapuntomuerto.Lasruedasdebendejar
degiraromoversemuylentamenteenmarcha
atrás.
Figura32
1.Tuercasdobles
8.Pareelmotor.Retireelpuentedelconector
delarnésdecablesyenchufeelconectorenel
interruptordelasiento.
9.Retirelossoportes.
10.Elevelaplataformayvuelvaainstalarelpasador
dealturadecorte.
11.Compruebequelamáquinanosedesplazaen
puntomuertoconelfrenodeestacionamiento
quitado.
Ajustedelamortiguadorde
controldemovimiento
ELpernodemontajesuperiordelamortiguador
puedeajustarseparavariarlaresistenciadelapalanca
decontroldemovimiento.Consultelasopcionesde
ajusteenFigura33.
48
Mantenimiento
Figura33
Palancadecontroldemovimientodeladerecha
ilustrada
1.Aprietelatuercanyloca200pulgadas-libra
(16,7pies-libra).Elpernodebesobresalirdelatuerca
nylocdespuésdeserapretado.Seránecesarioutilizar
unapuntaT orxT-40parasujetarelespárragoyevitar
quegire.
2.Máximaresistencia(tactomásrme)
3.Amortiguador
4.Resistenciamedia(tactomedio)
5.Mínimaresistencia(tactomásblando)
Ajustedelpivotede
bloqueo/puntomuerto
delaspalancasdecontrol
demovimiento
Latuercaconarandelaprensadapuedeajustarsepara
obtenerlaresistenciadeseadaenlaspalancasde
controldemovimiento(Figura34).
Figura34
1.Tuercaconarandela
prensada
2.Contratuerca
1.Aojelacontratuerca.
2.Aprieteoaojelatuercaconarandelaprensada
hastaobtenereltactodeseado.
Paraaumentarlaresistencia,aprietelatuercacon
arandelaprensada.
Parareducirlaresistencia,aojelatuercacon
arandelaprensada.
3.Aprietelacontratuerca.
Ajustedelapalancade
controldemovimiento
Paraajustarlaaltura:
Laspalancasdecontroldemovimientopuedenser
ajustadashaciaarribaohaciaabajoparaquesu
manejoseamáscómodo.
1.Retirelosdospernosquesujetanlapalanca
decontrolalbrazodelapalancadecontrol
(Figura35).
Figura35
1.Pernos4.Tuercas
2.Palancadecontrol5.Taladrosalargados
3.Brazodelapalancade
control
2.Muevalapalancaaljuegodetaladrossiguiente.
Sujetelapalancaconlosdospernos.
3.Repitaelajusteconlaotrapalancadecontrol.
Ajustedelainclinación
Laspalancasdecontroldemovimientopuedenser
ajustadashaciaadelanteyhaciaatrásparaquesu
manejoseamáscómodo.
1.Retireelpernosuperiorquejalapalancade
controlalbrazodelapalanca.
2.Aojeelpernoinferiorlosucienteparapoder
desplazarhaciaadelanteohaciaatráslapalanca
49
Mantenimiento
decontrolFigura35.Aprieteambospernospara
jarlapalancaenlaposiciónnueva.
3.Repitaelajusteconlaotrapalancadecontrol.
Ajustedeladireccióncon
laspalancasdecontrol
adelantadasdeltodo
Silamáquinasedesvíahaciaunladocuandolas
palancasdecontroldemovimientoestánadelantadas
deltodo,ajustelaspletinas.
1.Aojelostornillosdeunadelaspletinas(ver
Figura36).
2.Deslicelapletinahaciaadelanteohaciaatráspara
ajustarelrecorridodelapalanca,yaprietelos
tornillos.
3.Conduzcalamáquinaycompruebeladesviación
conlaspalancasadelantadasdeltodo.
4.Repitalospasos1a3hastaqueobtengael
resultadodeseado.
Figura36
Palancadecontroldemovimientodeladerecha
ilustrada
1.Tornillo3.Palancadecontrolde
movimiento
2.Pletina
Ajustedeprecargadelos
cojinetesdepivotedelas
ruedasgiratorias
Retireeltapónantipolvodelaruedagiratoriayapriete
latuercanylochastaquelasarandelasesténplanas,
luegoaoje1/4devueltaparaestablecerlaprecarga
correctadeloscojinetes.Sisehandesmontado,
asegúresedevolverainstalarlasarandelaselásticas
segúnseindicaenFigura37.
Figura37
1.Arandelaselásticas
Suplementodelembrague
Algunosmodelosdeañosposterioreshansido
fabricadosconembraguesquecontienenun
suplementodefreno.Cuandoelfrenodelembrague
sehadesgastadohastaelpuntoenqueelembrague
yanofuncionadeformaconable,elsuplemento
puederetirarseparaalargarlavidadelembrague.
Figura38
1.Armadura
5.Espaciadordelfreno
2.Corona6.Suplementodeajuste
delentrehierro
3.Rotor
7.Polodefreno
4.Pernodemontajedel
freno
Retireelsuplemento:
50
Mantenimiento
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.Dejequelamáquina
seenfríecompletamenteantesdeiniciareste
procedimiento.
2.Utilizandoairecomprimido,eliminecualquier
residuodedebajodelpolodefrenoydealrededor
delosespaciadoresdelfreno.
Figura39
3.Compruebelacondicióndeloscables,conectores
yterminalesdelarnésdecables.Límpielosy/o
cámbielossegúnseanecesario.
4.Veriquelapresenciade12Venelconectordel
embraguecuandoelinterruptordelatomade
fuerzaestáengranado.
5.Midaelespacioentreelrotorylaarmadura.Si
elespaciomidemásde1mm(0,04pulgadas),
continúeconlospasossiguientes:
A.Aojeambospernosdemontajedelfreno
entremediayunavuelta,segúnsemuestraa
continuación.
Nota:Nodesmonteelpolodelfrenodela
corona/armadura.Elpolodelfrenoseha
desgastadoconjuntamenteconlaarmadura,y
esnecesariomantenerdichacorrespondencia
despuésderetirarseelsuplementopara
asegurarunatorsióndefrenadocorrecta.
Figura40
1.Pernodemontajedelfreno
B.Usandounalicatedepuntana,oamano,
sujetelapestañayretireelsuplemento(no
desecheelsuplementohastahabervericado
elcorrectofuncionamientodelembrague).
Figura41
1.Suplemento
C.Utilizandoairecomprimido,eliminecualquier
residuodedebajodelpolodefrenoyde
alrededordelosespaciadoresdelfreno.
D.Vuelvaaapretarcadaperno(M6x1)a
10pies-libra(13Nm)+/-0,5pies-libra
(0,7Nm).
E.Usandounagalgade0,010pulgadas,
compruebelapresenciadeunespacioentreel
rotorylacaradelaarmaduraenamboslados
delpolodelfreno,segúnseindica.(Debido
alaformaenquesedesgastanlascarasdel
rotorydelaarmadura(picosyvalles),aveces
esdifícilmedirelespacioreal.)
51
Mantenimiento
Figura42
1.Galga
Figura43
1.Galga
Sielespacioesdemenosde0,010
pulgadas,vuelvaainstalarelsuplemento
yconsultelasecciónSoluciónde
problemas.
Sielespacioessuciente,continúeconla
comprobacióndeseguridad,pasoF.
F.Realicelasiguientecomprobaciónde
seguridad:
a.Siénteseenelasientoyarranqueelmotor.
b.Asegúresedequelascuchillasnose
engrananconelinterruptordelatomade
fuerzaenDesconectadoyconelembrague
sinengranar.
Sielembraguenosedesengrana,vuelvaa
instalarelsuplementoyconsultelasección
Solucióndeproblemas.
c.Engraneydesengraneelinterruptor
delatomadefuerza10vecespara
asegurarsedequeelembraguefunciona
correctamente.Sielembraguenose
engranacorrectamente,consultelasección
Solucióndeproblemas.
Limpieza
Limpielazonadelmotory
delsistemadeescape
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
(Puedesernecesario
hacerlomásamenudo
encondicionessecaso
sucias)
CUIDADO
Unaacumulaciónexcesivaderesiduos
alrededordelaentradadeairede
refrigeracióndelmotorydelazonadel
sistemadeescapepuedehacerqueelmotor,
elsistemadeescapeyelsistemahidráulico
sesobrecalienten,loquepuedecrearun
peligrodeincendio.
Eliminecualquierresiduodelazonadel
motorydelsistemadeescape.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Eliminecualquierresiduodelarejilladelaentrada
deairedelmotor,dealrededordelacubiertadel
motorydelazonadelsistemadeescape.
3.Limpiecualquierexcesodegrasaoaceitede
alrededordelmotorydelsistemadeescape.
Retirelascubiertasdel
motorylimpielasaletasde
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Retirelascubiertasdelimpiezadelascubiertas
derefrigeración(Kohler)olascubiertasde
refrigeración(Kawasaki)ylimpielasaletasde
refrigeración.Asimismo,eliminecualquierpolvo,
suciedadoaceitedelassuperciesexternas
52
Mantenimiento
delmotor;puedencausarunarefrigeración
defectuosa.
3.Asegúresedevolverainstalarlascubiertas
delimpiezaolascubiertasderefrigeración.
Laoperacióndelmotorsintenerinstaladas
lascubiertasdelimpiezaolascubiertasde
refrigeracióncausarádañosenelmotordebido
alsobrecalentamiento.
Limpielascubiertasde
refrigeracióndelventilador
hidrostático
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
Allimpiarlosresiduosacumuladosenlascubiertas
derefrigeracióndelventiladorhidrostático,elsistema
hidrostáticopuedefuncionaramenortemperatura,lo
quealargasuvida.
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Desliceelasientohaciaatrás,luegolevanteel
asientoparateneraccesoalostaponesdelas
transmisioneshidrostáticasizquierdayderecha.
3.Eliminelosresiduosacumuladosdelascubiertas
derefrigeracióndelventiladorhidrostático.
Limpielosresiduosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Eliminecualquieracumulacióndeaceite,residuos
ohierbadelamáquinaylaplataformadecorte,
sobretododebajodelascubiertasdelascorreas
delaplataforma,alrededordeldepósitode
combustible,yalrededordelmotorydelsistema
deescape.
Eliminecualquier
acumulacióndehierba
dedebajodelaplataforma
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamente
1.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoyretirelallave.Pongael
frenodeestacionamiento.
2.Elevelaplataformaalaposicióndetransporte
(alturadecortede14cm[51/2pulgadas]).
Levantelapartedelanteradelaunidadyapóyela
sobresoportesjos.
53
Mantenimiento
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamenteen
gatosmecánicosohidráulicosparaelevar
laplataformadelcortacéspedpararealizar
tareasdemantenimientooreparación.Los
gatosmecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opueden
fallarydejarcaerlamáquina,loquepodría
provocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicoso
hidráulicosparaapoyarlamáquina.Utilice
soportesjosadecuadosuotromediode
sustentaciónequivalente.
3.Eliminecualquieracumulacióndehierbadelos
bajosdelaplataformaydeldeectordedescarga.
Eliminaciónderesiduos
Eliminacióndelaceitedemotor
Elaceitedemotoryelaceitehidráulicoson
contaminantesmedioambientales.Elimineelaceite
usadoenuncentrodereciclajehomologadoo
conformealasestipulacionesdelanormativaestatal
ylocal.
Eliminacióndelabatería
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queestóxicoypuedecausar
quemadurasgraves.Ingerirelectrolitopuede
sermortal,yelcontactoconlapielpuede
causarquemadurasgraves.
Cuandotienequemanejarelectrolito,
llevegafasdeseguridadparaprotegersus
ojos,yguantesdegomaparaprotegerla
pielylaropa.
Noingieraelelectrolito.
Lalegislaciónfederalestipulaquelasbateríasno
debendepositarseconlabasuradoméstica.Las
prácticasdegestiónyeliminacióndebenserlas
contenidasenlalegislaciónlocal,estatalofederal
correspondiente.
Sivaacambiarlabateríaosilaunidadquecontiene
labateríayanofuncionaysevaadesechar,lleve
labateríaauncentroderecicladohomologado.Si
nohayuncentroderecicladoensulocalidad,lleve
labateríaacualquierpuntodeventadebaterías
homologado.
54
Solucióndeproblemas
Solucióndeproblemas
Importante:Esimprescindiblequetodoslosmecanismosdeseguridaddeloperadorestén
conectadosyencorrectascondicionesdeusoantesdeutilizarelcortacésped.
Cuandoseproduzcaunproblema,noseolvidedelascausassencillas.Porejemplo:unproblemadearranque
podríadeberseaundepósitodecombustiblevacío.
Latablasiguienteindicaalgunascausascomunesdeproblemas.Nointenterepararosustituirelementos
importantesopiezasquenecesitenunasincronizaciónespecialenlosprocedimientosdeajuste(porejemplo,
válvulas,reguladores,etc.).EstostrabajosdebenserrealizadosporelServicioTécnicodelfabricantede
sumotor.
Nota:Aldesconectarcomponenteseléctricos,NOTIREdeloscablesparasepararlosconectores.
ProblemaPosiblecausaAccióncorrectora
1.Latomadefuerzaestáengranada.1.Desengranelatomadefuerza.
2.Elfrenodeestacionamientonoestá
puesto.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Laspalancasdecontroldemovimiento
noestánenlaposicióndebloqueo/punto
muerto.
3.Asegúresedequelaspalancasdecontrol
demovimientoestánenlaposiciónde
bloqueo/puntomuerto.
4.Labateríanoestátotalmentecargada.4.Carguelabatería.
5.Lasconexioneseléctricasestáncorroídas,
sueltasodefectuosas.
5.Veriquequehaybuencontactoen
lasconexioneseléctricas.Limpielos
terminalesafondoconlimpiador
paracontactoseléctricos,aplique
grasadieléctricayvuelvaarealizarlas
conexiones.
6.Hayunfusiblefundido.6.Cambieelfusiblefundido.
7.Hayunreléointerruptordefectuoso.
7.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotordearranquenohacegirarelmotor.
8.Módulodefectuoso.8.Cambieelmódulo.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustible.
2.Laválvuladecierredecombustibleestá
cerrada.
2.Abralaválvuladecombustible.
3.Elniveldeaceitedelcárteresbajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Elaceleradoryelestárternoestánenla
posicióncorrecta.
4.Asegúresedequeelcontroldelacelerador
estáenelpuntointermedioentrelas
posicionesde“LENTO”y“RÁPIDO”,
yqueelestárterestáenlaposiciónde
ACTIVADO”sielmotorestáfrío,o
“DESACTIVADO”sielmotorestá
caliente.
5.Suciedadenelltrodecombustible.5.Cambieelltrodecombustible.
6.Haysuciedad,aguaocombustibleviejoen
elsistemadecombustible.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
7.Ellimpiadordeaireestásucio.7.Limpieocambieelltrodellimpiadorde
aire.
8.Elinterruptordelasientonofunciona
correctamente.
8.Compruebeelindicadordelinterruptor
delasiento.Cambieelasientosies
necesario.
9.Lasconexioneseléctricasestáncorroídas,
sueltasodefectuosas.
9.Veriquequehaybuencontactoen
lasconexioneseléctricas.Limpielos
terminalesafondoconlimpiador
paracontactoseléctricos,aplique
grasadieléctricayvuelvaarealizarlas
conexiones.
Elmotornoarranca,lecuestaarrancar,ono
siguefuncionando
55
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausaAccióncorrectora
10.Hayunreléointerruptordefectuoso.
10.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
11.Bujíadefectuosa.11.Limpie,ajusteocambielabujía.
12.Elcabledelabujíanoestáconectado.12.Compruebelaconexióndelcabledela
bujía.
13.Módulodefectuoso.13.Cambieelmódulo.
1.Lacargadelmotoresexcesiva1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieocambieelltrodellimpiadorde
aire.
3.Elniveldeaceitedelcárteresbajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylosconductos
deairedelmotorestánobstruidos.
4.Eliminelasobstruccionesdelasaletasde
refrigeraciónydelosconductosdeaire.
5.Suciedadenelltrodecombustible.5.Cambieelltrodecombustible.
Elmotorpierdepotencia
6.Haysuciedad,aguaocombustibleviejoen
elsistemadecombustible.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Elcortacéspedsedesvíaaladerechaoala
izquierda(conlaspalancastotalmentehacia
adelante)
1.Lapresióndelosneumáticosdelasruedas
motricesnoeslacorrecta.
1.Ajustelapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotrices.
1.Lapalancadedesvíodelatransmisiónno
estáenlaposiciónde"operación".
1.Coloquelapalancaenlaposiciónde
"operación";verlasecciónVálvulas
dedesvíodelasruedasmotricesen
Operación.
2.Lacorreadetransmisiónoladelabomba
estádesgastada,sueltaorota.
2.Cambielacorrea.
3.Lacorreadetransmisiónoladelabomba
sehasalidodeunapolea.
3.Cambielacorrea.
4.Elmuelledelbrazotensorfaltaoestároto.4.Cambieelmuelle.
Lamáquinanoavanza
5.Elniveldeaceitehidráulicoesbajo,oel
aceiteestádemasiadocaliente.
5.Añadaaceitehidráulicoaldepósitoodeje
queseenfríe.
1.Cuchilla(s)noalada(s).1.Alela(s)cuchilla(s).
2.Cuchilla(s)decortedoblada(s).
2.Instalecuchilla(s)nueva(s).
3.Laplataformadelcortacéspednoestá
nivelada.
3.Nivelelaplataformadelcortacésped
lateralylongitudinalmente.
4.Losbajosdelcortacéspedestánsucios.4.Limpielosbajosdelcortacésped.
5.Lapresióndelosneumáticosdelasruedas
motricesnoeslacorrecta.
5.Ajustelapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotrices.
6.Elejedelacuchillaestádoblado.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Alturadecortedesigual.
7.Laspuntasdecuchillasadyacentes
noestánajustadasalamismaaltura
decorte.Laspuntasdelascuchillas
debenestaralamismaalturaconuna
toleranciade3/16pulgadas,queequivale
aproximadamentealgrosordeuna
cuchilla.
7.Cambielascuchillasylosejesy/o
compruebequelaplataformadel
cortacéspednoestádañada.
56
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausaAccióncorrectora
1.La(s)cuchilla(s)decorteestá(n)doblada(s)
odesequilibrada(s).
1.Instalecuchilla(s)nueva(s).
2.Elpernodemontajedelacuchillaestá
suelto.
2.Aprieteelpernodemontajedelacuchilla.
3.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
3.Aprietelospernosdemontajedelmotor.
4.Lapoleadelmotor,lapoleatensoraola
poleadelascuchillasestásuelta.
4.Aprietelapoleacorrespondiente.
5.Lapoleadelmotorestádañada.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Vibracionesanormales
6.Elejedelacuchillaestádoblado.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacorreadetransmisiónestádesgastada,
sueltaorota.
1.Compruebelatensióndelacorrea.
2.Lacorreadelaplataformaestádesgastada,
sueltaorota.
2.Instaleunanuevacorreadeplataforma.
3.Lacorreadelaplataformasehasalidode
lapolea.
3.Instalelacorreaenlaspoleasdelembrague
ylaplataforma,poleastensorasybrazo
tensorsiguiendolailustracióndela
calcomaníadeenrutadodelaplataforma.
4.Elmuelledelbrazotensorfaltaoestároto.4.Cambieelmuelle.
Lascuchillasnogiran.
5.Lacorreadetransmisiónnoestá
correctamenteenrutada.
5.Consultelacalcomaníadeenrutadodela
correadelaplataforma.
1.Hayunfusiblefundido.1.Sustituyaelfusible.Compruebela
resistenciadelabobina,lacargade
labatería,elsistemadecargaylas
conexionesdelcableado,ycámbielossi
esnecesario.
2.Bajovoltajeenelembrague.2.Compruebelaresistenciadelabobina,la
cargadelabatería,elsistemadecargay
lasconexionesdelcableado,ycámbielos
siesnecesario.
3.Bobinadañada.3.Cambieelembrague.
4.Corrienteinsuciente.4.Repareocambieelcabledelembragueo
elsistemaeléctrico.Limpieloscontactos
delosconectores.
Elembraguenoseengrana.
5.Elespacio(entrehierro)entreelrotoryla
armaduraesdemasiadogrande.
5.Retireelsuplementoosustituyael
embrague.
57
Esquemas
Esquemas
Diagramadecableado
G008587
PTO SWITCH
SEAT SWITCH
IGNITION SWITCH
FUSE BLOCK
REGULATOR
GROUND
PTO CLUTCH
START RELAY
LH NEUTRAL
SWITCH
RH NEUTRAL
SWITCH
BRAKE
SWITCH
START
RED
HOUR METER/MODULE
LT. GREEN
YELLOW
TAN
BROWN
WHITE
ORANGE
GRAY
VIOLET
BLUE
GREEN
RED
BLACK
ACCESSORY
ORANGE
ORANGE
MAG
PINK
FUEL SOLENOID
BROWN
BROWN
VIOLET
ENGINE
FUEL SENDER
B+
BROWN
PINK
PINK
PINK
PINK
RED
BLACK
PINK
GRAY
PINK
BLUE
BLACK
BLACK
BLACK
TVS DIODE
BROWN
BLACK
VIOLET
PINK
2 1
1 3 2 4 5 6 7 8
1
A B
2 3 1 5 4
1
2
5 4 3 1 2
1
2
1
2
9 12 3 10 1 8 6 5 11 2 4 7
B
A
7 4 5 9 3 6 8 1 2
C A B
A B
2
6
3
5
4
1
1
2
2
1
2
1
2
1
A
B
9
7
4
1 2
3
8
4
1
2
3
5
3
7
1
2
6
8
4
5
B
C
A
3
1
6
4
5
2
5
3
2
1
4
A
B
7
1
6
12
A B
IGNITION SWITCH
NOTE:
CONNECTORS VIEWED FROM MATING CONNECTOR
TERMINAL CONNECTIONS
TERMINAL A ACCESSORY
TERMINAL B BATTERY
TERMINAL I IGNITION
TERMINAL R RECTIFIER
TERMINAL S START
NONE
CIRCUIT "MAKE"
B + R + I + S
B + R + I + A
2. RUN
1. OFF
POSITION
3
. START
TERMINAL A
TERMINAL I
TERMINAL R
TERMINAL S
TERMINAL B
58
Esquemas
Diagramalógicoeléctrico
BN
BN
BU
BK
Y
W
T
PK
BN
PK
OR
GN
S R
PK PK
PK
LTGR
GY
GY
PK
V
BN V
OR
GN
OR
R
PK
R
BK
GND
PK
BK
BN
BN
BK PK
BK
GND
15A
F4
GY
R
IBA
W
V
BU
V
V
BK
+
S
-
FUEL SENDER
10A
F3
(BRAKE)
SW6
PKOR R
F2
25A
PTO
CLUTCH
BU
1
2
5
4
7
8
(PTO SWITCH)
SW2
25A
F1
(SEAT)
SW7
2
3
5
4
1
K2
(START RELAY)
TVS DIODE
U2
(NEUT_R)
SW5
B+
MAG
REG
START
FUEL
SOLINIOD
AC
STARTER
+
-
AC
IGNITION
MODULES
SPARK PLUGSPARK PLUG
KAW TWIN-
(NEUT_L)
SW4
12
B+
10
KEY_S
9
KEY_A
4
SEAT
11
BRAKE
2
NEUTRAL
3
PTO
5
FUEL
1
START_RELAY
7
MAGNETO
6
FUEL_SOLENOID
8
GROUND
HOUR METER
2
R A
I
A
4
7
1 3
6
5
A
3
SW1
1
B
B
C
B
8
24 5
(IGNITION)
4
6
5
1
KEY SW
OPTIONAL
A
CCESSORIES
2
S
Ignition switch terminal locations
viewed from back
OFF = no connections
ON = BRIA
START = BRIS
BK = BLACK
BN = BROWN
BU = BLUE
GN = GREEN
GY = GREY
LT GR = LIGHT GREEN
OR = ORANGE
PK = PINK
R = RED
T = TAN
V = VIOLET
W = WHITE
G008613
59
Esquemas
Diagramahidráulico
60
Condiciones generales de la garantía y productos cubiertos
Exmark Mfg. Co. Inc y su afiliado, Exmark Warranty Company, con
arreglo a un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente bajo los términos
y condiciones del presente documento, que repararemos, sustituiremos o
ajustaremos cualquier pieza de estos productos que (a nuestra discreción
razonable) resulta ser defectuosa respecto a materiales de fábrica o mano
de obra.
Esta garantía sólo puede ser cedida o transferida a un segundo (o tercer)
propietario por un concesionario Exmark autorizado. El período de
garantía comienza en la fecha de la compra minorista original.
Condiciones de la garantía comercial
Esta garantía es aplicable a equipos de césped Exmark Lazer Z y Lazer Z
AS vendidos en Estados Unidos o Canadá durante un periodo de tres
años para el uso comercial.
Esta garantía incluye el coste de piezas y mano de obra durante un
periodo de dos años y el coste de piezas durante un año adicional. Esta
garantía no cubre costes de recogida y entrega hay desde cualquier
Servicio Técnico Autorizado Exmark.
Condiciones de la garantía de consumo
Esta garantía es aplicable a equipos de césped Exmark Lazer Z y Lazer Z
AS vendidos en Estados Unidos o Canadá durante un periodo de cinco
años o 750 horas (el que ocurra primero) para el uso residencial.
"Uso residencial" significa el uso del producto en la misma parcela en
que se encuentra su vivienda. El uso en más de un lugar se considera uso
comercial, y sería aplicable la garantía de uso comercial detallada
anteriormente.
Esta garantía incluye únicamente el coste de piezas y mano de obra. Para
la primera reparación bajo la garantía, Exmark cubrirá hasta 45 dólares
correspondientes a gastos de recogida y entrega hay desde cualquier
Servicio Técnico Exmark. Pueden aplicarse cargos de transporte
adicionales; póngase en contacto con su concesionario si desea más
información.
Excepciones a la garantía
Excepciones a la garantía Período de garantía
• Bolsas, correas y neumáticos 90 días
• Batería 1 año prorrateado
• Motor 2 años*
* La garantía del motor está cubierta por el fabricante del motor.
Consulte la declaración de garantía del fabricante incluida en el paquete
de documentación.
Elementos y condiciones no cubiertos
Esta garantía no cubre:
• Cualquier daño o deterioro debido a uso normal, desgaste, 
o exposición.
• Coste de mantenimiento regular o piezas, tales como filtros, 
combustible, lubricantes, piezas de puesta a punto y ajustes.
• Cualquier producto o pieza que haya sido modificado o mal utilizado 
o que haya necesitado ser sustituido o reparado debido a desgaste 
normal, accidente o falta de mantenimiento adecuado.
• Cualquier reparación necesaria debido al uso de piezas, accesorios 
o suministros, incluyendo gasolina, aceite o lubricantes, incompatibles 
con el equipo de césped o diferentes de los recomendados en el manual 
del operador u otras instrucciones de operación proporcionadas por 
Exmark.
No hay otras garantías escritas salvo la cobertura del motor y de los
sistemas de emisión especiales.
Todo trabajo de garantía debe ser realizado por un Servicio Técnico
Exmark autorizado utilizando repuestos homologados por Exmark.
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía
El producto debe ser registrado con un justificante de compra original por
un Servicio Técnico Exmark antes de obtener cualquier mantenimiento
bajo la garantía.
Póngase en contacto con cualquier Servicio Técnico Exmark para
concertar el mantenimiento en sus instalaciones. Para localizar un
concesionario cercano, visite nuestra página web: www.exmark.com. Los
clientes de EE.UU. y Canadá también pueden llamar al 402-223-6375.
Si por alguna razón usted no está satisfecho con el análisis del Servicio
Técnico o con la asistencia recibida, póngase en contacto con nosotros en
la dirección siguiente:
Exmark Customer Service Department
The Exmark Warranty Company
2101 Ashland Avenue
Beatrice, NE 68310
402-223-6375 or
Responsabilidades del propietario
El equipo Exmark Lazer Z o Lazer AS, incluyendo cualquier pieza
defectuosa, debe ser devuelto a un Servicio Técnico Exmark autorizado
dentro del período de garantía. Esta garantía sólo es aplicable a equipos
de césped utilizados en condiciones normales. Usted debe leer el manual
del operador. También debe mantener correctamente su producto Exmark
según lo descrito en el manual del operador. Dicho mantenimiento
rutinario, sea realizado por un concesionario o por usted mismo, es por
cuenta de usted.
Condiciones Generales
La única responsabilidad de Exmark y Exmark Warranty Company con
respecto a esta garantía será la reparación o la sustitución de
componentes defectuosos según lo estipulado en este documento. Ni
Exmark ni Exmark Warranty Company serán responsables de pérdidas o
daños incidentales o consecuentes.
Dichos daños incluyen, pero no se limitan a:
• Gastos relacionados con gasolina, aceite o lubricantes.
• Tiempo de desplazamiento, horas extras o adicionales u otros gastos 
de reparación extraordinarios o gastos relacionados con reparaciones 
o sustituciones fuera de las horas de oficina normales en las  
instalaciones de negocio del Servicio Técnico Exmark autorizado.
• Alquiler de equipos sustitutivos parecidos o similares durante 
el período de cualquier trabajo de garantía, reparación o sustitución.
• Gastos de teléfono o telegrama o gastos de viajes.
• Pérdida o daños personales o materiales salvo lo cubierto por los 
términos de esta garantía.
• Cualquier reclamación por lucro cesante o costes adicionales 
a consecuencia de una reclamación por incumplimiento de garantía.
• Honorarios de abogados.
Ninguna reclamación por incumplimiento de la garantía será causa
suficiente para la cancelación o rescisión del contrato de venta de
cualquier cortacésped Exmark.
Toda garantía implícita de mercantibilidad (que el producto es
adecuado para el uso normal) y adecuación a un uso determinado
(que el producto es adecuado para un propósito determinado) se
limitan a la duración de la garantía expresa.
Algunos estados no permiten exclusiones de daños incidentales o
consecuentes, ni limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de manera que las exclusiones y limitaciones arriba citadas
pueden no serle aplicables a usted.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos; es posible
que usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Equipos de césped Exmark Lazer Z y Lazer Z AS
Garantía comercial limitada de 3 años
Garantía limitada de consumo de 5 años o 750 horas
G4500-434ES
61
62
63
ACCESORIOS Y OPCIONES PARA MAQUINAS DE MONTAR CON PLATAFORMAS DE CORTE AL MEDIO
VEA LA LINEA COMPLETA DE ACCESORIOS Y OPCIONES DE EXMARK
ACCESORIOS Y OPCIONES PARA MAQUINAS DE CAMINAR ATRAS
Recolector de Césped
Sistema de Micro-Mulch
Sistema de acabado de rayas Turf Striper
Standon
CustomRide sistema de suspensión
Asiento de Suspensión Total
Sistema de asistencia de levante de la plataforma
Juego de enganche para remolques
Juego de luces
Puerto de 12 Voltios
Sistema de Micro-Mulch
Descarga Controlada por el Operador
Sistema de Protección Contra Vuelcos (ROPS)
Protector para el sol
Contenedor de basura
Sistema de acabado de rayas Turf Striper
Sistema de recolección ULTRA-VAC
Sistema de recolección ULTRA-VAC de descarga rápida
ACCESORIOS Y OPCIONES PARA MAQUINAS DE MONTAR CON PLATAFORMAS DE CORTE FRONTAL
CustomRide sistema de suspensión
Doble Rueda Trasera
Extensión del Posa Pies
Juego de enganche para remolques
Juego de luces
Sistema de Micro-Mulch
Sistema de Protección Contra Vuelcos (ROPS)
Pala para nieve
Soplador de nieve
Protector para el sol
Contenedor de basura
Sistema de recolección ULTRA-VAC
Sistema de recolección ULTRA-VAC de descarga rápida
Cabina
Coloqueaquílaetiquetaconlos
NúmerosdeModeloySerie(incluida
enelpaquetededocumentación)o
rellenelosdatosamano
Fechadelacompra
NúmerodemodeloyNúmerodeespecicación
delmotor
demodelo deseriedelmotor(E/No)
deserie
©2009ExmarkMfg.Co.,Inc.
IndustrialParkBox808
Beatrice,NE68310
Reservadostodoslosderechos
PartNo.4500-519Rev.A
(402)223-6300
Fax(402)223-5489
ImpresoenEE.UU.
www.exmark.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Exmark 4500-519 Rev. A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario